TECHNICS SCEN37 - Sistema hi-fi

SCEN37 - Sistema hi-fi TECHNICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCEN37 TECHNICS in formato PDF.

📄 24 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TECHNICS SCEN37 - page 10
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SCEN37 TECHNICS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCEN37 - TECHNICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCEN37 del marchio TECHNICS.

MANUALE UTENTE SCEN37 TECHNICS

Istruzioni per l'uso

Mode d'emploi

Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.

Grazie per avere acquistato什麽 prodotto.

Prima di collegare, di far funzionare o di regolare quello prodotto, la preghiamo di

leggere completamente queste istruzioni.

Si consiglia di conservare quello manuale per riferimenti futuri.

Cher client

Accessori in dotazione 2

Telecomando. 2

Guida ai comandi. 2

Sistemazione dei diffusori. 2

Collegamenti 3

Funzionamento dei CD. 3-4

Operazioni con la radio. 4

Unità esterna. 5

Timer ed alte regolazioni 6

Dati tecnici. 6

Diagnostica. 7

Manutenzione 7

Precauzioni per la sicurezza 8

Table des matieres

Accessoires fournis. 2

La telecommande 2

Accessor in dotazione

TECHNICS SCEN37 - Accessor in dotazione - 1

Per l'ordinazione dei ricambi, usare i numero tra parentesi.

(Gennaio 2007)

1 Telekomando [→ pag. 2] (N2QAYB000109)

1 Cavo di alimentazione c.a. [pag.3]

1 Antenna FM/AM [→ pag. 3]

2 Batterie [→ pag. 2]

1 Universal Dock per iPod[→ pag. 5]

  • Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con但这a unità. Non uso con altri componenti.
  • Con esta unità non si deve usare un cavo di alimentazione di un qualsiasi alto tipo di apparecchio.

Telecomando

TECHNICS SCEN37 - Telecomando - 1

TECHNICS SCEN37 - Telecomando - 2
Sensore segnali di lavoro a distance

Batterie

  • Inserire in modo che i poli (+ e-) siano allineati con quelli del telecomando.
    Non usare pile ricaricabili.

Utilizzo

  • Puntare sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 metri direttamente davanti all'unità.
    Il funzionamento potrebbe essere ostacolato delle forti fonti di luce, come la luce diretta del sole, e dai vetri dei rack audio.

Guida ai comandi

TECHNICS SCEN37 - Guida ai comandi - 1

TECHNICS SCEN37 - Guida ai comandi - 2

Sistemazione dei diffusori

TECHNICS SCEN37 - Sistemazione dei diffusori - 1
Cavo di alimentazione c.a.
Cavo CC in per il collegamento al gruppo principale

Nota

Per una ventilazione adeguata, teneri i diffusori ad almeno 10mm di distanza dal sistema.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non sistemarli vicino al teilevisore, personal computer od altri dispositivi disponibile influenzati dal magnetismo.
Non e possibile rimuovere la protezione anteriore dai diffusori.

Precauzione

  • Usare i diffusori soltanto con il systema consigliato. In caso contrarlo, si potrebbero danneggiare l'amplificatore e/o i diffusori e create un pericolo d'incendio. Rivolgersi al rivenditore se si verificato un danno o sinota un improviso camblamento delle prestazioni.
    Non attaccare quosti diffusori alle pareti o al soffitto.

TECHNICS SCEN37 - Precauzione - 1
1. Diffusori

4. Cavo di alimentazione c.a.

Collegare il cavo CC in dal diffusore sinistro al gruppo principale.

TECHNICS SCEN37 - Cavo di alimentazione c.a. - 1

^ 念 Collegare il cavo di alimentazione CA.

TECHNICS SCEN37 - Cavo di alimentazione c.a. - 2

Nota

Se l'unita rimane scollegata dalla presa di corrente per più di due settimane, tutte le impostazioni tornano a quella predefinite in fabbrica.

In tal caso, prima di utilizzato nuovamente l'unità, ricordarsi di impostare nuovamente le stazioni radio e qualsiasi alla funzione.

2.Antenna FM/AM

Mettere diritta l'antenna sulla sua base.

Parte con nastro ad

TECHNICS SCEN37 - 2.Antenna FM/AM - 1

TECHNICS SCEN37 - 2.Antenna FM/AM - 2

Scollegare il connettore dell'antenna prendendolo per l parte con il nastro adesivo.

3, Collegamento dell'iPod

Andare al passaggio 4 se non si collega un iPod all'unità principale.

