AV28H20EU - Televisione JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AV28H20EU JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su AV28H20EU JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AV28H20EU - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AV28H20EU del marchio JVC.
MANUALE UTENTE AV28H20EU JVC
1 Selezione DigiPure Pro
1 Selezione un terminal EXT
1 Selezione un terminal EXT
Selezione un espazio en blanco.
Selezione "CH1", "CH2", "CC1" o "CC2".
Ringraziamo la gentile clientela per l'acquisto di un teilevisore a colori JVC.
Per comprehendere a fondo le funzionalita del teileisore acquistato, si invita a leggere attendamente il presente manuale prima dell'uso.
AVVERTENZA:PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITA.
ATTENZIONE:
Utilizzare esclusivamente la corrente di alimentazione specificata sull'unità (CA 220-240 V, 50 Hz).
- Evitare di danneggiare il cavo e la spina di alimentazione CA.
- Se non si utilizza quello teilevisore per un lungo periodo di tempo, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
- Il tasto di alimentazione principale del teilevisore non isola completamente il teilevisore alla fonte CA. Se non si usa quello teilevisore per un lungo periodo, assicurarsi di scollegare la spina CA alla presa di corrente.
Evitare installazioni non appropriate e non collocare l'unità in luoghi privi di ventilazione adeguata.
Quando si procede all'installazione del teilevisore, rispetto le distance consiglieate dal pavimento e dal muro e le distance relative all'incasso del teilevisore in un'area chiusa quale un mobile.
Per un funzionamento sicuro, atteneri alle linee guida sulla distanza minima richiesta.

Il mancato rispetto delle seguenti precauzioni cui comportare danni al teilevisore o al telecomando.
NON ostruirc le aperture o i fori di ventilazione del tcevisore.
(Sc tali fessure di ventilazione sono ostruite da carta, panni, ecc., il calore fatica a fuoriuscire.)
NON collocare oggetti sopra il tevisore.
(Ad esempio: cosmetici o medicine, vasi di fiori, piante, tazze, ecc.)
EVITARE che oggetti o liquidi penetrino nelle aperture del telaio.
(Se dell'acqua o del liquido penetrata all'interno, vi sono rischi di incendio o scossa elettrica.)
NON collocare sul televisore sorgenti di fiamma viva, quali le candele accese.
La superficie dello schermo del teilevisore si danneggia facilemente. Fare attenzione quando si maneggia il teilevisore.
Se lo schermo del teilevisore si sporca, strofinarlo con un panno morbido asciutto. Non strofinarlo con forza eccessiva.
Nonutilizzare sostenze pulenti o detergenti.
In caso di guasto, scollegare l'unità e contattare personale di assistenza tecnica. Non cercare di riparare l'unità personalmente o di rimuovere il coperchio posteriore.
INDICE
Preparazione del teilevisore. 2
Tasti e funzioni del teilevisore 7
Tasti e funzioni del telecomando 9
Funzione televideo 14
Funzionamento dei menu del teilevisore. 17
Operazioni aggiuntive con i menu 33
Preparazioni aggiuntive 36
CH/CC numbers. 38
Risoluzione dei problemi 40
Specifiche tecniche. 43
Si dichiara che dato pro
dotto di marca JVC è con-
forme alle prescrizioni del
Decreto Ministeriale n
548 del 28/08/95 publica
to sulla Gazzetta Ufficiale
della Repubblica Italiana
n. 301 del 28/12/95
Preparazione del teilevisore
Attenzione
- Prima di effettuare qualiasi collegamento, spegnere agli apparecchiatura incluso il teilevisore.
Connessione dell'antenna e del videoregistratore
- I cavi di collegamento non sono inclusi.
- Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti con i dispositivi che si voglioni collecargc.
Se si connette un videoregistratore, seguire () () ()
Se non si connette un videoregistrarore, seguire ①.
Perché le funzioni T-V LINK siano operative, è necessario collegare un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2 del teilevisore. Per ulteriori informazioni sulle funzioni T-V LINK, vedere "FUNZIONI T-V LINK" a pagina 5.
- É possibile riproduire una videocassetta dal videoregistratore perché eseguire il passaggio ©. Per ulteriori informazioni,fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
Per connettere altri dispositivi esterni, vedere "Preparazioni aggintive" a pagina 36.
Per connettere degli altoparanti e l'amplificatore, vedere "Collegamento di altoparanti/amplificatore (Ad ccccione di AV28CH1EU)" a pagina 37. - Quando un decoder è collegato a un videoregistratore compatibile T-V LINK, impostare la funzione DECODER (EXT-2) su SI. Per ulteri informazioni, vedere "Uso della funzione DECODER (EXT-2)" a pagina 35. In caso contrario, non sare possibile vedere i canali codificati.

Pannello posteriore


① Presa antenna (2)
② TerminaleEXT-1(2,22,36)
③ TerminaleEXT-2(2,5,22,36)
④ TerminateEXT-3(22,36)
⑤ Terminale AUDIO OUT (ad eccezione di AV28CH1EU) (37)
Collegamento del cavo di alimentazione alla presa di corrente
Attenzione
- Utilizzare esclusivamente la corrente di alimentazione specificata sull'unità (CA 220 - 240 V, 50 Hz).

Inserimento dellepile nel telecomando
Utilizzare due pile a secco di tipo AAA/R03. Inserire le pile dall'estremita , controlling che le polarità e siano corrette.

- Seguire le avvertenze stampate sulle pile.
- La durata dellepile va da sei mesi a un anno, a seconda della frequenza d'uso.
Le pile incluse sono esclusivamente per l'impostazione e la verifica del teilevisore e si prega di sostituirle non appena necessario.
Se il telecomando non funzione in modo appropriato, sostuire lepile.
Impostazioni iniziali
Quando il tevisore viene acceso per la prima volta, verrà attenuata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il logo della JVC.Seguire le istruzioni su schermo per effettuire le impostazioni iniziali.

1 Premere il tasto di alimentazione principale sul tevisore.
La spia di alimentazione si illumina di colore rosso (televisore alimentato), quando di colore verde (televisore acceso) e verra visualizzato il logo della JVC.




-
Se la spia di alimentazione rimane di colore rosso e non passa al verde: Il televisore è in modalità di riposo. Premere il tasto / I (Riposo) sul telecomando per accendere il televisore.
-
Il logo della JVC non viene visualizzato se il teilevisore è più stato accesso una volta. In quello caso, utilizzare le funzioni "LINGUA" e "SINTONIA AUTOMATICA" per effettuire le impostazioni iniziali. Per ulteriori informazioni, vedere "INSTALLAZIONE" a pagina 27.
2 Premere il tasto CK.
Verrà visualizzato il menu LANGUAGE.

3 Premere i tasti e / per scegliere ITALIANO. Quindi premere il tasto OK.
Per la descrizione su schermo, verrà impostata la lingua ITALIANO. Il menu NAZIONE viene visualizzato come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Vi sono due menu NAZIONE. Se si preme il tasting giallo, si cambia il menu NAZIONE nel modo seguente:

4 Premere i tasti e / per scegliere il proprio paese di residenza.
5 Premere il tasto blu per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA. Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeroi Programma (PR).
Per annullare la funzione SINTONIA AUTOMATICA: Premcre il tasting TV.

Una volta che i canali TV sono stati registrati nei numero Programma (PR), verrà visualizzato il menu MODIFICA PROGR..
- É possibile proseguire con la modifica dei numero Programma (PR) utilizzando la funzione MODIFICA PR/MANUALE. Per ulteriori informazioni, vindere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
- Se non si desidera utilizzato la funzione MODIFICA PR/MANUALE, passare alle procedure successive.
Se nel menu SINTONIA AUTOMATICA appeare "ACI INIZIO/ ACI SALTO":
E possibile utilizzato la funzione ACI (Automatic Channel Installation = Installazione automatica dei canali) per decodificare i dati ACI c completingare la registrazione di tutti i canali tevisivi in un breve periodo di tempo. Per ulteriori dettagli sulla funzione ACI e sul suo uso, fare riferimento alla sezione "Uso della funzione ACI" a pagina 33.
Sc non si vuole usare la funzione ACI, premere i tasti / per scegliere ACI SALTO e quindi premere OK.

6 Premere il tastingo CK per visualizzare il menu T-V LINK.

7 Se non è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK:
Premere il tasto TV per uscire dal menu T-V LINK. Il menu T-V LINK scomparirà dallo schermo.
Se è collegato un videoregistratore compatible T-V LINK al terminale EXT-2:
Seguire la procedura di funzionamento "Scaricamento dei dati sul videoregistratore" a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR).
Le impostazioni iniziali sono ora completing e sare possibile guardare le trasmissioni tevisive.
- Quando il tevisore rileva il nome del canale TV dal segnale di trasmissione del canale, registrarà automaticamente il nome del canale TV (ID) sul numero Programma (PR) nel quale il canale TV è stato registrato.
- Se un canale TV che si considera vedere non è impostato su un numero Programma (PR), impostarlo manually tramite il menu MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28.
- Il canale TV non è registrato nel numero Programma PR 0 (AV). Quando si desidera registrare un canale TV su PR 0 (AV), impostarlo manually usando la funzione MANUALE. Per ulteri informazioni, videere "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28.
FUNZIONI T-V LINK
Quando un videoregistratore compatible T-V LINK è collegato al terminale EXT-2 del teilevisore, le procedure di impostazione del videoregistratore e di visione delle videocassette risulteranno più semplici. T-V LINK presente le seguenti caratteristiche:
PerutilizzarelefunzioniT-VLINK:
E necessario che il videoregistratore sia compatibile T-V LINK. Il videoregistratore deve essere collegato al terminale EXT-2 del teilevisoretramite un cavo SCART intatto.
Un "videoregistratore compatible T-V LINK" e un videoregistratore JVC con il logo T-V LINK o un videoregistratore con uno dei symboli che seguono. Tuttavia, i videoregistratori di tali marchi potranno supportare tutte o alcune delleATTERISTiche descrirente di seguito. Per ulteriori informazioni,fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso. "Q-LINK"(un marchio della Panasonic Corporation) "Data Logic"(un marchio della Metz Corporation) "Easy Link"(un marchio della Phillips Corporation) "Megalonic"(un marchio della Grundig Corporation) "SMARTLINK"(un marchio della Sony Corporation)
Caricamento predefinito
Consente di scaricare i dati registrati sui canali TV dal teilevisore al videocircitratore. La funzione di caricamento predefinito viene automaticamente avviata quando l'impostazione iniziale è completata o quando si esuguono le operazioni SINTONIA AUTOMATICA o MODIFICA PR/MANUALE.
- Questa funzione può essere azionata dal videoregistratore.
Quando è visualizzato "FUNZIONE NON DISPONIBILE":
Se è visualizzato "FUNZIONE NON DISPONIBILE", lo scaricamento non è stato esguito in modo corretto. Prima di riprovare nuovamente lo scaricamento, assicurarsi che:
- Il videoregistratore sia acceso.
- II videoregistratore via compatibile T-V LINK.
- Il videoregistratore sia collegato al terminale EXT-2.
- Il cavo SCART via intatto.
- Registrazione diretta
"What You See Is What You Record, ossia Registri quello che vedi"
È possibile registrarare sul videoregistratore le immagini attualmente visualizzate sul teilevisoretramite una semplice operazione. Per ulteriori informazioni, leggere il manuale del videoregistratore in uso. Azionaretramite il videoregistratore. Verra visualizzato il messaggio "IL VCR STA REGISTRANO".
Nelle situazioni riportate di seguito, il videoregistratore interrompera la registrazione se il tevisore viene spento, se il canale TV o l'ingresso vieneambiato o se viene visualizzato il menu sul tevisore:
- Quando si stanno registrando immagini da un dispositivo esterno collegato al teilevisore.
- Quando si sta registrando un canale TV precedente decodificato tramite un decoder.
-
Quando si sta registrando un canale TV realizando l'uscita TV in quanto il canale non può essere ricevuto in modo appropriato tramite il sintonizzatore del videoregistratore.
-
Se il videoregistratore non è pronto (ad esempio, è privo di videocassa inscrita), verra visualizzato il messaggio "NO REGISTRAZIONE". (Ad ccccione di AV28CH1EU)
-
Il funzionamentotramite il teilevisore non è possibile.
- Generalmente, il videoregistratore non è in grado di registrar un canale TV che non può essere ricevuto in modo appropriato dal relative sintonizzatore,anche se il canale può essere visto sul teilevisore. Alcuni videoregistratori sonouttavia in grado di registrar un canaleutilizzando l'uscita del teilevisore se ilcanale può essere visto sul teilevisore,sebbene talcanale non possa essercere ricevuto in modo appropriato dal sintonizzatore del videoregistratore.Per ulteriori informazioni,fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
Accensione automatica del teilevisore/Visualizzazione dell'immagine del videoregistratore
Quando il videoregistratore viene avviato, il tevisore si accenderà automaticamente e le immagini dal terminale EXT-2 verranno visualizzate sullo schermo.
Quando il menu del videoregistratore viene utilizzato, il tevisore si accenderà automaticamente e le immagini dal terminale EXT-2 verranno visualizzate sullo schermo.
- Questa funzione non potra essere utilizzata se l'alimentazione principale del teilevisore è spenta. Impostare l'alimentazione del teilevisore in modalità di riposo (standby mode).
Tasti e funzioni del tevisore




