Anna PL41QE - Macchina da caffè Lelit - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Anna PL41QE Lelit in formato PDF.
Domande degli utenti su Anna PL41QE Lelit
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Anna PL41QE - Lelit e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Anna PL41QE del marchio Lelit.
MANUALE UTENTE Anna PL41QE Lelit
HMM Interrupttore generale onToff
H5M Interrupttore erogazione vapore
UHM Interrupttore caffe
V4M Lampada spia tensione
U5M Pressino
U6M Paletta
U7M Interrupttore acba calda
V8M Filtro cialda
U9M Coperchio serbatoio
BblM Visualizzatore livello acbeta serbatoio
OUYPRAAOblTO NAp H'AYbl:
M Estrarre la macchina per caffe espresso alla scatola e rimuovere tutti i sacchetti e il materiale da imballoM
EM Posizionare la macchina per caffek espresso su una superficie stabile e pianac lontano da fonti di calore e da rubinetti della rete idricaM
HM Alzare il coperchio PN9 del serbatoio posto sulla sommita posteriore della macchina ed estrarre il serbatoio PNd facendo attenzione a non danneggiare i tubicini al suo internoM
4M Riempire il serbatoio PND di acβua freddaM
5M Rimettere il serbatoio PNД nella sua sedeC controllando che i tubicini non siano piegati e che il filtrto posto all'estremita di uno diesso sa ben saldoC richiudere il coperchio PN9DM
6M Inserire la spina del cavo di alimentazione elettrica nella presa della corrente Pverificarne il voltaggioIM
7M Inserire il portafiltro P8Д nell'anello di aggancio della sede del portafiltro P5Д ruotandolo da sinistra verso destraC in modo che si scaldi e che sia fácilmente pronto per l'usoM
8M Accendere la macchina premendo l'interruttore generale PUNIM L'accensione della lampada spia tensione PN4d confirma l'alimentazione elettricaM
9M Premere l'interruttore ergazione acbeta calda PN7dM
IbIM Apire la manopola vaporeTacbeta calda P4dM
VIMM Quando dal beccuccio del tubo erogatore vaporeTacbeta calda P6d esce l'acbetaC premere I'interruttore acbeta calda PN7e chiudere la manopola vaporeTacbeta calda P4DM
M Dopo aver fatto tutte pueste operazioni la macchina si puu, anche lasciare accesaM
INHM Controllare che il serbatoio PND contenga acbetaC verificandone il livello dal visualizzatore livello acbeta nel serbatoio PBblm
I4M Premere l'interruttore generale PnD: la lampada spia tensione PN4Si accende Psolo se la macchina K spentaC altrimenti passare al punto successivoDM
N5M Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore PHdi si accendeLa macchina k pronta per l'usoM
I6M Inserire il filtrlo I tazza P9D o B tazze PNblD nel portafiltro P8D preventivamente riscaldato come indicato al punto 7M
I7M Tramite la paletta PN6Д in dotazioneC riempire il filtrlo con il caffe macinato come indicato di seguito:
- IN1/2 "paletta" = IN tazza
-H"palette" = 6tazze
ad agli "paletta di caffe" pressare il contento del filtrlo con l'apposto pressino PN5Д in dotazioneC assicurarsi che il bordo del portafiltro sua pulitoC sono residui di caffeC i βuali sono impedire al portafitro di essere chiuso correttamenteC generando perditeM
Inserire il portafiltro P8nell'anello di aggancio della sede del portafiltro P5ruotandolo da sinistra verso destra con forza e successivamente posizionale re tazzine sulla grata removibile poggia tazza P7m
N9M Premere I'interruptore caffe PUNDM
BbIM Una volta raggiunta la quantita desiderata del caffe premere di nuovo l'interrottore caffe PNHDM
BIM Togliere il portafiltro P8Д e gettare i fondi di caffeKc verificare che sua pulito e reinserirlo nell'anello di aggancio della sede del portachio P5Д per Maintainere il portafiltro stesso alla giusta temperaturaM
INBmHrHbicBΦBr OHaae BAMFBAc OC3 OHaae bIobHRΦB OHJH:
B5M Controllare che il serbatoio PND contenga acbetaaC verificandone il livello dal visualizzatore livello acbaa nel serbatoio P6blm
БHM Premere l'interruttore generale PIVД: la lampada spia tensione PIV4Si accende Psolo se la macchina K spentaC altrimenti passare al punto successivoДМ
64M Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore PHdi accendeLa macchina k pronta per l'usoM
