WIKO UFEEL PRIME - Smartphone

UFEEL PRIME - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UFEEL PRIME WIKO in formato PDF.

📄 292 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WIKO UFEEL PRIME - page 47
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su UFEEL PRIME WIKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UFEEL PRIME - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UFEEL PRIME del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE UFEEL PRIME WIKO

I contentuti del presente manuale potrebbero variate dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai appena acquistato un dispositivo WIKO U FEEL PRIME.

Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'universo WIKO.

Le informazioni contenate in quello manuale non possono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, alla l'autorizzazione scritta di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS.

Avverenza

Il presente manuale è stato realizzato con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nella utilizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni e i consigli d'uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO

si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le informazioni contenate in quello manuale.

Limitazione di responsabilità

L'integralità dei servizi e dei contenuti accessibili da quello dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e pertanto sono protetti da leggi (diritto d'autore, brevetto, licenza, e altre leggi sulla propietà intellettuale). Tali servizi sono riservati al mystro uso personale e non per un uso commerciale. Non è possibile utilizzare tali contentuti o servizienza previa richiesta scritta al proprietario del contentuto. Non è possibile in alcun modo copiare, pubblicare,trasferire,vendere o sfruttare con qualsiasi supporto contentuti o servizi modificatitramite quello dispositivo o di crearne forme derivate. I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI "COME TALI". WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI IN TAL MODE FORNITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCIALE E L'IDONEITA AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE

L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.

WIKO non ha alcun controllo sui contentuti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere interrotti o rescitti in qualsiasi momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentuti o servizi terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità relativa a tale interruzione o suspensione.

WIKO non può in alcun modo essere ritenuta responsabile del trattamento e controllo dei conteni e servizi terzi accessibili tramite quello dispositivo. Qualsiasi domanda o richiesta riguardante tali conteni o servizi deve essere trasmessa direttamente al fornitore dei conteni o dei servizi coinvolti.

Un operatore terzo e independente fornisce la SIM e la rete o sistema (cellulare o altro) sul quale questo

dispositivo funzione. WIKO rifiuta espressamente qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacité della rete o sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia.

WIKO NON è RESPONSABILE IN CASO DI NEGLIGENZA, INDIPENDENTemente DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLIONERI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL'UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCESSIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI.

ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABILI.

Contenuto della confezione:

  1. Dispositivo WIKO U FEEL PRIME
  2. Adattatore
  3. Cavo micro USB
  4. Auricolare
  5. Manuale d'uso
    A Batteria non removibile

Componenti del dispositivo

WIKO UFEEL PRIME - Componenti del dispositivo - 1

~ I tasti del disposativo

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasting per accendere/spagnere il Telefono.Premere brevamente per bloccare/sbloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasting).
Applicazioni recentiConsente di aprire l'elenco delle applicazioni recenti.
Tasto indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VolumeConsente di regolare il volume della suoneria della chiamata, della musica, dei giochi e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono squilla, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasting Volume -

Operazioni preliminari

- Installazione SIM

L'utilizzo del Telefono necessita l'insertimento delle SIM. La scocca posteriori del Telefono è fissata con delle clip staccata partendo alla piccola scanalatura sulla scocseguo il contorno del Telefono. Inserire le schede SIM in baseagli schemi qui sotto.

1.

WIKO UFEEL PRIME - - Installazione SIM - 1

WIKO UFEEL PRIME - - Installazione SIM - 2

3.

WIKO UFEEL PRIME - - Installazione SIM - 3

~ Installazione della Micro SD

Il dispositorio è predisporto per schede Micro SD fino a 64 GB.

Inserire la Micro SD come indicate nella figura sotto.

WIKO UFEEL PRIME - ~ Installazione della Micro SD - 1

Caricamento della batteria

Il disposativo è alimentato da una batteria ricaricabile.

La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso.

Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.

La spia di stato del dispositivo diventerà rossa perindicare che la batteria è in carica.

Al terme del caricamento, la spia diventerà verde e sareapproxabile scollegare il caricatore alla presa di corrente.

Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di sicurezza».

WIKO UFEEL PRIME - Caricamento della batteria - 1

Accensione e spegnimento

Per accendere il dispositivo, tenere premuto per quale secondo il tasting di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra.

Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell'accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico.

