ELECTROLUX EXP11CKEWI - Climatizzazione

EXP11CKEWI - Climatizzazione ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EXP11CKEWI ELECTROLUX in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ELECTROLUX EXP11CKEWI - page 46
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELECTROLUX

Modello : EXP11CKEWI

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EXP11CKEWI - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EXP11CKEWI del marchio ELECTROLUX.

MANUALE UTENTE EXP11CKEWI ELECTROLUX

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Grazie per aver acquistato un apparecchio Electrolux. Hai scelto un prodotto che porta con sé decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso e alla moda, è stato creato pensando a te. Quindi ogni volta che lo usi, puoi essere sicuro che avrai grandi risultati ogni volta. Benvenuti a Electrolux. Usa sempre pezzi di ricambio originali. Quando contatti il Centro di Manutenzione Autorizzato, assicurati di avere i seguenti dati disponibili: Modello, PNC, Numero seriale. I dati si possono trovare sulla targhetta di indentificazione. Soggetto a modifiche senza preavviso. Avvertimento / Attenzione-Norme di sicurezza. Informazioni generali e consigli. Informazioni ambientali. Ottieni consigli sull’uso, brochure, risoluzioni dei problemi, informazioni sulla manutenzione: www.electrolux.com/webselfservice Visita il nostro sito web su: Registra il tuo prodotto per un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Compra Accessori, Consumabili e pezzi di ricambio originali per il tuo apparecchio: www.electrolux.com/shop INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

  • Quest’apparecchio può essere usato dai bambini di 8 anni e oltre e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso dell’applicazione in modo sicuro e consapevole dei pericoli.
  • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente di manutenzione o da persone parimente qualificate per evitare pericoli. AVVERTENZA!
  • Contatta un tecnico di manutenzione autorizzato per la riparazione o la manutenzione di quest’unità.
  • Contatta un installatore autorizzato per l’installazione di quest’unità.
  • Il condizionatore non è inteso per essere usato da bambini di persone malate senza supervisione.
  • I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con il condizionatore.
  • Ci sono regole del consiglio locali riguardo i livelli massimi di rumore consentiti emessi dai condizionatori.
  • Se la prolunga deve essere sostituita, la sostituzione deve essere eseguita esclusivamente da personale autorizzato.
  • Il lavoro di installazione deve essere eseguito secondo gli standard di cablaggio nazionale esclusivamente da personale autorizzato (se applicabile). La connessione sbagliata può causare surriscaldamento e incendio.
  • Attenzione a non infilare le dita sulla ventola quando si regolano le griglie orizzontali. Questo manuale spiega l’uso corretto del tuo nuovo condizionatore. Leggi questo manuale attentamente prima di usare il prodotto. Questo manuale va conservato in un posto sicuro per una consultazione a portata di mano.48 www.electrolux.com

1. Non mettere in funzione senza il filtro dell’aria.

2. Non mettere in funzione vicino a una qualsiasi fonte di calore

3. Non esporre l’unità alla luce solare diretta.

4. Conservare o spostare sempre l’unità in posizione verticale.

5. Non coprire l’apparecchio quando in funzinoe o

immediatamente dopo l’uso.

6. Asciugare sempre la condensa prima di conservare l’unità.

1.2 Punti da tenere a mente quando si usa il condizionatore

AVVERTENZA! Avvertenze per l’uso AVVERTENZA! Avvertenze per il cavo di alimentazione

  • Questa spina deve essere solo collegata in una presa a muro appropriata. Non usare insieme a prolunghe.
  • Spingi la spina in sicurezza nella presa e assicurati che non sia allentata.
  • Non tirare, deformare o modificare il cavo di alimentazione o immergerlo in acqua. Tirare o non utilizzare in maniera sbagliata il cavo di alimentazione può portare danni all’unità e causare scossa elettrica.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente di
  • Non modificare alcuna parte del prodotto.
  • Non inserire nulla in nessuna parte dell’unità.
  • Assicurati che l’alimentazione usata abbia un corretto voltaggio nominale. Usare solo un’alimentazione elettrica di 220V - 240V, 50Hz, 10A. Usare un’alimentazione con un voltaggio nominale scorretto può portare a danni all’unità e a un possibile incendio.
  • Usare sempre un interruttore o fusibile con la valutazione di ampere adatta. Non usare, in nessun caso, fili, puntine o altri oggetti al posto del fusibile adatto.
  • Nel caso di una qualsiasi anomalia con il condizionatore (es. odore di bruciato), spegnere immediatamente e scollegare l’alimentazione.49ITALIANO

