M61 - Cardiofrequenzimetro POLAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M61 POLAR in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice POLAR M61 - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : POLAR

Modello : M61

Categoria : Cardiofrequenzimetro

Scarica le istruzioni per il tuo Cardiofrequenzimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M61 - POLAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M61 del marchio POLAR.

MANUALE UTENTE M61 POLAR

MANUALE Informazioni importanti a cui prestare particolare attenzione. Consigli utili. Metodo rapido. Vedere anche. Il testo riportato su sfondo colorato si riferisce a funzionalità disponibili solo per i modelli M61 e M62. IMPORTANTE

  • Regolare l’elastico in modo che la cintura sia ben stretta e bagnare gli elettrodi del Trasmettitore Polar per consentire una misurazione ottimale della frequenza cardiaca.
  • Non tirare né piegare il Trasmettitore Polar.
  • Non utilizzare i pulsanti del Ricevitore da polso sott’acqua.
  • Lavare e asciugare sempre il Trasmettitore dopo l’uso.
  • Non esporre il Cardiofrequenzimetro Polar a temperature molto elevate o molto basse.
  • Non esporre il Cardiofrequenzimetro Polar ai raggi diretti del sole per lunghi periodi.

1. Agganciare il trasmettitore

2. Regolare l’elastico in modo che

sia ben stretto. Posizionare l’elastico sotto i muscoli petto- rali, quindi agganciarlo con l’apposita fibbia.

3. Togliere il trasmettitore e

bagnare gli elettrodi che si trovano sul lato interno.

4. Assicurarsi che gli elettrodi bag-

nati siano a diretto contatto con la pelle, che il logo Polar si trovi al centro del torace e che non sia capovolto. Quando si usano altri trasmettitori Polar: Indossare il ricevitore da polso come un normale oro- logio. Se si pratica il ciclismo, è possibile montare il rice- vitore su di un supporto bici Polar™ con appositi acces- sori venduti separatamente. Tenere il ricevitore da polso entro il raggio di trasmissione (1 metro). Per un funzionamento ideale si consiglia di indos- sare il trasmettitore sulla pelle nuda. È possibile tuttavia indossarlo sopra una maglietta, dopo averla accuratamente bagnata in corrispondenza degli elettrodi. Durante l’allenamento è importante che gli elettrodi siano bagnati. Al termine, attenersi alle istruzioni ripor- tate di seguito per garantire un corretto funzionamento degli elettrodi e della batteria:

1. Lavare accuratamente il trasmettitore con acqua e

detergente delicato.

2. Risciacquare con acqua pura.

3. Asciugare accuratamente.

Per tutti i trasmettitori Polar: Trasmettitore Polar Elastico Aree con elettrodi Quando si usa il trasmettitore Polar WearLink

1. Inumidire il tessuto dell'elastico con acqua corrente.

Assicurarsi che sia ben inumidito.

2. Agganciare il connettore all’elastico. Collegare la

lettera R del connettore alla lettera R dell'elastico e chiudere il fermaglio.

3. Regolare la lunghezza dell’elastico in modo che sia

abbastanza stretto ma non dia fastidio. Assicurare l'elastico attorno al petto, appena al di sotto dei pettorali, quindi agganciare il secondo fermaglio.

4. Verificare che le zone degli elettrodi inumidite aderis-

cano alla pelle e che il logo Polar del connettore si trovi in posizione dritta e centrale.

Elastico Polar WearLink Connettore Polar Elettrodi

ITA Nel modo OPTIONS è possibile impostare:

  • i dati personali dell’utente, necessari per utilizzare le funzioni OwnZone e OwnCal
  • le opzioni di misurazione utilizzate durante il modo EXERCISE
  • le funzioni dell’orologio
  • nei modelli M61 e M62: se attivare o disattivare la funzione Polar Fitness Test Per tornare al modo TIME in qualsiasi momento, tenere premuto START/STOP/OK. Le cifre scorreranno più velocemente se si tiene premuto SCROLL UP o SCROLL DOWN. Rilasciare il pulsante una volta visualizzato il valore desiderato.

IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI

DELL’UTENTE Nel modo TIME OF DAY:

1. Premere SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a

visualizzare OPTIONS.

2. Premere START/STOP/OK per attivare il modo

OPTIONS. Verrà visualizzato USER SET.

3. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. IMPOSTAZIONI Down RESET

  • Avvio della misurazione della frequenza cardiaca
  • Avvio del cronometro
  • Arresto del cronometro
  • Attivazione del modo visualizzato
  • Conferma della selezione effettuata SCROLL UP
  • Attivazione del modo o del valore successivo SCROLL DOWN
  • Attivazione del modo o del valore precedente
  • Illuminazione del display
  • Attivazione e disattivazione delle funzioni di allarme RESET Premendo brevemente un pulsante (per circa 1 secondo), il cardiofrequenzimetro fa cose diverse da quelle che farebbe tenendo premuto lo stesso pulsante per un periodo di tempo più lungo (per circa 2-5 secondi).

MODI E RELATIVE FUNZIONI

Nel Cardiofrequenzimetro Polar sono disponibili quattro modi principali:

Il Cardiofrequenzimetro Polar può essere usato come un normale orologio, con l’indicazione della data e dotato della funzione sveglia. Tenere premuto START/STOP/OK per tornare alla visualizzazione dell’ora durante l’impostazione delle opzioni o del ciclo di visualizzazione File. Il Cardiofrequenzimetro Polar segnala ad ogni ora che è necessario allenarsi, una volta trascorsi tre giorni dall’ultimo allenamento registrato.

Attivare questo modo per misurare la fre- quenza cardiaca. Sarà dunque possibile:

  • visualizzare la frequenza cardiaca
  • registrare i dati relativi all’allenamento
  • utilizzare il cronometro
  • determinare la propria OwnZone®
  • visualizzare i limiti relativi al proprio programma di allenamento
  • visualizzare il tempo dedicato all’allenamento nella propria Target Zone
  • visualizzare il valore relativo al consumo calorico OwnCal® di una sessione di allenamento
  • nei modelli M61 e M62: passare ai limiti relativi alla frequenza cardiaca di un altro utente
  • nei modelli M61 e M62: passare alle impostazioni di un altro utente prima di attivare il cronometro

Il Cardiofrequenzimetro Polar salva tutti i dati relativi all’ultima sessione di allenamento. Nel modo FILE è possibile visualizzare i seguenti valori:

  • data dell’allenamento
  • tempo totale dedicato all’allenamento
  • tempo trascorso nella propria Target Zone
  • limiti relativi alla frequenza cardiaca utilizzati durante l’allenamento
  • frequenza cardiaca media
  • consumo calorico OwnCal e percentuale di calorie bruciate durante la sessione di allenamento
  • consumo calorico totale a partire dal momento in cui viene azzerato il contatore
  • tempo totale dedicato all’allenamento a partire dal momento in cui viene azzerato il contatore
  • nei modelli M61 e M62: OwnIndex™ più recente ottenuto eseguendo il Polar Fitness Test™

Nel modo OPTIONS è possibile specificare:

  • I dati personali dell’utente, quali peso, età e sesso. Nei modelli M61 e M62 è anche possibile definire l’altezza e il livello di attività per il Polar Fitness Test, nonché impostare le preferenze per i due utenti disponibili, utente 1 e 2.
  • Se attivare o disattivare la OwnZone per utilizzare la OwnZone personale o impostare manualmente i valori relativi alla Target Zone. Nei modelli M61 e M62 è possibile scegliere tra i tre livelli disponibili di OwnZone: basic, low e high.
  • Se attivare o disattivare il consumo calorico OwnCal.
  • Nei modelli M61 e M62: se attivare o disattivare il Polar Fitness Test.

IMPOSTAZIONE DEL SESSO

Verrà visualizzato SEX e FEMALE/MALE comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezionare il sesso.

2. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il sesso è stato impostato.

IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI ATTIVITÀ

Nei modelli M61 e M62 è necessario impostare un livello di attività adatto per il Polar Fitness Test. OwnIndex Verrà visualizzato ACTIVITY e LOW/MIDDLE/HIGH/TOP comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezionare il livello di attività corretto.

2. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. A questo punto sono stati impostati tutti i dati personali necessari. Verrà visualizzato USER SET. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Per attivare o disattivare la funzione OwnZone,

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere premuto START/STOP/OK.

IMPOSTAZIONI RELATIVE ALLE

OPZIONI DI MISURAZIONE

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA OWNZONE

È possibile selezionare l’opzione relativa alla OwnZone oppure impostare manualmente i limiti relativi alla propria Target Zone. IMPOSTAZIONE DELL’UTENTE 1 o 2 Nei modelli M61 e M62 è possibile impostare due utenti per il Cardiofrequenzimetro Polar. Questa funzione risulta particolarmente utile se l’apparecchio viene utilizzato ad esempio da un altro componente della famiglia. Una volta effettuate le impostazioni per entrambi gli utenti, prima di iniziare l’allenamento sarà suffi- ciente selezionare il proprio user personale, 1 o 2. Verrà visualizzato USER, mentre lampeggia 1 o 2.

2. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Per l’utente selezionato vengono quindi utilizzate le impostazioni corrispondenti. Nei modi principali FILE, MEASURE, OPTIONS e FITNESS TEST è possibile passare ad un altro utente tenendo premuto SCROLL UP. Per disattivare l’utente 2 impostare il peso dello USER 2 a zero Specificare quindi il valore relativo al peso oppure tenere premuto START/STOP/OK per tornare al modo TIME OF DAY.

IMPOSTAZIONE DEL PESO

Verrà visualizzato KG o LBS e le cifre relative ai chili o alle libbre cominceranno a lampeggiare.

2. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il peso è stato impostato. Se si sceglie di utilizzare la OwnZone, il Cardiofrequenzi- metro Polar chiederà di inserire i dati personali qualora non siano già stati specificati nel modo USER SET. Nel modo TIME OF DAY:

2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato USER SET.

