SPUXG46 - Impianto Hi-Fi JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPUXG46 JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su SPUXG46 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPUXG46 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPUXG46 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE SPUXG46 JVC
Per Interrompere completamente l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (tutte le spie e le indicazioni si spegneranno). Quando s'installa l'apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto Ⓗ/I STANDBY/ON, in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l'unità dall'alimentazione.
- Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
- Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L'accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ACHTUNG
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla pioggia e all'umidità.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
3 Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Ventola di raffreddamento
Sul pannello posteriore dell'unità è installata una ventola di raffreddamento che previene un eccessivo aumento di temperatura all'interno dell'unità, garantendone un corretto funzionamento. La ventola comincia a ruotare e aspirare aria fredda dall'esterno automaticamente quando il volume supera un determinato livello.
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull'apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
- La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell'udito.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
ITALIANO

Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazloni al di fuori dell'Unlone Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Inhalt
Einleitung 2
Come leggere il presente manuale.... 3
Operazioni preliminari 4
Punto 1: Apertura della confezione .... 4
Punto 2: Preparare il telecomando.... 4
Punto 3: Collegamenti 5
Prima di utilizzare il sistema .... 8
Operazioni giornaliere—Riproduzione ..... 9
Ascolto della radio.... 10
Riproduzione di un disco.... 11
Riproduzione dalla periferica di archiviazione USB.... 11
Riproduzione di altra apparecchiatura.... 13
Funzione QP Link (Quick Portable Link) 13
Operazioni giornaliere— Regolazioni audio e generali .... 14
Regolazione del volume 14
Regolazione del suono.... 14
Regolazione della luminosità del display — DIMMER 15
Impostazione dell'orologio.... 15
Spegnimento dell'alimentazione in modo automatico . 16
Operazioni avanzate con la radio ...... 17
Ricezione di stazioni FM con Radio Data System ..... 17
Ricerca di un programma tramite i codici PTY...... 17
Passaggio temporaneo automatico a un programma di propria scelta.... 18
Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB 19
Programmazione dell'ordine di riproduzione— Riproduzione programmata .... 19
Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale.... 20
Ripetizione dell'esecuzione—Riproduzione ripetuta... 21
Blocco dell'espulsione disco—Blocco bambini.... 21
Operazioni con il timer 22
Impostazione del timer 22
Ulteriori informazioni 24
Ulteriori informazioni su questo sistema.... 24
Localizzazione dei guasti.... 25
Manutenzione 26
Specifiche 26
Indice delle parti 27
Introduzione
Grazie per aver acquistato un Sistema Hi-Fi Micro JVC.
Siamo certi che il sistema contribuirà ad arricchire il vostro ambiente domestico, grazie al divertimento di cui vi consentirà di godere negli anni.
Prima di usare il nuovo sistema stereo, leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni.
Il manuale contiene tutte le informazioni necessarie per la configurazione e l'utilizzo del sistema.
In caso di dubbi o domande che non trovano risposta nel manuale, contattare il rivenditore.
Precauzioni
Installazione
- Installare l'unità in una posizione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
- Per evitare il surriscaldamento interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore.
- Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il televisore.
Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare il sistema dalla presa c.a., scollegare la spina senza tirare il cavo di alimentazione.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Formazione di umidità
L'umidità può condensarsi sulle lenti all'interno del sistema nei seguenti casi:
- Dopo l'accensione dell'impianto di riscaldamento nel locale di ascolto
- In un locale umido
- Quando il sistema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo
Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune ore fino alla completa evaporazione dell'umidità, quindi scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.
Calore interno
- Una ventola di raffreddamento viene installata sul pannello posteriore per prevenire il surriscaldamento dell'interno dell'apparecchio (vedere pagina G-3).

Per motivi di sicurezza, osservare scrupolosamente le seguenti norme:
- Controllare che tutto attorno l'apparecchio l'aria circoli bene. La ventilazione scadente può causare surriscaldamenti e danneggiare il sistema.
- NON bloccare la ventola di raffreddamento e le fessure o fori di aerazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.
Varie
- Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore senza effettuare alcuna operazione.

NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa c.a.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.
Come leggere il presente manuale
Per rendere il presente manuale più semplice e facile da comprendere, abbiamo adottato i metodi seguenti:
- Le operazioni di pulsanti e comandi vengono illustrate come elencato nella tabella seguente. Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell'unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili.
- Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma non nella stessa sezione in cui vengono illustrate le operazioni. Per ulteriori informazioni o in caso di dubbi sulle funzioni, visitare le sezioni relative per ottenere le risposte.
![]() | Indica una pressione leggera del pulsante. |
![]() | Indica una pressione leggera e ripetuta del pulsante, finché viene selezionata l'opzione desiderata. |
![]() | Indica la pressione di un pulsante. |
![]() | Indica di mantenere premuto il pulsante per un numero di secondi specificato.• Il numero all'interno della freccia indica il periodo di pressione (in questo esempio, 2 secondi).• Se non è presente alcun numero all'interno della freccia, tenere premuto finché l'intera procedura viene completata o si ottiene il risultato desiderato. |
![]() | Indica di ruotare il comando verso le direzioni specificate. |
![]() | Indica che questa operazione è possibile solo tramite il telecomando. |
![]() | Indica che questa operazione è possibile solo utilizzando i pulsanti e i controlli dell’unità principale. |
Operazioni preliminari
Punto 1: Aprire la confezione e controllare gli accessori.

Punto 2:Preparare il telecomando.