Se per tre volte consecutive si insertisce il PIN sbagliato, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessario insertire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescelto).

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino all'apertura del menu, premere Spegni.Premere OK per confermare.

Il Telefono vibra un secondo prima del completospegnimento.

Operazioni di base

\~ Gestione delle SIM

Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose informazioni che suggeriscono il cambiamento o il mantenimento dei parametri relativi alla chiamata, ai messaggi o alla connessione internet. La SIM1 è configurata come SIM predefinita per la connessione dei dati. É possibile :

  1. Impostare la SIM predefinita per le Chiamate vocali, le Videochiamate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet. Il colore di fondo permette di distinguere le due SIM.
  2. Potete scegliere quale SIM utilizzato prima di agli azione, per esempio, prima di fare una chiamata o inviare un SMS/ MMS scegliendo "Chiedi agli volta".

Connessione Internet

APN non disponible

Se l'operaatore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco oppure se l'élenco è vuoto, chiedere

informazioni al proprio operatore per configurare manualmente gli APN. Per eseguire esta operazione, vaisu Impostazioni Altro Reti cellulari SIM 1 o SIM 2 Nomi punti di accesso, premere il dato , e insertire le informazioni ottenute dall'operaore di rete.

Ritornare al menu precedente e selezionare quando l'APN salvato.

- Attivare la connessione dati

Per controllare le impostazioni della connessione dati:

  1. Vai su Impostazioni Altro Reti cellulari SIM1 o SIM2 Nomi punti di accesso, quando attiva il punto di accesso relativivo al tuo operatore/offerta.
  2. Per attivare i dati mobili, trascina verso il basso il pannello delle notifiche e attiva la connessione dati cliccando .
  3. Puoi scegliere con quale scheda SIM attivare la connessione dati andando su Impostazioni Schede SIM SIM preferita per Rete dati, quando premendo sulla SIM che desideri attivare.

Quando attivi la connessione dati per una scheda SIM, la rete 4G pourrait esseregettivata solo per questa SIM.

- Roaming

Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni → Altro → Reti cellulari → SIM1 o SIM2 → Roaming dati. In caso contrario la connessione internet in roaming sare disattivata.

Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

Potenza del segnale
4G Rete 4G connessa
H+ HSPA (3G++) connessa
H HSPA (3G+) connessa
3G Rete 3G connessa
E Rete EDGE connessa
G Rete GPRS connessa
Nessun segnale
R In roaming
? Reti Wi-Fi disponibili

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 1

Wi-Fi connesso

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 2

Bluetooth attenuator

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 3

GPS in servizio

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 4

Chiamata vocale in corso

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 5

Chiamata in attesa

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 6

Chiamata persa

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 7

Sincronizzazione

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 8

Nuova e-mail

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 9

Allarme attenuato

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 10

Modalità silenziosa attivata

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 11

Nuovo messaggio vocale

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 12

Download

Connesso al computer

Livello di carica della batteria

Nuovo SMS o MMS

Modalità aereo attivata

SIM modificata

WIKO UFEEL PRIME - lcone di notifica sulla barra di stato - 13

Nessuna scheda SIM

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere accompagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento della spia.

Il pannello delle notifiche

Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda e lo stato dei download.

Premere per cancellare tutte le notifiche, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notifica versuso sinistra o destra per eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo versuso l'alto oppure premere il tasto Indietro .

Per accedere al menu più velocemente, scorrere con due dita la barra delle notifiche verso il basso.

Precauzioni di sicurezza

Prima di utilizzato il presente dispositivo, leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza:

  1. Bambini: Prestare molta attenzione in presenza di bambini. Il dispositivo contiene numerousi pezzi assemblati, è quindi consigliabile fare molta attenzione se un bambino entra in contatto conesso. Il prodotto è composto da piccole parti che, se ingerite, possono causare il soffocamento.
    Nel caso in cui il dispositivo sia dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicinoagli occhi di bambini o animali.
  2. Udito: L'ecessiva esposizione a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzato le cuffie o l'auricolare, cui possare danni all'udito. Si raccomanda di abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo.
  3. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare incidenti. Rispetto scrupolosamente le disposizioni di legge in

vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. É vietato Telefonare durante la guida e l'utilizzo di un dispositivo «hands free» (viva因为你) cui quoderrile una valida soluzione.

