SCEN37 - Hifi-system TECHNICS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCEN37 TECHNICS als PDF.
Benutzerfragen zu SCEN37 TECHNICS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCEN37 - TECHNICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCEN37 von der Marke TECHNICS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCEN37 TECHNICS
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diese Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie diesen Geräns anschreiben, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Einzelheiten zur Fermbedienung 2
Ubersicht über die Bedienungselemente 2
Platzierung der Laufsprecher. 2
Anschlisse. 3
CD-Bedienung. 3-4
Bedienung des Tuners. 4
Externes Gerat. 5
Timer und sonstige Funktionen 6
Technische Daten. 6
Storungsbeseitigung 7
Pflege und Instandhaltung. 7
Vorsichtsmaßnahmen. 8
Sommario
Mitgeliefertes Zubehör

Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen auf die in Klammern gesetzten Teilenummern.
(Stand: Januar 2007)

1 Fernbedienung [Seite 2]
(N2QAYB000109)

1Netzkabel [Seite 3]

1 UKW/MW-Antenne [Seite 3]

2 Batterien [Seite 2]

1Universal Dock für iPod [Seite 5]
- Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesen Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
- Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel irgendines anderen Gerätes mit thisem Gerät.
Einzelheiten zur Fernbedienung


Fernbedienungs-Signalsensor
Batterien
- Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und-) im Inneren des Batteriefaches ein.
Keine Akkus verwenden. - Verbrauchte Batterien Sachgerecht entsorgen.
Richtiger Gebrauch
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte, wobei Hindemisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Die Übermittlung der Infrarotsignale der Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch die Glasturen von Hi-Fi-Schränken beeinträchtigt werden.

Ubersicht über die Bedienungselemente
Platzierung der Laatsprecher

Rechter Laatsprecher
Linker Laatsprecher
Netzkabel
Gleichstrom-Eingahgskabel zum Anschlieben an das Hauptgerät
Der linke und rechte Laufsprecher sind verschiedene.
Hinweis
- Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Laufsprechem und dem Hauptgerät ein, damit eine einwandfreie Belüfung gewährleistet ist.
- These Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Stellen Sie die Laufsprecher nicht in der Höhe eines Fermsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes auf, das gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist.
Die Frontblenden konnen nicht von den Lautsprechern abgenommen werden.
Achtung
- Verwendten Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit der Anlage, für die sie vorgesehen sind. Anderenfalls können Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine piözliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sichitte an ihren
Fachhändler oder eine Kundendienstelle. - Diese Lautsprecher * dürfen nicht an einer
Wand oder an der Decke montiert werden.

1. Lautsprecher
4.Netzkabel
SchleBen Sie das Gleichstrom
Eingangskabel vom linken
Lautsprecher an das Hauptgerät an.


SchlieBen Sie das Netzkabel an.

SchlieBen Sie das Netzkabel erst an,
nachdem alle anderen Anschlisse
hergestellt worden sind.
an Netzsteckdose
Hinweis
Wenn das Gerät mehr als ca. zwei Wochen lang vom Netz getrennt bleibt, werden alle vom Benutzer vorgenommen Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
In einem solchen Fall führen Sie die gewünschten Einstellungen erneut vor.
2. UKW/MW-Antenne
Setzen Sie die Rahmenantenne in den Stander ein.

Ergreifen Sie beim Abtrennen des Antennen-Steckverbinders die Bandummantelung.
3. iPod-Anschluss
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie keinen iPod an das Hauptgerät anschreiben.
Schlieben Sie den Universal Dock für den IPod an die Buchse OPTION an.
- Siehe Seite 5 für weitere Informationen.

