WMF

Stelio Glas - Kahvinkeitin WMF - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Stelio Glas WMF PDF-muodossa.

📄 64 sivua PDF ⬇️ Suomi FI 🔧 SAV 💬 AI-kysymys 🖨️ Tulosta
Notice WMF Stelio Glas - page 50
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : WMF

Malli : Stelio Glas

Kategoria : Kahvinkeitin

Lataa ohjeet laitteellesi Kahvinkeitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Stelio Glas - WMF ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Stelio Glas merkiltä WMF.

KÄYTTÖOHJE Stelio Glas WMF

  • Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun suojakon- taktipistorasiaan. Johdon ja pistokkeen täytyy olla kuivia.
  • Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen ylitse tai jätä sitä puri- stuksiin tai roikkumaan, ja suojaa se kuumuudelta ja öljyltä.
  • Käytä ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevia jatkojohtoja.
  • Älä vedä verkkopistoketta irti pistorasiasta johdosta pitelemällä tai märin käsin.
  • Älä kanna laitetta sen verkkojohdosta.
  • Älä aseta kahvinkeitintä kuumille pinnoille, kuten keittolevyille tms., tai avoimen kaasuliekin lähelle, laitteen kuori saattaa vaurioi- tua sulamalla.
  • Älä aseta laitetta vedenaroille pinnoille. Vesiroiskeet saattavat vahingoittaa niitä.
  • Älä käynnistä laitetta ilman vettä. Täytä tuorevesisäiliöön kylmää vettä korkeintaan suurimman mahdollisen kuppimäärän verran.
  • Älä täytä vettä käynnissä olevaan tai vielä kuumaan laitteeseen. Sammuta kanvinkeitin ensin ja anna sen jäähtyä 5 minuuttia.
  • Varo, laitteen pinta on kuuma. Ulostuleva vesihöyry voi aiheuttaa palovammoja. Älä koskaan käännä suodatinta ulos tai avaa kantta kahvin vielä valuessa läpi.51 DEGBFRITESNLDASVFINO
  • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei myöskään lasten) käytettäväksi, joilla on rajoitetut ruumiilliset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt tai tähän riittämätön kokemus ja/tai tiedot, paitsi turvallisuudesta vastuullisen henkilön valvonnassa tai jos tämä henkilö opastaa heitä laitteen käytössä.
  • Huolehdi siitä,etteivät lapset saa tilaisuutta leikkiä laitteella.
  • Irrota verkkopistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan.
  • Älä käynnistä laitetta tai irrota verkkopistoke heti, jos: ⋅ laite tai verkkojohto on vahingoittunut ⋅ on aihetta epäillä sen vioittuneen putoamisen tai muun syyn vuoksi. Näissä tapauksissa tulee laite toimittaa korjattavaksi.
  • Poista kalkki laitteesta säännöllisin väliajoin.
  • Lasikannu ei sovi käytettäväksi mikroaaltouunissa.
  • Älä upota laitetta veteen.
  • Emme ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat väärin- käytöstä, virheellisestä käytöstä, kalkinpoiston laiminlyömisestä tai ammatti¬taidottomasta korjauksesta. Näiden vahinkojen osalta myös takuu raukeaa.
  • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, niin se täytyy vaihtaa valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavasti ammattitaitoisen henki- lön toimesta. Ammattitaidottomista korjauksista saattaa aiheutua vakavia vaaratilanteita käyttäjälle. Käyttöönotto Ennen ensikäyttöönottoa tai sen jälkeen, kun laite on ollut pitkään käyttämättä, suorita yksi keittokerta suurimmalla vesimäärällä ilman kahvia ja huuhtele sen jälkeen suodatin ja kannu kuumalla vedellä. Kellonajan asetus Kun verkkopistoke on liitetty pistorasiaan, niin näytössä vilkkuu 12