Punto 3: Collegare i componenti quali le antenne AM/FM, i diffusori ecc. (vedere da pagina 5 a pagina 7).

text_image
ANTENNA AM EXT AM LOOP GND FM 750ΩInfine, collegare il cavo di alimentazione. Ora è possibile utilizzare il sistema.
Punto 1: Apertura della confezione
Dopo l'apertura della confezione, verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
- Antenna FM (1)
• Antenna a telaio AM (1) - Telecomando (1)
- Batterie (2)
Qualora manchino pezzi, contattare immediatamente il rivenditore.
Punto 2: Preparare il telecomando
Inserire le batterie sul telecomando abbinando la polarità (+ e -) in modo corretto.
- Se il campo di azione del telecomando appare ridotto, sostituire entrambe le batterie.
1

Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili
Punto 3: Collegamenti
Per informazioni più dettagliate, vedere pagina 7.
Per informazioni più dettagliate sul collegamento di apparecchiature esterne, vedere pagina 13.
Le illustrazioni dei terminali di ingresso/uscita sono riportate a titolo di esempio.
Per il collegamento di altri componenti, fare riferimento anche ai relativi manuali, in quanto i nomi dei terminali riportati sul lato posteriore possono variare.
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
Per una migliore ricezione FM/AM
Antenna FM esterna (non in dotazione)

text_image
nigliore ricezione FM/AM Antenna a te Mantenerla c ANTENA Cavo rivestito in vinile (non in dotazione) Estenderlo orizzontalmente.Antenna a telaio AM
Mantenerla collegata.
Scollegare l'antenna FM fornita e collegarla a un'antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 Ω con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
Alla presa di corrente
Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.

text_image
Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si ottiene la ricezione migliore. Con striscia nera Senza strisciaPer montare e collegare l'antenna a telaio AM
Per montare l'antenna a telaio AM

Per collegare l'antenna a telaio AM
Assicurarsi di collegare il filo correttamente: l'estremità bianca con AM EXT, l'estremità nera con GND.

text_image
① Tenere premuto ② Inserire ③ Rilasciare- Se i cavi dell'antenna a telaio AM o dei diffusori sono ricoperti di vinile, togliere la copertura per esporre l'estremità.
- Accertarsi che i conduttori dell'antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione CA, in quanto ciò potrebbe influenzare negativamente la ricezione.
Per collegare i cavi per i diffusori
Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati correttamente e saldamente.

text_image
① Tenere premuto ② Inserire ③ RilasciareQuando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: collegare il cavo con striscia nera a (-) e il cavo senza striscia a (+).
- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- Il conduttore dei cavi dei diffusori NON deve venire a contatto con parti metalliche del sistema.
Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l'utilizzo del sistema.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 MP3 SOUND TURBO SLEEP 1 2 3 ALL QP Link USB MONO ST AHB PRO GR TR PRGM RAND TA NEWS INFO A.STBY 8 9 10 11Indicazioni sul display principale
• Durante l'ascolto della radio:

text_image
ST Fm 103.50 Banda Frequenza- Durante la selezione di "AUX":

text_image
RUX Nome della sorgente• Durante la riproduzione di un CD:

- Durante la riproduzione di un MP3*:

Numero Traccia Tempo di riproduzione trascorso
Numero di tracce attuali
Tempo di riproduzione trascorso
• Quando si seleziona USB MEMORY:

Numero di tracce attuali Tempo di riproduzione trascorso
- Durante un'interruzione della riproduzione:
Quando la funzione RESUME è impostata su ON, sul display viene visualizzata l'indicazione RESUME. Ciò avviene anche quando si interrompe la periferica di archiviazione USB.
CD:

Numero totale di tracce
Tempo di riproduzione totale
MP3:
- Durante la modalità "TRACK":

Numero totale di tracce
- Durante la modalità "GROUP":

Numero Numero totale gruppi in totale di tracce
* Quando inizia la riproduzione di un disco MP3, vengono visualizzati il numero della traccia e il nome della traccia (con tag ID3) prima della visualizzazione del tempo di riproduzione trascorso.
1Indicatori della modalità di riproduzione
- RAND (random): Si accende quando è attiva la modalità di riproduzione casuale.
- PRGM (programma): Si accende quando è attiva la modalità di riproduzione programmata.
-
Si illumina quando la modalità di ripetizione è attivata.
-
1: Fa ripetere la traccia.
- ALL: Fa ripetere tutte le tracce.
- GR: Ripete tutte le tracce contenute nel gruppo selezionato (solo MP3).
2 Indicatore QP Link
- Si accende quando si attiva la funzione QP Link.
3Indicatore MP3
- Si accende quando viene rilevato un MP3.
4 Indicatore USB
- Si accende quando si seleziona la funzione USB MEMORY.
5Indicatori della ricezione FM
- MONO: Si illumina quando la modalità FM monoaurale è attiva.
- ST (stereo): Si accende quando avviene la sintonizzazione a una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente.
6Indicatore SOUND TURBO
- Si accende quando viene attivata la funzione SOUND TURBO (vedere pagina 14).
- Si illumina quando la AHB PRO viene attivata.
8 Indicatore del TA/tipo di programma (PTY)
-TA/News/Info: Si accende per indicare il tipo di programma selezionato correntemente per la ricezione in PTY Standby.
-TA/News/Info: Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica su un programma con la ricezione in PTY Standby.
9|Display principale
10Indicatore A.STBY(Auto Standby)
- Si accende quando viene attivata la funzione di standby automatico.
- Lampeggia quando la riproduzione del disco si ferma con la funzione di standby automatico attiva.
11Indicatori dei timer
- :Si illumina quando il timer giornaliero è in attesa. Lampeggia quando è al lavoro.
- 1/2/3: Si accende quando la funzione di timer giornaliero (1, 2 o 3) è in attesa oppure lampeggia durante l'impostazione o quando è operativa.
- SLEEP: Si accende quando è attivo il timer di autospegnimento.
Operazioni giornaliere—Riproduzione

text_image
Tasti numerici MP3 MODE ■/◄◄◄, ■,►►/►► Tasti Radio Data System 1 SET/ RESUME DISPLAY PRESET UP, PRESET DOWN 2 QP LINK FM MODE DIMMER 3 JVC
1 Accendere l'unità.
La spia STANDBY dell'unità principale si spegne.
- Senza necessariamente premere STANDBY/ON Ⓗ/1, il sistema viene attivato premendo uno dei pulsanti di selezione della sorgente, come illustrato al punto seguente.
2 Selezionare la sorgente.
La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta.
- Se si preme AUX, viene avviata la sorgente di riproduzione nel componente esterno.
3 Regolare il volume.
4 Utilizzare la sorgente di destinazione come illustrato di seguito.
Per disattivare l'unità (modalità standby)
STANDBY/ON
/1

La spia STANDBY dell'unità principale si illumina.
- Un consumo minimo di energia si verifica anche in modalità standby.
Per disattivare l'indicazione dell'orologio ai fini del risparmio energetico
Quando il sistema è spento...