1.3 Avvertenze per l’uso

  • Assicurarsi di spegnere l’unità e di scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia.
  • Non schizzare o versare acqua direttamente nell’unità. L’acqua può causare una scossa elettrica o danni all’apparecchio.
  • Il drenaggio deve essere eseguito ogni volta che si sposta il condizionatore (vedi pagina 14). Se rimane dell’acqua nel serbatoio, potrebbe uscire fuori quando viene spostato.
  • Per assicurare un drenaggio corretto, il tubo di drenaggi non deve avere difetti e non deve essere elevato durante la modalità di deumidificazione. In caso contrario, l’acqua drenata potrebbe riversarsi nella stanza.
  • La temperatura attorno al tubo di drenaggi non deve essere sotto il punto di congelamento durante l’uso. L’acqua drenata può gelare all’interno del tubo, causando il traboccare dell’acqua all’interno nella stanza. manutenzione o da persona parimente qualificata per evitare pericoli. Usare soltanto il cavo di alimentazione specificato del produttore per la sostituzione.
  • Quest’apparecchio deve essere messo a terra. Quest’apparecchio è fornito di un cavo che ha una messa a terra. La spina deve essere collegata alla presa elettrica che è installata correttamente e messa a terra. Spina Linguetta di messa a terra
  • Quest’apparecchio è fornito di un cavo che ha un filo a terra collegato a un piedino a terra. La spina deve essere collegata a una presa che è installata correttamente e messa a terra. Non tagliare o rimuovere il piedino di forma quadrata dalla spina in nessun caso. (solo per Regno Unito) Spina Piedino di messa a terra quadrato50 www.electrolux.com
  • Non bloccare la presa dell’aria di scarico. La prestazione di raffreddamento potrebbe essere ridotta o interrompersi completamente.
  • Fornire un dispositivi a corrente residua (RCD) per proteggersi da scossa elettrica secondo gli Standard inglesi e le Regole di cablaggio.
  • L’esposizione al flusso dell’aria diretto per un periodo esteso di tempo potrebbe essere pericoloso per la tua salute. Non esporre gli occupanti, gli animali domestici o le piante al flusso d’aria diretto per estesi periodi di tempo.
  • Non usare questo condizionatore per scopi speciali non specificati (ad es. preservazione dei dispositivi di precisione, di cibo, animali domestici, piante e oggetti d’arte). Un tale utilizzo potrebbe danneggiare tale proprietà.

2. NORME DI SICUREZZA

2.1 Note sul funzionamento

  • Consenti 3 minuti al compressore per riavviare il raffreddamento. Se spegni il condizionatore e lo riavvii immediatamente, consenti 3 minuti al compressore per riavviare il raffreddamento. C’è un dispositivo elettronico nell’unità che mantiene il compressore spento per 3 minuti per sicurezza.
  • Nel caso di un guasto elettrico durante l’uso, consenti 3 minuti prima di riavviare l’unità. Dopo che la corrente è ripristinata, riavviare il condizionatore. Se la corrente stata scollegata per meno di tre minuti, assicurati di aspettare almeno tre minuti prima di riavviarla. Se riavvii il condizionatore entro tre minuti, un dispositivo protettivo nell’unità può causare lo spegnimento del compressore. Il dispositivo protettivo preverrà il raffreddamento per circa 5 minuti. Qualsiasi impostazione precedente sarà annullata e l’unità tornerà alla sua impostazione iniziale.
  • Bassa temperatura di funzionamento: La tua unità si sta congelando? Potrebbe verificarsi il congelamento quando l’unità è impostata vicino a 18°C in condizioni di temperature ambientali basse, specialmente di notte. In queste condizioni, un ulteriore calo di temperatura potrebbe causare il congelamento dell’unità. Impostare l’unità a una temperatura più alta preverrà il congelamento.
  • La modalità deumidificazione aumenta la temperatura ambiente. L’unità genera calore durante la modalità di deumidificazione e la temperatura ambiente aumenterà. L’aria calda sarà soffiata via dalla presa di scarico dell’aria, ma questo è normale e non indica un problema con l’unità.
  • Questo condizionatore soffia l’aria calda generata dall’unità fuori dalla stanza via dal tubo di scarico durante la modalità di raffreddamento. Nel frattempo, la stessa quantità d’aria entrerà nella stanza dall’esterno attraverso qualsiasi apertura della stanza.
  • Non usare mezzi per accelerare il procedimento di scongelamento o di pulizia diversi da quelli consigliati dal produttore.
  • L’apparecchio deve essere conservato in una stanza senxza fornti di accensione continuamente in funzione (per esempio:51ITALIANO fiamme vive, un apparecchio che funziona a gas o una stufa elettrica in funzione).
  • Non forare o bruciare.
  • Sarà osservata la conformità con le norme del gas nazionale.
  • Mantenere i fori di ventilazione liberi da ostruzioni.
  • L’apparecchio sarà conservato in un’area ben ventilata in cui la dimensione della camera è più grande di 13 m
  • Qualsiasi persona coinvilta nel funzionamento o nell’interruttore di un circuito refrigerante deve tenere un certificato di corrente valido da un’autorità di valutazione accreditata dall’industria, che autorizza la loro competenza a gestire i refrigeranti secondo le specifiche di valutazione riconosciute dell’industria.
  • La manutenzione deve solo essere eseguita come consigliato dal produttore dell’attrezzatura. La manutenzione e la riparazione che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato devono essere eseguite sotto la supervisione della persona competete nell’uso di refrigeranti infiammabili.
  • Questo prodotto contiene un batteria a cellula/pulsante al litio. Se una batteria a cellula/pulsante al litio è ingoiata o entra nel corpo, può causare gravi ustioni interne e può portare alla morte in poco più di 2 ore. Assicurare completamente sempre il vano batteria. Se il vano batteria non si chiude in sicurezza, interrompi l’uso del prodotto, rimuovi le batterie e tienilo lontano dai bambini. Se pensi che le batterie possano essere state ingoiate o messe all’interno di una qualche parte del corpo, cerca immediatamente un parere medico. Per prevenire lesioni all’utente o ad altre persone e danni alla proprietà, devono essere eseguite le seguenti istruzioni. Il funzionamento non corretto dovuto al non rispetto di queste istruzioni può causare pericolo o danni. La serietà è classificata dalle seguenti indicazioni: ATTENZIONE! Il simbolo indica la possibilità di morte o di serie lesioni. AVVERTENZA! Il simbolo indica la possibilità o di lesioni o di danni alla proprietà. I significati dei simboli usati in questo manuale sono mostrati in basso: Questo simbolo indica di non farlo mai. Questo simbolo indica di farlo.