Per informazioni dettagliate,fare riferimento alle pagine in parentesi.
① Sensore del telecomando
② Spia di alimentazione (3, 8)
③ Tasto di alimentazione principale (3, 8)
④ Presa per cuffie (mini spinotto) (36)
⑤ Tasti P ∨/ ∧ / tasti -+/ (8)
⑥ Tasto (Volume) (8)
⑦TerminaleEXT-4(22,36)

Premere il tasting di alimentazione
Premere il tasting di alimentazione principale sul tevisore
La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il tevisore entrera nella modalità di riposo (standby mode).
- Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il tevisore è acceso.
Per togliere l'alimentazione al teilevisore:
Premere nuovamente il tasto di alimentazione principale sul teilevisore. La spia di alimentazione si spegnerà.
Attenzione
- Il tasto di alimentazione principale sul teilevisore non isola Completely il teilevisore alla tensione di rete. Se non si usa il teilevisore per un lungo periodo, staccare la spina alla presa di corrente.
Accendere il tevisore alla modalità di riposo
Premere i tasti P / per accendere il televisore quando si trova in modalità di riposo
Scegliere un canale TV
Premere i tasti P / per scegliere un numero Programma (PR) o un terminale EXT.
Regolare il volume
1 Premere il tasto (Volume).
Verra visualizzato l'indicatore del livello di volume.
2 Premere i tasti -++ quando è visualizzato l'indicatore del volume.
Tasti e funzioni del telecomando


①Tasto di silenziamento
②Tasti numerici
③Tasto ZOOM
④Tasto HYPER SOUND
⑤ Tasto Informazioni
⑥Tasto TV
⑦Tasti
⑧ Tasto Riposo (Standby)
9Tasti colorati
10Tasto OK
①Tasti▼/▲
12Tasti di lavoro VCR/DVD/Televideo
13 Interruttore VCR DVD tasto di lavoro (Testo)
Accendere o spegnere il teilevisore alla modalità di riposo
Premere il tasting (Riposo) per accendere e spegnere il teilevisore.
Quando il tevisore viene acceso, la spia di alimentazione passa da rossa a verde.
L'accensione cui avvenire tramite il tasto TV, i tasti / o i tasti numerici.
Scegliere un canale TV
Utilizzare i tasti numerici:
Immettere il numero Programma (PR) del canale utilizzato i tasti numerici.
Esemblio:
- PR6 premere 6
- PR12 premere 1 e 2
Utilizzare i tast /
Premere i tasti / per scegliere il numero Programma desiderato (PR).

Utilizzare LISTA PROGR.:
1 Premere il tasting ① (Informazioni) per visualizzare la LISTA PROGR..
Continuando a premere il tasto (i) (Informazioni), appariranno le seguenti opzioni:

2 Premere i tasti e / per scegliere un numero Programma (PR). Quindi premere il tasting OK.
Per i numero Programmi (PR) con la funzione BLOCCO CANALI attenuata, viene visualizzato il symbolo ±b (BLOCCO CANALI) a fianco del numero Programma (PR) nella LISTA PROGR..
- Non si possono usare i tasti / per scegliere un numero Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI attivata.
- Anche se si prova a scegliere un numero Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI attivata, apparirà il symbolo (BLOCCO CANALI) c sare impossibile guardare il canale TV. Per guardare il canale TV, vedere "BLOCCO CANALI" a pagina 25.
- Se l'imagine è inclinata, correggerla. Vedere "ANGOLAZ. IMMAGINE (Ad eccezione di AV28CH1EU)" a pagina 21.
Regolare il volume
Premere i tasti per regolare il volume.
Apparirà l'indicatore del volume ed il volume variera con la pressione dei tasti - / +
Silenziamento dell'audio Premere il tasting (Silenziamo) per abbassare completeness volume.
Premere di nuovo il tasto (Silenziamento) per ripristinare il livello di volume precedente.
Visualizzare immagini da dispositivi esterni
Utilizzare il tastingo (AVY) Premere il tasting O (AV) per scegliere un terminale EXT.

Utilizzare i tasti/▲: Premere i tasti / per scegliere un terminale EXT.
Utilizzare LISTA PROGR.:
1 Premere il tasting ① (Informazioni) per visualizzare la LISTA PROGR..
2 Premere i tasti e / per scegliere un terminale EXT. Quindi premere il tasting OK.
-
I terminali EXT sono registrati dopo il numero Programma PR 99.
-
É possibile scegliere un segnale di ingressso video dal segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e dal segnale video normale (segnale composito). Per ulteriori informazioni, vedere "S-IN (ingresso S-VIDEO)" a pagina 22.
- Se l'imagine non è nitida o è priva di colori, cancellare manually il sistema di colore. Vedere "SISTEMA" a pagina 20.
- Quando si scegliue un terminale EXT primo di segnale in ingresso, il numero del terminale EXT rimarra fisso sullo schermo.
- Questo tevisore dispone di una funzione che consente di modificare il segnale in base a un'uscita di segnale speciale da un dispositivo esterno. (Il terminale EXT-4 non supporta esta funzione.)
Per tornare a un canale TV:
Premere il tasto TV, i tasti / oppure i tasti numerici.
Perutilizzareil numeroProgramma PR0(AV):
Quando il teilevisore e il videoregistratore sono collegati soltanto tramite il cavo dell'antenna, la scelta del numero Programma PR 0 (AV) consente di vedere le immagini dal videoregistratore. Impostare manualmente il canale RF del videoregistratore sul numero Programma PR 0 (AV). Per ulteriori informazioni, vedere MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28. Continuando a premere il tasto O (AV), appariranno le seguenti opzioni:

- Il canale RF del videoregistratore viene inviato come segnale RF dal videoregistratore.
- Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
Funzione ZOOM
Consente di modificare le dimensioni dello schermo in base all'imagine. Scegliere la modalità ottimale tra le modalità ZOOM che seguono.
AUTO:
Per agli fornato di immagine ad eccezione del fornato normale (rapporto 4:3), l'imagine verrà automaticamente visualizzata nelle dimensioni ottimali per lo schermo.
Per il formato normale dell'imagine (rapporto 4:3), l'imagine verrà visualizzata in base alla modalità ZOOM impostata nel menu 4:3 AUTOM.. Per ulteriori informazioni, vedere "4:3 AUTOM." a pagina 20.
- AUTO potrebbe non funzionare in modo corretto in presenza di una qualità scadente del segnale. In quello caso, scegliere la modalità ZOOM ottimale manualmente.
- Questo teilevisore supporta il formato WSS (wide-screen signals, segnali per schermo ampio). Quando si ricevono trasmissioni con WSS con la modalità ZOOM impostata su AUTO, verrà automaticamente scelta la modalità ZOOM più adatta in base al segnale WSS ricevuto.
NORMALE:
Utilizzare per visualizzare un'immagine di fornato normale (rapporto 4:3) nelle dimensioni originali.

PANORAMIC:
Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e destro di un'immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riempire lo schermoenza che l'imagine sembri innaturale.

Le parti superiore e inferiore dell'imagine verranno leggermente tagliate.
ZOOM 14:9:
Questa modalità ingrandisce l'imagine ampia (rapporto 14:9) ai bordi superiore e inferiore dello schermo.

ZOOM 16:9:
Questa modalità ingrandisce l'immagine ampia (rapporto 16:9) a schermo intero.

ZOOM 16:9 SOTTOTITOLI:
Questa modalità ingrandisce l'immagine ampia (rapporto 16:9) con sottitoli a schermo intero.

SCHERMOPIENO:
Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e destro di un'immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riempire lo schermo ampio del teilevisore.

Utilizzare per immagini con un rapporto 16:9 che sono state compresse in un'immagine normale (rapporto 4:3) e ripristinare le dimensioni originali.
Scegliere la modalità ZOOM
1 Premere il tasto ZOOM per visualizzare il menu ZOOM.

2 Premere i tasti per scegliere una modalità ZOOM. Quindi premere il tasting OK.
L'immagine verra espansa e la modalita ZOOM selezionata verra visualizzata bajo circa 5 secondi.
- La modalità ZOOM più essereambiata automaticamente dal segnale di controllo di un dispositivo esterno. Se si desidera tornare alla modalità ZOOM precedente, selezionare di nuovo la modalità ZOOM.
Regolazione dell'area di visione dell'imagine
Se i sottotitoli o la parte superiore (o inferiore) dell'imagine risultano tagliati, regolare manualmente l'area di visione dell'imagine.
1 Premere il tasting ZOOM.
Verrà visualizzato il menu ZOOM.
2 Premere il tasto CK per visualizzare Iindicatore della modalità ZOOM.
L'indicatore viene visualizzato.

- Durante la visualizzazione dell'indicatore, premere i tasti / per regolare verticalmente l'area divisione.
Non è possibile regolare l'area di divisione in modalità NORMALE o SCHERMO PIENO.
Funzione HYPER SOUND
É possibile ascoltare suoni con atmosfera più ampia.
Premere il tasting (HYPER SOUND) per attivare o disattivare la funzione HYPER SOUND.
- La funzione HYPER SOUND non funziona in modo corretto con il suono monofonico.
- La funzione HYPER SOUND può essere attivata o disattivata utilizzando il menu SUONO. Per ulteriori informazioni, vedere "HYPER SOUND" a pagina 22.
Visualizzazione dell'ora corrente
É possibile visualizzare l'ora corrente sullo schermo.
Premere il tasting ① (Informazioni) per visualizzare l'ora corrente.
Continuando a premere il tasto (i) (Informazioni), appariranno le seguenti opzioni:

- Questo tevisore utilizza i dati del teilevideo per determinare l'ora corrente. Se il tevisore non ha ricevuto canali TV dotati di teilevideo da quando è stato acceso, l'indicatore dell'ora sera vuoto. Per vedere l'ora corrente, scegliere un canale TV che trasmette i dati del teilevideo. Se non si spegne il tevisore, l'ora continuera a essere disponibile per la visualizzazioneanche se si scelgono altri canali TV.
- Quando si guardano delle videocassette, è possibile che, a volte, venga visualizzata l'ora corrente errata.
Ritorno istantaneo al canale TV
É possibile tornare istantaneamente su un canale TV.
Premere il tasting TV.
Il tevisore torna in modalità TV e verrà visualizzato un canale TV.
Azionamento di un videoregistrarore (VCR) o di unlettoreDVDJVC
possibile azionare un videoregistratore o unlettore DVD dimarca JVC.La pressione di un tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente esattamente allo stesso modo del telecomando originale.
1 Impostare l'interruttore VCR DVD sulla posizione VCR o DVD.
VCR:
Quando si utilizes il videoregistratore, impostare l'interruttore sulla posizione VCR.
DVD:
Quando di utilizza illettore DVD, impostare l'interruttore sulla posizione DVD.
2 Premere il tasto di dato VCR/ DVD per controllare il videoregistratore (VCR) o illettore DVD.
- Se il dispositivo in uso non è prodotto alla JVC, questi tasti non sono essere usati.
- Anche se il dispositivo è prodotto alla JVC, alcuni tasti o tutti potrebbero non funzionare, a seconda del dispositivo in uso.
- Si possono usare i tasti / per scegliere un canale TV. Il videoregistratore ricevera o scegliera il capitolo riprodotto dallettore DVD.
- Alcuni modelli dilettori DVD usano i tasti / sua per attivare le funzioni avanti veloc/indietro veloc, sua per scegliere il capitolo. In quello caso, i tasti non funzioneranno.
Funzione televideo

Funzionamento generale
É possibile visualizzare tre tipi di televideo sul tevisore.
1 Scegliere un canale TV dotato di televideo.
2 Impostare l'interruttore VCR DVD sulla posizione (Testo).