65M Inserire il filtrolo cialda PN8n nel portafilto P8DC preventivamente riscaldato come indicato al punto 7M
E6M Scartare la confezione della cialda facendo attenzione a non danneggiare la cialda stessaM
67M Inserire la cialda nel filtrolo cialda PN8DC assicurandosi che il bordo in carta della cialda stessa non sbordi dal portafiltroC in uanto possono impedire al portafitro di essere chiuso correttamenteC generando perditeM
B8M Inserire il portafiltro P8Д nell'anello di aggancio della sede del portafiltro P5Д ruotandolo da sinistra verso destra con forza e successivement posizionare le tazzine sulla grata removibile poggia tazza P7ДM
E9M Premere I'interruptore caffeK PNHDM
HbIM Una volta raggiunta la quantita desiderata del caffe premere di nuovo l'interrottore caffe PNHDM
HIM Togliere il portafiltro P8D e gettare la cialda carta usataC verificare che sua pulito e reinserirlo nell'anello di aggancio della sede del porta filtro P5D per Maintainere il portafiltro stesso alla giusta temperaturaM
JIHMCΓB:
H5M Controllare che il serbatoio PND contenga acbetaaC verificandone il livello dal visualizzatore livello acbaa nel serbatoio PBblm
HHM Premere l'interruttre generale PnD: la lampada spia tensione PN4Si accende Psolo se la macchina K spentaC altrimenti passare al punto successivoDM
H4M Premere l'interruttre erogazione vapore PNbDM
H5M Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore PHdi accendeLa macchina k pronta per l'usoM
H6M Apriere la manopola vaporeTacbeta calda P4dM All'inizio uscira un po'd'acbeta seguita dal vaporeM
H7M Mettere除去 it tubo vapore erogatore vaporeTacbeta calda P6Д il recipiente con la bevanda desiderata e girare completeness la manopolaM
H8M A fine operazione chiudere la manopola vaporeTacβua calda P4Д e premere l'interruttore erogazione vapore PM6DM
H9M IMPORTANTE: dopo anni erogazione di vaporeC soprattutto se si utilizza il vapore per montare il latte per fare un cappuccinoC riaprise la manopola vaporeTacβua calda P4Д e premere l'interrottore acβua calda PN7ДM Quando dal tubo vapore erogatore vaporeTacβua calda P6Д esce l'acβuaC richiudere la manopola vaporeTacβua calda P4Д e contemporaneamente premere l'interrottore acβua calda PN7Д; pulire accuramente l'erogatore vaporeTacβua calda P6ДM Questa operazione κ necessaria per Maintainere puliti i condotti acβuaTvaporee ripristinare il circuito dell'acβua all'interno dei condottiM
Ao6dH OHrΦH:
4bIM Controllare che il serbatoio PND contenga acbetaaC verificandone il livello dal visualizzatore livello acbetaa nel serbatoio PBblm
4IM Premere l'interruttre generale PnIa: la lampada spia tensione PN4Si accende Psolo se la macchina K spentaC altrimenti passare al punto successivoM
45M Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore PHД si accendeC la macchina κ pronta per l'usoM
4HM Apire la manopola vaporeTacbaa calda P4dM
44M Premere l'interrutto erogazione acba calda PN7dM Si otterra immediatamente l'uscita di acba dal tubo erogatore vaporeTacba calda P6dM
45M Raggiunta la quantita d'acba desiderataC preme nuovamente l'interruttore acba calda PN7DC buindi chiudere la manopola vaporeTacba calda P4DM
46M Dopo il prelievo di acba calda si raccomanda di controllare che il serbatoio PND contenga ancora acbaaM
CbITYOGHO RAUHO:
I filtru I tazza P9DC B tazze Pnbl e il filtro cialda PN8D non devono essere necessariamente lavati agli volta dopo l'uso M L'importante K accertarsi che non siano ostruiti i forIM
- Per ottener un ottimo risultatoC si consiglia di riscaldare le tazze sull'apposto scaldatazze P&D che funzione solo a macchina accesaM
- Si consiglia di pulire accuratamente dopo agli utilizzo il tubo vapore e il portafiltroM
- Per la pulizia si consiglia diutilizzare unnormale panno umido con acbaaM
- Non lasciare l'apparecchio esesto ad agenti atmssferici e non immergere l'apparecchio in acbetaM
- Fare funzionare l'apparecchio soltanto molto-Controllo di uomini e tenerlo fuori alla portata dei bambiniM
- Non lavare filtri e portafiltro in lavastoviglieM
Non manomettere il prodottoC per ualsiasi problema rivolgersi a personale tecnico autorizzatoM