00. Aseta oikea kellonaika painamalla näppäimiä h ja min. Heti kun

kaksoispiste vilkkuun, niin kello käy, mitään vahvistusta ei tarvita. Voit muuttaa kellonaikaa milloin vain tarvitessa painamalla näppäimiä h ja min. Viite: Jos tulee virtakatkos tai verkkopistoke on irrotettu, niin kello- naika täytyy asettaa uudelleen. Käynnistysajan ohjelmoiminen Laitteen käynnistysautomaattitoiminto aloittaa kahvinkeiton omatoi- misesti haluttuun aikaan. Käynnistysaika voidaan ohjelmoida enintään 24 tuntia aikaisemmin. Se tulee näyttöön, kun painat set-näppäintä, näyttöön tulee ensin teksti BREW. Pidä set-näppäintä painettuna ja aseta haluttu käynnistysaika painamalla näppäimiä h ja min. Viite: Jos tulee virtakatkos tai verkkopistoke on irrotettu, niin käynni- stysaika täytyy asettaa uudelleen.52 Kahvin valmistaminen Avaa laitteen taempi kansi ja kaada säiliöön kylmää vettä. Säiliön vesi- määränäyttö ilmoittaa sen tuoreveden määrän, joka tarvitaan halutun kahvimäärän keittämiseen, kuppeina à 125 ml. Lasikannun kahvassa oleva asteikko ilmoittaa valmiin kahvin määrän kuppeina à 125 ml. Viite: Jos täytät keittimeen epähuomiossa liikaa vettä, voit kaataa liian veden takana olevan ylivuotoaukon kautta jälleen pois. Älä kallista laitetta eteenpäin säiliön tyhjentämiseksi. Avaa etummainen kansi kahvijauheen täyttämiseksi suodattimeen. Aseta suodattimeen suodatinpussi kokoa 1 x 4, muista taittaa puristettu pohjareuna ensin kaksinkerroin. Paperisuodatinpussi ei saa ulottua suodattimen reunan ylitse, paina sitä siksi kädellä hieman alaspäin. Täytä tarvittava määrä kahvijauhetta suodattimeen. Kuppia kohti las- ketaan oman maun mukaan n. 5-7 g keskihienoksi jauhettua kahvia. Jos kahvi on jauhettu liian hienoksi, niin suodatin voi valua yli. Automaattinen käynnistyminen Kun haluat kahvinkeiton alkavan automaattisesti ohjelmoituna ajankohtana, paina yhden kerran Start/Stopp-näppäintä, näyttöön tulee AUTO ja merkkivalo palaa punaisena. Kun automaattinen käynnistys tapahtuu ohjelmoituna ajankohtana, niin merkkivalo sammuu, vihreä merkkivalo syttyy ja kahvin valmistus alkaa. Käynnistys heti Jos kahvi halutaan valmistaa heti, paina (kahdesti) Start/Stopp- näppäintä, kunnes vihreä merkkivalo syttyy ja kahvin valmistus alkaa. Voit sammuttaa laitteen milloin vain painamalla Start/Stopp- näppäintä uudelleen. Kun kahvi on valunut läpi, voit ottaa lasikannun laitteesta. TippaStop- venttiili estää lopun kahvin tipahtelun lämpölevylle. Kahvin lämpimänä pito Lämpölevyllä kahvi pysyy enintään 2 tunnin ajan tarjoilulämpimänä. Voit sammuttaa laitteen milloin vain painamalla Start/Stopp-näppä- intä uudelleen. Ennen seuraavaa kahvin valmistusta laitteen tulee antaa jäähtyä 5 minuuttia. Puhdistus Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Älä upota laitetta veteen, vaan pyyhi sen ulkopinta vain kostealla rievulla käyttäen hieman huuhteluainetta. Älä käytä teräviä tai hankaavia puhdistusvälineitä. Suodatin ja lasikannu puhdistetaan juoksevan veden alla tai astianpe- sukoneessa.53 DEGBFRITESNLDASVFINO Kalkinpoisto Kalkkikerrostumat aiheuttavat energiahäviötä ja lyhentävät laitteen elinikää. Se sammuu ennenaikaisesti, jos kalkkikerros on liian paksu. Kerroksen poistaminen on tällöin enää hyvin vaikeaa. Poista kalkki siksi säännöllisin väliajoin, mutta viimeistään silloin, kun keittoaika pitenee huomattavasti tai laitteen ääni voimistuu. Seuraavat