3 Premere il tasto (Testo) per visualizzare il teilevideo.
Continuando a premere il tasto (Testo) appariranno le seguenti modalità:

4 Scegliere una pagina di televideo premendo i tasti / , i tasti numerici o i tasti colorati.
Per tornare alla modalità TV: Premere il tasto TV o il tasto (Testo).
- Se si riscontrano dei problemi con la riscizione del teilevideo, contattare il rivenditore locale o il canale del teilevideo.
- La funzione ZOOM non funziona nelle modalità TV e teilevideo o nella modalità Televideo.
Non è possibile utilizzare i menu durante la visualizzazione di un programma televideo. - La lingua visualizzata dipende alla nazione selezionata nel menu NAZIONE. Se i caratteri risultano illoggibili, cancellare la regolazione della NAZIONE. Per i dettagli, videere "Modifica dell'impostazione NAZIONE" a pagina 34.
Utilizzo della modalità Lista
È possibile memorizzare i numeroi delle pagine del teilevideo preferite e richiamarle rapidamente utilizzato i tasti colorati.
Per memorizzare i numero di pagina:
1 Premere il tasto FFUL per attivare la modalità Lista.
I numero di pagina memorizzati verranno visualizzati nella parte inferiore dello schermo.
2 Premere un tasting colorato per scegliere una posizione. Quindi, premere i tasti numerici per immettere il numero della pagina.

3 Premere e tenere premuto il tasting (Memoria).
I quattro numero di pagina lampeggeranno in bianco,indicando I'avvenuto salvataggio in memoria.
Per richiamare una paginemorizzata:
1 Premere il tasting FFTL per attivare la modalità Lista.
2 Premere un tasting colorato a cui è stata assignata una pagina.

Per uscire alla modalità Lista:
Premere di nuovo il tasto F.T/L.
Blocco vagina
È possibile bloccare una pagina del televideo sullo schermo per il periodo di tempo desiderato,anche nelle othere pagine vengono ricevute.
Premere il tasting (Blocco).

Per annullare la funzione di Blocco pagina:
Premere di nuovo il tasto (Blocco).
Pagina secondaria
Alcune pagine del teilevideo includono ulteriori pagine che vengono visualizzate automaticamente.
Épossiblebloccarequalsiasi paginasecondaria o visualizzarla in qualsiasmimento.
1 Premere il tasto (Pagina secondaria) per attivare la funzione Pagina secondaria.
I numero delle pagine secondarie vengono visualizzati sulla sinistra dello schermo.
| Colore* Significato dei numeri di paginas secondaria |
| Giallo Attualmente visualizzato. |
| Bianco Non può essere visualizzato. |
| Blu o rosso Non può essere visualizzato e non viene inviato. |
*: colore di fondo del numero di pagina secondaria.
2 Premere i tasti per scegliere il numero di una pagina secondaria.
Per annullare la funzione Pagina secondaria:
Premere di nuovo il tasto (Pagina secondaria).
Visualizzazione del testonascosto
Alcune pagine del teilevideo hanno del testo nascosto (ad esempio, soluzioni di quiz). Il testo nascosto può essere visualizzato.
Premendo il tasting (Rivela), si fa alternativamente apparire e spare di nuovo il testo nascosto.

Dimensioni
É possibile raddoppiare l'altezza della visualizzazione del televideo.
Premere il tasting (Dimensione).

Indices
possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato.
Premere il tasting (Indice).
Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in precedenza.
Modalità Lista:
Torna al numero di pagina visualizzato nell'area inferiore sinistra dello schermo.
Annulla
É possibile cercare una pagina del televideo除去 si guarda l'imagine del canale TV.
1 Premere il tastingo numero per immettere un numero di pagina oppure premere un tastingo colorato.
Il tevisore cearchera la pagina del televideo.
2 Premere il tasto (Annulla).
Verrà visualizzata l'immagine della trasmissione tevisiva. Quando il tevisore trova la pagina del televisione, il numero di pagina verrà visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo.
3 Premere il tasting (Annulla) per tornare ad una pagina di teilevideo quando il numero di pagina è sullo schermo.
- La modalità TV non si può ripristinare nemmeno premendo il tasto (Annulla). Verrà temporancamente visualizzato un programma TV alizio del programma teilevideo.
Funzionamento dei menu del teilevisore
Questo teilevisore disponc di una gamma di funzioni attivabile tramite dei menu. Per utilizzare in modo completo tutte le funzioni del teilevisore, è necessario conoscere approffonditamente le tecniche di funzionamento generale dei menu.

Funzionamento generale
1 Premere il tastingo Cook per visualizzare il MENU (menu principale).

- La visualizzazione nella parte inferiore di un menu indica un tasto sul telecomando utilizzato per azionare la funzione scelta.
Tasto (i) (Informazioni)

Quando un menu è visualizzato sullo schermo, la modalità ZOOM può passare automaticamente alla modalità SCHERMO PIENO. Cio non è un funzionamento difettoso. quando il menu scompare, la modalità ZOOM torna alla modalità ZOOM impostata precedentemente.
2 Premere i tasti per scegliere il titolo di un menu e quindi premere il tasting OK.
Viene visualizzato il menu.
Per tornare al menu precedente:
Premere il tasting (informazioni).
Per uscire da un menu in modo rapido:
Premere il tasto TV.
3 Premere i tasti per scegliere una funzione.
Per informazioni dettagliate sulle funzioni nei menu, vedere le pagine che seguono.
4 Premere i tasti per scegliere l'impostazione desiderata per la funzione.
- Se si desidera attivare una funzione che appare sostanto con il proprio nome, atteneri alle istruzioni relative alla funzione riportate nelle pagine che seguono.
- La visualizzazione nella parte inferiore di un menu indica un tasto sul telecomando utilizzabile per azionare la funzione scelta.
5 Premere il tasto COK per completare I'impostazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
- Quando si guarda la television using ilsystema NTSC,i menu sono visualizzati con dimensioni verticali circa la metà del normale.

IMMAGINE

DB014-IT
TEMP.COLORE
É possibile scegliere tra tre modalità di TEMP.COLORE (tre tipi di impostazioni immagine) per regolare automaticamente le impostazioni dell'imagine.
FREDDA:
Fornisce una base di colore bianco fredda che innalza i livelli di colore e contrasto e create un'immagine più brillante.
CALDA:
Fornisce una base di colore arancione/rossa calda che consente di otteneri livelli di colore e contrasto appropriati per la visione di film.
NORMALE:
Fornisce una base di colore bianco normale con livelli di colore e contrasto normali.
Regolazione dell'immagine
É possibile modificare le impostazioni dell'imagine per ciascuna modalità TEMP.COLORE nel modo desiderato.
CONTRASTO
E possibile regolare il contrasto dell'imagine.
: minore
: maggiore
LUMINOSITA
É possibile regolare la luminosità dell'imagine.
E possibile regolare la nitidezza dell'imagine.
: minore
: maggiore
COLORE
É possibile regolare il colore dell'imagine.
É possible regolare la tinta dell'imagine.
: rosso
:verde
- É possibile modificare l'impostazione TINTA (tinta imagine) soltanto quando il sistema del colore è NTSC 3.58 o NTSC 4.43. (Vedere "Specifiche tecniche" a pagina 43.)
Per tornare alle impostazioni predefinite in ciascuna modalità TEMP.COLORE:
Premere il tasting blu.
- In quello modo vengono ripristinate ai valori predefiniti le impostazioni dell'imagine nella modalità TEMP.COLORE correnteamente scelta e vengono memorizzate nella modalità TEMP.COLORE.
VARIE/IMMAGINE

01015-IT

VNR DIGITALE
La funzione VNR DIGITALE riduce i disturbi nell'imagine originale. Si cui scegliere tra le tre impostazioni VNR DIGITALE, AUTO e MIN per la funzione MAX.
AUTO:
Il tevisore regola automaticamente il livllo di VNR DIGITALE in corrispondenza a quanto è disturbata l'immagine, producendo la migliorie immagine possibile.
- Se si imposta l'effetto VNR DIGITALE su un livello troppo alto, l'imagine cui apparire meno nitida. Consigliamo di usare l'impostazione AUTO se possibile.
MIN:
Il livello dell'effetto VNR DIGITALE è impostato sul minimo. Se sembra che la nitidezza dell'imagine originale non sia completamente mantenuta quando si imposta la funzione VNR DIGITALE su AUTO, cancellare l'impostazione da AUTO a MIN.
L'impostazione MIN non è adatta ad immagini di scarsa qualità che presentano molto disturbo.
MAX:
Il livello dell'effetto VNR DIGITALE è impostato sul massimo. Se rimangono più disturbi quando si imposta la funzione VNR DIGITALE su AUTO, cancellare l'impostazione da AUTO a MAX.
- L'impostazione MAX non è adatta per immagini di alla qualità che contengono pochi disturbi.
DigiPure Pro (solo per AV32X25EU/AV28X25EU)
La funzione DigiPure Pro sfrutta la
technologia digitale più recente in modo da
fornire un'immagine extremamente naturale.
La funzione DigiPure Pro comprende le due
funzioni che seguono.
Funzione DigiPure:
Questa funzione consente di ricireare un'immagine naturale eliminando i bordi non necessari da immagini molto contrastate e increspate. Per immagini con basso contrasto, i bordi vengono,invece aggiunti per ottenere un'immagine più nitida e dettagliata.
Si cui scegliere tra le tre impostazioni DigiPure, AUTO e MIN per la funzione MAX.
- Se si imposta l'effetto DigiPure a un valore troppo alto su un'imagine di scarsa qualità con notevole disturbo, quest'ultimo potrebbe addirittura augmentare. Si consiglia di utilizzato l'impostazione AUTO, se possibile.
Funzione di compensazione del movimento:
Questa funzione consente di visualizzare le immagini in movimento rapido (ad esempio, i gliocatori o la palla in una partita di calcio) in modo più uniforme e naturale sullo schermo.
- Il livello della funzione di compensazione non può essere regolato. Il livello rimane lo stesso indipendente delle impostazioni AUTO, MIN o MAX utilizzate.
1 Scegliere DigiPure Pro.
2 Premere i tasti «per scegliere un'impostazione. Quindi premere il tasting OK.

AUTO:
Il tevisore regola automaticamente il livello di DigiPure in base alla quantità di disturbo dell'immagine, producendo la migliorie imagine possibile.
MIN:
Il livello dell'effetto DigiPure è impostato sul minimo. Quando si imposta la funzione DigiPure Pro su AUTO e sinota del disturbo, cancellare l'impostazione da AUTO a MIN.
- L'impostazione MIN non è adatta per immagini di alla qualità che contengono pochi disturbi.
MAX:
Il livello dell'effetto DigiPure è impostato sul massimo. Se sembra che la qualità dell'immagine originale non venga completeness mantenuta quando si imposta la funzione DigiPure Pro su AUTO, cancellare l'impostazione da AUTO a MAX.
L'impostazione MAX non è adatta ad immagini di scarsa qualità che presentano molto disturbo.
NO:
La funzione DigiPure Pro è disattivata.
SISTEMA
Ilsystemadelcolorevienescelto automaticamente.Tuttavia,se l'immagine non è nitida o non appeare il colore, scegliere manualmenteil systemadel color.