2.2 Avvertenze durante l’uso

ATTENZIONE! Avvertenze durante l’uso52 www.electrolux.com avvertenza signicato Collega la spina correttamente In caso contrario, potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio dovuto a un’eccessiva generazione di calore Non mettere in funzione o fermare l’unità inserendo o estraendo la spina di corrente Potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio dovuto a un’eccessiva generazione di calore Non danneggiare o usare un cavo della corrente non specificato Può causare scosse elettriche o incendio. Se il cavo della corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di manutenzione autorizzato o da persona parimente qualificata per evitare pericoli Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione o condividere la presa di corrente con altri apparecchi Potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio dovuto a un’eccessiva generazione di calore Non metttere in funzione con le mani bagnate o in un ambiente umido Questo potrebbe causare una scossa elettrica Non dirigere il flusso dell’aria diretta agli occupanti della stanza Questo potrebbe danneggiare la tua salute Assicurare sempre una messa a terra efficace Una messa a terra scorretta può essere causa di scosse elettriche Non consentire all’acqua di scorrere nelle parti elettriche Potrebbe causare guasti dell’unità o scossa elettrica Installare sempre l’interruttore e un circuito elettrico dedicato Un’installazione scorretta può essere causa di scosse elettriche Scollegare l’unità se provengono da essa suoni strani, odori o fumo Può essere causa di scosse elettriche Non usare la presa elettrica se larga o danneggiata Può essere causa di scosse elettriche Non aprire l’unità durante il funzionamento Può essere causa di scosse elettriche Tenere lontano le armi da fuoco Potrebbe provocare un incendio Non usare il cavo di corrente vicino a riscaldamenti Può essere causa di scosse elettriche Non usare il cavo di corrente vicino a gas infiammabile o a combustibili, quali benzina, benzene, diluenti, ecc. Può causare un esplosione o un incendio Arieggiare la stanza prima di mettere in funzione il condizionatore se c’è una perdita di gas da un altro apparecchio Può causare esplosioni, incendio e ustioni Non smontare o modificare l’unità Può essere causa di guasto o scossa elettrica53ITALIANO AVVERTENZA! attenzione signicato Quando il filtro dell’aria deve essere rimosso, non toccare le parti metalliche dell’unità Può causare una lesione Non pulire il condizionatore d’aria con l’acqua L’acqua potrebbe entrare nell’unità e degradare l’isolamento. Questo potrebbe causare una scossa elettrica Arieggiare bene la stanza quando si usa insieme a una cucina, ecc. Potrebbe verificarsi una mancanza d’ossigeno Quando l’unità deve essere pulita, spegnere e spegnere l’interruttore Non pulire l’unità quando la corrente è accesa poiché potesse causare incendio e scossa elettrica, potrebbe causare una lesione Non posizionare un animale domestico o la pianta domestica dove sarà esposto al flusso d’aria diretto Questo potrebbe lesionare l’animale domestico o la pianta Non usare per scopi speciali Non usare questo condizionatore per preservare dei dispositivi di precisione, di cibo, animali domestici, piante e oggetti d’arte. Potrebbe causare il deterioramento della qualità ecc. Interrompere il funzionamento e chiiudere la finestra in caso di tempesta o ciclone Il funzionamento con le finestre aperte potrebbe causare l’umidificazione e l’inzuppamento dell’arredamento domestico interno Tieni la spina per la testa quando la si estrae Può causare scosse elettriche e danni Spegnere l’interruttore di rete quando non si usa l’unità per un lungo tempo Potrebbe causare un guasto al prodotto o incendi Non posizionare ostacoli attorno alle prese d’aria o all’interno della presa d’aria Potrebbe causare un guasto all’apparecchio o un incidente Inserire sempre i filtri in sicurezza. Pulire il filtro una volta ogni due settimane Il funzionamento senza filtri può causare guasti Non usare un detergente forte come la cera o un diluente - usa un panno morbido L’apparecchio potrebbe essere deteriorato a causa del cambiamento del colore del prodotto o al graffiamento della sua superficie Non posizionare un oggetto pesante sul cavo di alimentazione e assicurarsi che il cavo non sia compresso C’è pericolo di incendio o di scossa elettrica Non bere l’acqua che scorre dal condizionatore Contiene contaminanti che potrebbero farti ammalare Fare attenzione durante il disimballaggio e l’installazione Le estremità appuntite possono causare lesioni Se l’acqua entra nell’unità, spegnere quest’ultima dalla presa e spegnere l’interruttore. Isolare l’alimentazione estraendo la spina e contattando un tecnico di manutenzione qualificato Può causare scosse elettriche e danni54 www.electrolux.com

3. DESCRIZIONE UNITA’

Telecomando Segnale ricevitore Manico di trasporto (entrambi i lati) Stanza presa d’aria Presa drenaggio inferiore Scarico aria Rotella Pannello di controllo Cavo di alimentazione Presa d’aria Presa drenaggio continua

Kit finestra connettore A 1 pezzo

Scarico connettore B 1 pezzo

Tubo di scarico 1 pezzo

Viti 4 pezzi viti da 12.7 2 pezzi viti da 19

Blocco di sicurezza 1 pezzo

  • Verifica che tutti gli accessori siano inclusi nel pacchetto e fai riferimento alle istruzioni di installazione per il loro utilizzo.55ITALIANO

5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

5.1 Aria calda di scarico

In Cool Mode (Modalità raffreddamento) l’apparecchio deve essere posizionato vicino alla finestra o all’apertura in modo che l’aria di scarico calda possa essere diretta all’esterno. Per prima cosa posizionare l’unità su una superficie piana e assicurarsi che ci sia un minimo di 30 mm di spazio attorno a essa, entro una fonte di energia elettrica del circuito.