Collegare

I'Universal Dock per iPod alla porta OPTION.

TECHNICS SCEN37 - Collegare - 1

  • Fare riferimento a pagina 5 per ulteriori informazioni.

Cuffia

(non fornita)

TECHNICS SCEN37 - Cuffia - 1

Ridurre il livello del volume e collegare la cuffia. Tipo di spina: 03,5 mm stereo.

Nota

Per prevenire danni all'udito, evitare di utilizzare la cuffia per periodi di tempo prolongati.

TECHNICS SCEN37 - Nota - 1

Componente audio portatile

(Cavi e componenti non inclusi)

TECHNICS SCEN37 - Componente audio portatile - 1

TECHNICS SCEN37 - Componente audio portatile - 2

TECHNICS SCEN37 - Componente audio portatile - 3

TECHNICS SCEN37 - Componente audio portatile - 4

TECHNICS SCEN37 - Componente audio portatile - 5

TECHNICS SCEN37 - Componente audio portatile - 6

Lettore audio portatile

Tipodi spina:03,5mm stereo

Utilizzo

UNITA PRINCIPALE

TECHNICS SCEN37 - UNITA PRINCIPALE - 1

TECHNICS SCEN37 - UNITA PRINCIPALE - 2

TECHNICS SCEN37 - UNITA PRINCIPALE - 3

TECHNICS SCEN37 - UNITA PRINCIPALE - 4

Cominciare lalettura dalessorgente audio portatile.

Note

  • Regolare il volume e la qualità del suono di questa unità e dell'altro componente.
    Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'altro componente

Funzionamento dei CD

Riproduzione base

Premere [c] per accendere l'unita.
Premere [APEN/CLOSE] per aprirlo sportello del CD e collocare il CD in posizione. Premere nuovamente [APEN/CLOSE] per chiudere lo sportello.

Tenere le dita lontane dallo sportello CD quando si chiude, per evitare le piccole

ferite.

L'etichetta deve essere rivolta all'esterno.
Premere finché si sente che è scattato in posizione.

Premere [CD] per cominciare la letura.
Regolare il volume.

Nota

  • Premere il tasting [▲ OPEN/CLOSE] per aprire e chiudere lo sportello CD.
  • Si potrebbe causare un danno se si chiude forzamente lo sportello.
  • Se il CD è inserto nell'unità, in modalità standby, l'unità si accende e inizia lalettura. (Lettura ad un tocco)
ArrestoPremere [■].
PausaPremere [CD▶II]. Premere di nuovo per continuare lalettura.
Salto/RicercaPremere [✓/▲] o [▼▲]per saltare/Mantenere premuto [✓/▲] o [▼▲]per cercare.NotafLa ricerca è possibile durante lalettura o la pausa.La ricerca nei file MP3 non è possible.Durante lalettura programmata, la ripetizione di unastraccia o lalettura casuale, siouldercare soltanto all'interno della traccia corrente.
Saltare l'albumPremere [ALBUM o.]in modalità riproduzione.MP3Premere [ALBUM o.]in modalità riproduzione.Premere [ALBUM o.]una volta e quindi i tasti numerici inmodalità di arresto.
Lettura ad accessodiretto(Lalettura cominciacon il brano selezionato.)CDPremere i tasti numerici per selezionare lalettura dellatracchia desiderata.MP31Premere [ALBUM o.]per selezionare l'album.2Premere una volta [▼▲]e quindi i tasti numerici per selezionare lalettura del brano desiderato.

Lettura programmata

Questa funzione permette di programmare fino a 24 trace.

CD

① Premere [PGM,-AUTO PRESET] durante I'arresto.
(2) Premere i tasti numerici per selezionare la traccia desiderata. (Massimo di 24 braini) Ripetere quello passaggio per programmare allaTracee.
③ Premere [CD /II] per cominciare lalettura.

Numero tracciaNumero programma

TECHNICS SCEN37 - CD - 1

TECHNICS SCEN37 - CD - 2

MP3

Premiere [PGM, -AUTO PRESET] durante l'arresto.
Premere [ALBUM ] per selezionare l'album desiderato.
③ Premere una volta [ ] e i tasti numerici per selezionare la traccia desiderata. (Massimo 24trace)

④ Premere [ENTER].

Ripetere i passi da 2 a 4 per programmare altre trace.

⑤ Premere [CD] per cominciare lalettura.