1 Selezionare SISTEMA e quindi premere il tasting OK.
2 Premere i tasti per scegliere il
sistema del colore appropriato.
Quindi premere il tasting OK.
PAL:
Sistema PAL
SECAM:
Sistema SECAM
NTSC 3.58:
Sistema NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
Sistema NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Questa funzione rileva un sistema del colore dal segnale in ingresso. Solo quando si sta visualizzando un'immagine dal numero Programma PR 0 (AV) o dal terminale EXT, sera possibile effettuire una selezione usando la funzione AUTO.
- La funzione AUTO potrebbe non funzionare in modo appropriato se la qualità del segnale è scadente. Se l'imagine risulta essere irregolare con la funzione AUTO, scegliere manualmente un'altosystema del colore.
- Con i numeroi Programma da PR 0 (AV) a PR 99, non è possibile scegliere NTSC 3.58 o NTSC 4.43.
4:3 AUTOM.
É possibile scegliere una di tre modalità ZOOM, NORMALE, PANORAMIC o ZOOM 14:9, comme modalità ZOOM per l'imagine normale (rapporto 4:3).
1 Selezionare 4:3 AUTOM. e quindi premere il tasto OK.

2 Premere i tasti per scegliere una modalità ZOOM.
ANGOLAZ. IMMAGINE (Ad eccezione di AV28CH1EU)
Vi sono casi in cui la forza magnetica terrerestre può causare un'inclinazione dell'immagine. Se ciò accade, è possibile correggere l'inclinazione dell'immagine.
1 Premere i tasti per scegliere ANGOLAZ. IMMAGINE. Quindi premere il tasting OK.

2 Premere i tasti sino a ottener l'orientamento corretto dell'imagine. Quindi premere il tasting OK.
SUONO

0019-IT
STEREO/I·II
Quando si sta guardando una trasmissione bilingue, è possibile scegliere il suono da Bilingue I (Secondario I) o Bilingue II (Secondario II). Se la riscione della trasmissione stereo è scadente, è possibile passare dal suono stereofonico al suono monofonico in modo da poter ascoltare la trasmissione più chiaramente.
: suono stereo
O: suono monofonico
I: bilingual I (secondario I)
II: bilingualue II (secondario II)
- La modalità audio selezionabile varia in base al programma TV.
- Questa funzione non è disponibile nelle modalità EXT. Questa funzione non viene visualizzata nel menu SUONO.
Regolazione del suono
É possibile regolare l'audio nel modo desiderato.
BASSI
É possible regolare i toni bassi del suono.
: minori
: maggiori
ALTI
possibile regolare i toni alto del suono.
: minori
: maggiori
BILANC.
É possibile regolare il bilanciamento del volume tra altoparlante sinistro e altoparlante destro.
: per alzare il volume dell'altoparlante sinistro.
: per alzare il volume dell'altoparlante destro.
BBE
È possibile utilizzare la funzione BBE per riproduire audio di facile ascolto che risulti fedcle al suono originale.
SI:
la funzione è attenuata.
NO:
la funzione è disattivata.
Su licenza della BBE Sound, Inc. BBE è un marchio registrato della BBE Sound, Inc.
HYPER SOUND
É possibile ascoltare suoni con atmosfera più ampia.
SI:
la funzione è attenuata.
NO:
la funzione è disattivata. Il menu scomparità dallo schermo.
- La funzione HYPER SOUND non funziona in modo corretto con il suono monofonico.
- É possibile attivare e disattivare la funzione HYPER SOUND con la sola pressione di un tasto. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzione HYPER SOUND" a pagina 12.
ALTOPARLANTI
(Ad eccezione di AV28CH1EU)
E possibile disattivare l'audio dagli altoparlanti del teilevisore; è necessario tuttavia che un sistema audio sia collegato al teilevisore come sostituto degli altoparlanti del teilevisore.
SI:
Gli altoparlanti del televisore emettono suoni.
NO:
Gli altoparlanti del teilevisore non emettono suoni.
- I tasti del telecomando del tevisore e i tasti (volume) sul pannello anteriore del tevisore possono essere usati per regolare il volume di ciascun altoparlante contemporancamente.
- Augmentando troppo il volume dell'amplificatore si potrebbero danneggiare gli altoparlanti anteriori.
PRESELEZIONEEXT

S-IN (ingresso S-VIDEO)
Quando si collega un dispositivo (quale un videoregistratore S-VHS) che abilita l'uscita di un segnale S-VIDEO (segnale Y/C), è possibile ottenere un'imagine di elevata qualità del segnale S-VIDEO (segnale Y/C).
Preparazione:
- Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni del dispositivo e "Preparazioni aggintive" a pagina 36 per collegare in modo appropriato il dispositivo al teilevisore. Quindi, seguire leindicazioni del manuale di istruzioni del dispositivo per impostarlo in modo che il segnale SVIDEO (segnale Y/C) venga inviato in uscita sul teilevisore.
Non impostare S-IN (ingresso S-VIDEO) sul terminale EXT collegato a un dispositivo che non sia in grado di produire in uscita un segnale S-VIDEO (segnale Y/C). Se l'impostazione è errata, non verrà visualizzata alcuna imagine.
1 Scegliere un terminale EXT.
2 Premere il tasting giallo e impostare S-IN (ingresso S-VIDEO). Quindi premere il tasting OK.
Verrà visualizzato il symbolo S-IN (ingresso S-VIDEO). É possibile visualizzare un segnale S-VIDEO (segnale Y/C) al posting del segnale video normale (segnale composito).
Per annullare l'impostazione S-IN (ingresso S-VIDEO):
Premere il tasto giallo e disattivare il symbolo S-IN (ingresso S-VIDEO).
Verranno ripristinate le immagini con segnale video normale (segnale composito).
- Il terminale EXT-1 non supporta il segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e non è possibile impostare S-IN (ingresso S-VIDEO) nel terminale EXT-1.
- L'impostazione S-IN (ingresso SVIDEO) cambia il carattere iniziale da "E" a "S". Ad esempio, "E2" viene modificato in "S2".
- Anche un dispositivo che abilita l'uscita del segnale S-VIDEO (segnale Y/C) può inviare in uscita un segnale video normale (segnale composito), in base alle impostazioni del dispositivo. Se non appeare alcuna immagine in seguito all'impostazione S-IN (ingresso S-VIDEO), leggere di nuovo attendamente il manuale di istruzioni per controllare le impostazioni della periferica.
LISTA ID
E possibile assegnare un nome, corrispondente ai dispositivi collegati, per ciascun terminale EXT. Se si assegni un nome a un terminale EXT, il numero del terminale EXT verrà visualizzato sullo schermo insieme al nome.
1 Scegliere un terminale EXT.
2 Premere il tastingo blu per visualizzare la lista dei nomi (LISTA ID).

D0C2117
3 Premere i tasti per scegliere un nome. Quindi premere il tasting OK.
La LISTA ID scompare e il nome viene assegnato al terminale EXT.
- Non è possibile assegnare un nome di terminale EXT non presente nella lista dei nomi (LISTA ID).
Per cancellare un nome assegnato al terminale EXT:
Scegliere uno spazio vuoto.
4 Premere il tastingo CKK per completare I'impostazione.
DuplicAZIONE
possibile scegliere un'origine del segnale da inviare in uscita da un terminale EXT-2. possibile scegliere il segnale in uscita del dispositivo collegato al terminale EXT e l'imagine e 1'audio da un canale TV attualmente in visualizzazione per inviarli in uscita dal terminale EXT-2.
1 Premere i tasti per scegliere la freccia dal menu.

00022-11
2 Premere i tasti per scegliere un terminale EXT oppure TV. Quindi premere il tasting OK.
La freccia nel menu rappresenta un flusso di segnale. Il lato sinistro della freccia indica una origine di segnale in uscita dal terminale EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Il segnale di uscita del disposittivo collegato a un terminale EXT attraversa il teilevisore e viene inviato in uscita dal terminale EXT-2.
TV:
L'immagine e l'audio del canale TV che si sta guardando vengono inviati in uscita dal terminale EXT-2.
- Durante la duplicazione, non è possibile spegnere il teilevisore. Lo spegnimento del teilevisore comporta ancche la disattivazione dell'uscita dal terminale EXT-2.
- Quando si sceglie un terminale EXT come uscita, è possible vedere un programma TV o un'immagine dall'alto terminale EXT nelle si duplicates l'imagine da un dispositivo collegato al terminale EXT su un videoregistratore collegato al terminale EXT-2.
- I segnali RGB da console di videogiochi non possono essere inviati in uscita. I programmi televideo non possono essere inviati in uscita.
OPZIONI

TIMER
possibl e impostare il tevisore per lo specnimento automatico al termine di un periodo di tempo specificato.
1 Selezionare TIMER e quindi premere il tasting OK.
Verra visualizzato il sottomenu della funzione TIMER.

2 Premere i tasti per impostare il periodo di tempo. Quindi premere il tasto OK.
É possibile impostare il periodo di tempo fino a un massimo di 120 minuti (2 ore) con incrementi pari a 10 minuti.
- Un minuto prima che la funzione TIMER spenga il teilevisore, verrà visualizzato "BUONA NOTTE!".
- La funzione TIMER non può essere utilizzata per spegnere l'alimentazione principale del teilevisore.
- Quando la funzione TIMER è attiva, è possibile visualizzare nuovamente il sottomenu della funzione TIMER per confermare e/o modificare il periodo di tempo rimanente della funzione TIMER. Premere il tasto OK per uscire dal menu dopo aver confirmato e/o modificato il tempo rimanente.
Per annullare la funzione TIMER:
Premercilastoo perimpostare il periododi tempo per lo spegnimento su "NO".
FONDO BLU
E possibile impostare il teilevisore per la visualizzazione automatica di un fondo blu e il silenziamento dell'audio quando si riceve un segnale debole o non si riceve alcun segnale, oppure quando non è presente alcun segnale in ingresso da dispositivi esterni.
SI:
la funzione è attivata.
NO:
la funzione disattivata.
BLOCCO CANALI
Nel caso vi siano canali TV che non si desidera possano essere visti dai bambini, è possibile usare la funzione BLOCCO CANALI per bloccare tali canali TV. Anche se un bambino scegli un numero Programma (PR) nel quale è stato registrato un canale TV bloccato, lo schermo diventerà blu ed apparirà (BLOCCO CANALI), la visione del canale TV sare quindi impossibile. A meno che non si immetta un numero ID preimpostatotramite una speciale operazione, il blocco non può rimioso e il bambino non potravedere i programmi del canale TV.
Per impostare la funzione BLOCCO CANALI
1 Selezionare BLOCCO CANALI e quindi premere il tasto O (AV).
"Verrà visualizzato "CODICE NR." (schermata di impostazione del numero ID).

2 Impostare il numero ID nel modo desiderato.
1 Premere i tasti / per scegliere un numero.
2 Premere i tasti per spostare il cursore.
3 Premere il tasto CK.
Verra visualizzato il sottomenu BLOCCO CANALI.

4 Premere i tasti per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti / , il numero Programma (PR) cambia ed apparso sullo schermo l'imagine del canale tevisivo registrato nel numero Programma (PR).
5 Premere il tasting blu e impostare la funzione BLOCCO CANALI. Quindi premere il tasting OK.
Apparirà (BLOCCO CANALI) cd il canale TV sare bloccato.
Per azzerare la funzione BLOCCO CANALI:
Premere nuovamente il tasto blu. (BLOCCO CANALI) scomparira.
Per impedire un cambiamento accidentale dell'impostazione BLOCCO CANALI, il menu scompare scegliendo la funzione BLOCCO CANALI e premendo il tasto OK come per il normale funzionamento dei menu.
Per visualizzare un canale TV bloccato
1 Scegliere un numero Programma (PR) nel quale sia registrato un canale TV bloccato con i tasti numerici o LISTA PROGR.
Lo schermo diventerà blu ed apparirà il symbolo (BLOCCO CANALI). Non Sara possibile vedere il canale TV.