1. Prolungare un lato del tubo o l’altro (Fig.1)

e avvitare il tubo al connettore A (Fig.2). Fig.1Prolunga il lato del tubo Fig.2

2. Prolungare l’altro lato del tubo e avvitarlo

al connettore B (Fig.3). Fig.3

3. Installare il connettore B nell’unità (Fig.4).

Fai scivolare dentro

4. Attaccare il connettore A al kit slider

della finestra e sigillare. (Fig.5 e 6) Fig.5 Finestra verticale Kit slider finestraMinimo: 67,5 cmMassimo: 123 cmKit slider finestraMinimo: 67,5 cmMassimo: 123 cmFinestra orizzontale Fig.6 Il tubo può essere allungato dalla sua lunghezza originale di 38cm fino a 150cm, ma è meglio tenere la lunghezza al minimo richiesto. Assicurarsi inoltre che il tubo non abbia alcuna piega o afflosciamento. (Fig. 7) Fig.756 www.electrolux.com

5.2 Installazione di una finestra a

doppia fascia sospesa

1. Taglia le schiume sigillanti A (tipo

adesivo) della lunghezza adatta e attaccarli alla finestra e alla base. (Fig. 8) Fig.8 Schiuma sigillante

2. Aprire la finestra a fascia e posizionare

il kit slider della finestra sulla base della finestra (Fig.9). Attaccare il kit slider della finestra alla base della finestra. Regolare la lunghezza del kit slider della finestra secondo l’ampiezza della finestra. Avvitare le due viti nel kit slider della finestra. Si veda la Fig.9. Fig.9 viti Kit slider finestra Fermo finestra 67.5cm~123cm Tagliare il kit slider della finestra regolabile se l’ampiezza della finestra è meno di 67.5 cm (Fig.10). Fig.10 Taglia questo per adattare la tua finestra

3. Chiudere la fascia della finestra in

sicurezza contro il kit slider della finestra. (Fig.11)

4. Avvita due viti da 12.7mm per

assicurare il kit slider della finestra alla fascia della finestra.(Fig.11)

5. Assicurare il kit slider della finestra alla

base della finestra (Fig.11): A: Per la finestra in legno: Usa viti da 19mm per assicurarli. B: Per le finestre Vinyl-Clad: Usare la vite a testa esagonale da 12.7 per assicurarli. Fig.11 Viti da 12.7 mmViti da 19mm o viti a testa esagonale da 12.7mm Fermo finestra Kit slider finestra

6. Per assicurare la fascia inferiore

in posizione, attaccare la fascia di bloccaggio con angolo a destra con una vite da 12.7 mm come mostrato (Fig.12). E’ difficile bloccare le finestre con il blocco di sicurezza per le finestre Vinyl-Clad, in modo che tu possa usare il blocco con la finestra stessa. Fig.12

7. Taglia il sigillo di schiuma B di una

lunghezza appropriata e sigillare lo spazio aperto tra la fascia della finestra superiore e la fascia della finestra esterna, come mostrato nella Fig.13. Fig.13 Schiuma sigillante B57ITALIANO

5.3 Installazione di una finestra

1. Taglia le schiume sigillanti A (tipo

adesivo) della lunghezza adatta e attaccarli alla finestra e alla base. Si veda la Fig.14. Fig.14 Schiuma sigillante A (tipo adesivo)

2. Aprire la finestra a fascia e posizionare

il kit slider della finestra sulla base della finestra (Fig.15). Attaccare il kit slider della finestra alla base della finestra. Regolare la lunghezza del kit slider della finestra secondo l’altezza della finestra. Avvitare le due viti nel kit slider della finestra. Si veda la Fig.15. Tagliare il kit slider della finestra regolabile se l’altezza della finestra è meno di 67.5cm (Fig.10). Fig.15 Fermo finestra Kit slider finestra viti 67.5cm~123cm

3. Chiudere la fascia della finestra in

sicurezza contro il kit slider della finestra. (Fig.16)

4. Avvita due viti da 12.7 mm per

assicurare il kit slider della finestra alla fascia della finestra. (Fig.16)

5. Avvita due viti da 19 mm per assicurare

il kit slider della finestra alla base della finestra.(Fig.16) Fig.16 Fermo finestra Viti da

6. Taglia il sigillo di schiuma B di una

lunghezza appropriata e sigillare lo spazio aperto tra la fascia della fascia scivolante della finestra esterna, come mostrato nella Fig.17. Fig.17 Schiuma sigillante B

7. Per assicurare la fascia scivolante

in posizione, attaccare la fascia di bloccaggio con angolo a destra con una vite da 12.7 mm come mostrato (Fig.18). Fig.1858 www.electrolux.com

7. ISTRUZIONI PER L'USO

Alcune delle seguenti istruzioni possono solo essere usati con il Pannello di Controllo.

7.1 Uso del pannello di controllo

Modalità Heating (Riscaldamento) (su alcuni modelli) In questa modalità DEVE essere usato il tubo adattatore di scarico. In questa modalità non può essere selezionata la velocità della ventola.

1. Premere il pulsante “mode (modalità)”

fino a che è acceso l’indicatore “Calore“.

2. Premere i pulsanti “

” e “ ” Temperatura per l’impostazione desiderata.

3. Tubo di drenaggio collegato. Vedere la

sezione 7.3 Drenaggio. Modalità Cooling (Raffreddamento) In questa modalità DEVE essere usato il tubo adattatore di scarico.