- Premere nuovamente il tasto per visualizzare l'indicazione dell'orologio.
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie al jack PHONES sull'unità principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati.

NON spegnere il sistema (modalità standby) mentre il volume è impostato a un livello molto alto. In caso contrario, l'improvvisa emissione di energia sonora all'accensione dell'unità o all'avvio della riproduzione può danneggiare l'udito, i diffusori e/o le cuffie.
Ascolto della radio
Per selezionare la banda (FM o AM)

La stessa operazione può essere effettuata anche mediante i tasti FM o AM del sistema.
Per sintonizzarsi su una stazione
Mentre viene selezionato FM o AM...
Telecomando: Unità principale:

Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza.
Quando il sistema si sintonizza su una stazione (frequenza) con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della frequenza si arresta.
- Premendo ripetutamente il pulsante, la frequenza cambia un passo alla volta.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due pulsanti.
Se l'ascolto della stazione FM risulta difficile Remote ONLY

MONO: La ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l'effetto stereo. Si accende l'indicatore MONO.
STEREO: Usare normalmente questa posizione. L'effetto stereo verrà ripristinato.
Per memorizzare le stazioni

È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
1 Sintonizzare l'unità sulla stazione che si desidera memorizzare.
2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.


- Completare il processo seguente mentre l'indicazione sul display lampeggia.
3Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
≥10

Esempi:
Per selezionare il numero predefinito 5, premere 5.
Per selezionare il numero
predefinito 15, premere 01 5.
Per selezionare il numero predefinito 30, premere 03 0 .
- È anche possibile utilizzare i pulsanti PRESET UP/PRESET DOWN.
4Memorizzare la stazione.
SET/RESUME



memo
- Se si è memorizzata una stazione impostata su MONO, la stazione viene memorizzata mantenendo l'impostazione MONO.
Per sintonizzarsi su una stazione predefinita

1 Selezionare una . (FM o AM).

2Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.












- È anche possibile usare il comando PRESET UP o PRESET DOWN.
Supporti e file riproducibili
Questo sistema può riprodurre i tipi di supporto e di file che seguono.
| Supporto | CD audio, CD-R/RW, periferiche di archiviazione di massa USB |
| Formato file MP3 | |
| CD audio CD-R CD-RW | ||
- Questo sistema potrebbe non riprodurre alcuni file anche se di formato elencato sopra.
- Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
- Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato l'utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc con questo prodotto.
Riproduzione di un disco

Per inserire un disco
È possibile caricare dischi anche durante l'ascolto di un'altra sorgente.

Per chiudere il cassettino, premere nuovamente ▲.
- Quando il cassetto del disco è aperto, è possibile chiuderlo e avviare la riproduzione premendo CD ▶/II.
| Per avviare: Per la pausa: | Per interrompere: | |
Per scegliere un traccia/gruppo\*

Passa a un numero di traccia/gruppo* successivo.
Diminuisce a un numero di traccia/gruppo* successivo.
* Per informazioni dettagliate sulla selezione del gruppo, vedere “Per la riproduzione di dischi MP3” a pagina 12.
Per individuare una parte particolare
Durante la riproduzione di un disco, tenere premuto finché viene raggiunta la parte desiderata.

text_image
Per la riproduzione accelerata in avanti delle tracce. Per la riproduzione accelerata all'indietro delle tracce.Quando si esegue questa operazione con sorgenti MP3, non viene riprodotto alcun suono.
Per individuare una traccia direttamente e avviare la riproduzione













Esempi:
Per selezionare la traccia numero 5, premere 5.
Per selezionare la traccia numero 15, premere ≧0 → 1 → 5.
Per selezionare la traccia numero 30, premere ≧0 → 3 → 0.
(Per le sorgenti MP3 con 100 tracce o più)
Per selezionare la traccia numero 125, premere due volte ≧0 → 1 → 2 → 5.
Se le tracce non sono più di 99, è possibile premere ≥0 due volte per tornare alla condizione precedente alla pressione di ≥10.
Riproduzione dalla periferica di archiviazione USB
Il sistema è dotato di un terminale USB MEMORY situato sul pannello anteriore. È possibile collegare al sistema una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB o un lettore audio digitale (DAP). Questo sistema non riconosce periferiche di archiviazione USB con specifiche nominali superiori a 5V/500mA.
IMPORTANTE
- Non è possibile collegare un computer al terminale USB MEMORY del sistema.
- Non è possibile inviare dati alla periferica di archiviazione USB da questo sistema.
- Impostaresempre il volume su "VOL-MIN" quando viene collegato o scollegato l'altro dispositivo.
- Collegare la periferica di archiviazione USB direttamente al sistema. L'uso di un hub USB può causare funzionamenti difettosi.
- I brani protetti da codifica o crittografia non possono essere riprodotti sull'unità.
Per collegare la periferica di archiviazione USB
Quando si collega una periferica di archiviazione USB, fare riferimento anche al relativo manuale.

text_image
DAP oppure- Quando si scollega la periferica di archiviazione USB, assicurarsi che il sistema sia in fase di arresto.
Per riprodurre suoni sulla periferica di archiviazione USB

text_image
Per avviare: Per la pausa: USB MEMORY Per rilasciare, premere nuovamente. Per interrompere:- L'indicatore USB presente sul display è acceso quando è selezionata la funzione USB MEMORY.
Per scegliere una traccia/gruppo\*

text_image
Diminuisce a un numero di traccia/gruppo* successivo. Passa a un numero di traccia/gruppo* successivo.* Per informazioni dettagliate sulla selezione del gruppo, vedere la sezione "Per la riproduzione di dischi MP3" in questa pagina.
Ripresa della riproduzione da CD audio/MP3/periferica di archiviazione USB
Premendo il tasto ■ durante la riproduzione, l'unità memorizza il punto in cui si è interrotta la riproduzione della traccia.
Premendo CD ▶/II o USB MEMORY ▶/II, è possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
Per attivare/annullare la funzione di ripresa della riproduzione

Se la sorgente è CD o USB MEMORY...