2 Premere il tasting ① (Informazioni) per visualizzare "N. ID" (schermata di immissione N. ID).
| A | 5 | |
| N. ID :---- | ||
3 Premere i tasti numerici per immettre il numero ID.
Il blocco verra temporaneamente rimioso in modo che sua possibile vedere il canale TV.
Se non si ricorda il numero ID:
Eseguire il passaggio 1 di "Per impostare la funzione BLOCCO CANALI".Dopo aver confirmato il numero ID, premere il tasto TV per uscire dal menu.
- Anche se si azzaera temporaneamente il blocco, ciò non significica che la funzione BLOCCO CANALI impostata per il canale TV sua rimossa. La volta successiva che si tenta di visualizzare il canale TV, risulterà nuovamente bloccato.
- Quando si desidera annullare la funzione BLOCCO CANALI, è necessario eseguire nuovamente i passaggi di "Per impostare la funzione BLOCCO CANALI".
- Per impedire la selezione accidentale di un numero Programma (PR) nel quale è stato registrato un canale TV, il numero Programma (PR) è stato impostato in modo tale che non può essere selezionato con i tasti▼/▲ né dai tasti di controllo sul tevisore.
- Per impedire la rimozione accidentale del blocco, "N. ID" (schermata di immissione N. ID) è stato impostato in modo tale che non può apparire se non si preme il tasto ① (Informazioni).
DECODER (EXT-2)
E possibile utilizzare questa funzione soltanto quando si collega un decoder a un videoregistratore compatible T-V LINK collegato al terminale EXT-2. Per attivare但这a funzione, vedere "Uso della funzione DECODER (EXT-2)" a pagina 35.
Attenzione
- Se non è connesso un decoder con un TV LINK videoregistratore compatibile al terminale EXT-2, l'attivazione "SI" occidentale di但这a funzione farà si che non venga visualizzata l'imagine o il suono del canale TV che si sta guardando.
INSTALLAZIONE

■ LINGUA
É possibile scegliere la lingua dautilizzare per la visualizzazione su schermo alla lista delle lingue in un menu.
1 Selezionare LINGUA e quindi premere il tasto OK.
Verra visualizzato un sottomenu della funzione LINGUA.

0002(T)-17
2 Premere i tasti e / per scegliere una lingua. Quindi premere il tasting OK.
SINTONIA AUTOMATICA
Épossible registrare automaticamente i canali TV con buona riccione presso la propria abitazione abbinandoli a numero Programma TV (PR) nel modo che segue.
1 Scegliere SINTONIA AUTOMATICA. Quindi premere il tasting OK.
Il menu NAZIONE viene visualizzato come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA. Vi sono due menu NAZIONE. Se si preme il tasto giallo, si cambia il menu NAZIONE nel modo seguente:

2 Premere i tasti e / per scegliere il proprio paese di residenza.
3 Premere il tasto blu per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeroi Programma (PR).
Per annullare la funzione SINTONIA AUTOMATICA, premere il tasto TV.

0000+IT

Una volta che i canali TV sono stati registrati nei numeroi Programma (PR), verrà visualizzato il menu MODIFICA PROGR.
- É possibile proseguire con la modifica dei numero Programma (PR) utilizzando la funzione MODIFICA PR/MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28.
- Se non si desidera utilizzato la funzione MODIFICA PR/ MANUALE, passare alle procedure successive.
Se nel menu SINTONIA AUTOMATICA appeare "ACI INIZIO/ ACISALTO":
E possibile utilizzato la funzione ACI (Automatic Channel Installation = Installazione automatica dei canali) per decodificare i dati ACI epletare la registrazione di tutti i canali tevisivi in un breve periodo di tempo. Per ulteriori dettagli sulla funzione ACI e sul suo uso, fare riferimento alla sezione "Uso della funzione ACI" a pagina 33.
Sc non si vuole usare la funzione ACI, premere i tasti / per scegliere ACI SALTO e quando premere OK.

4 Premere il tastingo CK per visualizzare il menu T-V LINK.

5 Se non è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK:
Premere il tasto TV per uscire dal menu T-V LINK.
Se è collegato un videoregistratore compatible T-V LINK al terminale EXT-2:
Seguire la procedura di funzionamento "Scaricamento dei dati sul videcoregistratore" a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR).
- Quando il tevisore rileva il nome del canale TV dal segnale di trasmissione del canale, registrarà automaticamente il nome del canale TV (ID) sul numero Programma (PR) nel quale il canale TV è stato registrato.
- Se un canale TV che si considera vedere non è impostato su un numero Programma (PR), impostarlo manualmentetramite il menu MANUALE.Per ulteriori informazioni, vedere MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28.
- Il canale TV non è registrato nel numero Programma PR 0 (AV). Quando si desidera registrare un canale TV su PR 0 (AV), impostarlo manually using la funzione MANUALE. Per ulteri informazioni, vedere "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28.
MODIFICA PR/MANUALE
Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE sono di due tipi: modifiche dei numero Programma currenti (PR) (funzioni MODIFICA PROGR.) e registrazione manuale di un canale TV da assesignare al numero Programma (PR) (funzione MANUALE). Di seguito sono riportati i dettagli relativi a queste funzioni:
Attenzione
- Se si utilizes la funzione TRASFER., ELIMINA o INSER., la lista dei numero Programma correnti (PR) verrà riscritta. Di conseguenza, il numero Programma (PR) di alcuni canali TV verrà modificato.
Utilizzando la funzione MANUALE per un canale TV per il quale la funzione BLOCCO CANALI è stata impostata, si annulla la funzione BLOCCO CANALI per il canale TV. - Utilizzando la funzione MANUALE per un canale TV per il quale la funzione DECODER (EXT-2) è stata impostata su SI, si ripristinerà l'impostazione della funzione DECODER (EXT-2) per il canale TV su NO.
- Quando un canale TV è giornata stato registrato in PR 99, se si utilizza la funzione INSER., il canale TV verrà eliminato.
1 Selezionare MODIFICA PR/ MANUALE e quindi premere il tasting OK.

- Per il numero Programma PR 0, verrà visualizzato "AV" nella lista dei numeri Programma (PR).
-
Un numero di terminale EXT non viene visualizzato nella lista dei numeri Programma (PR).
-
Il numero CH/CC è un numero univoco per il teilevisore e corrisponde al numero di canale di un canale TV. Per la relazione intercorrente tra un numero di canale e un numero CH/CC, vindere "CH/CC numbers" a pagina 38.
2Seguire la descrizione operativa della funzione dautilizzare ed eseguire la funzione.
TRASFER.:
Questa funzione modifica un numero Programma (PR) di un canale TV.
ID:
Questa funzione registra un nome di canale (ID) su un canale TV.
INSER.:
Questa funzioneaggiunge un nuovocanale TV nella lista dei numeriProgramma correnti (PR)utilizzando il numero CH/CC.
- Non è possibile utilizzato la funzione INSER. se non si conosce un numero di canale di un canale TV. Utilizzato la funzione MANUALE per registrar un canale TV nel numero Programma (PR).
ELIMINA:
Questa funzione elimina un canale TV non richiesto.
MANUALE:
Questa funzione consente di registrar manualmente un nuovo canale TV su un numero Programma (PR).
3 Premere il tasto CK per completare I'impostazione.
Verra visualizzato il menu T-V LINK.

0005-IT
Premere il tasto TV per uscire dal menu T-V LINK.
Il menu T-V LINK scomparirà c tutte le impostazioni risulteranno completate.
Se è collegato un videoregistratore compatible T-V LINK al terminale EXT-2:
Seguire la procedura di funzionamento "Scaricamento dei dati sul videoregistratore" a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR) al videoregistratore.
TRASFER.
1 Premere i tasti per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti / il numero Programma (PR) cambia e l'imagine del canale TV registrato nel numero Programma (PR) appeare sullo schermo.
2 Premere il tastingo per avviare la funzione TRASFER..

3 Premere i tasti per scegliere un nuovo numero Programma (PR).
Per annullare la funzione TRASFER.:
Premere il tasting ① (Informazioni).
4 Premere il tastingo perambiare il numero Programma (PR) di un canale TV ed assegnare un nuovo numero Programma (PR).

ID
1 Premere i tasti per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti / il numero Programma (PR) cambia e l'imagine del canale TV registrato nel numero Programma (PR) appeare sullo schermo.
2 Premere il tastingo rosso per avviare la funzione ID.

3 Premere i tasti per scegliere il primo carattere del nome Canale (ID) da assegnare al canale TV.

00082-17
4 Premere il tasto blu per visualizzare la LISTA ID (lua dei nomi di canale).

000311
5 Premere i tasti per scegliere il nome Canale (ID).
Per annullare la funzione ID: Premere il tasto (Informazioni).
6 Premere il tasto COK per registrar il nome Canale (ID) assegnato al canale TV.
- É possibile registrar il nome di canale univoco (ID) sul canale TV. Una volta completato il passaggio 3, non passare al passaggio 4 ma premere i tasti / per spostare il cursore ed i tasti / per scegliere un altro caratterc per il completamento del nome Canale (ID). Quindi premere il tasto OK per registrar il nome Canale (ID) assegnato al canale TV.
INSER.
Preparazione:
- É richiesto un numero CH/CC univoco per quello televisore e che corrisponda al numero di canale di un canale TV. Individuare il numero CH/CC corrispondente alla tabella "CH/CC numbers" a pagina 38 in base al numero di canale del canale TV.
- Quando l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, utilizzare un numero CH/CC a due cifre. Quando l'impostazione NAZIONE è FRANCE, utilizzare un numero CH/CC a tre cifre.
- Quando si aggiunge un canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese, assicurarsi di impostare NAZIONE su FRANCE. Se l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, seguire la descrizione "Modifica dell'impostazione NAZIONE" a pagina 34 per cancellare l'impostazione NAZIONE su FRANCE, quando avviare la funzione INSER..
1 Premere i tasti▼▲ per scegliere un numero Programma (PR) nel quale registrare un nuovo canale TV.
2 Premere il tastinge e avviare la funzione INSER..

3 Premere i tasti per scegliere "CC" o "CH" a seconda del numero CH/CC del canale TV.
Quando l'impostazione NAZIONE è FRANCE:
Scegliere "CH1", "CH2", "CC1" o "CC2".
Per annullare la funzione INSER.:
Premercil tasto 已 Informazioni).
4 Premere i tasti numerici per immettere il numero CH/CC rimanente.
Il tevisore passera in modalità di registrazione.
Quando la registrazione è completeness, l'imagine del canale TViene visualizzata sullo schermo.
- Il numero CH/CC è un numero che indica la frequenza di trasmissione sul teilevisore. Se il teilevisore non è in grado di rilevare il canale TV corrispondente alla frequenza di trasmissione indicata dal numero CH/ CC, verrà visualizzata un'immagine con stato di assenza di segnale.
ELIMINA
1 Premere i tasti A per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti / il numero Programma (PR) cambia e l'imagine del canale TV registrato nel numero Programma (PR) appeare sullo schermo.
2 Premere il tasting giallo per eliminare il canale TV.
Il canale TV verrà eliminato alla lista dei numeroi Programma (PR).
MANUALE
Preparazione:
- Se si registra il canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese, assicurarsi di impostare NAZIONE su FRANCE. Se l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, seguire la descrizione "Modifica dell'impostazione NAZIONE" a pagina 34 per cancellare l'impostazione NAZIONE su FRANCE, quando avviare la funzione MANUALE.
1 Premere i tasti A per scegliere un numero Programma (PR) nel quale si vuole registrarre un nuovo canale TV.
2 Premere il tasting blu per attivare la funzione MANUALE.
Sul dato destro dopo il numero CH/CC, viene visualizzato il SISTEMA (sistema di trasmissione) del canale TV.