Numero albumNumero traccia

TECHNICS SCEN37 - MP3 - 1

Confermare la traccia programmat

Premere [V] o [V] quando viene visualizzato "PGM" nella modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due voite [PGM, -AUTO PRESET] dopo che viene visualizzato "PGM", quando premere [V] o [V].

■ Cancellare tutti I programmi

Premere [CLEAR] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato "CLR ALL".

■ Cancellare la modalità Premere [PGM, -AUTO PRESET] in modalità di arresto programmazione per cancellare l'indicatore "PGM" dal display.

Nota

Il contentuto del programma viene registrato nella memoria dell'unità anche quando si passava a un'altra funzione o quando si spegne l'unità. Tutta la programmazione viene cancellata premendo [CLEAR] o dispono lo sportello del CD.

Funzione modalità dilettura

Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.

TECHNICS SCEN37 - Funzione modalità dilettura - 1

Modalità Per leggere

1-TRACK

1TH

una traccia selezionata nel disco.

Premere tasti numerici per selezionare la traccia.

1-ALBUM

1A

un album selezionato nel disco.

Premere [ALBUM 0 ] per selezionare l'album.

RANDOM

BND

un disco in ordine casuale.

1-ALBUMRANDOM

1ALBUM RND

tutelle traccé di un album in ordine casuale.

Premere [ALBUM 0 ] per selezionare l'album.

Nota

Durante lalettura casuale,non si puo saltare alla traccia precedente.

Notasui CD-Re CD-RW

Questa unità peut eseguire la lettra dei CD-R e CD-RW registrati con CDDA o MP3. Usare i dischi di registrazione audio per i CD-DA, e finalizzarli alla fine della registrazione.

L'unità potrebbe non èsse in grado di eseguire lalettura di alcuni dischi a causa della condizione di registrazione.

  • Un processo eseguitouponla registrazioneche permietteailettori CD-R/CD-RW di eseguire lalettura dei CD-R e CD-RW audio.

Precauzione

Scegliere i dischi recanti quello marchio:

Non:

  • usare dischi di forma irregolare.
  • attaccare altre etichette e autoadesivi.
  • usare CD con le etichette e gli autoadesivi che si stanno staccando, o con l'adesivo che sporge da fatto le etichette e gli autoadesivi.
  • attaccare coperchi antigraffi o un qualsiasi alto tipo di accessori.
  • scrivere sui CD.
  • pulire i CD con liquidi (pulirli con un panno morbido e asciutto).

TECHNICS SCEN37 - Precauzione - 1

Operazioni con la radio

Regolazione dell'intervallo di frequenza

Ogni Paese assegnare le bande di trasmissione secondo il proprio particolare系統. Si potoambiare i'intervalle AM.L'intervalle viene regolato in fabbrica a 9kHz ,ma lo
puoambiare per ricevere le trasmissioni a cui sono stati assegnati gli intervalli di 10 Questa procedura cambia le frequenze FM/AM dei canali preselezionati. Preselezionari di nuovo.

① Selezionare la banda FM con [FM/AM/MUSIC P.] sull'unità.
② Mantenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] sull'unità.

Il display Cambia dopo alcuni secondi per migliorare la frequenza minima attuale. Continuire a mantenere premuto il tasto. La Frequenza minima cambia e l'intervolio cambia.

Per tornare all'intervallo originale, ripetere i passi sopra.

Nota

La memoria delle preselezioni si cancella quando si cambia l'intervaldo di frequenza.

Per migliorare la riscezione

FM

TECHNICS SCEN37 - Per migliorare la riscezione - 1

Ricevere le stazioni radio après awer collegatto l'antenna. Collegare poi il cavo dell'antenna alla parete o pilastro dove la riscione è buona.

AM

TECHNICS SCEN37 - Per migliorare la riscezione - 2

Cambiare la direzione e la posizione dell'antenna.

Per migliorare la qualità del suono FM

Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare "MONO".

TECHNICS SCEN37 - Per migliorare la riscezione - 3

Per cancellare la ripetizione dellalettura

Mantenere premuto [PLAY MODE] fi no a quando "MONO" si spegne.

  • MONO si cancellaanche se si cambia la frequenza.
  • Spegnere "MONO" per l'ascolto normale.

Ripetizione dellalettura

E possible ripetere lalettura del programma o altra modalita dilettura selezione ta. Premere [REPEAT] prima o durante lalettura.

Vengono visualizzati "REPEAT ON" e "

Per cancellare la ripetizione dellalettura

Premere ancora una volta [REPEAT].

Viene visualizzato "REPEAT OFF" e " " viene cancellato.