OPTION port Ver.1
Kopfhorer
(separatehältnich)

Reduzieren Sie die Lautstärke und schlieben Sie den
Kopfhorer an.
Steckeraufhiring: 0,3,5mm Stereo Klinkenstecker
Hinweis
Nicht über langere
Zeiträume horen, um eine
Beeinträchtigung des Gehörs
zu vermeiden.
Tragbares Audiogerät (Kabel und Zubehör nicht mitgeliefert)


0 3,5 mm Stereo Klinkenstecker
HInwels
- Stellen Sie Lautstärkepegel und Klangcharakter an thisem Gerät und am angeschlossenen Gerät wunschgemäß ein.
- Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes zu entnahmen.
CD-Bedienung
Einfache Wiedergabe
① Drücken Sie [5/1], um das Gerät einzuschalten.
② Drucken Sie die Taste [OPEN/CLOSE], um den Disc-Fachdeckel zu öffnen, und legen Sie die CD ein.
Drucken SIE [OPEN/CLOSE] erneut, um den Disc-Fachdeckel zu schlieben.
Achten Sie sorgfältig daraufuf, sich beim Schlieben des Disc
Eachdeckels nicht die Finger einzuklemmen.
Die Etikettseite muss nach auBen weisen.
Drucken, bis die Disc mit einem Klickgeräusch einrastet.
Drucken Sie [CD▶II], um mit der Wiedergabe zu beginnen
④ Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweis
- Achten Sie darauf, zum Öffnen und Schließen des Disc-Fachdeckels stets die Taste [OPEN/CLOSE] zu drücken.
- Wird der Disc-Fachdeckel gewaltsam von Hand geschlossen, kann dies eine Beschäftigung verursachen.
- Wenn während der Bereitschaft bereits eine CD eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein, und die Wiedergabe beginnnt automatisch. (Sofortwiedergabe)
| Stopp | Drücken Sie [■]. |
| Pause | Drücken Sie [CD▶/II]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Sprungfunktion/Suchlauf | Für Überspringen drücken Sie [✓/▲] oder [▲/▶] Für Suchlauf halten Sie [✓/▲] oder [▲/▶] gedrückt. Hinweis • Führten Sie den Suchlauf während der Wiedergabe oder im Pausenzustand aus. • In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgeführter werden. • Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung und Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführter werden. |
| Überspringen eines Alums MP3 | Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM <oder >]. Drücken Sie im Stoppmodus einzelmal [ALBUM <oder >] und dann die Zahlentasten. |
| Direktzugriffs-Wiedergabe (Die Wiedergabe startet mit dem gewährten Titel.) | CD Drücken Sie die Nummertasten, um den gewünschten Titel auszuwählen. MP3 ① Drücken Sie [ALBUM <oder >], um das gewünschte Altum auszuwählen. ② Drücken Sie einzelmal [▲/▲] und anschließend die Nummertasten, um den gewürschten Titel auszuwählen. |
Programmwiedergabe
These Funktion ermoiglich es Ihnen, bis zu 24 Titel fur Wiedergabe in einer
gewünschten Reihenfolge einzuprogrammieren.
CD
① Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
② Wahlen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten Titel aus. (bis zu 24 Titel)
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
Drucken Sie [CD▶], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Titelnummer Programmnummer
MP3

① Drucken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
② Drucken Sie [ALBUM oder ], um das gewünschte Album auszuwahlen.
③ Drücken Sie einmal [ʌ▼] und dann die Nummernasten, um den gewünschten Titel auszuwahlen. (bis zu 24 Titel)
④ Drucken Sie [ENTER].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
Drucken Sie [CD ▷/■], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Albumnummer Titelnummer

| Überprüfen eines programmierten Titels | Drücken Sie [✓] oder [✗]!, wenn „PGM" im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführten möchten drücken Sie, wenn „PGM" angezeigt wird, zweimal [PGM -AUTO PRESET] und dann [✓] oder [✗] |
| Löschen allerProgramme | Drücken Sie [CLEAR].Daraufhin entscheidet „CLEAR ALL"im Display. |
| Programmmodusaufheiten | Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppmodus,um die Anzeige „PGM" vom Display zulöschen. |
Hinweis
Die Programminhaltewerden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert, wenn ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät abgeschalte wurde. Durch Drücken von [CLEAR] oder Öffnen des Disc-Fachdeckels wird das Programm vollständig aus dem Speicher geleucht.
Funktionen des Wiedergabemodus