- Premendo ▲ o scollegando la periferica di archiviazione USB, il punto di interruzione della riproduzione nella traccia viene cancellato.
- Per avviare la riproduzione a partire dalla prima traccia mentre è attiva la funzione di ripresa della riproduzione, premere due volte ■ durante la riproduzione, quindi premere CD ▶/■ o USB MEMORY ▶/■.
Per la riproduzione di dischi MP3

A seconda della modalità di riproduzione MP3, ◀◀◀/◀◀ / ▶▶/▶▶lo i tasti numerici funzionano per la selezione del gruppo o la selezione della traccia.
Esempi:
Quando la modalità di riproduzione MP3 è "GROUP".
Indicatore GR (Gruppo)

text_image
MP3 OR ← 19 ... 198Numero gruppi in totale Numero totale di tracce
Premendo MP3 MODE è possibile modificare la modalità di riproduzione MP3.
- Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di riproduzione MP3 si modifica come segue:
MP3 MODE

TRACK GROUP
| TRACK: | Vengono rilevate solo le tracce (i gruppi vengono ignorati).|◄◄◄◄◄, ►►/►►1 e i tasti numerici consentono la selezione delle tracce dei dischi MP3. |
| GROUP: | Vengono rilevati sia i gruppi che le tracce.|◄◄◄◄◄, ►►/►►1 e i tasti numerici consentono la selezione dei gruppi dei dischi MP3.I tasti numerici consentono la selezione del numero di traccia all'interno di un gruppo.. |
Riproduzione di altra apparecchiatura
Collegamento di altre unità
Usando un cavo con minispinotto stereo a spillo (non in dotazione) è possibile collegare unità con prese di uscita audio analogiche come lettori DAP, televisori, ecc.
Minispinotto stereo a spillo (non fornito)

text_image
AUX (pannello anteriore) Dispositivo audio portatile, unità videogiochi,Se l'uscita audio dell'altra unità non ha un minispinotto stereo a spillo,
usare un adattatore per convertire il vostro minispinotto a spillo nella spina posseduta dall'uscita audio.
Fare riferimento ai manuali forniti con l'apparecchiatura.
IMPORTANTE
- Prima di collegare o scollegare apparecchi, portare sempre il volume su “VOL-MIN”.
Per regolare il livello di ingresso del suono dall'altra unità
Il livello di ingresso del suono può essere regolato dal dispositivo collegato, se il segnale in ingresso è troppo forte o troppo debole.
1 Selezionare AUX per la sorgente.
2Regolare il livello di ingresso.

flowchart
graph TD
A["SET/RESUME"] --> B["AUX LVL 1"]
A --> C["AUX LVL 2"]
B --> D["Arrow to right"]
C --> E["Arrow left"]
AUX LVL 1: Livello di ingresso normale (impostazione predefinita).
Adatto per apparecchiature con un basso livello di uscita (ad esempio un dispositivo audio portatile).
AUX LVL 2: Livello di ingresso ridotto.
Adatto per apparecchiature con un elevato livello di uscita (ad esempio un lettore DVD).

memo
- Qualora si ritenga che il livello di uscita dall'apparecchiatura esterna sia elevato, selezionare AUX LVL 2.
Funzione QP Link (Quick Portable Link)

Se si connettono al terminale AUX altre apparecchiature e si avvia la riproduzione da esse, la sorgente passa automaticamente ad AUX.

flowchart
graph TD
A["QP LINK"] --> B["QP Link"]
B --> C["Annullato"]
C --> D["(Nessuna indicazione)"]
L'indicatore QP Link è acceso quando la funzione QP Link è attiva.

Quando la funzione QP Link è attiva...
- Se il terminale AUX riceve un segnale audio mentre il sistema è acceso, la sorgente passa automaticamente ad AUX.
- Se il terminale AUX riceve un segnale audio mentre il sistema si trova in modalità standby, il sistema si accende automaticamente e riproduce l'audio.
- Non è possibile modificare la sorgente mentre il terminale AUX riceve un segnale audio.
Se si preme un pulsante relativo a un'altra sorgente, l'indicatore QP Link lampeggia più volte.

memo
- Mentre è in corso la riproduzione sul dispositivo audio portatile, la funzione QP Link potrebbe accendere il sistema anche quando il timer di spegnimento pone in standby il sistema o l'utente pone in standby il sistema. In tal caso, disattivare la funzione QP Link oppure interrompere la riproduzione sul dispositivo collegato alla presa AUX.
- Se il segnale audio in ingresso ricevuto dal terminale AUX è debole, la sorgente potrebbe non passare ad AUX.
- A seconda dei contenuti della musica, la sorgente potrebbe non passare ad AUX.
- La sorgente impiega uno o due secondi per passare ad AUX dopo l'avvio di un'altra apparecchiatura (ad esempio un lettore audio digitale) e l'emissione del segnale audio da parte di essa. Ciò è dovuto al fatto che il sistema deve rilevare il segnale proveniente da tale apparecchiatura.
- Se l'indicazione dell'orologio è disattivata in modalità standby, la funzione QP Link non si attiva.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali
Telecomando

text_image
CLOCK/ TIMER DIMMER A.STANDBY SLEEP SOUND TURBO AHB PRO SET/RESUME CANCEL DISPLAY PRESET UP, PRESET DOWN FADE MUTING VOLUME +/- BASS/ TREBLEUnità principale

text_image
JVC BASS SOUND TURBO TREBLE DIMMER VOLUME +/-Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume da 0 (VOL-MIN) a 31 (VOL-MAX).
Telecomando: Unità principale:

Per escludere il volume immediatamente


Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
Regolazione del suono
Potenziare il suono—SOUND TURBO
Questa funzione consente di potenziare il suono.

flowchart
graph LR
A["SOUND TURBO"] --> B["S-TURBO"]
B --> C["OFF (annullato)"]
Per rinforzare i bassi—AHB PRO
È possibile rinforzare i bassi in modo che conservino la loro pienezza anche a basso volume.


