DVK 4628 - Lettore multimediale AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVK 4628 AEG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore multimediale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVK 4628 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVK 4628 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE DVK 4628 AEG
Istruzioni per l'uso 42
Instruction Manual 51
D NL F E I GB
3D TV BOX
DVK 4628

AEG
Elementi di lavoro.......Pagina 3
Istruzioni per l'uso.......Pagina 42
Dati tecnici . 49
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Contents
Elementi di lavoro Overview of the Components

Abb./Fig.1

Abb./Fig.2

Abb./Fig.3
Norme di sicurezza generali
Prima diMETTERe in funzione甚么 apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l'uso.
- Per prevenir il pericolò di incendi o scosse elettriche, non esporre il gruppo a pioggia o umilità. Non far funzionare l'apparecchio vicino a acqua (come in stanze da bagno, vicino a piscine o cantine umide).
Il gruppo deve essere utilizzato soltanto a scopi privati e per lo scopo previsto. Il gruppo non è destinato all'utilizzo commerciale. - Controllare che il cavo principale non sia piegato, impigliato o sua entrato in contatto con sorgenti di calore.
- Controllare che la posizione del cavo principale non favorisca l'inciempo.
- Collegare l'alimentazione soltanto in aree asciutte.
- Collegare l'alimentazione a una presa correttamente installata. Controllare che la tensione di uscita e la polarità corrispondano a quella indicate sul gruppo collegato.
Non toccare il gruppo collegato all'alimentazione con le mani umide. - Scollegare l'alimentazione se non si utilizza l'apparecchio per periodi prolongati, in caso di pulizia o anomalie.
- Controllare periodicamente il gruppo e il cavo di alimentazione per controllare che non vi siano danni. In caso di danni, non utilizzato l'apparecchio.
Non riparare il gruppo da soli, ma rivolgersi a un technique autorizzato. Per evitare pericolli, far sostituire un cavo diffetoso con un cavo identico dal produttore, dall'assistenza clienti o da una persona qualificata
Nonutilizzaremai unadattatorediversodaquello indotazione.
Sul gruppo possono essere riportati质疑i symboli, che significano:

Il symbolo del fulmine ricorda all'opercatore che il gruppo contiene parti a pericolosa alta tensione.

Il significato del punto esclamativo ricorda all'operaatore importanti informazioni di funzionamento o avviso nei documenti allegati.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.Osserva reassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti e danni all'apparecchio:
AWISO:
Previene rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.
i NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
- Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persona sprowiste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Istruzioni di sicurezza speciali per questo appearecchio
- Se l'utilizzo del box TV 3D scatena una reazione fisica, smettere di utilizzato l'apparecchio.
- I film in 3D possono provocare vertigini, mal di testa e nausea. La causa cui èssere il maggiore affaticamento oculare.
- Persone non in perfetto stato fisico, stanche o che hanno consumato bevande alcoliche non devono utilizzato l'apparecchio.
Elementi di lavoro
Parte anteriore (Fig. 1)
- Indicatore alimentazione
2 Sensore IR telecomando
3 Indicatore BY PASS
4 Indicatore 2DTV/2D PROGRAM
44 Italiano
5 Indicatore 2DTV/3D PROGRAM
6 Indicatore 3DTV/2D PROGRAM
7 Tasto BY PASS (nessuna conversione)
8 Tasto 2DTV/2D PROGRAM
9 Tasto 2DTV/3D PROGRAM
10 Tasto 3DTV/2D PROGRAM
11 Tasto WEAK (Debole effetto 3D)
12 Tasto STRONG (Forte effetto 3D)
Parte posteriori (Fig. 2)
13 Connettore CC per alimentazione
14 Interrupttore I/O (ON/OFF)
15 Connettore HDMI OUT (Uscita)
16 Connettore HDMI IN (Ingresso)
Telecomando (Fig. 3)
1 Tasto BY PASS (nessuna conversione)
2 Tasto 3DTV/2D PROGRAM
3 Tasto 3DTV/3D PROGRAM
4 Tasto STRONG (effetto 3D forte)
5 Tasto MEDIUM (effetto 3D medio)
6 Tasto WEAK (effetto 3D debole)
7 Tasto 2DTV/3D PROGRAM
8 Tasto 2DTV/2D PROGRAM
9 Tasto POWER (ON/Standby)
Descrizione apparecchio
Questo apparecchio converte immagini digitali (Sat-TV, DVB-T, digitale cavo, DVD, giochi ecc..) in formato 3D e il riproduce sulla vostra TV HD ready- o Full HD.
Parti in dotazione
1x Box TV 3D
1x Alimentazione
1x Telecomandol
2x Occhiali 3D
Preparazione
- Selezionare un luogo adatto dove posizionare l'apparecchio. Il luogo deve essere asciutto e la superficie non scivolosa.
- Se presente, rimuovere la plastica protettiva dall'apparecchio.
Alimentazione
- Collegare la spina a una presa con messa a terra da 230V , 50Hz . Collegare l'apparecchio all'alimentazione inerendo la spina nel connettore DC (13) sulla parte posteriore dell'apparecchio.
- Controllare che la tensione corrisponda a quella individata sulla targhetto informativa.