TECHNICS SCEN37 - Ripetizione dellalettura - 1

Funzione di visualizzazione

Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sulla traccia correnti

Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.

TECHNICS SCEN37 - Funzione di visualizzazione - 1

MP3

TECHNICS SCEN37 - Funzione di visualizzazione - 2

Nota

-Numero massimo di caratteri che sono essere visualizzati: approssimativamente 30
- Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1.0 e 1.1). I dati di testo che l'unità non技术支持 non sono essere visualizzati.
- ID3 è un tag inserto nei brani MP3 per fornire le informazioni sulle trace.

MP3

Questa unità più eseguire lalettura degli MP3,un metodo di compressione audio.
senza quasi deterioramento della qualità del suono.

Creazione dei file MP3 per lalettura con questa unità

-Numero massimo di tracce e album: 999 tracce e 256 album.
- Velocità di compressione compatibile: Dai 64 Kbyte/sec. ai 320 Kbyte/ sec. (stereo). 128 Kbyte/sec. (stereo) consigliati.
- Formati dischi: Livello 1 e livello 2 ISO9660 (formati estesi accettuati).
- Il tempo richiesto per la detura degli indici dipende dal numero di tracce, dalle cartelle o dalle strutture delle cartelle.

Limitazioni con gli MP3

L'unità è compatible con la multisessione ma, se ci sono molto sessioni, l'inizio dellalettura richiede più tempo. Per evitarecisionenemerimo il numero di sessioni.
- Questa unità non può eseguire lalettura dei file registrati usando la scrittura a pacchetti.
- Se il disco contiene sia i dati MP3 che i normali dati audio (CD-DA), l'unità esegue lalettura del tipo registrato nella parte interna del disco. Se il disco contiene sia dati MP3 che和其他i tipi di dati audio (per es., WMA o WAV), unità esegue lalettura solo di quelli MP3.
- A seconda di come si creano i file MP3, la lorogettura potrebbe non avvenire nell'ordine in cui sono stati numerati o potrebbe non avvenire per nulla.

Sintonia manuale

① Premere [FM/AM] per selezionare FM"o "AM".
Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
Premere [V] o [V] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.

Sintonia automatica

① Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
② Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Mantenere premuto [V/4] o [A7] per un momento finché la frequenza
non comincia aambiare rapidamente
- La sintonia automatica si arresta quando viene trovata una stazione.
Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una voltaY/ o [V]

Nota

La sintonia automatica potrebbe non essere possibile se c'e interferenza eccessiva

Sintonia preselezionata

Si possono preselezionare fino a 20 canali FM e fino a 12 canali AM.
Preparativ: Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".

Preselezione automatica

Mantenere premuto [PGM, -AUTO PRESET] per cominciare la presezione.

Preselezione manuale

① Premere [PLAY MODE] per selezionare "MANUAL".
Premere [V] o [A] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Premere [PGM, -AUTO PRESET].
④ Premere i tasti numerici per selezionare il canale.

La stazione che occupa un canale viene cancellata se su quel canale si preselezionale un'altra stazione.

Ripetere I passaggl da 2 a 4 per preselezionare alte stazioni.

Selezione di una stazione preselezionata

Premere tasti numerici per selezionare il canale.

Per i canali da 10 a 20 premere [ ≥ 10 ]e poi le due cife.

0

① Premere [PLAY MODE] per selezionare "PRESET".
② Premere [1 o [1 ] per selezionare il canale.

Utilizzo dell'IPod

■ Collegamento dell'iPod

TECHNICS SCEN37 - ■ Collegamento dell'iPod - 1

Made for iPod

Adattatore Dock per iPod nano di 2a generatione (alluminio) (2GB,4GB,8GB)

Adattatore Dock per iPod di 5a generatione (video) (60GB, 80GB)

Adattatore Dock per iPod di 5a generazione (video) (30GB)

TECHNICS SCEN37 - ■ Collegamento dell'iPod - 2

TECHNICS SCEN37 - ■ Collegamento dell'iPod - 3

TECHNICS SCEN37 - ■ Collegamento dell'iPod - 4

Il riferimento 11 o indato sulla parte posteriore di ciascun adattatore Dock. Per altri tipi di iPod, utilizzato l'adattatore Dock venduto separata

TECHNICS SCEN37 - ■ Collegamento dell'iPod - 5

Carica dell'iPod

TECHNICS SCEN37 - Carica dell'iPod - 1

iPod nano di 2a generatione (alluminio) iPod di 5a generatione (video) iPod nano di 1a generationeFinché l'iPod è completamente carico
iPod di 4a generatione (display a colori) iPod di 4a generatione iPod mini5 ore (senza interruzioni)