3. Premere una volta

SCROLL UP. Verrà visualizzato OWNZONE ON o OFF.

4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato OWNZONE. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezionare OwnZone ON o OFF. ON - Ogni volta che si inizierà un allenamento sarà possibile definire la OwnZone personale e visualiz- zarne i limiti per regolare il proprio livello di sforzo. OFF - La funzione OwnZone è disattivata ed è pos- sibile impostare manualmente i limiti relativi alla Target Zone.

6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Nei modelli M61 e M62 è possibile selezionare tra tre diversi livelli di OwnZone:

  • OwnZone BASIC per la maggior parte degli allena- menti
  • OwnZone LOW per allenamenti leggeri (ideale per principianti)
  • OwnZone HIGH per allenamenti di intensità media È possibile cambiare l’unità di misura da libbre a chili e viceversa nelle impostazioni dell’orologio: modo 24 h -> kg modo 12 h -> libbre Procedere con le impostazioni dell’utente oppure tenere premuto START/STOP/OK per tornare al modo TIME OF DAY.

IMPOSTAZIONE DELL’ALTEZZA

Nei modelli M61 e M62 è necessario impostare l’altezza. Verrà visualizzato CM o FT/INCH e le cifre relative ai centimetri o ai piedi cominceranno a lampeggiare.

2. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. L’altezza è stata impostata. E’ possibile cambiare l’unità di misura da cm a ft e viceversa nelle impostazioni dell’orologio: modo 24 h -> cm modo 12 h -> ft Impostare il valore relativo all’età oppure tenere pre- muto START/STOP/OK per tornare al modo TIME OF DAY.

IMPOSTAZIONE DELL’ETÀ

Verrà visualizzato AGE e le cifre relative agli anni cominceranno a lampeggiare.

2. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. L’età è stata impostata. Impostare il valore relativo al sesso oppure tenere pre- muto START/STOP/OK per tornare al modo TIME OF DAY. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21106-107109

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE

DI CALCOLO DEL CONSUMO CALORICO OWNCAL

Nel modo TIME OF DAY:

2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato USER SET.

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a visualizzare OWNCAL. Verrà visualizzato OWNCAL ON o OFF.

4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato OWNCAL. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per scegliere se attivare o disattivare la funzione di calcolo del consumo calorico.

6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Per continuare con le impostazioni, premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere premuto START/STOP/OK. Il calcolo del consumo calorico OwnCal avrà inizio a partire da un valore della frequenza cardiaca pari a 100 bpm. Con l’aumentare della frequenza cardiaca aumenta anche il dispendio di energia, che dipende dal peso cor- poreo. A un peso corporeo maggiore corrisponde un consumo calorico più elevato. A parità di frequenza cardiaca il consumo calorico negli uomini è superiore a quello delle donne. La misurazione del dispendio di energia con il Cardio- frequenzimetro Polar risulta più accurata quando si svolgono attività richiedenti uno sforzo uniforme, quali passeggiate, ciclismo e jogging. Il Cardiofrequenzimetro Polar è in grado di visualizzare il valore relativo al dis- pendio di energia espresso in chilocalorie (kcal). 1 chilo- caloria (kcal) equivale a 1000 calorie (cal). Quando si bruciano calorie, il corpo utilizza effettiva- mente il grasso e i carboidrati come fonti di energia. La quantità di grasso nel totale del calcolo del consumo calorico varia tra il 10% e il 60%. La rimanente parte (40% - 90%) è costituita per lo più da carboidrati. Più bassa è la frequenza cardiaca, maggiore sarà la per- centuale di grassi sul totale delle calorie bruciate. Se l’ob- biettivo dell’allenamento è il controllo del peso si consig- lia di cercare di bruciare una più alta percentuale di gras- si possibile, utilizzando il limite inferiore della propria OwnZone. Nei modelli M61 e M62 allenarsi con OwnZone impostato su Low.

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEL POLAR

FITNESS TEST Nei modelli M61 e M62 è disponibile la funzione Polar Fitness Test. Nel modo TIME OF DAY:

2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato USER SET.

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a visualizzare FIT. TEST. Verrà visualizzato FIT. TEST ON o OFF.

4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato FIT. TEST. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Se si sceglie di attivare il Polar Fitness Test, nel ciclo prin- cipale dei modi viene visualizzato il modo Fitness test, in cui verrà eseguito il test.

3. Premere una volta SCROLL UP.

Verrà visualizzato OWNZONE OFF o BASIC o LOW o HIGH.

4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato OWNZONE. OFF o BASIC o LOW o HIGH comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezionare un livello di OwnZone adatto per il proprio tipo di allenamento oppure OwnZone OFF.

6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Se avete selezionato OwnZone su OFF continuate

direttamente da Impostazione manuale dei limiti della frequenza cardiaca. oppure

2. Se avete selezionato OwnZone su ON continuate

dall’Attivazione del consumo calorico OwnCal premendo una volta SCROLL UP. oppure

3. Per tornare al modo TIME OF DAY, tenere premuto

IMPOSTAZIONE MANUALE DEI LIMITI DELLA

FREQUENZA CARDIACA Se si decide di non utilizzare la funzione OwnZone, è possibile impostare manualmente i limiti relativi alla fre- quenza cardiaca. Quando si effettua questa operazione per la prima volta:

  • Il Cardiofrequenzimetro Polar calcola automatica- mente i limiti sulla base dell’età, purché siano stati immessi i dati personali dell’utente.
  • Qualora non siano state specificate impostazioni rela- tive all’utente, sul display vengono riportate le impostazioni predefinite 80/ 160. È possibile cominciare ad allenarsi con questi limiti. Nel modo TIME OF DAY:

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino ad attivare il modo OPTIONS.

2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato USER SET.

3. Premere una volta

SCROLL UP. Verrà visualizzato OWNZONE OFF.

4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare le

impostazioni desiderate. Verrà visualizzato OWNZONE. OFF comincerà a lampeggiare.

5. Premere START/STOP/OK per bloccare l’impostazione

OwnZone OFF. Verrà visualizzato LIMITS. Il valore relativo al limite superiore comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per impostare il valore. Le cifre scorreranno più velocemente se si tiene premuto SCROLL UP o SCROLL DOWN. Rilasciare il pulsante una volta visualizzato il valore desiderato.

7. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il valore relativo al limite inferiore comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per impostare il valore corretto.

9. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Verrà visualizzato OWNZONE OFF. Il valore massimo possibile per il limite superiore è 240, mentre quello per il limite inferiore è 30. Non è possibile impostare il limite inferiore su un valore maggiore del limite superiore. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Per procedere con l’attivazione o la disattivazione

della funzione OwnCal, premere SCROLL UP.

2. Per passare al modo TIME OF DAY, premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere premuto START/STOP/OK. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21108-109111

IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO

IMPOSTAZIONE DEL MODO 12h/24h

1. Nel modo TIME OF DAY premere SCROLL UP o

SCROLL DOWN fino a visualizzare OPTIONS.

2. Premere START/STOP/OK per passare al modo OPTIONS.

Verrà visualizzato USER SET.

Verrà visualizzato ALARM. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

5. Premere START/STOP/OK fino a visualizzare TIME e l’ora.

12H o 24H comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezionare il modo 12h o 24h.

7. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

8. Premere e mantere premuto il pulsante START/STOP/OK

per tornare alla visualizzazione dell'orologio. Se si desidera passare direttamente all’impostazione di una particolare funzione dell’orologio, premere START/STOP/OK fino a visualizzare la funzione desi- derata. Per tornare al modo TIME OF DAY in qualsiasi mo- mento, tenere premuto START/STOP/OK. Metodo rapido per accedere alla funzione dell’oro- logio: nel modo TIME OF DAY tenere premuto il pul- sante per circa due secondi. Le cifre scorreranno più velocemente se si tiene pre- muto SCROLL UP o SCROLL DOWN. Rilasciare il pulsante una volta visualizzato il valore desiderato.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Nel modo TIME OF DAY premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a visualizzare OPTIONS.

2. Premere START/STOP/OK per passare al modo

OPTIONS. Verrà visualizzato USER SET.

Verrà visualizzato ALARM. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

5. Premere START/STOP/OK fino a visualizzare TIME e

l’ora. Verranno visualizzati TIME e l’ora. 12H o 24H comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezionare il modo 12h o 24h.

7. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Se si sceglie il modo 12h, verrà visualizzato TIME AM o TIME PM.

9. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il valore relativo alle ore comincerà a lampeggiare.

11. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il valore relativo ai minuti comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per impostare i minuti desiderati. La cifra relativa ai secondi verrà azzerata.

13. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. I secondi inizieranno a scorrere. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Per impostare la data, procedere con la sezione

Impostazione della data.

2. Per tornare al modo TIME OF DAY, tenere premuto

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Nel modo TIME OF DAY premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a visualizzare OPTIONS.

2. Premere START/STOP/OK per passare al modo

OPTIONS. Verrà visualizzato USER SET.

Verrà visualizzato ALARM. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

5. Premere START/STOP/OK fino a visualizzare DAY o

MONTH. Verrà visualizzato DAY o MONTH. Le prime cifre cominceranno a lampeggiare. La data viene visualizzata in modo diverso a seconda del modo scelto, tra 12h e 24h. Modo 24h: Modo 12h: GIORNO - MESE - ANNO MESE - GIORNO - ANNO

SCROLL UP o SCROLL DOWN per impostare il valore desiderato per il giorno e il mese.

7. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Verrà visualizzato MONTH o DAY. Le cifre centrali cominceranno a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per impostare il valore desiderato per il mese e il giorno.

9. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Verrà visualizzato YEAR. Le cifre relative all’anno cominceranno a lampeggiare.

11. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Verrà visualizzato WATCH SET.

IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA

1. Nel modo TIME OF DAY premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a visualizzare OPTIONS.

2. Premere START/STOP/OK per passare al modo

OPTIONS. Verrà visualizzato USER SET.

Verrà visualizzato ALARM. ON o OFF comincerà a lampeggiare.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per attivare o disattivare la sveglia. Quando la sveglia è attivata, sul display viene visualiz- zato

6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Se è attivo il modo 12h, AM o PM comincerà a lampeggiare.

8. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il valore relativo alle ore comincerà a lampeggiare.

10. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Il valore relativo ai minuti comincerà a lampeggiare.

12. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione

effettuata. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Per impostare l’ora, proseguire con la sezione

Impostazione dell’ora.

2. Per tornare al modo TIME OF DAY, tenere premuto

START/STOP/OK. Una volta raggiunta l’ora impostata, la sveglia suonerà per un minuto e potrà essere spenta premendo uno qualsiasi dei quattro pulsanti. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Per continuare con le impostazioni, premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere premuto START/STOP/OK. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21110-111113

ITA OWNZONE Se i problemi relativi alla ricerca del codice persistono, ma sul display è indicata la frequenza cardiaca e il sim- bolo a forma di cuore senza contorno lampeggia, sarà possibile iniziare l’allenamento. Potrebbero tuttavia esservi disturbi causati dalla presenza di altri cardiofre- quenzimetri. Nei modelli M61 e M62 verificare che l’utente personale sia attivo (USER 1 o USER 2). Per impostare un utente diverso prima di avviare il cronometro, tenere premuto SCROLL UP. Per attivare un altro utente, è necessario aver impostato i dati dei due utenti.

5. Per avviare il cronometro, premere START/STOP/OK.

Verrà avviato il cronometro. Inizierà la registrazione auto- matica. Se avete impostato OwnZone su ON: OZ comparirà sul display e la ricerca della OwnZone verrà avviata. Se avete impostato i limiti della frequenza cardiaca manual- mente: EXERCISE comparirà sul display.

6. È ora possibile iniziare il riscaldamento con il

Cardiofrequenzimetro Polar. Avvio rapido: Nel modo TIME OF DAY tenere premuto START/STOP/OK per circa due secondi. Per interrompere la misurazione della frequenza cardiaca: Premere START/STOP/OK per arrestare il crono- metro. Se si desidera uscire dal modo di misura- zione della frequenza cardiaca, premere SCROLL UP o SCROLL DOWN per passare al modo TIME OF DAY. Il Cardiofrequenzimetro Polar è in grado di determinare l’area della frequenza cardiaca specifica di un soggetto durante l’allenamento, ovvero la relativa area di eserci- zio OwnZone (OZ). Nella maggior parte dei soggetti adulti la OwnZone equivale al 65-85% della frequenza cardiaca massima. L’allenamento svolto entro la propria OwnZone com- porta un miglioramento sia delle condizioni di salute che della forma fisica. L’impostazione della OwnZone risulta particolarmente utile anche a quanti svolgono attività finalizzate alla perdita di peso mediante esercizi fisici. La OwnZone corrisponde infatti a un’intensità compresa tra “leggera/ media” e “media”. Esercizi di tale intensità sono i più indicati per ottenere la diminuzione del peso e possono essere tranquillamente praticati spesso e per lunghi periodi. La OwnZone personale può essere determinata durante la fase di riscaldamento di una sessione di allenamento della durata di 1-5 minuti.

DETERMINAZIONE DELLA OWNZONE

PERSONALE Il modo più semplice per determinare la OwnZone perso- nale consiste nel camminare e nel correre attenendosi alle istruzioni indicate di seguito. Se lo si desidera, è possibile individuare la OwnZone praticando anche altri tipi di esercizio fisico, ad esempio la cyclette. Il principio rimane comunque invariato: iniziare un esercizio lenta- mente e aumentare la frequenza cardiaca in modo graduale.

1. Verificare di aver impostato correttamente i dati

2. Poiché per la determinazione della OwnZone è neces-

sario il corretto rilevamento di ogni singola pulsazio- ne, assicurarsi che l’elastico del trasmettitore sia ben stretto e che gli elettrodi siano bagnati. AVVIO DELLA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA

1. Indossare il Trasmettitore Polar e il Ricevitore da polso

Polar come descritto nella sezione Funzionamento del Cardiofrequenzimetro Polar.

2. Per fare in modo che la ricerca del codice OwnCode

venga portata a termine correttamente:

  • Assicurarsi che il ricevitore da polso si trovi entro il raggio di trasmissione del trasmettitore (1 metro).
  • Verificare che durante la ricerca del codice nello stesso raggio non si trovino altri trasmettitori, linee elettriche ad alto voltaggio, apparecchi televisivi, telefoni cellulari, auto- mobili, attrezzature da palestra, filovie o ferrovie elettriche e così via.

3. Attivare il modo TIME OF DAY.

4. Premere START/STOP/OK.

Verrà visualizzato MEASURE. Il ricevitore da polso inizierà la ricerca delle trasmissioni codi- ficate, della durata massima di circa 15 secondi. Verrà avviata la misurazione della frequenza cardiaca e il simbolo a forma di cuore all’interno del contorno comincerà a lampeggiare. Il valore della frequenza cardiaca (numero di pulsazioni al minuto) comparirà sul display. Se non è stato possibile portare a termine la ricerca del codice, il contorno del simbolo a forma di cuore scom- parirà dopo 15 secondi. Tornare al passaggio 2 per ripetere la ricerca. Scegliere una delle seguenti alternative per continuare:

1. Premere START/STOP/OK per procedere dall’imposta-

zione della sveglia.

2. Per tornare al modo TIME OF DAY, premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN fino a quando non verrà visualizzato TIME OF DAY oppure tenere pre- muto START/STOP/OK. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21112-113115

CARDIACA La frequenza cardiaca viene espressa in pulsazioni al minuto. Quando è in corso la misurazione della fre- quenza cardiaca, il simbolo a forma di cuore presente sul display lampeggia. Il ritmo di intermittenza di tale simbolo varia in funzione del battito cardiaco. La pre- senza del contorno serve a indicare che la ricezione della frequenza cardiaca è codificata. Se sul display compare - -, ciò indica che non è stata riscontrata frequenza cardiaca per almeno 5 minuti. Posizionare il ricevitore da polso sul petto accanto al logo del trasmettitore Polar. Il ricevitore inizierà a ricercare nuovamente la frequenza cardiaca.

ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY

Premere Il display rimarrà illuminato per alcuni secondi. Nei modelli M61 e M62 verrà visualizzato anche il livellodi OwnZone selezionato per l’uso:BASIC (OwnZone di base per la maggior parte degliallenamenti)HIGH (OwnZone alta per allenamenti medi)LOW (OwnZone bassa per allenamenti leggeri)

UTILIZZO DI UNA OWNZONE

PRECEDENTEMENTE IMPOSTATA Ogni volta che si avvia il cronometro e l’opzione OwnZoneè attivata, il Cardiofrequenzimetro Polar cercherà diindividuare la OwnZone personale. Si consiglia di deter-minare la OwnZone per ciascuna sessione di allenamentoo almeno ogni volta che si cambia il luogo di allenamentoo il tipo di esercizio oppure in caso di mutamenti delproprio stato fisico e mentale.Se tuttavia non si ha il tempo di determinare una nuova OwnZone, sarà possibile utilizzare i limiti dell’ultima OwnZone rilevata.1. Avviare la misurazione della frequenza cardiaca e ilcronometro nel modo abituale. Sul display comparirà OZ 2. Premere START/STOP/OK. Il Cardiofrequenzimetro Polar utilizzerà l’ultima OwnZone impostata. Sul display illuminato verrà brevemente visualizzatala scritta OZ.L seguita dai valori relativi alla Own-Zone precedentemente impostata.Se non è mai stata memorizzata alcuna OwnZone, ilCardiofrequenzimetro Polar utilizzerà automaticamente i limiti della frequenza cardiaca stimati in base all’età. Sul display illuminato verrà visualizzata la scrittaOZ.A seguita dai valori relativi ai limiti della fre- quenza cardiaca stimati in base all’età. OPERAZIONI POSSIBILI DURANTE LA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA 2. Premere START/STOP/OK per arrestare il cronometro.Verrà visualizzato QUIT?3. Tenere premuto SCROLL DOWN per azzerare ilcronometro.Il cronometro inizierà a lampeggiare e sul displayverrà visualizzato il messaggio RESET?Per resettare il cronometro basterá tenereulteriomente premuto il tasto SCROLL DOWN.4. Premere START/STOP/OK per avviare di nuovo il crono-metro.