D0035-IT
Per annullare la funzione MANUALE:
Premercil tasto ① (Informazioni).

3 Premere il tastingo per scegliere il SISTEMA (sistema di trasmissione) del canale TV che si vuole registrarare.
Canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese:
Impostare SISTEMA su "L". Se l'impostazione è diversa da "L", non sare possibile ricevere il canale TV del sistema SECAM-L.
Altri canali TV:
Se non si conosce con esattezza il sistema di trasmissione corretto, impostare SISTEMA su "B/G". Se "B/G" non è appropriato, non sare possible ascoltare normalmente l'audio quando il teilevisore rileva un canale TV. In questo caso, riprovare a impostare correttamente SISTEMA in modo che non vi siano problemi.
4 Premere il tastingo verde o rossopercercare un canale TV.
La scansione si interrompera quando il tevisore individua un canale TV. Quindi, il canale TV verrà visualizzato.
5 Premere ripeturamente il tastingo verde o grosso fino a visualizzare il canale TV desiderato.
Se la riscione del canale TV è scadente:
Premercil tastosbulo giallo persintonizzare conprecisionile canale TV.
Se non si riceve l'audio normale ancche quando I'imagine del canale TV è correttamente visualizzata:
L'impostazione SISTEMA è errata.
Premere il tasting e scegliere un
SISTEMA che presenti un suono normale.
6 Premere il tasto COK e registrarare il canale TV nel numero Programma (PR).
Verra ripristinato il menu MODIFICA PROGR. normale.
Operazioni aggintive con i menu
Uso della funzione ACI
Questo teilevisore è dotato della funzione ACI che serve per decodificare i dati ACI (Automatic Channel Installation = Installazione automatica dei canali). L'uso della funzione ACI consente di registrarac rapidamente e correttamente tutti i canali tevisivi trasmessi alla stazione TV via cavo conformmente ai dati della stazione TV via cavo.
Attenzione
- Se si è collegati ad un sistema di TV via cavo che invia i dati ACI e se appare "ACI INIZIO/ACI SALTO" nel menu SINTONIA AUTOMATICA, la funzione ACI èabilitata. In tutti gli altri casi, è disabilitata.
1 Premere i tasti per scegliere ACI INIZIO. Quindi premere il tasting OK per avviare la funzione ACI.
Se non si desidera utilizzato la funzione ACI:
Premere i tasti / per scegliere ACISALTO, quindi premere il tasto OK.
Se il menu SINTONIA AUTOMATICA cambia in un altro menu:
A seconda della stazione TV via cavo, è possibile che si tratti di un menu di selezione delle trasmissioni predisporto alla stazione TV via cavo.
Seguire leindicazioni sullo schermo edutilizzare i tasti / e / percontrollare il menu. Una volta configuratel impostazioni, premere il tasto OK.
Se nel menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato "ACI ERROR":
"ACIERRORE" significica che la funzione ACI presenta dei problemi. Premere il tasto OK per riavviare la funzione ACI. Se appeare di nuovo il messaggio "ACI ERRORE" dopo aver riavviato la funzione ACI diverse volte, premere il tasto per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA. Ciò non causa Nessun problema perché tutti i canali tevisivi sono registrati sui canali
(PR) tramite la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
2 Al terme della configurazione appare il menu MODIFICA PROGR.. Tornare alle istruzioni che si stavano leggendo e continuare l'operazione.
Una volta completinge le "Impostazioni iniziali":
Tornare al passaggio 6 di "Impostazioni iniziali" a pagina 5.
Una volta completata la "SINTONIA AUTOMATICA":
Tornare al passaggio 4 di "SINTONIA AUTOMATICA" a pagina 5.
- Se si hanno fornute sulle vociettesi o sul modo di gestire il menu, contattare la stazione TV via cavo.
- Se la riscione della trasmissione teilevisiva via cavo è scarsa, la funzione ACI non operà correttamente.
- Se è presente un erreore nei dati ACI stessi, non è possibile registrar correttamente il programma tevisivo. In quello caso, disattivare la funzione ACI (ACI SALTO) eutilizzare la funzione SINTONIA AUTOMATICA. In alternatively, usare la funzione MODIFICA PR/ MANUALE per correggere l'impostazione del canale (PR).

Scaricamento dei dati sul videoregistratore
E possibile inviare i dati più recenti dei numeroi Programma (PR) al videoregistratore tramite la funzione T-V LINK.
Attenzione
- Questa operazione è disponibile soltanto se un videoregistratore compatible T-V LINK è collegato al terminale EXT-2.
- Questa operazione è disponibile soltanto quando il menu T-V LINK è visualizzato.

00005-IT
1 Accendere il videoregistratore.
2 Premere il tasting.
Verrà avviata la trasmissione dei dati.

Una volta terminata la trasmissione dei dati, il menu T-V LINK scompare.
Quando il menu T-V LINK vieneambiato con un altro menu:
L'interazione con il menu sul teilevisore è completata e verra abilitata l'interazione con il menu con il videoregistratore. Fare riferimento al manuale di struzioni del videoregistratore e azionare il videoregistratore.
Se appeare il messaggio "FUNZIONE NON DISPONIBILE" nel menu T-V LINK, controllare i seguenti tre punti e quindi premere il tasto OK per tentare di nuovo la trasmissione dei dati.
- Il videoregistratore compatibile T-V LINK è stato collegato al terminale EXT-2?
- Il videoregistratore è stato accesso?
- Le connessioni del cavo SCART collegato dal terminale EXT-2 al videoregistratore T-V LINK sono corrette?
Modifica dell'impostazione NAZIONE
Dopo aver completinga la funzione SINTONIA AUTOMATICA, è possibile cancellare la nazione precedentamente impostata utilizzando la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Quando si registrano canali TV per stazioni di trasmissione francesi (sistema SECAM-L), esguire questa operazione per cancellare la nazione.
1 Visualizzare il menu INSTALLAZIONE.
Quando il menu MODIFICA PROGR. è corrente visualizzato:
Premere il tasto ① (Informazioni) per tornare al menu INSTALLAZIONE.
2 Premere i tasti per scegliere SINTONIA AUTOMATICA. Quindi premere il tasting OK.
Il menu NAZIONE viene visualizzato come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Vi sono due menu NAZIONE. Se si preme il tasting giallo, si cambia il menu NAZIONE nel modo seguente:


3 Premere i tasti e / per scegliere una nazione.
4 Premere il tasto CK per completare I'impostazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Per tornare al menu INSTALLAZIONE dal menu NAZIONE:
Premere il tasting ① (Informazioni) invece del tasting OK.
Uso della funzione DECODER (EXT-2)
Quando si collega un decoder a un videoregistratore compatible T-V LINK collegato al terminale EXT-2,utilizzare la funzione DECODER (EXT-2) per decodificare i canali TV codificati.
1 Accendere il decoder.
2 Visualizzare il canale TV da decodificare sul tevisore tramite il decoder.
Anche se il decoder è attivo, in questa fase viene visualizzata un'immagine codificata.
3 Premere il tastingoCK per visualizzare il MENU.
Verrà visualizzato MENU (menu principale).
4 Premere i tasti per scegliere OPZIONI. Quindi premere il tasting OK.
Verrà visualizzato il menu OPZIONI.

00023-11
5 Premere i tasti per scegliere DECODER (EXT-2). Quindi premere i tasti per scegliere Sl.
Verrà visualizzata un'immagine decodificata.
Per annullare la funzione DECODER (EXT-2):
Premere i tasti per scegliere NO.
6 Premere il tasto CK per completare I'impostazione.
Verrà visualizzato il menu T-V LINK.

D0005-T
7Seguire la procedura di funzionamento "Scaricamento dei dati sul videoregistratore" a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR) al videoregistratore.
8 Se si dispone di un altro canale TV da decodificare tramite il decoder, ripetere i passaggi da 2 a 7.
Se per qualsiasi ragione la funzione DECODER (EXT-2) è stata impostata su "SI" ma il canale TV non può essere decodificato, verificare le seguenti condizioni:
- Il decoder è stato collegato in modo corretto al videoregistratore, tenendo conto delleindicazioni nei manuali di istruzione dei relativi dispositivi?
- Il decoder è stato acceso?
- Il canale TV può essere decodificato con un decoder?
- Risulta necessario modificare le impostazioni del videoregistratore per collegare il decoder? Verificare che il videoregistratore sia impostato in modo corretto controlling il relative manuale di istruzioni.
Preparazioni aggintive
Collegamento di dispositivi esterni
Collegare i dispositivi al televisore, facendo attenzione ai seguenti schemi di collegamento.
Prima di iniziare i collegamenti:
- Leggere i manuali forniti con i dispositivi. A seconda dei dispositivi, il metod di collegamento potrebbe risultare diverso da quanto riportato in figura. Inoltre, le impostazioni del dispositivo potrebberoambiare a seconda del metod di collegamento, in modo da garantire un funzionamento appropriato.
- Spegnere tutti i dispositivi, incluso il tevisore.
- In "Specifiche tecniche" a pagina 43 sono descritti i dettagli dei terminali EXT. Se si sta collegando un dispositivo non elencato nel segunte diagramma di collegamento, vedere la tabella per determinare il terminale EXT più appropriato.
- Tenere presente che i cavi di collegamento non sono inclusi.
① Videoregistratore (segnale composito)
② Videoregistrarore (segnale composito/ segnale S-VIDEO)
③ Videoregistrarore compatible T-V LINK (segnale composito/segnale S-VIDEO)
④Decoder
⑤ Lettore DVD (segnale composito/ segnale S-VIDEO)
6 Lettore DVD (segnale composito/ segnale RGB)
⑦Console videogiochi (segnale composito/ segnale RGB)
⑧Console videogiochi (segnale composito/ segnale S-VIDEO)
Cuffie
Telecamera (segnale composito/segnale S-VIDEO)
① Cavo SCART
② Cavo audio
⑬ Cavo video
14Cavo S-VIDEO




Dispositivi che possono inviate in uscita il segnale S-VIDEO (segnale Y/C), ad esempio un videoregistrarore S-VHS
Collegare il dispositivo a un terminale EXT diverso dal terminale EXT-1.
E possibile scegliere un segnale di ingresso video tra il segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e il segnale video normale (segnale composito). Per ulteriori informazioni su come azionare il dispositivo, vedere "S-IN (ingresso S-VIDEO)" a pagina 22.
- Videoregistrarore compatible T-V LINK
Assicurarsi di collegare il videoregistratore compatible T-V LINK al terminale EXT-2. In caso contrario, la funzione T-V LINK non funzionera in modo corretto.
- Quando si collega un videoregistratore compatible T-V LINK al terminale EXT2, assicurarsi di collegare il decoder al videoregistratore. In caso contrario, la funzione T-V LINK potrebbe non funzionare in modo correcto. Dopo aver registrato i canali TV sui numero Programma (PR), impostare la funzione DECODER (EXT-2) per il numero Programma (PR) su SI per decodificare un canale TV codificato. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere "Uso della funzione DECODER (EXT2)" a pagina 35.
Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffic con uno spinotto mini-jack stereo (diametro 3,5mm ) al connettore per cuffie nel pannello anteriore del teilevisore.
- Quando si collegano le cuffie, gli altoparlanti del teilevisore non emetteranno alcun audio.
Segnale video/audio in uscita dal terminale EXT-2
È possibile decidere diambiare l'uscita del segnale video/ audio dal terminale EXT-2. Cio è utile quando si desidera duplicates il segnale video/ audio da un'alto dispositivo sul videoregistratore collegato al terminale EXT-2. Per informazioni su come esquirecquesta operazione, vedere "DUPLICAZIONE" a pagina 23.
Uscita TV dal terminale EXT-1
Il segnale video.audio di un canale TV correntemente in visione sono sempre inviati in uscita dal terminale EXT-1.
- Il cambiamento di un numero Programma (PR) comporta il cambiamento dell'uscita TV dal terminale EXT-1.
- Il scnigne video/audio da un terminale EXT non cui ose assere inviato in uscita.
I programmi teilevideo non posso nessere inviati in uscita.
Collegamento di altoparlanti/ amplificatore (Ad eccezione di AV28CH1EU)
Facendo riferimento allo schema di collegamento dei dispositivi audio, collegare i dispositivi audio desiderati al tevisore. Per ascoltare l'audio del tevisore, è possibile utilizzato altoparlanti anteriors esterni alippo degli altoparlanti del tevisore.
Prima di iniziare i collegamenti:
- Leggere i manuali forniti con l'amplificatore e gli altoparlanti.
- Spegnere il teilevisore e I'amplificatore.
- Per evitare che forze magnetiche dagli altoparanti influenzino negativamente lo schermo del teilevisore,utilizzare altoparanti schermati come altoparanti anteriori.
- Tenere presente che i cavi di collegamento non sono inclusi.