Nota

  • É necessario collegare il cavo di alimentazione CA e il cavo CC in all'impianto stereo CD.
    "OPTION *viene visualizzato sull'unita principale durante la carica dell'iPod con l'unita principale in modalità standby, Al termine della carica si spegne.
    Per i modelli indicati in "5 ore di carica alla interruzioni", "OPTION 喜 " continua a essere visualizzato per tale periodo di tempo,anche quando l'iPod è completamente carico. É possibile spegnerlo togliendo l'iPod dal Dock.
  • La compatibilità dipende alla versione del software dell'iPod.

■ Riproduzione dell'iPod

Vorbereitung:

  • Ridurre il volume dell'unità principale.
  • Confermare il collegamento dell'iPod. (→ sinistra)

① Premere [OPTION ] per riproduire I'IPod.

Regolare il volume dell'unità principale.

Unità principale Telecomando
Per fermare una tracciaOPTIONOPTION
Per saltare una traccia (Durante la riproduzione/pausa)
Per cercare la traccia corrente (Durante la riproduzione/pausa)premere e tenere premutopremere e tenere premuto

Quando si selezione un'altra origine o si spegne l'unità principale, l'IPod si spegne.

- iPod compatibili

Nome Dimensioni memoria
iPod nano di 2a generatione (alluminio) 2GB, 4GB, 8GB
iPod di 5a generatione (video) 60GB, 80GB
iPod di 5a generatione (video) 30GB
iPod nano di 1a generatione 1GB, 2GB, 4GB
iPod di 4a generatione (display a colori) 40GB, 60GB
iPod di 4a generatione (display a colori) 20GB, 30GB
iPod di 4a generatione 40GB
iPod di 4a generatione 20GB
iPod mini 4GB, 6GB
  • La compatibilità dipende alla versione del software dell'IPod.

iPod è un marchio di propietà di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Modifica dell'unità principale e del telecomando

Il telecomando e l'apprecchio principale sono impostati per default sul modo "REMOTE 1". Se il telecomando influsce sul funzionamento di altri apparetti, si vuo commutarlo al modo "REMOTE 2".

TECHNICS SCEN37 - Modifica dell'unità principale e del telecomando - 1

Per commutare al modo "REMOTE 2"

(3) (Mentre si preme e si tiene premuto [OPTION nell'unita principale) Premere etenerempremu[2]fino a quando sul display dell'unita principale viene visualizzato "REMOTE 2"
Premiere l tasto [ENTER] e [2] per almeno 2 secondi. L'unita principale e il telecomando sono ora impostati per funzionare in modalità "REMOTE 2".

Per tornare al modo "REMOTE 1"

Eseguire le operazioni da 1 e 2 precedenti, ma usare [1] piuttosto che [2] in entrambi i casi (sull'apparecchio principale viene visualizzato "REMOTE 1" nell'operazione 1.) Il telecomando non è in grado di funzionare con l'apparecchio principale se i loro modi sono differenti.
Sul display dell'apparecchio principale viene visualizzato "REMOTE 1" o "REMOTE 2" quando si adopera il telecomando.
Se appeare "REMOTE 1" (l'apparechio principale si trova in modo "REMOTE 1".)
Tenere premuti [ENTER] e [1] sul telecommando per almenno 2 secondi.
Se appeare "REMOTE 2" (l'apparechio principale si trova in modo "REMOTE 2").
Tenere premuti [ENTER] e [2] sul telecommando per almeno 2 secondi.

Setting the time

Questo e un orologia di 24 ore

① Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
② Entro 5 secondi, premere [V/4] o [A/7] per regolare l'ora.
(Mantenere premuto per cambiare piu velocimento.)
③ Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] per conformare.

Per visualizzare l'orologio con l'unità accesa

Premere [CLOCK/TIMER]

Per controllare l'ora con I'unita spenta

Premere [CLOCK/TIMER]

Nota

L'orologio ha uno scarto mensile di ± 60 secondi. Regolaro di nuovo se necessario. Regolare di nuovo se si è scollegato il cavo di alimentazione o in caso di interrupzione di corrente.

Timer di spegnimento automatico

TECHNICS SCEN37 - Timer di spegnimento automatico - 1

Questo timer cui spagnere l'unità dello tempo regolato.

Premere [SLEEP] per attivare/disattivare il funzione SLEEP.