Drucken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwahlen.
Modus Wiedergabe
1-TRACK 1TH
eines ausgewählten Titels auf der Disc.
Drucken Sie die Nummernasten, um den Titel auszuwahlen.
1-ALBUM
eines ausgewählten Albums auf der Disc. Drücken Sie [ALBUM oder ], um das gewünschte Album auszuwahlen.
RANDOM RND
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
1-ALBUM RANDOM (ALBUM/BRD)

allter Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [ALBUM oder ], um das gewünschte Album auszuwahlen.
Hinweis
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung an den vorgen Titel möglich.
Wiederholwiedergabe
Sie konnen die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT]. "REPEAT ON" und „ ⊙ " werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drucken Sie erneut [REPEAT].
"REPEAT OFF" wird angezeigt und, " wird ausgebrendet.
Anzeigefunktion

Mit dieser Funktion konnen Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeige. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].

Hinweis
Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ca. 30
- Diese Anlage Unterstützung ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. Nicht unterstützt Textdaten werden nicht angezeit.
- Bei_ID3 Taghandelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebett sind.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung* aus. Je nach Zustand der Aufzichung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit thisem Gerät abgeschweit werden können.
* Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeinung ausgewährten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/ CD-RW-Discs erhögt.
Achtung
Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts abgebildeten Logo gekennzeichnet sind: Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden;
- Das Abspielen von unregelmäßig geformten (z. B. herzförmigen oder achteckigen) Discs mit diesen Gerät.
Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs. - Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder von Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Das Anbringen von kratzfesten Hullen und anderem Zubehor an Discs.
Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien. - Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsatzlich mit einem weichen, trockenen Tuch abzureiben).

Bedienung des Tuners
Umschalten des Freqenzrasters
In verschiedene Ländern werden die Empfangsbereiche mit entsprechenden Frenzkrastern unterteilt.
Be thisem Gerat kann das MW-Frequencyzaster gewechselt werden. Die Werkseinstellung des Freqenzrasters ist 9kHz ,doch kann bei Bedarf auf ein 10-kHz-Raster umgeschäftet werden.
Die Frenquenzen von MW/UKW-Festsenderm werden durch eine Umschaltung des Frenquenzrasters geändert.
Daher müssen Sie diese Sender anschlieBend erneut einspeichern.
① Betätigen Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl des UKW-Bereichs am Geräf.
Halten Sie [FM/AM/MUSIC P.] am Gerät gedrück.
Nach einigen Sekunden erscheidiert die niedrigste Empfangsfrequency des aktuellen Frequenzrasters im Display. Halten Sie die Taste weiter gedrück. Daraufhin wird das Freqenzraster umgeschaltet, und die Anzeige der niedrigsten Empfangsfrequencyändert sich.
Um auf das ursprüngliche Frequenzraster zurückzuschalten, wiederholen Sie die obigen
HInwels
Durch eine Umschaltung des Frequenzrasters wird der Inhalt des Festsenderspeichels g
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
UKW

Nach Anschluss der Antenne stimmen Sie einen Sender ab. Befestigen Sie das Antennenkabel dann in der Position an einer Wand, einem Pfeiler usw., in der die optimale Empfangsqualitat erzielt wird.
MW