flowchart
graph TD
A["AHB PRO"] --> B["OFF (annullato)"]
B --> C["AHB PRO"]
Per regolare il tono—BASS/TREBLE
È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da 0 a +5.
Per regolare le frequenze basse

flowchart
graph LR
A["BASS/TREBLE"] -->|BASS| B["TREBLE"]
B -->|annullato| C["VOLUME"]
Per regolare le frequenze alte

flowchart
graph LR
A["BASS/TREBLE"] -->|annullato| B["TREBLE"]
B --> C["VOLUME"]
La stessa operazione può anche essere eseguita sul sistema. Quando la funzione SOUND TURBO è impostata su ON, la funzione BASS/TREBLE non è attiva.
Regolazione della luminosità del display — DIMMER
È possibile ridurre la luminosità del display.

flowchart
graph TD
A["DIMMER"] --> B["DIM ON"]
A --> C["DIM OFF (annullato)"]
B --> C
Impostazione dell'orologio

Se non viene impostato l'orologio incorporato, non è possibile utilizzare il timer giornaliero (vedere pagina 22).
- Per uscire dall'impostazione dell'orologio, premere CLOCK/TIMER secondo necessità.
- Per tornare al punto precedente, premere CANCEL.
1 Attivare la modalità di impostazione dell'orologio.


- Se l'orologio è già stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il pulsante finché viene selezionata la modalità (vedere pagina 22) di impostazione dell'orologio.
2Regolare l'ora.

flowchart
graph TD
A["PRESET UP"] --> B["PRESUM"]
C["PRESUM"] --> D["SET/RESUME"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
3Regolare i minuti.

text_image
PRESET UP PRESET DOWN SET/RESUMEViene visualizzata l'indicazione "CLOCK OK" e l'orologio integrato inizia a funzionare.
Per visualizzare l'ora corrente durante le riproduzione

flowchart
graph LR
A["DISPLAY"] --> B["Orologio"]
B --> C["Informazioni sorgente"]
Se si verifica una perdita di corrente
L'orologio perde la propria impostazione e torna su "0:00". Sarà necessario reimpostarlo.
Spegnimento dell'alimentazione in modo automatico Remote ONLY
Per spegnere l'unità al termine della riproduzione—Standby automatico
Questa funzione è attiva solo quando la sorgente è impostata su CD.

flowchart
graph TD
A["A.STANDBY"] --> B["-->"]
B --> C["A.STBY"]
C --> D["(Nessuna indicazione)"]
Quando è attiva la funzione di standby automatico, l'indicatore A.STBY compare sul display.

Quando la riproduzione di un disco cessa, l'indicatore A.STBY inizia a lampeggiare.
Se non disco viene eseguita alcuna operazione entro circa 3 minuti mentre l'indicatore lampeggia, il sistema si spegne (modalità standby) automaticamente.
Per spegnere l'unità dopo un certo periodo di tempo —Sleep Timer
1 Specificare il tempo (in minuti).

text_image
SLEEP 10 20 30 60 90 120 OFF (annullato)2Attendere finché il valore impostato scompare.
Per controllare il tempo rimanente prima dello spegnimento


- Se viene premuto il pulsante ripetutamente, è possibile modificare il tempo di spegnimento.
Operazioni avanzate con la radio
Telecomando

Ricezione di stazioni FM con
Radio Data System

Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma.
- Quando è sintonizzato su una stazione FM che fornisce il servizio Radio Data System.
Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System.
| PS (Servizi associati al programma) | Mostra i nomi delle stazioni conosciute. |
| PTY (Tipo di programma) | Mostra il tipo di programma trasmesso. |
| RT (Testo radio) | Mostra i messaggi di testo trasmessi dalla stazione. |
| Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti) | Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse. |
Per mostrare le informazioni Radio Data System
Mentre si ascolta una stazione FM...

flowchart
graph LR
A["DISPLAY MODE"] --> B["PS → PTY → RT"]
B --> C["Frequenza della stazione"]
| PS Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. |
| PTY Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”. |
| RT Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati dalla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”. |
Ricerca di un programma tramite i codici
PTY

È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere pagina 10) specificando i codici PTY.
Per cercare un programma tramite i codici PTY
1 Mentre si ascolta una stazione FM...

2 Selezionare un codice PTY.

| NEWS ⇌ AFFAIRS ⇌ INFO ⇌ SPORT ⇌ EDUCATE ⇌ DRAMA ⇌ CULTURE ⇌ SCIENCE ⇌ VARIED ⇌ POP M ⇌ ROCK M ⇌ EASY M ⇌ LIGHT M ⇌ CLASSICS ⇌ OTHER M ⇌ WEATHER ⇌ FINANCE ⇌ CHILDREN ⇌ SOCIAL ⇌ RELIGION ⇌ PHONE IN ⇌ TRAVEL ⇌ LEISURE ⇌ JAZZ ⇌ COUNTRY ⇌ NATION M ⇌ OLDIES ⇌ FOLK M ⇌ DOCUMENT ⇌ ritorno al punto di partenza |
3Iniziare la ricerca.

text_image
PTY SEARCH SEARCH E##5Es.: È stato selezionato "NEWS"
Il ricevitore ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza.
- Se non viene individuato alcun programma, "NOT" e "FOUND" vengono visualizzati alternatamene sul display.
- Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH.
Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata
Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.
Passaggio temporaneo automatico a un programma
di propria scelta

La funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO).
- Questa funzione viene utilizzata durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.
Durante l'ascolto di una stazione FM, selezionare una delle opzioni riportate di seguito:

flowchart
graph TD
A["TA/News/Info"] --> B["TA NEWS INFO"]
B --> C["OFF (annullato)"]
| TA Informazioni sul traffico nella zona |
| NEWS Notizie |
| INFO Programmi informativi, nel senso più ampio del termine |
Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti):
CASO 1
Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto
Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione corrente.

Se una stazione trasmette il programma di propria scelta, il sistema passa automaticamente alla stazione desiderata.
L'indicatore TA/News/Info inizia a lampeggiare.

Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso).
CASO 2
Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto
L'indicatore TA/News/Info inizia a lampeggiare.