METODI PER LA DETERMINAZIONE

DELLA OWNZONE Il Cardiofrequenzimetro Polar utilizza diversi metodi perla determinazione della OwnZone. Il metodo principaleconsiste nel misurare e analizzare la variabilità dellafrequenza cardiaca durante allenamenti graduati (OZ.V).Se durante la fase di impostazione il valore della frequen-za cardiaca dovesse superare il limite di sicurezza, ilCardiofrequenzimetro Polar selezionerà automaticamente l’ultima OwnZone determinata in base alla variabilità della frequenza cardiaca (OZ.L). Se invece non è mai stata memorizzata alcuna OwnZone, il CardiofrequenzimetroPolar calcolerà automaticamente i limiti della Target Zonein base alla frequenza cardiaca massima stimata per un soggetto dell’età specificata (OZ.A). In questo modo sarà possibile determinare l’area di fre- quenza cardiaca più sicura all’interno della quale mante- nersi durante l’allenamento.Il metodo utilizzato per impostare la OwnZone vieneindicato dopo due segnali acustici come segue:1. Sul display illuminato viene visualizzata la scrittaOZ.V (OwnZone Variability) seguita dai valoricorrenti dei limiti della OwnZone.2. Sul display illuminato viene visualizzata la scrittaOZ.L (OwnZone Latest) seguita dai valori dei limitidella OwnZone precedentemente rilevata.3. Sul display illuminato viene visualizzata la scrittaOZ.A (OwnZone Age) seguita dai valori della fre- quenza cardiaca stimati in base all’età. 3. Verificare che la funzione OwnZone sia attivata.4. Avviare la misurazione della frequenza cardiaca comedescritto nelle procedure precedenti.5. Avviare il cronometro.Sul display comparirà OZ Il cronometro verrà avviato.6. Per individuare la OwnZone personale occorre seguirele cinque fasi indicate di seguito. La OwnZone vieneindividuata in genere in corrispondenza della terza oquarta fase (dopo 3-4 minuti). Mantenere la frequenzacardiaca sotto i 100 bpm durante la prima fase. Dopociascuna fase aumentare la frequenza di 10-20 bpm.Sul display viene riportata la fase attiva:Camminare a passo lento per 1 min.Camminare a passo normale per 1 min.Camminare a passo sostenuto per 1 min.Camminare a passo veloce per 1 min.Correre per 1 min.7. Tra la fase uno e la fase cinque verrà emesso undoppio segnale acustico per indicare che ilCardiofrequenzimetro Polar è riuscito a determinare ilimiti della frequenza cardiaca e che è possibileproseguire l’allenamento.I valori dei limiti della frequenzacardiaca determinati verrannovisualizzati per alcuni secondi.EXERCISE comparirà sul display.Per visualizzare nuovamente talilimiti, è sufficiente avvicinare ilricevitore al trasmettitore.Se si desidera disattivare i segnaliacustici della OwnZone, tenere premuto per due secondi prima di iniziare la determinazionedella OwnZone.Azzerare il cronometro: Se necessario, è possibile azzerare il cronometro e ripetere le fasi per la determinazione della OwnZone:1. Premere START/STOP/OK per interrompere la determi-nazione della OwnZone.Verranno visualizzati i limiti di frequenza cardiacadell’ultima OwnZone impostata. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21114-115117

ALL’ALLENAMENTO Mentre scorre il cronometro premere SCROLL UP o SCROLL DOWN per visualizzare le seguenti informazioni durante l’allenamento: Ora (TIME) Tempo trascorso nella Target Zone (IN ZONE) Consumo calorico (OWNCAL) Per visualizzare OWNCAL, deve essere attivata la funzione relativa al calcolo del consumo calorico. Cronometro (EXERCISE)

VERIFICA DEI LIMITI DI FREQUENZA

CARDIACA Per verificare i limiti di frequenza cardiaca utilizzati durante un allenamento, avvicinare il ricevitore da polso al logo Polar del trasmettitore. Non occorre premere alcun pulsante. Il display rimarrà illuminato per alcuni secondi e verranno visualizzati i valori correnti relativi all’alle- namento. VISUALIZZAZIONE

Nei modelli M31 e M32 viene visualizzato un punto ogni 100 kcal bruciate. Nei modelli M61 e M62 viene visualizzato un punto ogni 10 minuti di allenamento nella Target Zone.

Nei modelli M61 e M62 è possibile attivare un altro limite per la frequenza cardiaca durante l’allenamento se il cronometro è in funzione ed è stata impostata la Own- Zone. In particolare è possibile selezionare tra OwnZone Basic, OwnZone High, OwnZone Low e l’impostazione manuale dei limiti. Tenere premuto SCROLL UP o SCROLL DOWN. Se si attiva un altro limite durante l’allenamento, gli ultimi limiti verranno salvati come impostazione delle opzioni di misurazione e utilizzati per l’alle- namento successivo.

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE

DELLA FUNZIONE DI ALLARME E DEI

SEGNALI ACUSTICI Quando sul display viene visualizzato , l’apparecchio emetterà un segnale acustico ogni volta che la frequenza cardiaca sarà sotto o sopra la Target Zone. Si sentirà un segnale acustico premendo i pulsanti. La funzione di allarme risulterà attivata durante la determinazione della OwnZone. Nei modelli M61 e M62 il segnale acustico verrà emesso anche alla fine del Fitness test. Tenere premuto per 2 secondi per attivare e dis- attivare la funzione di allarme e dei segnali acustici. La funzione di allarme è attivata. Ogni volta che si andrà sopra o sotto la Target Zone, il valore relativo alla frequenza cardiaca comincerà a lampeggiare. L’impostazione relativa alla funzione di allarme viene salvata e verrà quindi utilizzata quando si procederà successivamente alla misurazione della frequenza cardiaca.

ATTIVAZIONE DI UN ALTRO UTENTE

Nei modelli M61 e M62, è possibile attivare l’utente all’i- nizio di un allenamento quando il cronometro non è ancora stato avviato. Per attivare un altro utente, è necessario aver impostato i dati dei due utenti. Tenere premuto SCROLL UP. Viene visualizzato o per indicare quale dei due utenti verrà attivato. L’allenamento successivo verrà registrato nel file dell’u- tente selezionato.

AVVIO E ARRESTO DEL CRONOMETRO

Per avviare o fermare il cronometro, premere START/STOP/OK. I dati relativi all’allenamento verranno memoriz- zati solo se il cronometro è attivato. Per fermare momentaneamente il cronometro, premere il pulsante START/STOP/OK. Premerlo nuovamente per riavviarlo e per riprendere il calcolo dei valori sopra indi- cati. Per azzerare il cronometro:

1. Fermare il cronometro.

ITA È possibile sottrarre la quantità totale di consumo calorico. Le chilocalorie vengono sottratte in decrementi di 10 kcal.

1. Visualizzare Tot. KCAL.

2. Premere START/STOP/OK per attivare il modo

Tot. KCAL. La quantità totale di chilocalorie comincerà a lampeggiare.

4. Premere START/STOP/OK per impostare il valore desi-

derato. Una volta sottratto, il valore di Tot. KCAL non può essere ripristinato. Questa funzione risulta utile per il controllo del peso, se si desidera seguire gli effetti combinati dell’allenamento e della dieta. Per azzerare il conteggio relativo al consumo calorico:

1. Visualizzare Tot. KCAL.

2. Premere START/STOP/OK per attivare il modo

Tot. KCAL. Il valore totale delle calorie comincerà a lampeg- giare.

SCROLL DOWN per alcuni secondi. RESET comincerà a lampeggiare. Verrà visualizzato 0. Se si rilascia il pulsante SCROLL DOWN mentre RESET sta lampeggiando, il valore non viene azzerato.

TEMPO TOTALE DEDICATO

ALL’ALLENAMENTO (Tot. TIME) Il contatore del tempo totale dedicato all’allenamento è una funzione che consente di memorizzare i dati relativi a più sessioni di allenamento. È possibile calcolare il tempo totale relativo a diverse sessioni di allenamento. Tale funzione consente all’utente di registrare il tempo totale dedicato all’allenamento nel corso di un dato periodo di tempo, ad esempio una settimana.

LIMITI DELLA FREQUENZA CARDIACA

PER LA TARGET ZONE (LIMITS) Sono i valori relativi ai limiti della frequenza cardiaca impostati per l’allenamento.

FREQUENZA CARDIACA MEDIA

(AVERAGE Hr) È il valore relativo alla frequenza cardiaca media della sessione di allenamento. CONSUMO CALORICO DURANTE L’ALLENAMENTO (KCAL / FAT) E’ il valore relativo alle chilocalorie consumate durante un allenamento e alla percentuale di grasso nel dis- pendio di energia totale.

CALCOLO CALORICO TOTALE

(Tot. KCAL) Il consumo calorico totale è una funzione che consente di memorizzare i dati relativi a più sessioni di allenamento. È possibile calcolare il consumo calorico totale relativo a diverse sessioni di allenamento. Tale funzione consente all’utente di verificare il proprio consumo calorico dopo aver praticato attività fisiche nel corso di un dato periodo di tempo, ad esempio una settimana.

1. Premere START/STOP/OK per fermare il cronometro.

Il cronometro verrà fermato. Verrà visualizzato QUIT? La misurazione della frequenza cardiaca proseguirà senza indicazione dei limiti e senza eseguire il cal- colo delle calorie.

SCROLL UP o SCROLL DOWN per uscire dal modo MEASURE. La misurazione della frequenza cardiaca verrà inter- rotta. Se si tiene premuto SCROLL DOWN per 2 secondi, il cronometro inizierà a lampeggiare e sul display verrà visualizzato il messaggio RESET? Pe riavviare il cronometro sarà sufficente premere START/STOP/OK. Se si desidera resettare il crono- metro basterà tenere ulteriormente premuto il tasto SCROLL DOWN fino a quando non com- parirà 00:0000. Il cronometro verrà resettato ed i dati dell'esercizio corrente cancellati. Se la misurazione della frequenza cardiaca non viene interrotta al termine di una sessione di alle- namento, il ricevitore attiverà il modo TIME OF DAY automaticamente dopo 5 minuti. INTERRUZIONE DELLA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA VISUALIZZAZIONE DEI

ALLENAMENTO I dati relativi all’ultimo allenamento rimarranno memoriz- zati fino alla successiva attivazione del cronometro. A questo punto, i dati presenti verranno eliminati e sostituiti dai nuovi. Il Cardiofrequenzimetro Polar è in grado di memorizzare solo i dati relativi a un singolo allenamento. I dati vengono salvati se il cronometro è stato in funzione per più di un minuto.

1. Nel modo TIME OF DAY premere

SCROLL UP o SCROLL DOWN per passare al modo FILE. Verrà visualizzato FILE.

2. Premere START/STOP/OK per passare al ciclo di impo-

stazioni dei dati relativi a una determinata sessione di allenamento.

(EXE. TIME) È il valore relativo al tempo dedicato a un allenamento e calcolato mentre il cronometro è attivo.