Verändern Sie Ausrichtung und Aufstellungsord der Antenne.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gestrückt, bis die Anzeige „MONO" erscheint. Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO" auszublenden.
Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
- Deaktivieren Sie „MONO" für normales Hören.
MP3 Dieses Gerat ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stände. Bei MP3 handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine gingefüge Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit thisem Gerät
Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben.
- Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo). Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo).
- Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate).
Die zum Einlesen der TOC-Daten erforderliche Zeitrichtet sich nach der Anzahl der Titel und Ordner sowie der Anzahl der Ordnerebenen.
Einschrankungen beim Abspielen von MP3-Dateien
- Dieses Gerät ist davon mit dem Multisession-Verfahrens kompatibel, noch wenn eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauer es länger als Zeit, bevör die Wiedergabe beginnnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen dazu socrging wie möglich.
- Dieses Gerat kann keine Datien abspielen, die im Paketschreibenverfahren aufgezeichnet wurden.
- Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten (Format CD-DA) enthalt, so werden nur die Daten des jeweils im inneren Bereich der Disc aufgezeichneten Datypers abgespielt.
- Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen Formats (z.WMA oder WAV) enthalt, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt.
- Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.
Manuelle Abstimmung
① Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von ,FM" (UKW) oder ,AM" (MW).
Drucken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
③ Betätigene SIE [√/□] oder [∧/□], um die Freqenz des gewürschten Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
① Betatigen Sie [FM/AM] zur Wahl von ,FM" (UKW) oder ,AM" (MW).
② Drucken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
③ Halten Sie [ ] oder [ ] oder eine dieser Tasten so lange gedrück, bis sich die Frenzanseige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
- Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Um die automatische Abstimmung zu beenden, drucken/80] oder [V> ] emeut.
Hinweis
SigtBe stark verrauschtem Empfang Funktioniert die automatische Abstimmung u.U. nicht.
oscht.
Stationsspeicher
Bis zu 20 UKW-Sender und bis zu 12 MW-Sender konnen eingespeichert werden.
Vorbereitung: Betätigten Sie [FM/AM] zur Wahl von FM (UKW) oder AM (MW).
Automatische Einspeicherung
Halten Sie [PGM, -AUTO PRESET] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Einspeicherung
① Drucken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
Drucken Sie [V] oder [A] um den gewünschten Sender einzustellen.
③ Drucken Sie [PGM, -AUTO PRESET].
④ Wahlen Sie mithilfe der Nummerntasten einen Kanal aus.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen SendersGIScht.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender zu speichern.
Auswahlen eines programmierten Senders.
Wahlen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.
Für die Kanale 10 bis 20 drucken Sie [≥10], gefolgrt von den beiden Ziffern.
ODER
① Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwahlen.
Drucken Sie [V] oder [V], um den Kanal auszuwahlen.
Tonwiedergabe vom iPod
Anschlieben des iPod

Made for iPod
Dockadapter for iPod nano 2. Generation (Aluminum) (2 GB,4 GB,8 GB)
Dockadapter für iPod 5. Generation (Video) (60 GB, 80 GB)
Dockadapter fur iPod 5. Generation (Video) (30 GB)



Die Kennzeichnung 110d40 ist an@er Rückseite jedem Dockadapters angegeben.
- Verwenden Sie für andere Ausführungen des iPod den separat erhältlichen Dockadapter.