DAUO LactOCO:
Alimentazione elettrica: BHblV 5blHz; N6blV 6blHz
Potenza: Nbl5bl W
Tempo di riscaldamento: H minuti circa
Pressione pompa: IV5 bar
Capacita serbatoio acua: BC7 litri
Dimensioni PHtLDD: H4JIbHJI67 cm
Peso: 9 Kg
Funzionamento: caffe macinato e cialde carta
Dbimc3bInbIrB 3BrrH NIBrbc3B 240J - 50KJ -> TcΦbrrc NH41CÄAAY
POybIHRAObITa DAO NpblTHAEO NOU APcraTtQo:
La ringraziamo per aver acbuistato in nostro prodottoC costruito seconde le ultime innovazioni technologicheM Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l'uso corretto del nostro prodotto in conformita alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manualeC potra ottener il massimo delle prestazioni e verificare la notevole affidabilita di B供求 prodotto nel corso degli anni Di seguito forniamo una pratica tabella riportante alcuni malfunzionamenti e le loro relative rapide soluzioni:
| PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE | |
| Non si forma la crema sul caffek | IM La miscela di caffek non K adatta per il tipo di macchina |
| IM La macinatura non K corretta | |
| HM La βuantita di caffek K insufficiente | |
| 4M Il portafiltro non K stato agganciatobene | |
| Il caffek esce troppo freddo | IM La macchina non era alla giusta temperatura |
| BM Mancato preriscaldamento del portafiltro | |
| HM Mancato preriscaldamento delle tazze | |
| 4M Il termostato non lavora entro i valori ottimali | |
| Il caffek esce troppo rapidamente | IM II caffek K macinato troppo grosso |
| BM La βuantita di caffek K insufficiente | |
| HM Pressatura del caffek insufficiente | |
| 4M CaffkTcialda vecchio o inadatto | |
| Il caffek esce tra il gruppo erogazione ed il portafiltro | IM II portafiltro non K inserito correttamente |
| BM Eccessiva βuantita di caffek nel filtrlo | |
| HM Il bordo del portafiltro non K stato pulito | |
| 4M La guarnizione sottocoppa K usurata | |
| Il caffek esce a gocce | IM II caffek K macinato troppo fine |
| BM La βuantita di caffek K eccessiva | |
| HM Eccessiva pressatura del caffek | |
| La macchina non eroga vapore | IM Il foro del terminale del tubo vapore |
| BM Manca acβua nel serbatoio | |
| HM Il tubo vapore non K stato inserto correttamente | |
| Durante l'erogazione non esce caffek | IM Manca acβua nel serbatoio |
| BM Interruttore vapore azionato | |
| Durante l'erogazione non esce caffek; | IM II caffek K macinato troppo fine |
| BM La βuantita di caffek K eccessiva | |
| HM Il caffek K troppo pressato | |
| 4M Doccetta sporca | |
| La macchina non funziona e la lampada spia tensione non si spegne | IM Manca la corrente |
| BM La spina del cavo di alimentazione non K inserita correttamente | |
| HM Il cavo di alimentazione K dannegliato | |
| La spia di accensione K accesa e la spia pronto vapore non si accende entro Nbl minuti | IM I termostati di servizio non funzionano |
| BM La resistenza K interrotta oppure bruciata | |
L'élenco aggiornato dei centri assistenza autorizzati LELIT κ disponibile all'indirizzo http:TTwwwMlelitMcomTwebTassistenzaMsp M
I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni nella fine del miglioramento delle prestazioni della macchinaM
DaYCPONIOblT:
MM Cold water tank
BM Cup warmer
HM Led abur disponibil
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbaniM Puu, essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenziate predisposi dalle amministrazioni comunaliC oppure presso i rivenditori che forniscono Besto servizio Smaltire separamente un elettrodomestico consente di evitare possibile consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui K composto al fine di ottener un importante risparmio di energia e di risorseM Per rimarcare I'obbligo di smaltire separamente gli elettrodomesticiC sul prodotto K riportato il marchio del contentitore di spazzature mobile barratoM
DOCKOAPAAObITa DO CbITAbIPEOLA' Ca
Gemme Italian Producers srl dichiara sotto la propria responsabilita che i prodotti NH41Cä e NH41CàAry ai βuali κ riferita βuesta dichiarazioneC sono conformi alle seguenti norme: CEI EN 6bIH5ΠιC CEI EN 6bIH5ΠΙΝΙΙS