Al termine del programma, l'indicatore termina di lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva).
Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB
Telecomando

text_image
Tasti numerici CANCEL CD ▶/Ⅱ USB MEMORY ▶/Ⅱ REPEAT PROGRAM RANDOM JVCUnità principale

text_image
JVCProgrammazione dell'ordine di riproduzione— Riproduzione programmata Remote ONLY
È possibile impostare l'ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione.
- La riproduzione programmata può essere utilizzata solo in modalità MP3 TRACK.
- Premendo REPEAT, è possibile ripetere tutte le tracce programmate.
1 Rima di avviare la riproduzione, premere PROGRAM.


text_image
PROGRAM PROGRAM2 Selezionare le tracce desiderate per la Riproduzione programmata.

text_image
TR PROM 0 - 0.3 0.0 0 0.3 0.0Numero tracciaNumero di progra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
≥10

Esempi:
Per selezionare la traccia numero 5, premere 5.
Per selezionare la traccia numero 15, premere ≥10 → 1 → 5.
Per selezionare la traccia numero 30, premere ≥10 → 3 → 0.
(Per le sorgenti MP3 con 100 tracce o più) Per selezionare la traccia numero 125, premere due volte ±0 1 2 5 .
* Se le tracce non sono più di 99, è possibile premere ≧0 due volte per tornare alla condizione precedente alla pressione di ≧0.
3 Ripetere il passaggio 2 per programmare le altre tracce.
4Iniziare la riproduzione.

text_image
CD oppure USB MEMORYLe tracce selezionate vengono riprodotte nell'ordine programmato.
| Per ignorare una traccia: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| CDoppureUSBMEMORYPer rilasciare,premere nuovamente. |
- Durante la riproduzione programmata, non è possibile selezionare le tracce mediante i tasti numerici.
Per visualizzare i contenuti programmati
Durante la visualizzazione dell'indicatore PRGM sul display e prima della riproduzione...

Nell'ordine programmato.
Nell'ordine inverso.
Per modificare il programma
Durante la visualizzazione dell'indicatore PRGM sul display e prima della riproduzione...
| Per cancellare l’ultimo passaggio: | Per cancellare l’intero programma: |
![]() | ![]() |
| Per aggiungere passaggi al programma: | |
| Ripetere il passaggio 2 di pagina 19. | |
Per uscire dalla riproduzione programmata
Durante la visualizzazione dell'indicatore PRGM sul display...

Premendo ■ si annulla anche la funzione Program Play.
- Nel corso della funzione Program Play (l'indicatore PRGM è visualizzato sul display), non è possibile aprire i piatti dei dischi. Se non viene effettuata alcuna operazione, la funzione Program Play viene annullata ed è possibile aprire i piatti dei dischi.
Riproduzione in modalità casuale—
Riproduzione casuale

È possibile riprodurre in modo casuale tutte le tracce presenti sul disco selezionato, sulla periferica di archiviazione USB.
- Premendo REPEAT, è possibile ripetere tutte le tracce (⊂ALL).
Premere RANDOM.

Viene avviata la riproduzione in ordine casuale.
- Se per la riproduzione MP3 è selezionata la modalità "GROUP", questa viene annullata.
La riproduzione casuale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte.
| Per ignorare una traccia: | Per la pausa: Per interrompere: | |
![]() | [DPY6] | ![]() |
| Per rilasciare, premere nuovamente. | ||
- Durante la riproduzione casuale, non è possibile selezionare le tracce mediante i tasti numerici.
Per uscire dalla Riproduzione casuale
Durante la visualizzazione dell'indicatore RAND sul display...
RANDOM

Ripetizione dell'esecuzione—Riproduzione ripetuta

È possibile ripetere la riproduzione.
Per CD/MP3 (modalità TRACK):

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B{1}
B --> C["ALL"]
C --> D["annullato\n(Nessuna indicazione)"]
Per MP3 (modalità GROUP):

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B["GR"]
B --> C["1"]
C --> D["ALL"]
D --> E["annullato\n(Nessuna indicazione)"]
Durante la riproduzione programmata:

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B((annullato))
B --> C["(Nessuna indicazione)"]
Durante la riproduzione casuale:

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["ALL"]
B --> C["annullato\n(Nessuna indicazione)"]
| 1 | Fa ripetere la traccia attuale. |
| GR | Ripete tutte le tracce del gruppo corrente (solo per la modalità di riproduzione MP3 “GROUP”). |
| ALL | Fa ripetere tutte le tracce. (Selezionabile nelle modalità di riproduzione normale e casuale) |
| Fa ripetere il programma. |
Blocco dell'espulsione disco—Blocco bambini

È possibile bloccare i cassettini in modo che nessuno possa espellere i dischi caricato.
- Ciò è possibile mentre il sistema è in standby.
Mentre i cassettini sono chiusi...

text_image
(contemporaneamente) LOCKEDPer annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
Sul display verrà visualizzata la dicitura "UNLOCKED".
Operazioni con il timer
Telecomando

text_image
STANDBY/ON I SET/RESUME CANCEL CLOCK/ TIMER PRESET UP, PRESET DOWN JVCImpostazione del timer


Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la propria musica preferita.
- È possibile memorizzare tre impostazioni del timer giornaliero; queste però possono essere attivate solo una alla volta.
- Per uscire dall'impostazione del timer, premere CLOCK/TIMER secondo necessità.
- Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL. Sarà quindi possibile tornare al passaggio precedente.
Informazioni sul funzionamento del timer giornaliero
Una volta impostato il timer giornaliero, l'indicatore del timer ( ) ⊕ l'indicatore del numero del timer (1, 2 o 3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva alla stessa ora ogni giorno finché viene disattivato manualmente o viene attivato un altro timer giornaliero.
Al momento dell'attivazione
Il sistema si accende, si sintonizza sulla stazione specificata o oppure inizia la riproduzione della sorgente indicata.
- Scegliendo “P ---”, si seleziona l’ultima stazione sintonizzata.
- Scegliendo “VOL – –”, si seleziona l'ultimo valore indicato.
- Mentre il timer giornaliero è al lavoro, l'indicatore del timer ( ) quello del numero del timer (1, 2 o 3) lampeggiano sul display.
- L'impostazione del timer rimane memorizzata fino a quando viene modificata.
- È possibile modificare la sorgente o regolare il volume dopo l'avvio della riproduzione per il timer giornaliero senza annullare quest'ultimo.
1 Selezionare una delle modalità di impostazione del timer che si desidera impostare—Daily 1 timer, Daily 2 timer, oppure Daily 3 timer.