■ Aufladen des iPod

| iPod nano 2. Generation (Aluminum) iPod 5. Generation (Video) iPod nano 1. Generation | Bis der iPod voll aufgeladen ist |
| iPod 4. Generation (Farbdisplay) iPod 4. Generation iPod mini | 5 Stunden (fest) |
Hinwels
- Das Netzkabel und das Gleichstromkabel müssen am CD-Stereosystem angeschlossen sein.
"OPTION * "erscheint auf der Anzeige des Hauptgeräts, während der iPod im Bereitschaftsmodus des Hauptgeräts aufgeladen wird. Die Anzeige erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. - Für die oben unter „5 Stunden (fest)" angegebenen Modelle wird, OPTION * ” Weiter in dieser Zeitraum angezeigt, auch wenn der iPod voll aufgeladen ist. Diese Anzeige erlischt, wenn der iPod aus dem Dock entnommen wird.
Die Kompatibilität ist von der Softwareversion des iPod abhängig.
Wiedergabe des iPod
Vorbereitung:
- Reduzieren Sie die Lautstärke des Hauptgeräts.
- Überprüfen Sie den Anschluss des iPod. (▶ links)
① Drucken Sie [OPTION▶/■] zur Wiedergabe des iPod.
② Stellen Sie die Lautstärke des Hauptgerats ein.
| Fernbedienung Hauptgerät | ||
| Pausieren des Titels | OPTION | OPTION |
| ▶II | ▶III | |
| Überspringen eines Titels (während Wiedergabe/ Pause) | ✓ | ✓ |
| ▲ | ▲ | |
| Suchen des aktuellen Titels (während Wiedergabe/ Pause) | gedrückt halten gedrückt halten | ✓ |
| ✓ | ▲ | |
Der iPod wird ausgeschaltet, wenn Sie eine andere Quelle auswahlen oder das Hauptgerät ausschalten.
Ko mpatible iPod
| Bezeichnung Speicherprüge | |
| iPod nano 2. Generation (Aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB | |
| iPod 5. Generation (Video) 60 GB, 80 GB | |
| iPod 5. Generation (Video) 30 GB | |
| iPod nano 1. Generation 1 GB, 2 GB, 4 GB | |
| iPod 4. Generation (Farbdisplay) 40 GB, 60 GB | |
| iPod 4. Generation (Farbdisplay) 20 GB, 30 GB | |
| iPod 4. Generation 40 GB | |
| iPod 4. Generation 20 GB | |
| iPod mini 4 GB, 6 GB |
Die Kompatibilität ist von der Softwareversion des iPod abhängig.
iPod ist eine Marke der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen ist.
Andern des Hauptgerats und der Fernbedienungss
Die Fernbedienung und das Hauptgerät werden werkseitig auf den ,REMOTE 1" Modus eingestellt.
Falls ihre Fernbedienung während des Betriebs andere Geräte kontrolliert, können Sie auf den „REMOTE 2“ Modus umschalten.

Umschalten auf den „REMOTE 2“ Modus
(1) (Während Sie auf dem Hauptgerät [OPTION▶II] gedrückt halten) Halten Sie [2] gedrückt bis „REMOTE 2" im Display auf dem Hauptgerät erschelt.
② Halten Sie [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrück. Das Hauptgerät und die Fernbedienung sind nun bereit im „REMOTE 2^n -Modus betrieben zu werden.
Rückkehr in den „REMOTE 1“ Modus
Führn Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 durch, verwenden aber [1]statt [2] für beiden Schritte (Remote 1^* entscheid auf dem Hauptgerät während Schritt 1)
Die Fernbedienung ist für das Hauptgerät nicht aktiv, wenn andere Modi unterschiedlich sind.
Wenn Sie die Fernbedienung aktivieren, entscheid im Display des Hauptgerats, REMOTE 1" oder REMOTE 2".
* Falls „REMOTE 1“ erscheint (Das Hauptgrät befindet sich im „REMOTE 1“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [1] für mindestens 2 Sekunden gedrück.
Falls, REMOTE 2" erscheid (Das Hauptgerät befi ndet sich im ,REMOTE 2" Modus.) Hallen Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrück.
Einstellen der Uhr

Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
① Drucken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen.
② Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden [V] oder [V], bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
(Wenn eine dieser Tasten gedruckt gehalten wird, andern sich die Ziffem schnell fortlaufend.)
③ Drucken Sie erneut [CLOCK/TIMER].
Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei eingeschalteten Gerät
Drucken Sie [CLOCK/TIMER]
■ Überprüfen der Uhrzeit bei ausgeschalteten Gerät
Drucken Sie [CLOCK/TIMER]
Hinweis
Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenaigkeit von ±60 Sekunden im Monat.
Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
Nach Abtrennen des Netzkabels oder einem Netzausfall muss die Uhr erneuteingesetzt werden.
Einschlaf-Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellen Zeitdauer aus.
Betätigen Sie [SLEEP], um die SLEEP-Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
- Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: 30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF (aufgehoben)

■ Überprüfen der Restzeit
Drucken Sie [SLEEP] einmal
Hinweis
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr konnen gemeinsam verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitz stets Vorrang. Achten Sie daher sorgfält darauf, dass sich die Einstellungen der beiden Zeitschaltuhrfunktionen nicht überschieden.
Klangcharakter