  1. In aereo: Si raccomanda di spegnere il disposativo durante la permanenza in un aereo, poiché potrebbe causare interferenze.
  2. Ambiente ospedaliero: Specnere il dispositivo in presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest's ultima. E' necessario perché rispetto delle precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura.
  3. Specnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzato il dispositivo in un distributore di benzina, in vicinanza di carburanti.

È pericoloso utilizzato il dispositorio all'interno di un officina meccanica.

  1. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impianti elettronici o pace-maker devono, in via precauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi interferenze con il pace-maker, spegnere immediata-

tamente il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker per averere informazioni sulle precauzioni da osservare.

  1. Rischio di incendio: Non lasciare il dispositivo vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. NonMETTERE iltelefonoin ricarica vicino amateriali infiammabili (irischi di incendio sono reali).
  2. Contattato con i liquidi: Non lasciare il dispositivo a fatto con i liquidi e non utilizzato con le mani bagna: qualsiasi danno provocato dall'acqua è irreversibile.
  3. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO.

L'utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo o provocare dei rischi.

  1. Non distrustigere le batterie e il caricabatterie.

Non utilizzato mai una batteria o un caricabatterie danneggiato.

Non mettere in contatto le batterie con oggetti magnetici per evitare il rischio di cortocircuito fra i poli positivo e negativo, che distruggerebbe la batteria o il dispositivo. In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basse o molto elevate (inferiori a 0^ o superiori a 45^ ). Queste differenze di temperatura possono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie.

  1. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare il dispositivo con grande attenzione e cura.
    Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
  2. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  3. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzato un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).
  4. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una superficie morbida.
  5. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
  6. Non utilizzato il Telefono in ambienti a temperatura troppo alta o troppo Bassa, non esporre mai il cellulare ad una forte presenza di calore o ad un ambiente troppo umido. La temperature ideale per il Telefono è tra -10^ a +45^ , la temperature massima durante la carica indica dal fabbricante è +40^ .
  7. Il Telefono delve essere collegato a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive.

  8. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto di facile accesso.

  9. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusivamente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatterie:
AREAPAESITIPO DI CARICABATTERIE
Area 1Francia, Germania, Italia, Portogallo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussem-burgo, Polonia, Algeria, Croazia, Serbia, SloveniaTN-050155E1, la tensione di uscita/cor-rente è 5.0V/1.55A
Area 2EAU, Arabia Saudita, Nigeria, KenyaTN-050155B1, la tensione di uscita/cor-rente è 5.0V/1.55A

- Importanti precazioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione

  1. Per aumento la durata della batteria, utilizzato unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme più provocare un'esplosion di quest's ultima.
  2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
  3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldare la batteria.
  4. Non smontare la batteria.
  5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione della batteria quando esta da segni di peggioramento dell'autonomia.
  6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimizzare ne la durata di utilizzo.
  7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneg-

giata, riportarla all'assistenza post vendita.

  1. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore alla presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria.

  2. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.

  3. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi.

  4. Chiamate d'emergenza: è possibile che i numero di emergenza non siano accessibili su tutte le reti di telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di verificare la copertura presso il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

Il presente dispositivo portatile è realizazo e costruito nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP1) in materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. Le direttive menzionate sono state adottate da enti scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le persone che utilizzato un dispositivo.

Le precauzioni di sicurezza relative all'esposizione a onde radio utilizzato un'unità di misura chiamata SAR (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna-

zionali hanno fissato quello limite a 2W / kg^* . Nel corso di test che consentono di identificare il SAR, il dispositivo è utilizzato in modalità di funzionamento standard.
1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti.

Anche se il tasso di assorbimento specifico è determinato usingo il livello di potenza più elevato, il tasso di assorbimento specifico reale del dispositivo in funzione cui quò essere molto inferioriore rispetto al valore massimo. Un dispositivo èconcepto per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzato unicamente la potenza necessaria per essere collegato alla rete.

Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima di essere commercializzato, deve essere sottoposto a test per garantirne la conformità alla direttiva europea R&TTE.

La direttiva citata prescire norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir qualsiasi rischio per la salute.