1Amplificatore
2Altoparlanti anteriori (tiposchemmato)
L'uscita dal terminale AUDIO OUT non viene interrotta dal collegamento delle cuffic al tevisore. Non è possible impedire l'uscita dell'audio dall'altoparlante anterioreanche se si collegano delle cuffie al tevisore.

CH/CC numbers
Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 30, individuire il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue.
| CH Canale | CH Canale | CC Canale | CC Canale |
| CH 02 / CH 202 E2, R1 | CH 40 / CH 240 E40, R40 | CC 01 / CC 201 S1 | CC 31 / CC 231 S31 |
| CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A | CH 41 / CH 241 E41, R41 | CC 02 / CC 202 S2 | CC 32 / CC 232 S32 |
| CH 04 / CH 204 E4, ITALIA B, R2 | CH 42 / CH 242 E42, R42 | CC 03 / CC 203 S3 | CC 33 / CC 233 S33 |
| CH 05 / CH 205 E5, ITALIA D, R6 | CH 43 / CH 243 E43, R43 | CC 04 / CC 204 S4 | CC 34 / CC 234 S34 |
| CH 06 / CH 206 E6, ITALIA E, R7 | CH 44 / CH 244 E44, R44 | CC 05 / CC 205 S5 | CC 35 / CC 235 S35 |
| CH 07 / CH 207 E7, ITALIA F, R8 | CH 45 / CH 245 E45, R45 | CC 06 / CC 206 S6 | CC 36 / CC 236 S36 |
| CH 08 / CH 208 E8, R9 | CH 46 / CH 246 E46, R46 | CC 07 / CC 207 S7 | CC 37 / CC 237 S37 |
| CH 09 / CH 209 E9, ITALIA G | CH 47 / CH 247 E47, R47 | CC 08 / CC 208 S8 | CC 38 / CC 238 S38 |
| CH 10 / CH 210 E10, ITALIA H, R10 | CH 48 / CH 248 E48, R48 | CC 09 / CC 209 S9 | CC 39 / CC 239 S39 |
| CH 11 / CH 211 E11, ITALIA H+1, R11 | CH 49 / CH 249 E49, R49 | CC 10 / CC 210 S10 | CC 40 / CC 240 S40 |
| CH 12 / CH 212 E12, ITALIA H+2, R12 | CH 50 / CH 250 E50, R50 | CC 11 / CC 211 S11 | CC 41 / CC 241 S41 |
| CH 21 / CH 221 E21, R21 | CH 51 / CH 251 E51, R51 | CC 12 / CC 212 S12 | CC 75 / CC 275 K |
| CH 22 / CH 222 E22, R22 | CH 52 / CH 252 E52, R52 | CC 13 / CC 213 S13 | CC 76 / CC 276 Y, R3 |
| CH 23 / CH 223 E23, R23 | CH 53 / CH 253 E53, R53 | CC 14 / CC 214 S14 | CC 77 / CC 277 Z, ITALIA C, R4 |
| CH 24 / CH 224 E24, R24 | CH 54 / CH 254 E54, R54 | CC 15 / CC 215 S15 | CC 78 / CC 278 Z+1, R5 |
| CH 25 / CH 225 E25, R25 | CH 55 / CH 255 E55, R55 | CC 16 / CC 216 S16 | CC 79 / CC 279 Z+2 |
| CH 26 / CH 226 E26, R26 | CH 56 / CH 256 E56, R56 | CC 17 / CC 217 S17 | |
| CH 27 / CH 227 E27, R27 | CH 57 / CH 257 E57, R57 | CC 18 / CC 218 S18 | |
| CH 28 / CH 228 E28, R28 | CH 58 / CH 258 E58, R58 | CC 19 / CC 219 S19 | |
| CH 29 / CH 229 E29, R29 | CH 59 / CH 259 E59, R59 | CC 20 / CC 220 S20 | |
| CH 30 / CH 230 E30, R30 | CH 60 / CH 260 E60, R60 | CC 21 / CC 221 S21 | |
| CH 31 / CH 231 E31, R31 | CH 61 / CH 261 E61, R61 | CC 22 / CC 222 S22 | |
| CH 32 / CH 232 E32, R32 | CH 62 / CH 262 E62, R62 | CC 23 / CC 223 S23 | |
| CH 33 / CH 233 E33, R33 | CH 63 / CH 263 E63, R63 | CC 24 / CC 224 S24 | |
| CH 34 / CH 234 E34, R34 | CH 64 / CH 264 E64, R64 | CC 25 / CC 225 S25 | |
| CH 35 / CH 235 E35, R35 | CH 65 / CH 265 E65, R65 | CC 26 / CC 226 S26 | |
| CH 36 / CH 236 E36, R36 | CH 66 / CH 266 E66, R66 | CC 27 / CC 227 S27 | |
| CH 37 / CH 237 E37, R37 | CH 67 / CH 267 E67, R67 | CC 28 / CC 228 S28 | |
| CH 38 / CH 238 E38, R38 | CH 68 / CH 268 E68, R68 | CC 29 / CC 229 S29 | |
| CH 39 / CH 239 E39, R39 | CH 69 / CH 269 E69, R69 | CC 30 / CC 230 S30 | |
| CH Canale | CH Canale | CC Frequenza (MHz) | CC Frequenza (MHz) |
| CH 102 F2 | CH 141 F41 | CC 110 116 -124 | CC 152 391 -399 |
| CH 103 F3 | CH 142 F42 | CC 111 124 -132 | CC 153 399 -407 |
| CH 104 F4 | CH 143 F43 | CC 112 132 -140 | CC 154 407 -415 |
| CH 105 F5 | CH 144 F44 | CC 113 140 -148 | CC 155 415 -425 |
| CH 106 F6 | CH 145 F45 | CC 114 148 -156 | CC 156 423 -431 |
| CH 107 F7 | CH 146 F46 | CC 115 156 -164 | CC 157 431 -439 |
| CH 108 F8 | CH 147 F47 | CC 116 164 -172 | CC 158 439 -447 |
| CH 109 F9 | CH 148 F48 | CC 123 220 -228 | CC 159 447 -455 |
| CH 110 F10 | CH 149 F49 | CC 124 228 -236 | CC 160 455 -463 |
| CH 121 F21 | CH 150 F50 | CC 125 236 -244 | CC 161 463 -469 |
| CH 122 F22 | CH 151 F51 | CC 126 244 -252 | |
| CH 123 F23 | CH 152 F52 | CC 127 252 -260 | |
| CH 124 F24 | CH 153 F53 | CC 128 260 -268 | |
| CH 125 F25 | CH 154 F54 | CC 129 268 -276 | |
| CH 126 F26 | CH 155 F55 | CC 130 276 -284 | |
| CH 127 F27 | CH 156 F56 | CC 131 284 -292 | |
| CH 128 F28 | CH 157 F57 | CC 132 292 -300 | |
| CH 129 F29 | CH 158 F58 | CC 133 300 -306 | |
| CH 130 F30 | CH 159 F59 | CC 141 306 -311 | |
| CH 131 F31 | CH 160 F60 | CC 142 311 -319 | |
| CH 132 F32 | CH 161 F61 | CC 143 319 -327 | |
| CH 133 F33 | CH 162 F62 | CC 144 327 -335 | |
| CH 134 F34 | CH 163 F63 | CC 145 335 -343 | |
| CH 135 F35 | CH 164 F64 | CC 146 343 -351 | |
| CH 136 F36 | CH 165 F65 | CC 147 351 -359 | |
| CH 137 F37 | CH 166 F66 | CC 148 359 -367 | |
| CH 138 F38 | CH 167 F67 | CC 149 367 -375 | |
| CH 139 F39 | CH 168 F68 | CC 150 375 -383 | |
| CH 140 F40 | CH 169 F69 | CC 151 383 -391 |
- Quando due numero CH/CC corrispondono a un numero di canale, scegliere uno dei due numero in base all'impostazione NAZIONE corrente. Quando l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, scegliere un numero CH/CC a due cifre. Quando l'impostazione NAZIONE è FRANCE, scegliere un numero CH/CC a tre cifre.
- Individuare il numero CH/CC (da CC110 a CC161) corrispondente al canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione TV via cavo francesce, in base alla frequenza di trasmissione del canale TV. Se non si conosce la frequenza di trasmissione, contattare la stazione TV.
- I numero CH/CC di CH102-CH169 e CC110-CC161 corrispondono ai canali TV trasmessi con sistema SECAM-L. Gli altri numero CH/CC corrispondono ai canali TV trasmessi con un metodo diverso dal?).
Risoluzione dei problemi
Sc si verifica un problema durante l'uso del teilevisore, leggere attendamente la presente sezione sulla "Risoluzione dei problemi" prima di far riparare il teilevisore. è possibile che si sia in grado di risolverve agevolmente il problema autonomamente. Ad esempio, se la spina CA è scollegata alla presa CA, o l'antenna TV presenta dei problemi, si potrebbe erroneamente pensare a un problema del teilevisore.
Important:
- Questa guida alla risoluzione dei problemi è relativamente esclusivamente a problemi la cui natura non è facilitamente determinabile. Se si riscontra un problema durante l'uso di una funzione, leggere attendamente la pagina (o le pagine) correspondente all'uso della funzione,enza soffermarsi sulla presenta guida alla risoluzione dei problemi.
- Dopo aver seguito le descrizioni della risoluzione dei problemi o la descrizione d'uso delle funzioni interessate sulla ottenuto dei risultati, rimuovere la spina CA alla presa CA e richiedere un intervento di riparazione per il teilevisore. Non tentare di riparare personalmente il teilevisore o di rimuoverne il pannello posteriore.
Se il tevisore non si accende
- La spina CA è collegata alla presa CA?
- La spia di alimentazione è accesa? In caso contrario, premere il tasting di alimentazione principale.
Nessuna imagine o nessun audio
- E stato scelto un canale TV la cui riscizione è estremamente scadente? In questo caso, la funzione FONO BLU verrà attivata, l'intero schermo diventerà di colore blu e l'audio verrà silenziato. Nonostante ciò, se si desidera Vedere il canale TV, seguire la descrizione "FONO BLU" a pagina 25 per provare a portare l'impostazione della funzione FONO BLU su NO.
- Si sono collegate delle cuffie al teilevisore? La connessione di cuffie al teilevisore comporta la mancata emissione audio dagli alto parlanti del teilevisore.
- Si è impostata la funzione ALTOPARLANTI su NO?Seguire la descrizione "ALTOPARLANTI (Ad eccezione di AV28CH1EU)" a pagina 22 per confermare l'impostazione della funzione ALTOPARLANTI e per cercare di risolverve il problema.
- Se l'impostazione SISTEMA per un canale TV non è corretta, l'audio potrebbe non cesser emesso.Seguire la descrizione "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28 per utilizzato la funzione MANUALE e per provare a modificare l'impostazione SISTEMA.
Imagine scadente
- Sc il disturbo oscura completeness l'imagine (effetto neve), l'antenna o il cavo dell'antenna potrebbe presentare dei problemi. Verificare le condizioni seguenti per cercare di risolverre il problema:
Il tevisore e l'antenna sono stati collegati correttamente?
Il cavo dell'antenna è danneggiato?
L'antenna è orientata nella direzione giusta?
C'è un guasto nell'antenna?
- Se il tevisore o l'antenna riceve interferenze da altri dispositivi, l'immagine potrebbe essere rovinata da strisce o disturbi. Spostare i dispositivi, ad esempio amplificatore, computer o asciugacapelli, che possono causare interferenze distanziandoli dal tevisore, oppure cancellare posizione al tevisore. Sc l'antenna subisce interferenze da una torre radio o un cavo ad alta tensione, contattare il proprio rivenditore locale.
- Se il teilevisore subisce interferenze da segnali riflessi da montagne o edifici, potra verificarsi uno sdoppiamento delle immagini (effetto fantasma). Provare aambiare la direzione dell'antenna o installare un'antenna con miglior direzionabilità.
- Le impostazioni SISTEMA per i canali TV sono corrette?Seguire la descrizione "SISTEMA" a pagina 20 per provare a risolverve il problema.
Le impostazioni COLORE o LUMINOSITA' sono state controllate in modo correcto?Seguire la descrizione "Regolazione dell'immagine" a pagina 18 per provare a regolarle in modo corretto.
Non registrarare su videocassetta il televideo in quanto possocono verificarsi problemi in fase di registrazione.
- Quando sullo schermo viene visualizzata un'immagine ferma e brillante (ad esempio un vestito bianco), la parte bianca potrebbe apparire colorata. Questo è un fenomeno tipico di tutti i tubi catodici e non rappresenta un problema del teilevisore. Quando l'imagine brillante scompare dallo schermo, i colori non naturali scompariranno conessa.
- Quando si guardano le immagini dai software video disponibili in commercio o dalle videocassette che sono state registrar in modo sbagliato, la parte superiore dell'imagine potrebbe essere distorta. Ciò è dovuto alla condizione del segnale video e non a causa di un funzionamento difettoso.
Suono scadente
Si sono regolate le impostazioni BASSI o ALTI in modo corretto? In caso contrario, seguire la descrizione "Regolazione del suono" a pagina 21 per provare a regolarle in modo correcto.
Quando la ricezione di un canale TV è scadente, potrebbe risultare difficoltà udire il suono stereo o il suono bilingue. In questo caso, seguire la descrizione "STEREO / I - II" a pagina 21 per agevolare l'ascolto impostando il suono monofonico.
Mancato funzionamento
- Le batterie del telecomando sono esaurite?Seguire la descrizione "Inserimento dellepile nel telecomando a pagina 3 e sostituire le batterie esaurite con batterie nuove per risolverve il problema.
- Si è cercato di utilizzato il telecommando dai lati o dalla parte posteriore del tevisore oppure da una posizione distante più di sette metri dal tevisore? Utilizzato il telecommando direzionandolo dalla parte anteriore del tevisore o da una posizione entro sette metri dal tevisore per cercare di risolverve il problema.
- Quando si sta visualizzando il teilevideo, non è possibile interagire con i menu. Premere il tasto TV per ripristinare il programma TV normale e provare a interagire con i menu.
- Se il funzionamento del teilevisore risulta improvvisamente disattivato, premere il tasto di alimentazione principale sul teilevisore e staccare l'alimentazione. Provarare a premere nuovamente il tasto di alimentazione principale per attivare l'alimentazione. Se il teilevisore torna allo stato normale, il problema è risolto.
Altre considerazioni
- Quando la funzione TIMER è attiva, il teilevisore viene automaticamente spento. Se il teilevisore si spegne improvvisamente, provare a premere il tasto 口 /I (Riposo) per riaccenderlo. Se il teilevisore viene ripristinato allo stato originale, il problema è stato risolto.
- Quando un segnale WSS è incluso nel segnale di trasmissione o nel segnale da un dispositivo esterno, o quando il teilevisore riceve un segnale di controllo da un dispositivo esterno, la modalità ZOOM cambia automaticamente. Se si vuole ritornare alla modalità ZOOM precedente, premere il tasto ZOOM per scegliere di nuovo la modalità ZOOM.