Vier verzinslichende Einstellungen des Klangcharaktern stehen zur Auswahl.
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um den gewünschten Klangcharakter auszuwahlen.
- Bei jeder Betätigung der Tasse wechselt die Anzeige wie folgt: HEAVY CLEAR SOFT
(Verleiht
(Gestaltet den
(Eignet sich für
Rockmusik groBere
Hohenbereich
Hintergrundmusik)
Durchschlagskraft)
EQ OFF (aufgehoben) VOCAL (Verleih Gesangsstimm den hoheren Glanz)

Live Virtualizer
Mit Hilde dieser Funktion kann bei Wiedergabe von Stereoklang ein dreidimensionales Klangfeld erzeugt werden.
Betätigte Sile [SURROUND], um die Live Virtualizer-Funktion abwechselnd ein und auszuschalten.
Hinwels
Der tatsächlich erzielte Effekt richtig sich nach der jeweiligen Programmquelle.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr

Sie konnen den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschelt, um Sie zu wecken.
Vorbereitung:
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhoren möchten (Disc, Radio, OPTION oder Musikport), und stellen Sie die Lauststärke ein.
① Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Wiedergabe-Zeitschaltuhr auszuwahlen.
CLOCK PLAY Ursprüngliche Anzeige
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [√/▲] oder [√/▲], um die Startzeit einzustellen.
HH 7:30
③ Drucken Sie [CLOCK/TIMER], um ihre Einstellungen zu bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit einzustellen.
A1 B:00
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr.
Drucken Sie PLAY, um die Zeitschaltuhr einzuschalten.
Drücken Sie [1], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
Funktion
Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen Führn Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (sieheiben).
Änder der Programmquelle oder der Lautstärke
① Drucken Sie [OPLAY], um die Anzeige
② PLAY on dem Display auszublenden.
② Andern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Laustdarke.
③ Fuhren Sie die Schritte 5 bis 6 durch (siehe oben).
Überprüften der Einstellungen (bei eingeschalteter Anlage oder im Betriebsbereitschaftsmodus)
Drucken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
PLAY auszuwahlen.
Abbrechen
Drucken Sie [2PLAY], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display auszublenden.