  • Ad ogni pressione del tasting:

Per controllare il tempo restante Premere [SLEEP] una volta

Nota

Il timer digettura e di spegnimento automatico possono essere usati insieme. Il timer di spegnimento automatico ha sempre la priorità. Fare attentione a non sovrapporre le regolazioni dei timer.

Qualità del suono

Si può scegliere uno dei quattro tipi di qualità del suono.
Premere [PRESET EQ] per selezionare la qualita del suono.
- Adogi pressione del tasting:

HEAVY CLEAR SOFT (Aggiunge vigore (Rende piu chiari i (Per la musica di alla musica rock) suoni più alti) sottofondo) EQ OFF (cancellato) VOCAL (Aggiunge brillantezza alla voce dei cantanti)

Virtualizzatore vivo

Si pudocreate un Campo sonoro tridimensionale durante l'ascolto del suo stereo.

Premere [SURROUND] per attivare/disattivare il Virtualizzatore vivo.

Nota

L'effetto reale dipende dallasorgente usata.

TECHNICS SCEN37 - Nota - 1

TECHNICS SCEN37 - Nota - 2

Dati tecnici

SEZIONE AMPLIFICATORE

POTENZA DI USCITA RMS con entrambi canali

pilotati simultaneamente

Distorsione armonica totale del 10%

1 kHz 3.0 W per canale

Impedenza di uscita

CUFFIA da 16 Ω a 32 Ω

PORTAMUSICALE 14k

Jack di DC IN

Terminale DC 14 V

Presa cuffla

Terminale Stereo, 3,5 mm

Jack di ingresso porta musicale

Terminale Stereo, 3.5 mm

Porta OPTION Version

SEZIONESINTONIZZATORE

Gamma di frequenza

FM da 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz)

AM da 522 kHz a 1629 kHz (9 kHz)

da 520 kHz a 1630 kHz (10 kHz)

SEZIONEDISCO

Dischiutilizzabili [8cm o 12 cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3

Frequenza campione

CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Velocità di bit
MP3 da 32 kb/sec a 384 kb/sec
Decodifica Lineare di 16/20/24 bit

Fonorivelatore

Lunghezza d'onda 785 nm
Alimentazione laser CLASSE 1
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 canali
Risposta in frequenzada 20 Hz a 20 kHz (+1, -2 dB)
Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile
Filtro digitale 8
Convertire D/A MASH (1 bit DAC)

SEZIONEDIFFUSORI

Tipo
Unità diffusori
Diffusore full range
Impedenza
Potenza di ingresso (IEC)
Dimensioni (L x A x P)

Sistema di 1 diffusori a 1 vie

a cono da 8 cm 6Ω

MAX)

121 mm x 236 mm x 146 mm

Timer dilettura

TECHNICS SCEN37 - Timer dilettura - 1

E possible regolare il timer in modo che si accenda ad una data ora per la sveglia.

Preparativi:

Accendere I'unita e regolare I'orologio.

Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare su disco, radio, porta

OPTION o porta musicae e regolare il volume.

① Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer dilettura.

CLOCK PLAY Display original

Entro 5 secondi, premere [V] o [V] per regolare l'ora di inizio.

AM 7:30

③ Premere [CLOCK/TIMER] per confirmare.
④ Ripetereipassi2e3perimpostareiltempodifine.

A1 B:00

Per attivare il timer
Premere [PLAY] per accendere il timer.
⑥ Premere [日 ] per spegnere l'unita.

TECHNICS SCEN37 - Timer dilettura - 2

PerAzione
cambiare le regolazioniRipetere i punti da 1 a 4 e il 6.
cambiare la sorgente o il volume① Premere [©PLAY] per cancellare dal display l'indicatore ©PLAY. ② Cambiare la sorgente o il volume. ③ Eseguire i punti 5 e 6.
controllare le regolazioni (quando l'unità è accessa o è in modalità d'atte)Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ©PLAY.

cancellare

Premere [PLAY] per cancellare

gli indicator del timer dal display.

TECHNICS SCEN37 - Timer dilettura - 3

Nota

  • Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta Graduallymente fino al livello preimpostato.
    Il timer si accende ogni giorno all'ora regolata se è attivato.
    Il timer funziona solo se l'unità si trova nella modalità d'attesa.
  • Se si spegne e riaccende l'unità quando il timer sta funzionando, la regolazione dell'ora della fine non si attiva.
  • Se si selezione la porta musicale (MUSIC PORT) porta OPTION quale sorgente all'accensione del timer, ilsystema si accenderà eutilizzera quella porta (MUSIC PORT) o porta OPTION come sorgente. Se si considera riproduire o registrar da un appearecchio audio portatile, attivare la modalità di riproduzione dell'apparecchio e augmentare il volume. (Vedere il manuale di istruzioni dell'apparecchiata ure audio portatile.)