TEMPO TRASCORSO NELLA TARGET

ZONE (IN ZONE) È il valore relativo al tempo trascorso nella OwnZone o nella Target Zone definita manualmente da ogni singolo utente. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21118-119121

IMPOSTAZIONI DEL FITNESS TEST

L’esecuzione del Polar Fitness Test richiede le seguenti impo-stazioni:

  • Selezionare il proprio livello di attività fisica a lungo termine.
  • Attivare la funzione FITNESS TEST (ON).IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI ATTIVITÀ Cominciare con il quadrante nella funzione orologio1. Premere SCROLL UP o SCROLL DOWN fino aquando non verrà visualizzata la funzione OPTIONS.2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare leimpostazioni desiderate.Verrà visualizzato USER SET.3. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare leimpostazioni desiderate.4. Premere START/STOP/OK ripetutamente finché suldisplay non apparirà ACTIVITY.Una volta visualizzato ACTIVITY, LOW/MIDDLE/HIGH/TOP comincerà a lampeggiare.5. Premere SCROLL UP o SCROLL DOWN perselezionare il livello di attività appropriato.6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione.Verrà visualizzato USER SET.Per tornare alla funzione orologio, premere SCROLL UP o SCROLL DOWN finché nel quadrante non verrà nuovamente visualizzata l’ora o tenere premuto START/STOP/OK.Impostare il livello di attivitàVerificare in quale di queste tre categorie rientra il propriolivello di attività fisica. Non tenere conto dei cambiamenti nelleabitudini di attività fisica se avvenuti da meno di sei mesi. Low Attività fisica discontinua: L’attività fisica che genera aumento della frequenza respiratoria edella sudorazione avviene solo saltuariamente ecasualmente.Middle Le persone che rientrano in questa categoria sidedicano con costanza a sport di carattere ricrea-tivo, ad esempio, corrono circa 8 km nell’arco diuna settimana oppure dedicano 30-60 minuti alla settimana a un’attività fisica corrispondente o la proprio attività professionale presuppone un certogrado di attività fisica. High L’esercizio fisico riveste un’importanza fonda- mentale. Le persone che rientrano in questa cate-goria si allenano regolarmente almeno 3 volte allasettimana ad un ritmo molto intenso, con un note-vole aumento della frequenza respiratoria e dellasudorazione. Ad esempio, corrono regolarmentepiù di 8 km alla settimana o dedicano oltre 1,5-2 ore a un’attività fisica simile. Top Se svolgete regolarmente esercizio fisico intenso,almeno 5 volte alla settimana: vi allenate permigliorare le vostre prestazioni a livello agonistico.ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE FITNESS TEST1. Partendo dalla funzione orologio premere SCROLLUP o SCROLL DOWN ripetutamente finché nel quad-rante non apparirà la funzione Options.Verrà visualizzato OPTIONS.2. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare leimpostazioni desiderate.Verrà visualizzato USER SET.3. Premere SCROLL UP o SCROLL DOWN ripetuta- mente finché non si arriverà all’impostazione del FITNESS TEST.Verrà visualizzato FIT. TEST ON/OFF.4. Premere START/STOP/OK per iniziare a effettuare leimpostazioni relative al FITNESS TEST.Verrà visualizzato FIT. TEST.5. Premere SCROLL UP o SCROLL DOWN per selezio-nare ON.6. Premere START/STOP/OK per confermare la selezione.7. Premere SCROLL UP o SCROLL DOWN ripetutamente finché nel quadrante non verrà visualiz- zata la funzione orologio oppure tenere premutoSTART/STOP/OK.

Per ottenere dal test risultati attendibili, è necessariorispettare le seguenti condizioni di base:• Essere rilassati e calmi.

  • Il test può essere eseguito dappertutto, casa, ufficio, palestra, purché l’ambiente sia tranquillo. Evitarequalsiasi rumore fastidioso (ad esempio, televisione,radio o telefono) e non parlare con altre persone.• Ripetere il test nelle medesime condizioni (stesso posto,ora e ambiente). OWNINDEX L’OwnIndex è un valore confrontabile al VO 2max (massimo consumo d’ossigeno), uno degli indici di efficienza aero- bica più usati. L’OwnIndex si determina con il Polar Fit- ness Test, un metodo semplice, sicuro e rapido per calco- lare la potenza aerobica massima e si basa sulla frequen- za cardiaca, sulla variabilità della frequenza cardiaca a riposo, sulla struttura corporea e su un’autovalutazione dell’attività fisica svolta. La salute cardiovascolare o aerobica è strettamente correlata alla capacità del sistema cardiovascolare di trasportare ossigeno nell’organismo e a buone condi- zioni cardiovascolari corrisponde un cuore più forte ed efficiente. I benefici sullo stato di salute generale sono molteplici. Basti pensare, ad esempio, alla riduzione del rischio di malattie cardiovascolari, infarto e ipertensione. Occorre dedicare almeno 6 settimane a un programma di esercizio fisico regolare per migliorare in modo tangibile la propria salute cardiovascolare. I soggetti meno allenati riscontreranno un miglioramento in tempi addirittura più brevi rispetto alle persone più attive. I risultati migliori si ottengono praticando un tipo di alle- namento che impegni grandi masse muscolari. Si tratta di attività fisiche come camminata, corsa, nuoto, canoa, pattinaggio, sci di fondo e ciclismo. Per seguire i progressi della forma fisica, è opportuno misurare il proprio OwnIndex un paio di volte durante le prime due settimane e ottenere un valore di base atten- dibile. Dopodiché ripetere il test circa una volta al mese. L’OwnIndex può essere misurato con i Cardiofrequenzi- metri Polar M61 e M62. Il Polar Fitness Test è destinato a soggetti adulti. Per azzerare il conteggio relativo al tempo totale dedicato all’allenamento.

1. Visualizzare Tot. TIME.

2. Premere START/STOP/OK per attivare il modo

Tot. TIME. Il valore totale relativo al tempo dedicato all’alle- namento comincerà a lampeggiare.

SCROLL DOWN per alcuni secondi. RESET comincerà a lampeggiare. Verrà visualizzato 00:0000. Se si rilascia il pulsante SCROLL DOWN mentre RESET sta lampeggiando, il valore non viene azzerato.

OWNINDEX PIÙ RECENTE

Viene visualizzato l’OwnIndex basato sull’ultimo Polar Fitness Test eseguito, oltre alla data di esecuzione. Per ulteriori informazioni sull’esecuzione del Polar Fitness Test e sull’interpretazione dell’OwnIndex. Capitolo OwnIndex M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:21120-121123

La classificazione si fonda sull’analisi di 62 studi nei quali la misurazione di

  • Lavare regolarmente il trasmettitore con acqua e saponedelicato. Prima di riporlo asciugarlo accuratamente.• Asciugare sempre il trasmettitore prima di riporlo dopo l’utilizzo. La presenza di sudore o di umidità potrebbe infatti mantenerlo in funzione, con un conseguente consumo dellebatterie.
  • Riporre sempre il cardiofrequenzimetro in un luogo fresco e asciutto. Se bagnato, non avvolgere lo strumento in materialeche non consente il passaggio dell’aria, quale un involucro diplastica o una borsa sportiva.
  • Non tirare né piegare il trasmettitore per evitare di danneggiare gli elettrodi.
  • Asciugare il trasmettitore con un panno e maneggiarlo con attenzione per evitare di danneggiare gli elettrodi.• Non esporre il Cardiofrequenzimetro Polar a temperature molto basse (-10 °C) o molto alte (50 °C).
  • Non esporre il Cardiofrequenzimetro Polar ai raggi diretti del sole per lunghi periodi, ad esempio lasciandolo in auto.• Non mettere mai il connettore in lavatrice o asciugatrice.
  • È possibile lavare Polar WearLink l'elastico in lavatrice a 40 gradi centigradi (104 Fahrenheit). Si raccomanda l'utilizzo diun sacchetto di stoffa in cui inserire l'elastico per il lavaggio.
  • Si consiglia di lavare l'elastico ogni volta che lo si è utilizzato in piscine con acqua ricca di cloro.• Non centrifugare l'elastico.• Non mettere l'elastico in asciugatrice.• Non stirare l'elastico. BATTERIE La durata media della batteria e di 2 anno (1 ore al giorno,7 giorni alla settimata) di uso effettivo per il trasmettitore PolarWearLink, e di 2.500 ore per gli altri trasmettitori Polar.È tuttavia possibile procedere personalmente alla sostituzionedella batteria il trasmettitore Polar WearLink attenendosi alla CURA E MANUTENZIONE
  • Evitare di mangiare abbondantemente o di fumare 2 - 3ore prima del test.
  • Evitare gli sforzi fisici pesanti, le bevande alcoliche o i farmaci stimolanti il giorno precedente e il giornostesso del test.PREPARARE IL RICEVITORE DA POLSO1. Nella funzione orologio premere SCROLL UP o SCROLL DOWN ripetutamente finché nel quadrantenon apparirà la funzione FITNESS TEST.Verrà visualizzato FIT. TEST.RILASSARSI PER 1-3 MINUTI2. Distendersi e rilassare i muscoli e la mente.AVVIO DEL TEST3. Premere START/STOP/OK per dare inizio al test.Il ricevitore da polso inizierà a rilevare la frequenzacardiaca.Verranno visualizzati il simbolo TEST ONe la frequenza cardiaca.Il test ha inizio.Per attivare il segnale acustico durante il test, verifi-care che nel quadrante sia presente il simbolo Tenere premuto per attivarlo. Il segnale acus-tico indicherà la fine del test.