Hinweis
- Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellen Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellen Pegel zu erhöhen.
- Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschäftet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
- Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befinden, damit die Zeitschalttau wirksam ist.
- Die Zeitschauhr-Funktionen werden tätiglich zu den eingestillten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
- Falls der Music Port (MUSIC PORT) oder OPTION Port als Programmquelle gewährt wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schallet automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT) oder OPTION Port um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Technische Daten
VERSTÄBKERTEIL
AUSGANGSLEISTUNG EFF. beide Kanäle
gleichzeitig ausgesteuert
10% Gesamtklirr faktor
1 kHz 3.0 W pro Kanal
Ausgangsimpedanz
KOPFHORER 16Ω bis 32Ω
MUSIC PORT 14 kΩ
DC IN Eingangsbuchse
Buchsenausführung DC 14 V
Kopfhorerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
Music Port Eingangsbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
Buchse OPTION Version 1
TUNERTEIL
Frequenzbereich
UKW 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz)
MW 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz)
CD-SPIELERTEIL
Geelignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Abtastfrequenz
CD 44.1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitrate
MP3 32 kB/s bis 384 kB/s
Decodierung 16/20/24 Bit linear
Abtastung
Wellenlange 785 nm
Laserleistung Kategorie 1
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2-Kanal
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (+1, -2 dB)
Gleichlaufschwanku
unterhalb der Messgrenze
Digitalfilter 8
D/A-Wandler
MASH (1 Bit DAC)
LAUTSPRECHERBOX
Bauart 1-Wege-1-Lautsprecher-System
Lautsprecher
Vollbereichslautsprecher 8cmKonus,6Ω
Impedanz
8 cm Konus, 6 Ω
Belastbarkeit
6W (MAX.)
Abmessungen (B x H x T)
121 mm x 236 mm x 146 mm
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung
230 bis 240 V Wechselstrom, 50Hz
Leistungsaufnahme
32 W
Abmessungen (B x H x T)
220 mm x 236 mm x 146 mm
Masse
Mit Laatsprechern 3,57 kg
Ohne Laufsprecher 1,27 kg
Betriebstemperaturbereich +5^ bis +35^
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
5% bis 90% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
2,0 W (ca.)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit
vorbehalten
Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt
es sich um Näherungswerte.
Störungsbeseitigung
Bite prn im Sturfall he Hwse der nchstehenden Lste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehm. Falls Sier fgen zu den Prufpakten haben oder sich eine Storung anhand der unten angegebenen Abhilfmaaahmen nicht beseltigen lasst, nehm sieitte Kontakt mit Ihrem Fachhander auf.
| Wiedergabe ist nicht möglich. | Die Disc wurde falsch eingelegt. Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.) Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. |
| MP3-Dateien können nicht ausgegeben werden. | Eine im Multission-Verfahren aufgezeichnete MP3-Disc kann u.U. nicht abgeschweit werden, wenn sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet. Beim Erstellen einer Disc im Multission-Verfahren muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden. Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu Klein. Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens 5 MB. |
| Der Klang ist nicht fixiert, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einem einzigen Lautsprecher abgegeben. | Überprüfen Sie die Laufsprecheranschluss. (= Seite 3)* |
| Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt auf. | Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten. Halten Sie这点es Gerät von Mobiletelefonen fern, wenn Störungen vorkommen. Erhöhen Sie die Laustärke. Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät dann erneut ein. Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Dühte eines Laufsprecherkabels, eine Überlastung der Laufsprecher durch einen übermöbig hohen Lauststärkepegel oder eine zu hohe Leistung sowie ein Betrieb des Gerätes in einer Höheben Umgebung ohne ausreichende Belüfung. |
| Während der Wiedergabe macht sich ein Brummgeräusch bemerkbar. | Ein Netzkabel oder eine Leuchststofflampe befindet sich in der Höhe der Anschlusskabel. Halten Sie andere Elektrogeräte und deren Kabel von den Anschlusskabeln these Gerätes fern. |
| Beim Empfang einer Rundfunksendung macht sich Interferenzpfellen oder Rauschen bemerkbar. | Schalten Sie das Fernsehergät bzw. das andere Audiogerät aus, oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von thisem Gerät. Schalten Sie den an die Buchse „MUSIC PORT" angeschlossenen tragbaren Audiplayer aus. |
| Beim MW-Empfang macht sich ein tiefes Brummgeräusch oder Rauschen bemerkbar. | Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt. Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern. |
| Das Bild eines in der Höhe des Gerätes eingeschalteten Fernsehergätes verschwindet, oder Störstrelten erschreiben auf dem Fernsehschirm. | Aufstellungsord und Ausrichtung der Antonne sind ungeeignet. Das Antennenkabel des Fernsehergätes befindet sich zu nah an thisem Gerät. Verlegen Sie das Antennenkabel des Fernsehergätes in einem großener Abstand von thisem Gerät. |
| Die Fernbedienung Funktioniert nicht. | Vergewissem Sie sich, dass die Batterien richtig in das Batteriefach einlegecht sind. (= Seite 2) Wechseln Sie erschöfte Batterien ggf. gegen frische Batterien aus. |
Display
iPod
| -:- | ·Sie haben die Stromzufahr erstmals angeschlossen, oder es ist kürlich zu einem Stromausfall gekommen. Stellen Sie die eingebaute Uhr ein. (→ Seite 6) |
| PGM FULL | ·Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert werden konnen, beträgt 24. Eine Einprogrammierung von weiteren Titeln ist nicht möglich. |