1. Premere il pulsante “mode (modalità)”

fino a che è acceso l’indicatore Raffreddamento.

2. Premere il pulsante “fan speed (velocità

ventola)” per scegliere la velocità della ventola secondo l’illuminazione dell’indicatore della velocità della ventola. Puoi scegliere tra l’impostazione della velocità della ventola “hi (alto)”, “med (medio)”, “low (basso)”, o “auto (auto)”.

3. Premere il pulsante “

” o “ ” per scegliere la temperatura che desideri. Non è necessario usare il tubo di drenaggio in modalità “raffreddamento”.

Display temperatura/ora Power ON/OFF (Accensione/Spegnimento) Modalità Selezione Velocità ventilatore / Reset filtro Regola temperatura o timer Timer59ITALIANO Modalità Dry (Asciutta) Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che è acceso l’indicatore “Dry (Asciutta) “. Lo schermo mostra la temperatura ambiente. Contemporaneamente si accende l’indicatore della ventola “low (basso)”. Nota: In questa modalità non può essere selezionata la velocità della ventola. Modalità Fan (Ventola) In questa modalità, non c’è bisogno di usare il tubo di scarico o di drenaggio.

1. Premere il pulsante “mode (modalità)”

fino a che è acceso l’indicatore “Fan (Ventola)“.

2. Premere il pulsante “Fan speed (Velocità

ventola)” per scegliere la velocità della ventola desiderata.

3. La ventola si accenderà alla velocità

selezionata e i display mostrerà la temperatura ambiente. Modalità Auto (Automatica) In questa modalità avere sempre il tubo di scarico attaccato. Quando imposti il condizionatore in Modalità automatica, selezionerà automaticamente il raffreddamento, il riscaldamento (non applicabile per i modelli a solo raffreddamento), o il funzionamento a solo ventola a seconda di quale temperatura hai selezionato e della temperatura ambiente. Il condizionatore controllerà la temperatura ambiente automaticamente attorno al punto di temperatura da te impostato. In modalità AUTOMATICA, non puoi cambiare la velocità della ventola.

1. Premere il pulsante “mode (modalità)”

fino a che non sono accese le spie “Auto mode (Modalità automatica)“. Dopo che è stata selezionata la “Auto mode (Modalità automatica)”, l’unità si avvierà automaticamente secondo la temperatura ambiente dell’aria. Modalità Timer (Timer) Il timer facilita l’utente per ritardare l’avvio o la chiusura dell’unità. Come ritardare l’avvio Collegare l’unità, in modo che l’unità passi in standby. Premere il pulsante “timer (timer)”, quindi l’indicatore del Timer e il numero di ore sullo schermo lampeggerà. Tocca o tieni premuto la freccia SU“ ” o la freccia GIU’“ ” per cambiare il ritardo del timer di avvio a incrementi di 0.5 ore fino a 10 ore, quindi a incrementi di 1 ora fino a 24 ore. Dopo 5 secondi, l’indicatore del Timer e il display smettono di lampeggiare. Il comando eseguirà il conto alla rovescia del tempo rimanente fino all’avvio. L’unità si avvierà nella modalità precedentemente impostata. Per cancellare l’impostazione premere di nuovo il pulsante “timer (timer)”. L’indicatore del timer di spegnerà. Come ritardare lo spegnimento Puoi ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer (timer)”, quindi l’indicatore del Timer e il numero di ore sullo schermo lampeggerà. Tocca o tieni premuto la freccia SU“ ” o la freccia GIU’“ ” per cambiare il ritardo del timer di interruzione a incrementi di 0.5 ore fino a 10 ore, quindi a incrementi di 1 ora fino a 24 ore. Dopo 5 secondi, l’indicatore del timer e il display smetteranno di lampeggiare e il display mostrerà il tempo rimanente fino allo spegnimento dell’unità. Per cancellare l’impostazione premere di nuovo il pulsante “timer (timer)”. L’indicatore del timer di spegnerà. Reset filtro Questa caratteristica è un promemoria per pulire il filtro dell’aria (Vedere Cura e Pulizia) per un funzionamento più efficiente. L’indicatore de filtro si illuminerà dopo le 250 ore di funzionamento. Per resettare dopo aver pulito il filtro, tenere premuto il pulsante “fan speed (velocità della ventola)” per 5 secondi, poi l’indicatore “filter (filtro)” si spegnerà.60 www.electrolux.com Installazione batteria e istruzioni importanti Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando. Inserire le batterie fornite correttamente (vedere le istruzioni all’interno del vano batteria). Chiudere il coperchio.

Schermata telecomando Pulsante Timer On (Timer On) Pulsante Mode (Modalità) Pulsante Fan Speed (Velocità ventola) Pulsante Timer Off (Timer Off) Pulsante °F/°C (°F/°C) Pulsante Sleep (Sleep) Pulsante Swing (Oscilla) Pulsante impostazione Temp/Timer (Temperatura/Timer) Pulsante On/Off (On/Off) Sostituire le batterie vecchie (che sono state usate) Con due nuove batterie R03P “AAA” da 1.5V, ripetere i passi summenzionati. Se il telecomando è sostituito o gettato, le batterie devono essere rimosse e smaltite secondo le norme locali poiché danneggiano l’ambiente. Non mescolare batterie vecchie e nuove. Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nichel- cadmio). Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o avere perdite. Se il telecomando non viene usato per lungo tempo, rimuovere le batterie dal telecomando. Il telecomando deve essere gestito con estrema cura. Non lasciarlo cadere o esporlo alla luce solare diretta o a fonti di calore. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso l’interferenza che possa causare un’operazione indesiderata. Puntare il telecomando al punto del segnale del ricevitore. Il telecomando non deve stare a più di 16 ft(5 metri) lontano dall’unità (senza ostacoli tra il telecomando e l’unità). Utente Max. 5 m TELECOMANDO AC portatile61ITALIANO Come usare il telecomando