flowchart
graph TD
A["CLOCK TIMER"] --> B["Daily 1 Timer"]
B --> C["Daily 2 Timer"]
C --> D["Daily 3 Timer"]
D --> E["annullato"]
E --> F["Impostazione orologico (vedere pagina 15)"]
Es.: Quando viene selezionata la modalità di impostazione Daily Timer 1
Continua...
2È possibile impostare il timer secondo le proprie preferenze.
① Impostare l'ora e i minuti per l'ora di attivazione.

flowchart
graph TD
A["PRESET UP"] --> B["PRESET DOWN"]
B --> C["SET/RESUME"]
② Impostare in modo analogo l'ora e i minuti per l'ora di spegnimento.
③ Selezionare la sorgente di riproduzione — “TUNER FM,” “TUNER AM,” “CD,” “AUX” oppure “USB”.

flowchart
graph TD
A["PRESET UP"] --> B["PRESUM"]
C["PRESUM"] --> D["SET/RESUME"]
E["TR"] --> F["Light Source Icon"]
Per "TUNER FM" e "TUNER AM":
Selezionare un numero predefinito oppure "P ---" premendo PRESET UP o PRESET DOWN, quindi premere SET.
④ Impostare il volume.

text_image
PRESET UP PRESET DOWN SET/RESUMESelezionando "VOL--," il volume viene impostato sul livello precedente allo spegnimento del sistema.
3 Spegnere l'unità (in attesa) se il timer è stato impostato con il sistema acceso.
STANDBY/ON
/1

Per spegnere il timer dopo aver eseguito l'impostazione
Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari.
1 Selezionare il timer da cancellare.

flowchart
graph LR
A["CLOCK TIMER"] --> B["Daily 1 Timer"]
B --> C["Daily 2 Timer"]
C --> D["Daily 3 Timer"]
D --> E["Impostazione orologico\n(vedere pagina 15)"]
E --> F["annullato"]
2Spegnere il timer selezionato.

L'indicazione del numero corrispondente al timer giornaliero è spenta.
Per attivare nuovamente il timer, ripetere i punti precedenti e al punto 2 premere...

L'indicazione del numero corrispondente al timer giornaliero si accende.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni su questo sistema
Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere da pagina 9 a 13)
Ascolto della radio:
- Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. In tal caso sarà necessario memorizzare nuovamente le stazioni.
Riproduzione disco/periferica di archiviazione USB:
- Se si utilizza un disco da 8 cm, posizionarlo sul cerchio interno del vassoio.
- Il sistema non consente la riproduzione di dischi “packet write”.
- Per la riproduzione di dischi MP3...
- I dischi MP3 richiedono un tempo di lettura maggiore rispetto ai normali CD. (La quantità di tempo necessaria dipende dalla complessità della configurazione di gruppi e file.)
- Alcuni file MP3 di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Al momento della creazione di dischi MP3, utilizzare il formato dischi di livello 1 o livello 2 ISO 9660.
- Questo sistema consente la riproduzione di file MP3 con estensione <.mp3> (sia maiuscola che minuscola).
- Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati correttamente sul display. Il numero di caratteri massimo visualizzato sul display è 32 per i file (esclusa l'estensione) e 30 per i tag ID3.
- Per la creazione di file MP3, si consigliano la frequenza di campionamento 44,1 kHz e la velocità 128 kbps.
- Questo sistema è in grado di riconoscere un massimo di 500 tracce e 200 gruppi per i dischi MP3 e di 999 tracce e 250 gruppi per la periferica di archiviazione USB. Una volta superato il numero massimo, le tracce e i gruppi eccedenti non verranno riconosciuti.
- L'ordine di riproduzione delle tracce MP3 può differire da quello desiderato per la registrazione. Se una cartella non include tracce MP3, verrà ignorata.
Configurazione gruppi/tracce MP3
Il sistema riproduce le tracce MP3 nel modo seguente: L'ordine di riproduzione indicato in figura è valido per le tracce MP3 presenti su disco.
Le tracce MP3 presenti sulla periferica di archiviazione USB potrebbero essere riprodotte in modo differente.

flowchart
graph TD
A["Root"] --> B["01"]
A --> C["02"]
B --> D["03"]
C --> E["04"]
C --> F["05"]
D --> G["9"]
D --> H["10"]
D --> I["8"]
D --> J["11"]
D --> K["12"]
E --> L["11"]
E --> M["12"]
Funzione QP Link (Quick Portable Link)
- Il sistema mantiene in memoria lo stato di attivazione o disattivazione della funzione QP Link anche quando si scollega o si rimuove il cavo di alimentazione CA.
- Quando si interrompe la riproduzione sull'apparecchiatura esterna (ad esempio un lettore audio digitale), la sorgente rimane impostata su AUX.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere da pagina 14 a 16)
Regolazione del volume:
- Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
Regolazione del suono:
- Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie.
- Non è possibile utilizzare SOUND TURBO e AHB PRO contemporaneamente.
Impostazione dell'orologio:
- I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata.
- L'orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l'orologio.
Spegnimento dell'alimentazione in modo automatico:
- Lo standby automatico non può essere annullato dalle seguenti operazioni:
- Regolazione della luminosità del display
- Regolazione il volume
- Regolazione del suono
Operazioni avanzate con la radio (vedere da pagina 17 e 18)
Descrizione dei codici PTY
NEWS: Notiziari
AFFAIRS: Programmi di approfondimento su notizie o fatti di attualità
INFO: Programmi su servizi sanitari, previsioni del tempo, ecc.
SPORT: Eventi sportivi
EDUCATE: Programmi didattici
DRAMA: Sceneggiati radiofonici
CULTURE: Programmi di cultura nazionale o regionale
SCIENCE: Programmi su scienze naturali e tecnologia
VARIED: Altri programmi, come commedie o cerimonie
POP M: Musica pop
ROCK M: Musica rock
EASY M: Musica melodica (detta indigfacile ascolto")
LIGHT M: Musica leggera
CLASSICS: Musica classica
OTHER M: Altra musica
WEATHER: Informazioni meteorologiche
FINANCE: Notiziari commerciali, economici, di borsa, ecc.
CHILDREN: Programmi di intrattenimento per bambini
SOCIAL: Programmi su attività sociali
RELIGION: Programmi basati su vari aspetti della fede religiosa, sull'etica o sulla natura dell'esistenza
PHONE IN: Programmi in cui gli ascoltatori possono esprimere la propria opinione telefonicamente o in pubblico
TRAVEL: Programmi su destinazioni di viaggio, pacchetti turistici, idee e opportunità per le vacanze
LEISURE: Programmi incentrati su attività ricreative, ad esempio giardinaggio, cucina, pesca, ecc. JAZZ: Musica jazz
COUNTRY: Musica country
NATION M: Musica popolare contemporanca di altre nazioni o aree geografiche, nella lingua delle aree di provenienza
OLDIES: I classici della musica pop
FOLK M: Musica folk
DOCUMENT: Programmi documentari presentati in uno stile investigativo
Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB (vedere da pagina 19 a 21)
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata:
- Se si tenta di programmare la traccia numero 33, viene visualizzata sul display la dicitura "FULL".
• Durante le fasi di programmazione...
L'immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non esistente sul disco (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 tracce).
Operazioni con il timer (vedere da pagina 22 e 23)
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l'impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l'orologio, quindi il timer.
- Se il timer di spegnimento viene impostato dopo che è stata avviata la riproduzione della sorgente selezionata tramite il timer giornaliero, l'impostazione del timer giornaliero viene cancellata.
Altre informazioni
Le impostazioni che seguono vengono memorizzate dal sistema per due o tre giorni, anche se si rimuove il cavo di alimentazione CA. Dopo alcuni giorni, i parametri vengono reimpostati sui valori predefiniti dal produttore; in tal caso è necessario impostarli nuovamente. Stazioni predefinite, volume, BASS/TREBLE, AHB PRO, SOUND TURBO, AUX LEVEL, QP Link e timer.
Per rimuovere le schermature dei diffusori