Dichiara inoltre che i prodotti sopra indicati risultano conformi in base alle prove di compatibilita elettromagnetica EMCM
NB: La presente dichiarazione perde la sua validita se la macchina viene modificata perché la nostra espresa autorizzazioneM
ENGLISH


OENbIPUATU OTAbIPEAUObIT AbIP CbIPPcU DOynbIyAH bIA cKAp NpBIDcU OT ACCbIPDATCa BOUK ac DOPaCQUJ2002/96/aC
CastegnatoC 5TNITbbl9 Amministatore Delegato



Amministratore Delegato

CbITDOAOblTO DO GAPATAOA
GAPATAOA HAGAH
Questo prodotto κ soggetti alle norme di garanzia vigenti nella stato in cui viene venduto; informazioni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall'importatore dello stato in cui avete acβuistato il prodottoC che ne κ completeness responsabileM
L'importatore κ completeness responsiblee anche degli adempimenti necessari a norma di legge dello stato in cui l'importatore stesso distribuisce il prodottoC compreso la gestione dello smaltimento a fine vita del prodottoM
Nei paesi europei fanno riferimento le leggi nazionali di attuazione della Direttiva Comunitaria 44T99TCEM
GAPATAOA DāH INPbIDRAIcBiPä JIAHODA YbIHb YAH LÄPPOcbIPObi OUHAOTbl NAp O INPbIDblIcIO DOYLPC DA POJIaTDOCbIPO ARIcBiPOAAALO "HaHOU"
La garanzia del produttore di 64 mesi k valida per il territorio italiano e comunbetae non sostituisce le leggi in vigore. Bualora Bueste ultime risultino migliorative per il consumatoreM
La garanzia si intende nella sostituzione o riparazione gratuite dei pezzi che presentano difetti di fabbricaM Sono pertanto escludi alla garanzia:
-
le parti estetiche;
-
i danni provocati da cattivo uso eTo da uso improperio;
i fenomeni non dipendenti dal normale funzionamento della macchina;
- le parti soggette a normale usura;
i danni da trasportoC ovvero danni da circostanze eTo eventi causati da forza magiore che comunbeta non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione del prodotto;
- la manutenzione o le riparazioni eseguite da personale non autorizzato eTo dall'utilizzo di ricambi non originali;
la mancata osservanza delle istruzioni per l'uso eTo la manutenzione riportate nel libretto in dotazione aldottoM
La garanzia non si estende mai temporallmente或者其他 quanto indicatoC non predele l'obbligo di risarcimento danni di bualsiasi natura eventualmente subiti da persone eTo coseC non predele I'obbligo di sostituzione del prodottoM
Affinchu la presente garanzia del produttore abbia piena validita nel corso del periodo indicatoC k necessario che:
-
il prodotto sia acbuistato ed utilizzato per scopi domestici e comunbetae non da persone giuridicheC societa o attivita professionali di fatto;
-
tutte le operazioni di installmente e collegamento del prodotto alle reti energetiche Pelettriche e idriche siano effettuate seguito scrupolosamente leindicazioni riportate nel libretto di istruzioni d'uso;
-
tutte le operazioni di utilizzo del prodottoC cosc come la manutenzione periodicaC avvengano secondo le prescrizioni e indicatori riportate nel libretto di istruzioni d'uso;
-
BualunBue intervento di riparazione sua eseguito dal personale autorizzato dal produttore e che i ricambi utilizzati siano escludvamente uelli originali;
-
Il prodotto venga consegnato e ritirato dal consumatore a sue spese e responsabilita all'indirizzo autorizzato dal produttore; l'élenco degli indirizzi autorizzati κ disponibile sul site wwwMlelitMcom alla pagina assistenza M Per l'applicazione della garanzia κ indispensableabile presentare un documento Pscontrino fiscale o fatturaД compravante la data d'acβuisto; in mancanza diessoC la garanzia decorre dalla data di produzione del prodotto riportata sullo stessoM
Manomissioni di personale non autorizzato fanno decadere automaticamente agli forma di garanziaM
Qualora il prodotto venga acβuiastato eTo utilizzato da societaC persone giuridiche o attivita professionali di fattoC la garanzia κ di 6 mesiM
WARRANTY TERMS
LEGAL WARRANTY
Via del Lavoro 45-1-25045 Castegnato (BS) Italy
Tel: +39030 2141199 - Fax: +39030 2147637
www.1elit.com-1elit@1elit.com-P.lva 03426920173