4. L’esecuzione del test richiede circa 3 - 5 minuti. È oppor-

tuno svolgerlo in posizione supina, rilassati, senza solle-vare le braccia o le gambe, evitando movimenti delcorpo e senza comunicare con altre persone.Verranno visualizzati il risultato dell'OwnIndex e ladata de test.5. Per tornare alla funzione orologio dopo il test,premere SCROLL UP o SCROLL DOWN ripetutamente finché l’ora non apparirà di nuovo nel quadrante o tenere premuto START/STOP/OK. È possibile interrompere l’esecuzione del test in qualsiasi momento premendo START/STOP/OK. L’ultimo OwnIndexrilevato non verrà sostituito.Per un attimo verrà visualizzata la scritta FAILED TEST. Verrà visualizzato l'ultimo OwnIndex e la data in cui è stato effettuato.Se il ricevitore da polso non riesce a ricevere la frequenzacardiaca nella fase iniziale o durante lo svolgimento deltest, non sarà possibile portare a termine il test. Verificareche gli elettrodi siano bagnati e che la parte elastica siaben stretta ai muscoli pettorali. Ripetere la procedura.

RISULTATO DEL FITNESS TEST

Il risultato del test, l’OwnIndex, è particolarmente signi- ficativo se messo a confronto con gli OwnIndex della stessa persona rilevati in tempi precedenti. L’OwnIndex può essere interpretato anche in base al sesso e all’età. Individuare il proprio OwnIndex nella tabella riportata di seguito per conoscere il proprio livello di forma cardio- vascolare, da confrontare con quello di altre persone della stessa età e sesso. 1-3 È necessario intensificare l’esercizio fisico per migliorare lo stato di salute e la forma fisica. 4 Mantenere il livello di esercizio fisico attuale per avere buone condizioni generali. È consigliabile intensificare gli allenamenti per migliorare la forma fisica. 5-7 Mantenere il livello di esercizio fisico attuale per il proprio benessere e la forma fisica. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:22122-123125

ITA procedura descritta di seguito. È necessario l'utilizzo di unamoneta per l'apertura dello sportello.1. Aprire lo sportellino della batteria del connettore ruotandoloin senso antiorario con la moneta, dalla posizione CLOSE allaposizione OPEN. Lo sportellino verrà liberato dall'alloggiamento.2. Rimuovere lo sportellino della batteria dal connettore,estrarre la batteria dall'alloggiamento e sostituirla con labatteria nuova.3. Collocare il polo negativo (-) della batteria a contatto con ilconnettore e il polo positivo (+) rivolto verso lo sportellino dichiusura.4. Rimettere lo sportellino sull'alloggiamento, avendo cura chela freccia indichi la posizione OPEN. Assicurarsi che la guarni-zione in gomma in plastica dello sportellino sia inserita corret-tamente nella scanalatura.5. Premere delicatamente lo sportellino fino a quando la superficieesterna dello stesso è a livello con la superficie del connettore.6. Ruotare lo sportellino in senso orario utilizzando la moneta, inmodo che la freccia passi dalla posizione OPEN alla posizioneCLOSE. Assicurarsi che lo sportellino sia ben chiuso.Per assicurare la massima durata dello sportellino delconnettore, aprirlo solo quando è necessario sostituire labatteria. Si consiglia di sostituire la guarnizione dello sport- ellino ogni volta che si sostituisce la batteria. È possibile ottenere le guarnizioni presso i centri autorizzati Polar.RICEVITORE DA POLSO POLARLa durata media delle batterie del Ricevitore da polso Polarequivale a 2 anno d’uso normale (1 ore al giorno, 7 giorni allasettimana). Un uso frequente dell’illuminazione del display e deisegnali acustici ne riduce la durata. Non aprire il Ricevitore Polar. Al fine di garantire l’impermeabilità e la qualità dei componenti utilizzati, eseguire la sostituzionedelle batterie del ricevitore da polso esclusivamente presso ilcentro di assistenza autorizzato Polar Service Centre, che in tale occasione effettuerà anche un controllo accurato dell’intero apparecchio. ASSISTENZA TECNICA Qualora sia necessario riparare il Cardiofrequenzimetro Polar,vedere l'ultima pagina di copertina di questo manuale percontattare un Polar Service Centre autorizzato.Gli interventi effettuati da centri non autorizzati rende-ranno nulle le condizioni di garanzia relative all’imper-meabilità.

  • Hai un tasso di colesterolo elevato?
  • Hai sintomi di una qualsiasi malattia?
  • Stai prendendo farmaci per l’ipertensione o per il cuore?
  • Sei convalescente dopo una malattia importante?
  • Sei convalescente in seguito a una malattia grave o a una cura?
  • Sei portatore di pace-maker o di altro dispositivo impiantato?
  • Aspetti un bambino? Nota: Oltre all'intensità d'esercizio, ad alcuni farmaci, allapressione arteriosa, alla situazione piscologica, all'asma,all'attività respiratoria, ecc., anche alcune bevande stimo-lanti, l'alcol e la nicotina possono avere effetti sulla fre-quenza cardiaca.E' importante prestare attenzione alle propriereazioni fisiologiche durante l'esercizio. Se avvertiteun'inattesa sensazione di disagio, o un'eccessivastanchezza, è bene che sospendiate l'esercizio, o almenoche ne riduciate l'intensità.Avvertenza per i portatori di pace-maker, defibrilla-tori o altri dispositivi elettronici impiantati. Iportatori di pace-maker utilizzano il CardiofrequenzimetroPolar a proprio rischio e pericolo. Prima di utilizzare lostrumento, effettuare una prova da sforzo sotto controllomedico per accertare che l’uso contemporaneo del pace-maker e del cardiofrequenzimetro non comporticonseguenze dannose per la salute.Se siete allergici a qualche sostanza che viene acontatto con la pelle o sospettate una reazioneallergica dovuta all'utilizzo del prodotto, controllate imateriali elencati nel capitolo "Informazioni Tecniche". Perevitare ogni rischio di reazione allergica da contatto,dovuta al trasmettitore, indossatelo sopra ad una maglia.In ogni caso, inumidite bene la maglia nelle zone sotto glielettrodi per consentire la trasmissione, senza difetti. L'azione combinata dell'umidità e dell'attrito può causare il distacco del colore nero dalla superficie deltrasmettitore e quindi macchiare soprattutto i capid'abbigliamento chiari.INTERFERENZE FRA TRASMETTITORIIl Ricevitore da polso Polar non codificato riceve i segnaliinviati dal trasmettitore nel raggio di 1 metro. Occorrequindi accertarsi che non siano presenti altri trasmettitorinello stesso raggio di trasmissione. I segnali non codificatiinviati da più trasmettitori contemporaneamente potreb-bero portare ad una valutazione errata della frequenzacardiaca.ATTREZZATURE DA PALESTRALe attrezzature da palestra contenenti componenti elettro-nici o elettrici, quali indicatori a LED, motori e freni elet-trici, possono essere causa di interferenze. Per eliminaretali problemi, spostare il Ricevitore da polso Polar comeindicato di seguito:1. Togliere il trasmettitore e utilizzare normalmente lamacchina da palestra.2. Spostare il ricevitore fino a individuare un’area liberada interferenze o finché il simbolo a forma di cuore non smetterà di lampeggiare. Poiché le interferenze provengono spesso dalla console centrale, provare ilricevitore alla destra o alla sinistra della macchina.3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare ilricevitore nell’area libera da interferenze.4. Se i problemi persistono, le interferenze sono eccessivee non consentono la misurazione della frequenzacardiaca.

DURANTE L’ALLENAMENTO CON UN

CARDIOFREQUENZIMETRO L’attività fisica può comportare rischi, soprattutto per soggetti che conducono una vita sedentaria.Prima di iniziare un regolare programma di allenamento siconsiglia di rispondere alle seguenti domande per verifi-care il proprio stato di salute. In caso di risposta afferma-tiva a una delle domande, è consigliabile consultare unmedico prima di cominciare un qualsiasi programma diallenamento

  • Hai smesso d'allenarti da più di 5 anni?
  • Hai problemi di ipertensione? PRECAUZIONI

L’impermeabilità del Cardiofrequenzimetro Polar è garantita fino a una profondità di 30 metri. Si consiglia comunque di non utilizzare i pulsanti del Ricevitore da polso Polar sott’acqua. La misurazione della frequenza cardiaca sott’acqua presenta difficoltà tecniche per i motivi seguenti:

  • L'acqua di piscina altamente clorata e l'acqua del mare sono particolarmente conduttive. Gli elettrodi, in questi casi, potrebbero andare in cortocircuito, impedendo il rilevamento dei segnali da parte del trasmettitore.
  • Tuffi o movimenti bruschi durante il nuoto agonistico potrebbero provocare lo spostamento del trasmetti- tore in una parte del corpo da cui non è possibile rice- vere il segnale ECG.
  • La potenza del segnale ECG varia a seconda della composizione del tessuto di ogni singolo individuo. I problemi relativi alla misurazione della frequenza cardiaca sono più frequenti sott’acqua.

CARDIOFREQUENZIMETRO POLAR E

INTERFERENZE INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE La presenza di linee elettriche ad alto voltaggio, sema- fori, linee ferroviarie elettriche, linee elettriche di auto- bus o tram, apparecchi televisivi, automobili, ciclocom- puter, attrezzature da palestra e telefoni cellulari nel raggio d’azione del cardiofrequenzimetro o l’attraver- samento di varchi di sicurezza elettrici possono essere causa di interferenze. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:22124-125127

... NON È POSSIBILE VISUALIZZARE LA FREQUENZA

1. Verificare che gli elettrodi siano bagnati e che il

trasmettitore sia posizionato correttamente.

2. Verificare che il trasmettitore sia pulito.

3. Verificare che in prossimità del Ricevitore da polso

Polar non vi siano fonti di radiazioni elettromagne- tiche, quali televisori, telefoni cellulari, schermi con tubo a raggi catodici e così via. Precauzioni

4. In caso di disturbi cardiaci che comportano l’altera-

zione della forma d’onda ECG, consultare il proprio medico. ...IL SIMBOLO A FORMA DI CUORE LAMPEGGIA IN MODO IRREGOLARE?