| NO PLAY | ·Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im Format CD-DA (herkommliche Musik-CD) oder MP3 enthalt. Eine derartige Disc kann nicht mit thisem Gerät abgespielt werden. |
| ERROR | ·Ein Bedienungsfehler wurde gemacht.itte lessen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus. |
| F76 Eine Störung des Netzeils liegt vor. Bittnehmen Sie Kontakt mit Ihr Frem Machhändler auf. | |
| Der iPod schaltet sich nicht ein. | - Vergewissem Sie sich, dass die Batterie des iPod nicht entladen ist, indem Sieihn einschalten, ohne dass er am CD-Stereosystem angeschlossen ist. - Schalten Sie das CD-Stereosystem und den iPod aus, bevor Sieihn in den Dock setzen. Schalten Sie das CD-Stereosystem ein und wahren Sie die richtige Quelle aus. |
| Die Lautspecher reproduzieren keinen Ton. | - Der iPod ist nicht richtig im Dock eingesetzt. Schalten Sie den iPod aus und entnehmen Sieihn aus dem Dock-Anschluss. Setzen Sieihn wieder ein und schalten Sieihn erneut ein. - Vergewissem Sie sich, dass der iPod tatsächlich etwas wieergibt. - Stellen Sie die Lautstärke ein. |
| Die Musik ist verzerrt oder die Lautstärke Ist zu niedrig. | Vergewissem Sie sich, dass die Equalizerfungtion des iPod ausgeschalteit ist.* |
| Bedlenung des iPod vom CD-Stereosystem Ist nicht möglich. | - Vergewissem Sie sich, dass der iPod richtig im Dock eingesetzt ist. - Überprüfen Sie den Anschluss des Docks und vergewissem Sie sich, dass die Buchse OPTION als Musikquelle ausgewähllt ist. (→Seite 5) |
| Der iPod wird nicht aufgeladen. | Überprüfen Sie alle Anschlüsse. (→Seite 3)* |
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch Abreiben mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen dieseres Gerätes.
- Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Reinigung der Abtasterlinse
- Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um Funktionstörungen zu verhinden. Entfern den Sie Staub mit einem Blasepinsel, oder verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein Watteübchen zur Reinigung. Empfohlenes Produkt: Abtasterlinenreiner-Satz (Teile-Nr. SZZP1038C).
- Verwenden Sie keine CD-Linsenreiniger.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verstürt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Anderenfalls kommt es möglichereweise zu einer Überlastung des Gerätes, wodurch ein Brand verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät beispelsweise auf einem Schiff oder an anderen Orten, wo Gleichstrom als Spanningsquelle verwendet wird, aufgestellt werden soll.
Schutz des Netzkabels
Achten Sie auf einen einwandfrei Anschluss des Netzkabels, und vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und ein beschiedigtes Kabel konnen einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Netzstecker. Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
WARNING!
- UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERAT NICT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIER ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFUR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURING VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG-ODER FEUERGEGFAHR DURING UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICT DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER ANGEGEBEN KANN ZU GEFAHRLICHER STRAHLUNG Fuhren. REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUN
- DIESES GERAT SORGFALTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKEiten GEFULLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICT Auf DIESES GERAT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. - AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL Z UÜBERLASSEN.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt damit, dass keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionstörung des Gerätes verursacht werden.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionstörung des Gerätes verursucht werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerätitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektenssprays enthalten entflammbare Gase, die sich entsünden können, falls sie in das Innere theses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall,这点 Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr auflieuchten, Rauch aus dem Gerät entwickelt oder irgende nicht in dieser Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sieitte unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an ihren Fachhändler oder eine Kundendienstelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht qualifizierten Person repariert, aseinanderergebau oder wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und eines schweren Geräteschadens.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlangern.
(Im Inneren des Gerätes)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größere Entfernung von thisem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Höhe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um diesen Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
DIESSE S GE RAT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entspruchend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
beteutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sieitte但这e Produkte fur die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten communalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kosten los entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung these Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Menschen und Umwelt, die sich aus einer unsachgemären Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben konnten.
Genauere Informationen zur nachstgelegen den Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihr hem Handler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möhen. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.