Collega l’unità, poi premi il pulsante “on/ off (on/off)” (quando acceso, l’unità funzionerà nell’ultima modalità prima dello spegnimento). Per spegnere l’unità, premere di nuovo il pulsante “on/off (on/off)”, poi rimuovere la spina. NON spegnere l’unità rimuovendo la spina. Spegnere sempre l’unità premendo il pulsante “on/off (on/off)” e attendere qualche minuto prima di rimuovere la spina. Modalità Cool ( Raffreddamento) Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che il lato sinistro dello schermo LCD visualizzerà “

Premere il pulsante “fan speed (Velocità ventola)” per scegliere la velocità della ventola “Hi (Alto)”, “Med (Medio)”, “Low (Basso)”, e “Auto (Auto)”. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura che desideri Alto Medio Basso Automatico Modalità Dry (Asciutta) Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che il lato sinistro dello schermo LCD visualizzerà “

Contemporaneamente, il simbolo della ventola apparirà il simbolo “low (basso)” sullo schermo. Nota: In questa modalità non può essere selezionata la velocità della ventola. Modalità Fan (Ventola) Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che il lato sinistro dello schermo LCD visualizzerà “

In questa modalità, puoi selezionare la velocità della ventola “Hi (Alto)”, “Med (Medio)”, “Low (Basso)” o “Auto (Auto)” premendo il pulsante di velocità della Ventola e fare riferimento allo schema. Nota: In questa modalità, il tubo di scarico dell’aria non deve essere collegato. Heat mode (Modalità riscaldamento) (Solo per i modelli riscaldamento e raffreddamento) Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che il lato sinistro dello schermo LCD visualizzerà “

Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura che desideri. Contemporaneamente si accende l’indicatore della ventola “low (basso)”. Nota: In questa modalità non può essere selezionata la velocità della ventola. Modalità AUTO (AUTOMATICA) Premere il pulsante “mode (modalità)” fino a che il lato sinistro dello schermo LCD visualizzerà “ auto (auto)” . In modalità AUTOMATICA, non puoi cambiare la velocità della ventola. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura che desideri.62 www.electrolux.com Modalità Sleep (Sleep) Quando l’unità è in modalità Raffreddamento, Riscaldamento o automatico, puoi premere il pulsante “sleep (sleep)” per avviare l’unità in modalità Sleep. In questa modalità, la velocità della ventola sarà impostata su “low (basso)” automaticamente, che non può essere cambiata. In modalità Raffreddamento la temperatura selezionata aumenterà di 1°C 30 minuti dopo che la modalità è selezionata. La temperatura selezionata aumenterà di 1°C 30 minuti. Questa nuova temperatura sarà mantenuta per 7 ore prima che ritorni alla temperatura selezionata in origine. Questo termina la modalità “Sleep (Sleep)” e l'unità si spegne. Il programma della modalità “Sleep (Sleep)” può essere cancellato in qualsiasi momento durante il funzionamento premendo il pulsante “Sleep (Sleep)”, “mode (modalità)” o “fan speed (velocità ventola)”. Nota: In modalità Ventola o Asciuga, la modalità Sleep non può essere selezionata. Funzione Oscilla Griglia Premere il pulsante “swing (oscilla)” per abilitare la funzione dell’oscillazione della griglia e sulla parte superiore dello schermo apparirà“ ”. La griglia sul pannello superiore oscillerà su e giù. Premere di nuovo il pulsante per disabilitare la funzione oscilla griglia. Funzione °F/°C Premere il pulsante “°F/°C” per passare dai gradi Fahrenheit ai gradi Celsius. In modalità Asciutta/Ventola, non puoi cambiare la °F/°C. Modalità Timer (Timer) Come ritardare l’avvio Collegare l’unità, in modo che l’unità passi in standby. Premere il pulsante “timer on (timer on)”, la schermata visualizzerà “ ” e “H”. Tocca o tieni premuto la freccia SU“

o la freccia GIU’“ ” per cambiare il ritardo del timer di avvio a incrementi di

0.5 ore fino a 10 ore, quindi a incrementi

di 1 ora fino a 24 ore. Dopo 2 secondi, l’impostazione sarà memorizzata. Il comando eseguirà il conto alla rovescia del tempo rimanente fino all’avvio. L’unità si avvierà nella modalità precedentemente63ITALIANO impostata. Per cancellare l’impostazione premere di nuovo il pulsante “timer on (timer on)”. Come ritardare lo spegnimento Puoi ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer off (timer off)”, la schermata visualizzerà “ ” e “H”. Tocca o tieni premuto la freccia SU“ ” o la freccia GIU’“ ” per cambiare il ritardo del timer di interruzione a incrementi di

0.5 ore fino a 10 ore, quindi a incrementi

di 1 ora fino a 24 ore. Dopo 2 secondi, l’impostazione sarà memorizzata e il display smetteranno di lampeggiare e il display mostrerà il tempo rimanente fino allo spegnimento dell’unità. Per cancellare l’impostazione premere di nuovo il pulsante “timer off (timer off)”.