1. Verificare che il Ricevitore da polso Polar si trovi nel

raggio di trasmissione del trasmettitore codificato (1 metro).

2. Verificare che l’elastico non si sia allentato durante

3. Verificare che gli elettrodi del trasmettitore siano

4. Verificare che nel raggio di ricezione (1 metro) non si

trovino altri trasmettitori. Precauzioni/Interferenze

5. Una valutazione errata della frequenza cardiaca può

essere causata da aritmia cardiaca. In tal caso, consul- tare il proprio medico.

...LA PRESENZA DI UN ALTRO CARDIOFREQUENZIMETRO

PROVOCA INTERFERENZE? Nel raggio di trasmissione del cardiofrequenzimetro potrebbe essere presente un altro trasmettitore che utilizza lo stesso codice. Accertarsi che nel raggio di un metro non vi siano altri trasmettitori o attenersi alla seguente procedura:

1. Fermare il cronometro e la misurazione della

2. Togliere il trasmettitore per 10 secondi.

3. Indossare nuovamente il trasmettitore e avviare la

misurazione della frequenza cardiaca.

... I VALORI DELLA FREQUENZA CARDIACA SONO

IRREGOLARI O ESTREMAMENTE ALTI? Nel raggio di trasmissione del cardiofrequenzimetro potrebbero essere presenti forti segnali elettromagnetici che causano una rilevazione irregolare dei valori delle frequenze cardiache da parte del ricevitore da polso. Verificare che nelle vicinanze non si trovino fonti di interferenze ed eventualmente allontanarsi. Precauzioni ... I PULSANTI SEMBRANO NON FUNZIONARE? Impostare nuovamente il Cardiofrequenzimetro Polar. Verranno eliminati tutti i dati memorizzati e saranno ripristinate le impostazioni predefinite. Le impostazioni relative alle informazioni sull’utente e alle opzioni di misurazione verranno salvate.

1. Premere il pulsante RESET con la punta di una penna.

Verrà visualizzata una serie di cifre. Non premendo nessun pulsante entro un minuto dopo aver premuto RESET, si azionerà il modo battery saving del ricevitore

2. Premere una volta uno dei quattro pulsanti.

Verrà attivata la funzione orologio del Cardiofrequenzimetro Polar. ... SUL DISPLAY NON È PRESENTE ALCUN DATO O LA LUMINOSITÀ È RIDOTTA? Il Cardiofrequenzimetro Polar è spento quando lascia la fabbrica. Si accende premendo due volte il pulsante START/STOP/OK. Il Cardiofrequenzimetro Polar parte mostrando l’ora. Una visualizzazione non nitida delle cifre con l’illumi- nazione del display è in genere causata dalle batterie scariche. Verificare lo stato delle batterie.

... È NECESSARIO SOSTITUIRE LE BATTERIE DEL

RICEVITORE DA POLSO? Per qualsiasi problema si consiglia di rivolgersi al servizio autorizzato Polar, in quanto interventi effettuati da servizi non autorizzati renderanno nulla la garanzia. Una volta sostituite le batterie, il servizio di assistenza Polar verificherà l’impermeabilità del Ricevitore da polso ed effettuerà un controllo accurato dell’intero apparecchio. Cura e manutenzione/Batterie DOMANDE FREQUENTI COSA FARE SE... ... NON SO QUALE MODO È ATTIVO? Tenere premuto START/STOP/OK per tornare al modo TIME OF DAY.

... LA DETERMINAZIONE DELLA OWNZONE SOLO

1. Verificare che l’elastico sia sufficientemente stretto.

2. Verificare che gli elettrodi del trasmettitore siano

bagnati e aderiscano alla pelle.

3. Indossare il trasmettitore per 15-20 minuti prima di

iniziare l’allenamento, per agevolare il contatto degli elettrodi con la pelle.

4. Durante la prima fase della determinazione della

OwnZone procedere lentamente. Se entro 2 minuti si raggiungono i valori di frequenza cardiaca corris- pondenti ai limiti calcolati in base all’età, l’incre- mento è avvenuto troppo velocemente. Durante la fase iniziale l’incremento della frequenza cardiaca non deve essere superiore alle 20 pulsazioni al minuto. La fase iniziale può ad esempio consistere nell’indossare gli abiti sportivi.

5. Se occorrono più di 5 minuti per raggiungere i limiti

della OwnZone calcolati in base all’età (OZ.A) o dell’ultima OwnZone impostata in base alla varia- bilità cardiaca (OZ.L), l’incremento della frequenza cardiaca è avvenuto troppo lentamente. Durante la determinazione della OwnZone è necessario incre- mentare la frequenza cardiaca più rapidamente.

6. Se la OwnZone è sempre stata determinata cammi-

nando o correndo, camminare in salita, la bicicletta o il cicloergometro potrebbero rivelarsi estremamente utili.

7. Lo stress e la stanchezza mentale potrebbero ridurre

la variabilità, impedendo quindi il rilevamento della diminuzione della frequenza cardiaca. È quindi necessario rilassarsi per almeno 5-10 minuti prima di iniziare l’allenamento, per consentire la diminuzione della frequenza cardiaca.

8. In alcuni soggetti la variabilità della frequenza

cardiaca non scompare completamente durante la fase di riscaldamento. In tal caso, si consiglia di fare riferimento ai limiti calcolati in base all’età per defi- nire la propria area di esercizio. ...I LIMITI DELLA OWNZONE CALCOLATI IN BASE ALLA VARIABILITÀ DELLA FREQUENZA CARDIACA (OZ.V) PRESENTANO DIFFERENZE NOTEVOLI? La variabilità della frequenza cardiaca è estremamente sensibile a qualsiasi mutamento delle condizioni ambien- tali o corporee. Fattori che influenzano i limiti della OZ.V sono ad esempio la condizione fisica, l’ora della deter- minazione della OwnZone, il tipo di esercizio e lo stato mentale. In uno stesso soggetto il limite inferiore della OZ.V può presentare variazioni pari a 30 pulsazioni. È tuttavia importante svolgere nella OwnZone un’atti- vità leggera o media. Un incremento eccessivamente rapido della frequenza cardiaca dopo la fase iniziale potrebbe infatti comportare la determinazione di limiti della OwnZone troppo alti. In questo caso, si consiglia di ripetere le fasi della determinazione della OwnZone.

... SE ALTRE PERSONE UTILIZZANO IL MIO

CARDIOFREQUENZIMETRO POLAR M31 O POLAR M32? Il Cardiofrequenzimetro Polar determina i limiti della OwnZone in base alla frequenza cardiaca e all’età. Quan- do si utilizza il Cardiofrequenzimetro Polar M31 o Polar M32 dopo un altro utente, è necessario azzerare i limiti della OZ.V memorizzati. Reimpostare l’età nel modo USER. Se l’età degli utenti non varia, sarà comunque necessario reimpostare tale valore per azzerare i limiti della OZ.V. In caso contrario, il Cardiofrequenzimetro Polar M31 o Polar M32 potrebbe calcolare i limiti della OwnZone in base alla variabilità della frequenza cardiaca memoriz- zata in precedenza. L’attivazione di un altro utente influisce anche sul calcolo dei valori totali del consumo di calorie (Tot. KCAL) e del tempo di allenamento (Tot. TIME). Se tali valori non ven- gono azzerati, il Polar M31 o Polar M32 aggiungerà in memoria nuovi periodi di allenamento, anche se vengo- no modificati i dati personali dell’utente. I dati totali relativi all’allenamento non possono essere ripristinati dopo l’azzeramento. Nei modelli M61 e M62 è possibile impostare nella memoria le preferenze per due utenti. Selezionare l’utente corretto all’inizio di un allenamento. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:22126-127129

ITA INFORMAZIONI TECNICHE I cardiofrequenzimetri Polar indicano l’intensità dello sforzo nello sport e nelle attività fisiche salutari e non sono destinati ad alcun altro uso. La frequenza cardiaca è espressa come numero di battiti cardiaci al minuto. CONNETTORE POLAR Tipo di batteria: CR 2025 Guarnizione sportello batteria: O-ring 20,0 x 1,0. Materiale: FPM Durata della batteria: In media 1300 ore d’uso Temperatura di funzionamento: Da -10 °C a +50 °C Materiale: Poliammide Impermeabilità: Fino a 30 metri

ALTRI TRASMETTITORI POLAR

Tipo di batteria: Al litio, incorporata Durata della batteria: In media 2.500 ore d’uso Temperatura di funzionamento: Da -10 °C a +50 °C Impermeabile ELASTICO Materiale: Poliuretano, poliestere, poliammide, nylon e gomma naturale contenente una piccola quantità di lattice.