GENERALI

Alimentazione da C.a. 230 a 240 V, 50 Hz

Assorbimento di corrente 32 W

Con diffusori 3.57 kg
Senza diffusori 1,27 kg
Gamma di temperatura d'esercizio Da +5^ a +35^

Gamma di umidità permissibile

Dal 5 % al 90 % di umidita relativa (senza condensa)

Assorbimento di corrente in modalità standby: 2,0 W (circa)

Nota:

Dati tecnici soggetti a modifiche alla sua avviso.

Il peso e le dimensioni sono approssimativi.

Diagnostica

Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguent. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se i rimedi indicati nella tabella non risolvono Il problema, chledere Istruzioni al rivenditore.

Lalettura non comincia.Il disco non è inserito correttamente. Il disco è graffiti o sporco. (Vengono saltati dei brani.) C'è della condensa sulla lente. Aspettare circa un'ora e riprovare.
Lalettura del file MP3 non è possibile.Lalettura dei file MP3 potrebbe non essere possibile se si è copiato un disco multissessione perché la sessione. Quando si create un disco multissessione è necessario chiudere la sessione. La quantità di dati del disco troppo piccola. Regolare una quantità di dati maggiore di 5 Mbyte circa.
Il suono è instabile, invertito o proviene da un solo diffusore.Controllare i collegamenti dei diffusori. (= pag. 3)*
Non c'è il suono o è molto rumoroso.Il rumore potrebbe verificarsi durante lalettura dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa. Tenere il cellulare lontano da但这a unità se si rilevano interferenze. Alzare il volume. Spagnere l'unità, determinare e correggere la causa e riaccendere poi l'unità. Le cause POSSONO includERE il cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a Cause del volume o della corrente effecssivi e l'utilizzo dell'unità in un ambiente molto caldo.
Durante lalettura si sente un ronzio.Il cavo di alimentazione o una lampada a fluorescenza sono vicini ai cavi. Tenere le altre apparecchiature e cavi elettrici lontani dai cavi di但这a unità.
Durante la ricezione di una trasmissione radio si sente un suono di battimento o rumore.Spagnere il teilevisore o altri lettori audio o separarli dall'unità. Spagnere il lettore audio portatile collegato a "MUSIC PORT".
Si sente un ronzio o rumore di Bassa frequenza durante le trasmissioni AM.Tenere l'antenna lontana dagli altri cavi e cordoni elettrici. Tenere l'antenna AM lontana dall'unità.
Le Immagin del teilevisore vicino all'unità scompaiono, o sullo schermo appaiano strisce.La posizione e l'orientamento dell'antenna non sono corretti. Il cavo dell'antenna è troppo vicino all'unità. Separare il cavo dell'antenna TV dall'unità.
Il telecomando non funziona.Accertarsi che la batteria sa inserta correttamente. (= pag. 2) Sostituire le batterie se sono scariche.

Display

--:--• Si è collegata per la prima volta la spina c.a. oppure si è verificata di recente un'interruzione di corrente. Regolare l'ora. (→ pag. 6)
PGM FULL Il numero di tracce programmabli è 24. Non se ne possono programmare altre.
NO PLAY• Si è inserito un disco che non è CD-DA o un CDROM che non è MP3. Lagettura non è possibile.
ERROR Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
F76 C'è un problema di alimentazione di corrente. Rivolgersi ai rivenditore.

iPod

L'IPod non si accende.Controllare che la batteria dell'iPod non si sia scarcicata cercando di accenderlo sono collegarlo all'impianto stereo CD. Spagnere l'impianto stereo CD e l'IPod prima di inserirlo nel Dock. Accendere l'impianto stereo CD e selezionare l'origine appropriata.
I diffusori non emettono alcun suono.L'IPod non è inserito correttamente nel Dock. Spagnere l'IPod e toglierlo dal connettore Dock. Inserirlo e accenderlo nuovamente.Assicurarsi che l'IPod stia riproduccendo.Regolare il volume.
La musica è disturbata o il livello dell'audio è troppo basso.Controllare e assicurarsi che la funzione equalizzatore dell'iPod sa spenta.*
Impossible controllare l'IPod dall'impianto stereo CD.Assicurarsi che l'IPod via inserimento correttamente nel Dock.Controllare il collegamento del Dock e assicurarsi che la porta OPTION sia selezionata come origine della musica. (⇒ pag. 5)
L'IPod non si carica.Controllare tutti i collegamenti. (⇒ pag. 3)*

Manutenzione

Se le superfici sono sporche

Per pulire esta unità, usare un panno morbdo e asciutto.