Se il display mostra “AS” , il sensore della temperatura della stanza si è guastato. Contatta il tuo Centro di Manutenzione Electrolux autorizzato. Se il display mostra “ES” , il sensore dell’evaporatore della temperatura della stanza si è guastato. Contatta il tuo Centro di Manutenzione Electrolux autorizzato. Se il display mostra “P1” il vassoio in basso è pieno. Spostare attentamente l’unità in un posto asciutto, rimuovere la spina di drenaggio inferiore e lascia che l’acqua sia drenata. Riavviare la macchina fino a che non appare il simbolo “P1” . Se l’errore si ripete, chiamare la manutenzione.

7.4 Istruzioni per il drenaggio

Drenaggio continuo Durante la modalit ASCIUTTO, avrai bisogno di un tubo da giardino (venduto separatamente) per drenare la condensa dall’unità. Segui i passi in basso:

  • Svita il tappo di drenaggio della presa del drenaggio continuo (Fig.19).
  • Collegare un’estremità del tubo da giardino (venduto separatamente) alla presa di drenaggio poi porta l’altra estremità in un drenaggio che è più basso dell’unità (Fig.20). Tappo drenaggio Fig.19 Pompa Fig.2064 www.electrolux.com Svuotare il residuo di condensa all’interno dell’unità durante la conservazione invernale. Mettere una vaschetta di drenaggio (non fornita) sotto la presa di drenaggio inferiore, poi estrai il tappo del drenaggio per consentire alla condensa di fluire nella vaschetta del drenaggio. Sostituire il tappo di drenaggio alla presa di drenaggio continuo quando non fuoriesce nessuna condensa. Mettere la vaschetta di drenaggio sotto la presa di drenaggio inferiore, poi rimuovere la plastica dalla presa del drenaggio per consentire alla condensa di fluire nella vaschetta del drenaggio. Se la tua vaschetta per il drenaggio non può trattenere tutto il condensato, serviranno diverse ricariche. Sostituire il tappo di drenaggio alla presa di drenaggio inferiore quando non fuoriesce nessuna condensa. Presa drenaggio inferioreTappo di sgocciolamentoVassoio di sgocciolamento NOTA: Per assicurarsi che tutto il residuo di condensa sia stato rimosso, inclinare l’unità sollevandola leggermente verso l’alto dalla parte anteriore fino a che non esce più della condensa dalla presa di drenaggio.

Pulire il tuo condizionatore occasionalmente per farlo sembrare nuovo. Assicurarsi di scollegare l’unità prima di pulire per prevenire scosse o pericoli di incendio

8.1 Pulizia dell’unità

La struttura e la parte anteriore potrebbero essere pulite con un panno senza olio o lavate con un panno inumidito in una soluzione di acqua calda e un leggero detergente per lavastoviglie liquido. Non usare mai detergenti forti, cera o lucidante sulla parte anteriore dell’armadietto. Assicurarsi di cablare l’acqua in eccesso dal panno prima di asciugarlo attorno ai comandi. L’acqua in eccesso dentro o attorno ai comandi può causare danni al condizionatore. NOTA:

  • La condensa potrebbe defluire dopo aver rimosso il tappo di drenaggio, se l’unità è attiva in modalità Raffreddamento o Automatica. Quando desideri rimuovere il tubo da guardino, preparare una vaschtta di drenaggio (non fornita) per raccogliere la condensa dalla presa di drenaggio.
  • Assicurarsi che l’altezza del drenaggio e la sezione del tubo di drenaggio non sia più alta di quella della presa di drenaggio o che il drenaggio continuo possa non funzionare correttamente.
  • Durante la modalità di raffreddamento o Automatica, si consiglia di disabilitare il drenaggio continuo sostituendo il tappo di drenaggio alla presa di drenaggio, per raggiungere la massima prestazione Fig.21 Fig.2265ITALIANO

8.2 Pulizia dei filtri

Per far continuare a funzionare con efficienza il tuo condizionatore devi pulire i filtri ogni due settimane di utilizzo.

1. Afferrare la linguetta del pannello

superiore e togliere il filtro che sta dietro alla griglia del pannello posteriore come mostrato nella figura in basso.

2. Lavare il filtro usando un detergente

lliquido per lavastoviglie e acqua calda sotto i 40°C. Sciacquare il filtro accuratamente. Agitare delicatamente l’acqua in eccesso dal filtro. Assicurarsi che il filtro sia accuratamente asciutto prima della sostituzione. Oppure, invece di lavare puoi aspirare il filtro per pulirlo.

9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di chiamare la manutenzione, rivedi quest’elenco. Potrebbe salvare tempo e denaro. Questo elenco include presenze comuni che non sono il risultato di manodopera e materiali difettosi in quest’apparecchio. Il condizionatore non funzionerà.

  • Spina a muro scollegata. Spingi la spina con decisione nella presa a muro.
  • Fusibile esploso o interruttore rotto. Sostituire il fusibile con il tipo di ritardo temporale o il reset dell’interruttore.
  • Il comando è SPENTO. Accendi il comando e impostare l’impostazione desiderata.
  • P1 compare nell’area display. Drenare l’acqua come descritto nella 7.3 Sezione Drenaggio.
  • La temperatura ambiente è più bassa della temperatura impostata (Modalità Raffreddamento). Resettare la temperatura.

3. Sostituire il filtro dopo che è asciutto.

Assicurarsi che il filtro sia accuratamente asciutto prima della sostituzione.

8.3 Conservazione invernale

Se il condizionatore non sar usato per un lungo periodo di tempo:

1. Drenare la vaschetta di raccolta dell’acqua

completamente e lasciare il tappo di drenaggio inferiore e la spina di gomma abbastanza a lung da consentire a qualsiasi acqua residua di fuoriuscire. Una volta che la vaschetta è completamente drenata e non fuoriesce acqua, reinstallare la spina di gomma e il tappo.