Il valore massimo del SAR testato sul presente apparecchio quando è utilizzato in modalità normale all'altezza dell'orecchio è di 0.989 W/kg e di 0.803 W/kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distanza mi

nima di 5 mm. è conforme alle disposizioni in materia di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è utilizzato in modalità normale all'altezza dell'orecchio oppure a una distance di 5 mm dal corpo. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente dispositivo utilizza una connessione di alta qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta può essere ridardata fino a quando la connessione diventa disponibile. In quello caso, rispettoare le istruzioni relative alla distance di separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta Telefono da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del dispositivo non deve contenere parti metalliche e deve essere a una distance minima di 5 mm dal corpo.

*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di radiazioni ricevute, si consiglia di utilizzato il dispositorio in buone condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggi sotterranei, durante gli spostamenti in

automobile o in treno, ecc.

Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre visualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della ricezione è elevato, più la qualità della ricezione è buona.

Al fine di limitare l'esposizione a radio frequenza, si consiglia di utilizzato un kit viva voce.

Per limitare le conseguenze negative dell'esposizione prolongata alle onde radio, gli adolescenti e le donne in gravidanza dovrebbero tenere il disposativo lontano alla pancia.

  1. L'eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un technique autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  2. Il codice IMEI è il numero di serie che permette l'identificazione del tuo appearecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI:

  3. Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare.

  4. Consultare la confezione del Telefono.
  5. Rimuovere la batteria dell'apparecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriore del Telefono)

ATTENZIONE

WIKO non è responsablee dell'usura del prodotto (batterie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuite che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del tuo smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informatato in caso di anomalie individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile. La raccolta di queste informazioni è essenzionale per permettere a WIKO di proporre gli aggiornamenti adeguati al tuo Telefono.

Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario autorizzato Wiko e i loro tecnici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzato informazioni di diagnostica, tecniche, d'uso e afferenti, comprese nella limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i software di sistemas e le applicazioni; raccoglieremo regolarmente le informazioni sopra indicate per rendere

più facilmente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla

clientela relativi ai software del tuo dispositorio.

WIKO piùutilizzarequeste informazioni,senarivelare l'identità del cliente,per migliorare i loro prodotti o i loro servizi per l'utente.

Questo servizio non ci consente di averere accesso ai loro contentuti e file personali.

Per registrar il tuo dispositorio WIKO avrai bisogno di connetteri alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il loro gestore di telecomia mobile. Ti consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per non averile limitazioni di dati scaricati (se il loro abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire di una connessione più veloce.

Le informazioni raccolte saranno elaborate da un sistema informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del loro disponivo. Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati.

Il destinatario dei dati è WIKO SAS.

Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

WIKO UFEEL PRIME - ~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) - 1

Nella presente guida, il symbolo del cassonetto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC: i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumula-

tori e gli accessori devono essere accuramente separati.

I dispositiivi che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassetonetto appropriato oppure restituiti in un negotio di telefonia. Questo accorgimento contribui rà ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute.

I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori possono fornire leindicazioni necessarie per un corretto smaltimento del vecchio dispositivo. «Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore sono disponibili sul site Internet

www.wikomobile.com>>

DICHiarazione DI CONFORMITA

La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile U FEEL PRIME è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.

SAFETY: EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013; EN 50332-1: 2013; EN50332-2: 2013; IEC62471:2006/EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1/SAR: EN50360: 2001+A1:2012; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN50566:2013/AC2014; EN 62479: 2010/RADIO: EN 301 511 V12.1.1; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN301 908-13 V6.2.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1

La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articol 10.5 della direttiva 1999/5/EU è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

D-32825 Blomberg, Germania

www.phoenix-testlab.de

Telefono +49(0)5235- 9500- 0 / Fax +49(0)5235- 9500- 10

CE 0700

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositorio è disponibile su semplice domanda inviata per posta all'indirizzo seguente o www.wikomobile.com : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA

30/08/2016

WIKO UFEEL PRIME - CE 0700 - 1

(Nome e firma del responsabile autorizzato)

Servizio Clienti:

ITALIA

+39] 199240618

info@wikomobile.it

http://it.wikomobile.com/

SUSSE

http://ch-de.wikomobile.com

WIKO SAS

A volume alto, l'ascolto prolongato dell'auricolare cui danneggiare l'udito dell'utente.

WIKO UFEEL PRIME - WIKO SAS - 1

ufeel

PRIME

Guía de usuario

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : UFEEL PRIME

Categoria : Smartphone