Tipo di batteria: CR 2032 Durata della batteria: In media 2 anno (1 ore al giorno, 7 giorni alla settimana) Temperatura di funzionamento: Da -10 °C a +50 °C Impermeabilità: Fino a 30 metri Precisione della formula per il calcolo dei limiti dellaOwnZone in base all’età (OZ.A): ± 1bpm Precisione del calcolo della frequenza cardiaca: ± 1% o ± 1 un battito al minuto (vale l’errore maggiore) in condizioni di frequenza cardiaca costante Materiale della superficie posteriore e fibbia del cinturino: acciaio inossidabile conforme alla direttiva EU 94/27/EU e successiva modifica 1999/C 205/05 riguardante la liberazione di nickel da prodotti a contatto diretto o prolungato con la pelle. IMPOSTAZIONI PREDEFINITE Ora (Time of day) 24h Sveglia (Alarm) disattivata Età (Age) 0 Peso (Weight) 00 (kg) Sesso (Sex) Maschile (Male) OwnZone disattivata Limite superiore (manuale) 160 Limite inferiore (manuale) 80 OwnCal disattivata Nei modelli M61 e M62: Polar Fitness Test disattivata Attività Basso (Low) ID utente (User ID) 1 Altezza (Height) 00 (cm) VALORE LIMITE Cronometro 23 h 59 min 59 s Limiti frequenza cardiaca 30 - 240 bpm Kcal 99999 kcal Tot. kcal 999999 kcal Tot. time 9999 h 59 min 59 s Indica la trasmissione codificata della frequenza cardiaca. Il ritmo di intermittenza del simbolo a forma di cuore varia in funzione del battito cardiaco. Nel modo TIME indica che la funzione sveglia è atti- vata. Nel modo MEASURE indica che verrà emesso un segnale di allarme ogni volta che si supereranno i limiti della Target Zone. Avanzamento dei punti nel modo EXERCISE. Nei modelli M31 e M32 un punto = 100 kcal bruciate. Nei modelli M61 e M62 un punto = 10 minuti all’interno delle soglie. AGE: indica di specificare la propria età nelle impostazioni dei dati personali. ALARM: indica la funzione sveglia nelle impostazioni dell’orologio. AM/PM: indica che il quadrante è a 12 ore. AVERAGE Hr: frequenza cardiaca media dell’allenamento. Elettrodi: le aree rigate del trasmettitore che si trovano a contatto con la pelle che raccolgono il segnale elettrico cardiaco. EXERCISE: modo di misurazione della frequenza cardiaca. Il cronometro è attivato e vengono registrati i dati sull’al- lenamento. EXE. TIME: tempo totale di allenamento. FAT: indica la percentuale di grasso nel consumo totale calorico. FILE: modo nel quale si richiamano le informazioni memo- rizzate sull’ultimo allenamento. Frequenza cardiaca: è il numero di battiti cardiaci al minuto. HRmax: frequenza cardiaca massima. IN ZONE: tempo di allenamento nella Target Zone. KCAL: indica il consumo calorico di una sessione di allena- mento. Limiti della Target Zone, impostati manualmente: valori percentuali della frequenza cardiaca massima (misu- rata con una prova da sforzo o calcolata in base all’età) e convertiti in pulsazioni al minuto. MEASURE: modo di misurazione della frequenza cardiaca. Il cronometro è disattivato. OPTIONS: modo di impostazione per dati utente, opzioni di misurazione della frequenza cardiaca e funzioni dell’orologio. GLOSSARIO POLAR OWNCAL: consumo calorico durante l’allenamento. OWNINDEX: L’OwnIndex è una stima del VO 2max (massimo consumo d’ossigeno) ed il risultato del Polar Fitness Test. Può essere misurato con i Cardiofrequenziometri Polar M61 e M62. OWNZONE, OZ.: Target Zone determinata automatica- mente dal Cardiofrequenzimetro Polar. È una guida personalizzata per livelli di attività fisica da “leggera” a “media”.

indica la procedura di determinazione della OwnZone. OZ.A: indica i limiti della OwnZone determinati in base all’età. OZ.L: indica i limiti OwnZone più recenti. OZ.V: indica i limiti OwnZone attualmente misurati e basati sulla variabilità della frequenza cardiaca. SEX: indica il sesso (MALE=uomo; FEMALE=donna) nelle impostazioni utente. Target Zone, TZ: livello di frequenza cardiaca utile per gli scopi a cui viene indirizzato l’allenamento. I limiti superiore ed inferiore possono essere individuati manual- mente, dall’utente o, automaticamente, dal Cardiofrequenzimetro Polar. TIME: indica l’ora nelle impostazioni dell’orologio. TIME OF DAY, modo: visualizza l’ora. Tot. KCAL: indica il consumo calorico totale relativo a più sessioni di allenamento. Tot. TIME: tempo totale dedicato all’allenamento. Trasmissione codificata della frequenza cardiaca: Trasmettitore codificato lega automaticamente ad un codice il segnale di frequenza cardiaca inviato al rice- vitore. Durante una trasmissione codificata il ricevitore accetta solo segnali provenienti dal trasmettitore. La codifica riduce sensibilmente le interferenze causate da altri utenti di cardiofrequenzimetri. Può tuttavia essere inefficiente contro le interferenze ambientali. USER SET: indica il ciclo di impostazioni relativo ai dati personali. Variabilità della frequenza cardiaca: è la misura delle fluttuazioni dei tempi che intercorrono tra un battito cardiaco e l’altro. La variabilità della frequenza cardiaca in un soggetto sano è di norma più ampia durante il riposo o l’attività fisica leggera e diminuisce gradualmente con l’aumento dell’intensità dell’attività fisica e, consegue- ntemente, della frequenza cardiaca stessa. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:22128-129131

  • ITA INDICE Attivazione di un altro limite per la frequenza cardiaca p. 116
  • Attivazione di un altro utente p. 109
  • Attivazione e disattivazione del consumo calorico OwnCal p. 109
  • Attivazione e disattivazione del Polar Fitness Test p. 109
  • Attivazione e disattivazione degli allarmi p. 116
  • Attivazione e disattivazione della funzione di allarme p. 116
  • Attivazione e disattivazione della OwnZone p. 107
  • Avvio della misurazione della frequenza cardiaca p. 112
  • Avvio e arresto del cronometro p. 116
  • Azzeramento del cronometro p. 114
  • , 116 Consumo calorico OwnCal p. 109
  • , 117, 119 Controllo della frequenza cardiaca p. 115
  • Cura e manutenzione p. 123
  • Clausola esonerativa di responsabilità p. 130
  • Domande frequenti p. 126
  • Exercise reminder ogni ora p. 104
  • Garanzia p. 130
  • Glossario p. 128
  • Illuminazione del display p. 115
  • Impostazione dei dati personali dell’utente p. 105
  • Impostazioni del Fitness Test p. 121
  • Impostazione del livello di attività p. 107
  • Impostazione del peso p. 106
  • Impostazione del sesso p. 107
  • Impostazione della data p. 111
  • Impostazione del modo 12h/24h p. 110
  • Impostazione della sveglia p. 110
  • Impostazione dell’altezza p. 106
  • Impostazione delle opzioni di misurazione p. 107
  • Impostazione dell’età p. 106
  • Impostazione dell’ora p. 111
  • Impostazione dell’orologio p. 110
  • Impostazione dell’utente 1 o 2 p. 106
  • Impostazione manuale dei limiti della frequenza cardiaca108 Informazioni tecniche p. 129
  • Interruzione della misurazione della frequenza cardiaca 118 Modi e relative funzioni p. 104
  • Operazioni possibili durante la misurazione della frequenza cardiaca p. 115
  • OwnIndex p. 120
  • OwnIndex più recente p. 120
  • OwnZone p. 107
  • , 113-115 Precauzioni p. 124
  • Pulsanti e relative funzioni p. 104
  • Punti sul display durante l’allenamento p. 117
  • Ripristino del calcolo del consumo calorico totale p. 119
  • Ripristino del calcolo del tempo di allenamento totale p. 120
  • Sottrazione della quantità totale del consumo calorico p. 119
  • Verifica dei dati relativi all’allenamento p. 117
  • Verifica dei limiti di frequenza cardiaca p. 117
  • Visualizzazione dei dati relativi a un allenamento p. 118
  • Visualizzazione dell’avanzamento durante l’allenamento GARANZIA INTERNAZIONALE POLAR p. 117
  • La presente Garanzia Internazionale limitada – POLAR, è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata – POLAR, è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri Paesi.
  • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy garantisce all’acquirente originale di questo prodotto, che esso è privo di difetti di fabbricazione e nei materiali, per due anni dalla data dell’acquisto.
  • Conservare lo scontrino fiscale in originale! Esso, unitamente alla Scheda di Garanzia Internazionale, costituisce la prova d’acquisto.
  • La presente Garanzia non copre la batteria del rice- vitore, i danni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata osservanza delle dovute precau- zioni; manutenzione inadeguata, uso commerciale, rottura o lesione della cassa.
  • La presente Garanzia non copre alcun danno o smarrimento, causato o accidentale, costi o spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti da interventi di assistenza non autorizzati. Durante il periodo di validità della Garanzia, il prodotto sarà riparato o sostituito gratuitamente presso i Centri di Assistenza Autorizzati POLAR.
  • La presente garanzia non esclude alcun diritto statu- tario del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o statali in vigore, e nessun diritto del consumatore nei confronti del rivenditore derivante dal relativo cont- ratto di vendita/acquisto. Copyright © 2003Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, FinlandTutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manualepuò essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma omezzo senza il permesso scritto della Polar Electro Oy.
  • I contenuti di questo manuale sono illustrati unica- mente a scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggetti a modifiche, senza alcun preavviso; ciò è dovuto al programma di sviluppo continuo del produttore.
  • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non rilascia dichia- razioni né fornisce garanzie in merito a questo ma- nuale ed ai prodotti descritti all’interno. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non sarà responsabile per i danni, i costi e le spese, diretti indiretti o accessori, causati o accidentali, derivanti o riconducibili all’uso di questo manuale o dei prodotti descritti all’interno

Il marchio CE indica che l’apparecchio è conforme alle Direttive 93/42/EEC.Il presente prodotto è protetto da uno o da alcuni dei brevettiseguenti: FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8,FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947, DE 69414362,FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733,FI 100924, FI 100452, US 5840039, FI 4150, DE 20008882.3,FR 0006504, FI 4069, US 6272365, FR 9907823, GB 2339833,DE 29910633, FI 104463, US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1,FR 0006778, WO 97/33512, GB 2326240.Altri brevetti richiesti. CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggidel prodotto contrassegnati con la sigla ™ sono marchi difabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi diquesto manuale o degli imballaggi del prodotto contras-segnati con la sigla ® sono marchi registrati di Polar Electro Oy. M3161 ITA 100_131.pm6 13.1.2003, 14:22130-131133