text_image
Griglia del diffusore Foro ProiezioniLocalizzazione dei guasti
In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all'assistenza tecnica controllare se l'elenco presente contiene la soluzione al problema.
Dati generali:
Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l'operazione.
⇒Esiste un limite di tempo per inserire le impostazioni. Ripetere nuovamente la procedura.
È impossibile eseguire alcune operazioni.
⇒Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente.
È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.
⇒Il segnale del telecomando incontra un ostacolo prima di raggiungere il sensore sul sistema.
⇒ Puntare il telecomando al sensore remoto sul pannello anteriore.
⇒I segnali non raggiungono il sensore remoto. Avvicinarsi al sistema.
→Le batterie sono scariche.

text_image
JVCNon si sente alcun suono dai diffusori.
⇒1 collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati (vedere pagina 7).
⇒Le cuffie sono collegate (vedere pagina 9).
Il sistema non si spegne.
⇒ La funzione QP Link è attiva (vedere pagina 13).
Operazioni con la radio:
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze (vedere da pagina 4 a 6).
⇒ I collegamenti delle antenne non sono corretti o sono allentati.
⇒L'antenna a telaio AM è troppo vicina al sistema.
⇒ L'antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente.
Operazioni con i dischi:
È impossibile riprodurre il disco.
⇒Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con l'etichetta rivolta verso l'alto.
L'audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo.
⇒Il disco è graffiato o sporco.
Non è possibile aprire o chiudere il cassettino.
⇒ Il cavo di alimentazione non è collegato alla rete elettrica.
⇒Il blocco bambini è attivo (vedere pagina 21).
Operazioni con il timer:
Il timer giornaliero non funziona.
⇒Il sistema è stato acceso al momento dell'attivazione del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema.
Manutenzione
Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti.
Manipolazione dei dischi
- Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale.
- Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo.
- Dopo l'uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo.
- Fare attenzione a non graffiare la superficie del disco.
- Non esporre alla luce, alle alte temperature o a umidità.
Per pulire il disco:
Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.
Pulizia del sistema
- Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quindi asciugare con un panno asciutto.
- Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue:
NON usare panni ruvidi.
– Pulire sempre delicatamente. - NON usare solvente o benzina.
- NON utilizzare sostanze volatili, per esempio insetticidi.
- NON lasciare plastica o gomma a contatto con le superfici dell'unità per lungo tempo.
Specifiche
Sezione amplificatore
Potenza in uscita: 80 W per canale, min. RMS, su 6 Ω a 1 kHz a non più del 10% di distorsione armonica totale. (IEC268-3)
Diffusori/impedenza: 6 Ω – 16 Ω
Ingresso audio AUX
Sensibilità in ingresso/Impedenza:
LEVEL1: 150 mV/47 kΩ
LEVEL2: 500 mV/47 kΩ
USB: Ver.1.1
Sezione sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Gamma di sintonizzazione AM (MW): da 522 kHz a 1 629 kHz
Sezione lettore CD
Gamma dinamica: 85 dB
Rapporto segnale/interferenza: 85 dB
Distorsione del suono: non misurabile
Generali
Alimentazione: 230 V c.a., 50 Hz Consumo di energia: 145 W (in funzionamento) 20 W (in standby) 0,9 W (in standby e con display spento)
Peso (approssimativo): 6,2 kg
Diffusori
Tipo: Bass-reflex a 2 vie
Unità diffusore: Woofer: cono da 12 cm × 1 Tweeter: cono da 4 cm × 1
Impedenza: 6 Ω
Peso (approssimativo): 2,2 kg ciascuno
Accessori in dotazione
Vedere pagina 4.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Indice delle parti
Vedere le pagine relative per l'uso dei pulsanti e dei comandi.
Telecomando

text_image
9, 23 10, 12, 13, 15, 23 20, 22, 23 15 15, 22, 23 10, 11, 19 12 MP3 MODE PRESET UP CLOCK THER 10-12, 19, 20 10, 15, 23 PRESET DOWN CD FM/AM USB MEMORY AUX Radio Data System Display MODE TA/News/info PTY OPLINK PTY SEARCH PTY EM MODE PROGRAMS ROOM FADE MUTING 13 10 14 20 16 SLEEP A STANDBY DIMMER SOUND TURBO AHB PRO BASSY TREBLE VOLUME JVC REMOTE CONTROL 9, 14 9, 15 14Unità principale