ATTENZIONE:
- La spina fornita deve essere utilizzata soltanto con quello apparecchio. Non utilizzato la spina con altri apparecchi.
- Utilizzato soltanto una spina da 5,5 V (€). Un为例 alimentazione diversa può danneggiare l'apparecchio.

NOTA:
Se non si utilizza il gruppo per periodi prolongati, scollegare la spina alla presa.
Inserimento/sostituzione batterie nel telecomando

NOTA:
Dove necessario, la batteria al litio nel vano batterie del telecomando è stata protetta per il trasporto con fogli in plastica awolgibili. In quello modo si prolunga la vita della batteria. Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta, rimuovere la plastica per preparare il telecomando all'uso.
La batteria utilizzata nel telecomando é una batteria al litio a lunga durata. Se il raggio d'azione del telecomando peggiora, procedere come segue:
- Aprire il vano batterie sulla parte posteriore del telecomando.
- Sostituire la batteria con una dello stesso tipo (CR 2025). Non invertire la polarità.
- Chiudere il vano batterie.
Se non si utilizes il telecomando per peiodi prolongati, rimuovere la batteria per evitare fuoriuscita di acido.
46 Italiano
AVISO:
Non esporre le batterie a calore eccessivo o alla luce diretta del sole. Nongettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie lontano alla portata dei bambini. Le batterie non sono gliacattoli.
Non apriere le batterie con la forza.
- Evitare il contatto con oggetti metallici (anelli, chiodi, viti ecc.) Pericolo di cortocircuito!
I corto-circuiti possono riscaldare molto o addirittura incendiare le batterie. Pericolodi usioni.
- Per la vostra sicurezza, copire i morsetti della batteria con strisce adesive durante il trasporto.
- Se una batteria perde, evitare il controllo del liquido con occhi o mucose. Se si entra in contatto con il liquido, lavarsi le mani, risciacquare gli occhi con acqua pulita e contattare un medico se i sintomi persistonto.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Consegnare le batterie ESAuste a un punto di raccolta autorizzato o a un rivenditore.
Gamma telecomando
Perutilizzare il telecomando, punctarlo verso il sensore del telecomando sulla parte anteriore del gruppo. Controllare che non vi siano ostacoli tra telecomando e sensore. La distance tra telecomando e sensore non deve superare 5m .L'angolo del telecomando nei confronti del sensore del telecomando non deve superare i 30^ versus destra, sinistra, parte superiore e inferiore.
Collegamento del gruppo
i NOTA:
Un funzionamento privo di problemi cui si èsso garantito soltanto se si utilizzato cavi audio/video fino a 1,5 m.
Collegamento del cavo HDMI
Collegare il gruppo alla TV e alla sorgente segnale (per es.lettore DVD).A quello scopo sono necessari due cavi HDMI.
- Collegare la sorgente segnale al box TV 3D TV a un cavo HDMI. A quello scopo, insere un'estremità del cavo nel connettore HDMI IN (16) sulla parte posteriore del box TV 3D.
- Inserire ora l'altra estremità in un connettore libero HDMI sulla sorgente segnale (cchio illettore DVD).
- Utilizzare ora il secondo cavo HDMI per collegare il set TV al box TV 3D TV. A quello scopo, inseire un'estremità del cavo nel connettore HDMI OUT (15) sulla parte posteriore del box TV 3D.
- Inserire ora l'altra estremità in un connettore libero HDMI del set TV.
Funzionamento
Accensione/spegnimento dell'apparecchio
- Accendere l'apparecchio portando l'interruttore di accensione sulla parte posteriore dell'apparecchio su "I".
- Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione su "O".
Tasto POWER (9 sul telecomando)
É possible utiliser il tasto POWER per portare l'apparecchio dal modo standby a quello ON e viceversa. La spia di alimentazione (1) si spegne quando l'apparecchio si trovava nel modo standby.
Tasto BY PASS (7/1)
Il segnale viene inviato alla TV collegata senza conversione. La spia (3) si accende.
Selezione dell'intensità dell'effetto 3D
Se si guarda un programma 2D, è possible selezionare l'intensità dell'effetto 3D con i tasti WEAK (debole), MEDIUM (medio) e STRONG (forte).
48 Italiano
Conversion a effetto 3D
i NOTA:
La conversione 3D dipende dal fornato file.
- Si consiglia una distanza di visione pari a 2,5 volte le dimensioni dello schermo.
L'angolo di visione dovrebbe essere 75^ (destra/sinistra al centro dello schermo) e gli occhi dovrebbero trovarsi allo stesso livello del centro dello schermo.
Per la migliorare qualità possible, si consigliaanche di smorzare la luce nell'ambiente.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti:
- Attivare la sorgente del segnale video da convertire.
- Avviare la riproduzione della sorgente (per es.lettore DVD).
- Indossare uno dei set di occhiali in dotazione.
- Selezionare la conversione 3D adatta.
TV 2D con tasto programma 2D (8/8)
Premere quello tasto per migliorare il contentuto immagini in 2D su una TV 2D. La spia (4) si accende.
TV 3D con tasto programma 2D (10/2)
Premere quello tasto per migliorare il contentuto immagini in 2D su una TV 3D. La spia (6) si accende.
TV 2D con tasto programma 3D (9/7)
Premere quello tasto per migliorare il contentuto immagini in 3D su una TV 2D. La spia (5) si accende.
TV 3DTV con tastingeprogramma 3D (3 sul telecomando)
Premere quello tasto per migliorare il contentuto immagini in 3D su una TV 3D. La spia (soprasificata) rimane accesa.
Ricerca dei guasti
| Sintomi Causa potenziale/soluzione | |
| Nessuna imagine sullo schermo. • Control | are che i cavi HDMI siano inserti correttamente. • Controllare che tutti i dispositivi siano accesi • Controllare che sulla TV sia impostato l'ingresso corretto. |
| Immagine ghost sfocata Attivare il modo BY | PASS premendo il tasto BY PASS (7/1). è possible procedure in quello modo per riproduire ilftenuto immagine 2D normalmente. |
| Il gruppo non funziona. Il gruppo si interorme | e e smette di funzioniare. Scollegare l'alimentazione per circa 5 secondi, quando riaccendere l'apparecchio. |
| L'audio non funziona. • Controllare che i cavi HDMI siano inserti correttamente. • Controllare che il volume della sorgente segnale e la TV si trovi su Basso. | |
| Il telecomando del box TV 3D non funziona. | Controllare che la batteria sia inserti correttamente. • La batteria può essere giornarascarica. Sosti-tuire all'occurrezza. • Controllare che non vi siano ostacoli tra telecomando e ricevitore a infrarossi del box TV 3D. |
Dati tecnici
Modello: DVK 4628
Proceso conversion 3D: "Side by Side" (tecnologia anaglyph)
Risoluzione display max.: 1920 x 1080 (Full HD)
Collegamento: HDMI 1.3
Consumo energetico: 5 W
Peso netto: 0,18 kg
50 Italiano
Alimentazione
Classe di Protezione:
Ingresso: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Uscita: DC 5,5 V, 2000 mA
Polarita:
Soggetto a modifiche tecniche alla preavviso!
L'apparecchio è stato testato in accordo a tutte le linee guida CE più importanti, comeQLI sulla compatibilità elettromagnetica e le Direttive dulla bassa tensione, ed è stato costruito secondo la più moderna normativa sulla sicurezza.
Smaltimento
Il telecomando contiene batterie. Per smaltire le batterie, procedere come segue:

ATTENZIONE:
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici.
- In qualità di consumatore, siete legalmente tenuti a restituire le batterie ESAuste/le batterie ricaricabili.
- Estrarre le batterie dal telecomando.
- É possible restituire batterie/batterie ricaricabili gratuitamente a un punto vendita batterie/batterie ricaricabili.
- Maggiori informazioni sui punti di raccolta sono essere richieste alle autorità locali.
Protezione dell'ambiente

Non gettare l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Consegnarlo"Ince a un punto di raccolta per il riciclaggio. In quello modo si tutela I'ambiente.
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia lap - FapantnHaKapToKa
DVK 4628
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung · 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie · 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie · 24 mois de garantie según la déclaration de garantia · 24 mois de garantia, conforme a déclaration de garantia · 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia · 24 months guarantee according to guarantee declaration · 24 misiace gwarancji na podstawie karty gwarancjnej Záruka 24 mésicu podle prohlasei o záruce · A garanciát lásd a hasznalatiutasitasban · Γαρατινήθe ΜόσατηκβCTBa - CMOTPN pykoBODCTBO nonb3OBaTeN
Kaurdtpm, Hnderstpmel, Unterschnt * Koopdatum. Stempel van de leverancier, Handtlekening Date d'achat, cachet du revendur, signature * fecha de compra, Sello del vendedor, Hirma * Data de compra, Carimbo du vendedor, Assinatuta * Data del aquisito, umbro del commerciante, firma * Purchase date, Dealer stamp, Signature * Data kupa, Pleczikta skepu, Podis * Datum kappa, Razhtko producej. Podis * A vasiatis timut, a vasiatis hely beyegje, u bnis * Data noqymos, nevam topoia, nagno
ETV
Elektro-technische
ManualeFacile