Per pulire l'unità non si devono mai usare alcol, solventi per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompagnano.

Cura della lente CD

  • Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Usare un soffietto per rimuovere la polvere e un tamponcino di cotone se la lente è molto sporca. Prodotto consigliato: Kit di pulizia lente ( parte No. SZZP1038C).
    Non usare il pulitore per lenti del tipo CD.

Sistemazione

Sistemare l'unità su una superficie piana, lontana da luce diretta del sole, alte temperature, umidità eccessiva e forti vibrazioni. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell'unità.

Non mettere oggetti pesanti sull'unità.

Tensione

Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò può sovraccaricare l'unità e causare un incendio.

Non usare una fonte di alimentazione in corrente continua. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa esta unità su una nave od altri luogo dove viene usata la corrente continua.

Protezione del cavo di alimentazione

Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e che non si da nenneggiato. Se il collegamento non è correto e il cavo è danneggiato, c'è pericolò d'accendio o di scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

Prendere saldamente il cavo di alimentazione per la spina per staccarlo alla presa di corrente. Se si tira il cavo stesso, c'è pericolò di scosse elettriche.

Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scosse elettriche.

Sostanze estranee

Fare attenzione che oggetti metallici non cadano dentro l'unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti.

Fare attenzione che non penetrino liquidi all'interno dell'unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se ciò dovesse accadere, scollegare immediamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente e rivolversi al rivenditore.

Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero infiammarsi se spruizzati dentro l'unità.

Riparazione

Non cercare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altri problema non contemplato in queste istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolvergsi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l'unità viene riparata, smontata o ricostruita da persone non qualificate, c'é pericolò di scosse elettriche o di danneggiarla.

Per aumento la durata, quando l'unità non viene'utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.

ATTENZIONE!

PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,

ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.

PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI

A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD

ALTRO MATERIAL NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.

  • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRIO GOGETTI SIMILI.
  • NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCSE.
    DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.

L'uso DI APPARECCI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,

  • NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIERI DI LIQUIDI, COME VASI.
  • USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
  • NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.

La spina del carró di alimentazione deve rianere sempre fácilmente accessible.

Per isolare completamente l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.

TECHNICS SCEN37 - ATTENZIONE: - 1

CAUTIONCLASS 18: INVASIBLE LASER RADATION WHEN OPEN AND INTERLOCKSEDEFADED DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. ECOLOGUS-1/42 Cassim I
VARINGCLASS 19: OYSING LASERSTANDING KAR DENGMA DE, ER APPON CH OR PARRES OR UNROPCAD, RETRAKT A LSTRALIN DIRECT GENOW OPTICK INSTRUMENT.
FORSIGHTDYSING LASER STANDING KASSE 18, MR LAGER ET ABEND O MOER DESHRYCOCIRE BR UDE AF ADKUNGE. FONCS TO AT LEUPE PAMED OFFICE SPINDER INSTRUMENTER.
VAROAAT TRESA A BISGILLIUS ITTETTA ESSA GIT ALTTINA LUCKEN M INVANOTANTA LASERSAPTELIA, ALA KATO OPPOSITELA LAITELLA SUPRAH SATESEEN.
VORSICHBEUNICHTABLE LASER STANDING KASSE 15, WEIK BEAGRECK DGFINT AND SICHERTE VIERREBEGLUNGEN DEGRBCRT NCTD DIRECT MIT OPTICKEN INSTRUMENTEN BRETCHerten
ATTENTIONRAYONEMENT LASER INVASIBLE, CLASS 18, EN CAG DU OLJURETTE ET

(All'internodel prodotto)

Solo per l'Italia

Il produttore "Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuocho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello numero SC-EN37, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

Durante l'uso, quello prodotto potrebbe assere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra quello prodotto e il cellulare.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

TECHNICS SCEN37 - Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) - 1

Questo symbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare quosti prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati

gratuitamente. In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possible restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di quello prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, per potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ultorii dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di quello materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea

Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire"This's your product, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.

Accessoires fournis

TECHNICS SCEN37 - Accessoires fournis - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TECHNICS

Modello : SCEN37

Categoria : Sistema hi-fi