2. Rimuovere e pulire il filtro, fallo asciugare

completamente, poi reinstallarlo.

3. Rimuovere le batterie dal telecomando.

4. Conservare il condizionatore in un luogo

fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta, da temperature estreme e da polvere eccessiva. Prima di usare di nuovo il condizionatore:

1. Assicurati che il filtro e il tappo di

drenaggio siano a posto.

2. Verificare il cavo per assicurarti che sia in

buone condizioni, senza rotture o danni.

3. Inserire nuove batterie nel telecomando.

4. Installare il condizionatore come

descritto nelle istruzioni di installazione.66 www.electrolux.com L’aria dall’unità non è abbastanza fredda.

  • Temperatura ambiente sotto i 16 °C. Il raffreddamento non avverrà fino a che la temperatura ambiente si alza oltre i 16 °C.
  • Resetta a una temperatura più bassa.
  • Il compressore si spegne cambiando modalità. Attendere circa 3 minuti e ascolta il riavvio del compressore quando si imposta la modalità RAFFREDDAMENTO. Il condizionatore raffredda, ma la stanza è troppo calda - NIENTE ghiaccio si forma sulla spirale raffreddante dietro la parte anteriore decorativa.
  • Temperatura esterna sotto i 16 °C. Per decongelare la spirale, imposta la modalità ventola.
  • Il filtro dell’aria potrebbe essere sporco. Pulire il filtro. Fare riferimento a 8. Sezione Cura e Pulizia. Per decongelare, imposta la modalità Ventola.
  • La temperatura è impostata troppo bassa per il raffreddamento notturno. Per decongelare la spirale, imposta la modalità Ventola. Quindi impostare la temperatura a un’impostazione più alta.
  • Condotto di scarico non collegato o bloccato. Vedere sezione 5.1 aria calda di scarico. Il condizionatore raffredda, ma la stanza è troppo calda - Ghiaccio si forma sulla spirale raffreddante dietro la parte anteriore decorativa
  • Filtro dell’aria sporco - aria limitata. Pulire il filtro dell’aria. Fare riferimento a

8. Sezione Cura e Pulizia.

  • La temperatura è impostata troppo alta. Impostare la temperatura a un’impostazione più bassa.
  • Le griglie direzionali dell’aria sono state posizionate in modo corrente. Posizionare le griglie per una migliore distribuzione dell’aria.
  • La parte anteriore dell’unità è bloccata dai drappi, da tendine, dal mobilio, ecc. - restringe la distribuzione dell’aria. Pulisci il blocco davanti all’unità.
  • Porte, finestre, registratori, ecc aperto - l’aria fredda scappa. Chiudere porte, finestre, registratori ecc aperti - l’aria fredda scappa.
  • Unità accesa di recente in una stanza calda. Consentire ulteriore tempo per rimuovere lo “calore conservato” da pareti, soffitto, pavimento e mobili. Il condizionatore si accende e spegne rapidamente.
  • Filtro dell’aria sporco - aria limitata. Pulire il filtro dell’aria.
  • La temperatura era estremamente calda. Imposta la velocità della VENTOLA a un’impostazione più veloce per portare l’aria attraverso le spirali di raffreddamento più frequentemente. Stanza da raffreddare.

TUO APPARECCHIO. ATTENZIONE! Informazioni specifiche riguardo gli apparecchi con gas refrigerante R290.

  • Leggere accuratamente tutti gli avvenimenti.
  • Quando si scongela e si pulisce l’apparecchio, non usare strumenti diversi dal quelli consigliati dall’azienda produttrice.
  • L’apparecchio deve essere posizionato in un’area senza alcuna fonte di accensione continua (ad esempio: fiamme vive, gas o apparecchi elettrici in funzione).
  • Non effettuare punture e non bruciare.
  • I gas refrigeranti possono essere inodori.
  • L’apparecchio deve essere installato, usato e conservato in un’area che è più grande di 13 m
  • Quest’apparecchio contiene 235g o 245g (vedere l’etichetta di valutazione sul retro dell’unità) del gas refrigerante R290.67ITALIANO

10. PREOCCUPAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo. Mettere l’imballaggio in contenitori adatti per riciclarli. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e riciclare rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici.

  • R290 è un gas refrigerante che è conforme alle direttive eropee sull’ambiente. Non puntellare nessuna parte del circuito refrigerante.
  • Se l’apparecchio è installato, messo in funzione o memorizzato in un’area non ventilata, ls stanza deve essere progettata per prevenire l’accumulo delle perdite del refrigerante comportando un rischio di incendio o di esplosione dovuto all’accensione del refrigerante causato dai riscaldamenti elettrici, dalle stufe o da altre fonti di accensione.
  • L’apparecchio deve essere conservato in modo da prevenire un guasto meccanico. Non smaltire gli apparecchi contrassegnati con il simbolo insieme ai rifiuti domestici. Restituire il prodotto nella struttura per il riciclaggio locale o contattare l’ufficio municipale.
  • Gli individui che mettono in funzione o lavorano sul circuito devono avere la certificazione corretta emessa da un’organizzazione accreditata che assicuri la competenza nel gestire i refrigeranti secondo una valutazione specifica riconosciuta dalle associazioni nell’industria.
  • Le riparazioni devono essere eseguite in base ai consigli dell’azienda produttrice. La manutenzione e le riparazioni che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato devono essere eseguite sotto la supervisione della persona competete nell’uso di refrigeranti infiammabili.68 www.electrolux.com