arvot ovat viitteellisiä ja ne on laskettu päivittäisen kotita- louskäytön pohjalta. Kovuusalue Kovuus Kalkinpoiston aikavälit 1 pehmeä 0 - 7° dH 6 kuukauden välein 2 keskikova >7- 14° dH 3 kuukauden välein 3 kova >14 - 21° dH 6 viikon välein 4 erittäin kova >21° dH kerran kuussa 1° dH vastaa n. 0,18 mmol/l Ca- ja Mg-ioneja Kotipaikkasi kovuusalueen saat tietoosi paikalliselta vesilaitokselta tai kunnanhallinnolta. Suosittelemme käyttämään durgol® universal -kalkinpoistoainetta. Se on erittäin tehokasta, mutta silti hellävaraista eikä tarvitse vaikutusai- kaa. Sitä voit ostaa sieltä, mistä ostit laitteesi, valituista alan ammattili- ikkeistä tai tilaamalla suoraan wmf consumer electric -asiakaspal- velusta. Pane paperisuodatinpussi suodattimeen ja kannu keittimeen. Täytä vesisäiliöön 1-2 kupillista durgol® universal -kalkinpoistoainetta, lisää vesijohtovettä max-merkkiin saakka ja käynnistä laite. Huuhtele sen jälkeen keitin siten, että annat täyden säiliöllisen vesijohtovettä valua läpi ilman kahvia. Älä missään tapauksessa käytä etikkaa tai etikkauutetta, koska laitteen materiaalit saattavat vahingoittua siitä. Jos käytetään sitruunahappopohjaisia kalkinpoistoaineita, niin kalkinpoistossa saattaa syntyä kerrostumia, jotka tiivistävät kalkkiker- roksen tai tukkivat laitteen sisällä olevat johdot. Lisäksi sitruunahapolla suoritettu kalkinpoisto on liian hidasta - sillä ei voida taata kalkin poistumista täysin. Huomio, takuu ei kata kalkinpoisto-ohjeiden noudattamatta jättämi- sestä aiheutuneita vahinkoja.54 Laite vastaa Euroopan direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaise- sti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämisen avulla autat omalta osaltasi suojelemaan luontoa. Ole hyvä ja tiedustele kunnanhallinnolta, missä ovat tähän tarkoitetut kierrätyspisteet. Oikeus muutoksiin pidätetään Yleis-pika-kalkinpoistoaine durgol® universal durgol® universal poistaa kalkin kaikista kotitalouden esineistä nopeasti ja helposti. Sen koostumus mahdollistaa tehokkaan ja samalla hellävaraisen, elintarvikkeille sopivan ja ympäristöystävällisen kalkinpoiston. durgol® universal on saatavana alan ammattiliikkeistä tai wmf consumer electric -asiakaspalvelusta 500 ml pullossa.55 DEGBFRITESNLDASVFINO56 Før bruk Gratulerer med ditt kjøp av denne kaffetrakteren. Kaffetrakteren skal bare benyttes til det formål den er beregnet for og i tråd med denne bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Den inneholder mange merknader om hvordan trakteren skal brukes, rengjøres og stelles. Vi påtar oss ingen erstatningsansvar for skader som måtte oppstå som følge av at denne bruksanvisningen ikke er blitt fulgt. Oppbevar bruksanvisningen forsvarlig for senere bruk. Den skal følge med kaffetrakteren og leveres sammen med denne til etterfølgende brukere. Les også garantibestemmelsene på slutten av bruksanvisningen. Kaffetrakteren er beregnet for husholdningsbruk og liknende bruk, som for eksempel: ⋅ på et kjøkken av ansatte på butikker, kontorer og i andre næringsmiljøer; ⋅ i landbrukshusholdninger; ⋅ av gjester på hoteller, moteller og andre boligenheter; ⋅ på pensjonater. Apparatet er ikke beregnet for ren næringsbruk. Følg alltid sikkerhetsmerknadene ved bruk. Knust glass omfattes ikke av garantien. Tekniske data Nominell spenning: 230 V~ 50 Hz Effektopptak: 900 W Beskyttelsesklasse: I Sikkerhetsmerknader