- Se si avvicina al teilevisore un dispositivo con forze magnetiche, quale un altoparlante, l'immagine potrebbe venire distorta o potrebbero apparire dei colori non naturaliagli angoli dello schermo. In questo caso,mantere il dispositivo lontano dal teilevisore. Se gli altoparlanti causano un tale tipo di fenomeno, utilizzare degli altoparlanti schermati.
L'immagine potrebbe risultare inclinata a causa dell'influenza del magnetismo terrerest. In quello caso,utilizzare "ANGOLAZ. IMMAGINE (Ad eccezione di AV28CH1EU)"a pagina 21 per regolare l'inclinazione. - Ci vuole un breve periodo di tempo dal momento in cui viene eseguita un'operazione come il cambiamento dei canali fino a quando viene visualizzata un'immagine. Ciò non è un funzionamento difettoso. Questo è il tempo necessario all'imagine per stabilizzarsi prima di poter essere visualizzata.
- Il teilevisore potrebbe emettere un crepitio a causa di sbalzi improvvisi di temperatura. Non è importante che l'immagine o l'audio non restrino alcun segno di anormalità. Se si sentono dei crepitii in modo frequente quando si guarda il teilevisore, potrebbero essere intervenute及其他 cause. A scopo precauzionale, richiedere l'intervento di personale techniciano qualificato.
-
Se si tocca lo schermo, si potrebbe sentire una lieve scarica elettrica dovuta all'elettricità statica accumulata. Questo è un fenomeno non evitabile causato dal metododi di costruzione dei tubi catodici. Non è problema ascrivibile al teilevisore. Si intende rassicurare dell'assoluta innocuità di questa scarica elettrica sul corpo umano.
-
Quando un menu è visualizzato sullo schermo, la modalità ZOOM più passare automaticamente alla modalità SCHERMO PIENO. Ci non è un funzionamento difettoso. quando il menu scompare, la modalità ZOOM torna alla modalità ZOOM impostata precedente.
Specifiche tecniche
| Modello Elemento | AV32X25EU* AV28X25EU* | |
| Sistemi di trasmissione CCIR | B/G, I, D/K, L | |
| Sistemi del colore PAL, SECA | I terminali EXT supportanoanche ilsystema NTSC 3.58/4.43 MHz. | |
| Canali e frequenze • E2-E12, | E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69I canali TV via cavo francesi delle frequenze di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz | |
| Sistemi audio-multiplex sistema A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) | ||
| Sistemi teilevideo FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) | ||
| Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50 Hz | ||
| Consumo energia Massimo: | 187 W, Medio: 132 W,Riposo: 2,6 W | Massimo: 178 W, Medio: 125 W,Riposo: 2,6 W |
| Dimensioni tubo catodico Area visibile 76 cm (misurata in diagonale) | Area visibile 66 cm (misurata in diagonale) | |
| Uscita audio | Potenza nominale in uscita: 7,5 W +7,5 W | |
| Altoparlanti | (13 cm × 6,5 cm) ovali × 2 | |
| Terminale EXT-1 Euroconnettore (21-pin, SCART) | ||
| Terminale EXT-2 Euroconnettore (21-pin, SCART) | ||
| Terminale EXT-3 Euroconnettore (21-pin, SCART) | ||
| TerminaleEXT-4 | Connettori RCA × 3Connettori S-VIDEO × 1Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C), gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB.Sono disponibili le uscite video e audio S/D.Sono disponibili le funzioni T-V LINK. | |
| Terminale AUDIO OUT Connettori RCA × 2 | ||
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) | |
| Dimensioni (W × H × D) | 855 mm × 550 mm × 568 mm | 780 mm × 509 mm × 499 mm |
| Peso | 53,6 kg | 40,2 kg |
| Accessori | Telecomando × 1 (viene fornito RM-C54 (grigio) o RM-C50 (nero).)Pile a secco AAA/R03 × 2 | |
*: un numero di modello di base. Il numero di modello reale potrebbe presentare dei caratteri aggiunti (ad esempio, "S"indicante argento) che indicano il colore del teilevisore.
Il modello e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Le immagini visualizzate sullo schermo tramite le funzioni ZOOM di questo teilevisore non devono essere mostrate per alcun scopo dimostrativo o commerciale in luoghi (sale di degustazione o atri di alberghi, ecc.) perché il previo consenso dei proprietari dei diritti d'autore delle sorgenti di immagini originali, in quanto ciò costituisce una violazione dei diritti d'autore.
Specifiche tecniche
| Modello Elemento | AV32H20EU* AV28H20EU* | |
| Sistemi di trasmissione CCIR | B/G, I, D/K, L | |
| Sistemi del colore PAL, SECAM | • I terminali EXT supportanoanche ilsystema NTSC 3.58/4.43 MHz. | |
| Canali e frequenza • E2-E12, | E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 | • I canali TV via cavo francesi delle frequenze di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz |
| • I canali TV via cavo francesi delle frequenze di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz | ||
| Sistemi audio-multiplex sistema A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) | ||
| Sistemi teilevideo FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) | ||
| Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50 Hz | ||
| Consumo energia Massimo: | 187 W, Medio: 132 W, Riposo: 2,6 W | Massimo: 178 W, Medio: 125 W, Riposo: 2,6 W |
| Dimensioni tubo catodico Area | visible 76 cm (misurata in diagonale) | Area visible 66 cm (misurata in diagonale) |
| Uscita audio | Potenza nominale in uscita: 7,5 W +7,5 W | |
| Altoparlanti | (16 cm × 4 cm) ovali × 2 | |
| Terminale EXT-1 Euroconnettore (21-pin, SCART) | • Sono disponibili l'ingresso video, gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB. | • Sono disponibili uscite di trasmissione TV (Video e Audio S/D). |
| Terminale EXT-2 Euroconnettore (21-pin, SCART) | • Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C), gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB. | • Sono disponibili le uscite video e audio S/D. |
| • Sono disponibili le funzioni T-V LINK. | • Sono disponibili le funzioni T-V LINK. | |
| Terminale EXT-3 Euroconnettore (21-pin, SCART) | • Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. | |
| Terminale EXT-4 | Connettori RCA × 3 Connette S-VIDEO × 1 | • Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. |
| Terminale AUDIO OUT Connettori RCA × 2 | • Sono disponibili uscite audio S/D variabili. | • Uscita variabile 0-1 Vrms, Bassa impedenza |
| • Uscita variabile 0-1 Vrms, Bassa impedenza | ||
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) | |
| Dimensioni (W × H × D) | 855 mm × 550 mm × 568 mm | 780 mm × 509 mm × 499 mm |
| Peso | 53,6 kg | 40,2 kg |
| Accessori | Telecomando × 1 (viene fornito RM-C54 (grigio) o RM-C50 (nero)). | Pile a secco AAA/R03 × 2 |
*: un numero di modello di base. Il numero di modello reale potrebbe presentare dei caratteri aggiunti (ad esempio, "S"indicante argento) che indicano il colore del teilevisore.
Il modello e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Le immagini visualizzate sullo schermo tramite le funzioni ZOOM di questo tevisore non devono essere mostrate per alcun scopo dimostrativo o commerciale in luoghi (sale di degustazione o atri di alberghi, ecc.) perché il precedo consenso dei proprietari dei diritti d'autore delle sorgenti di immagini originali, in quanto ciò costituisce una violazione dei diritti d'autore.
| Modello Elemento | AV28CH1EU* |
| Sistemi di trasmissione CCIR | B/G, I, D/K, L |
| Sistemi del colore PAL, SECAM | • I terminali EXT supportanoanche ilsystema NTSC 3.58/4.43 MHz. |
| Canali e frequenze • E2-E12, | E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 |
| • I canali TV via cavo francesi delle frequence di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz | |
| Sistemi audio-multiplex sistema A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) | |
| Sistemi teilevideo FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) | |
| Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50 Hz | |
| Consumo energia Massimo: | 165 W, Medio: 112 W, Riposo: 2,8 W |
| Dimensioni tubo catodico Area visible 66 cm (misurata in diagonale) | |
| Uscita audio Potenza nominale in uscita: 5 W + 5 W | |
| Altoparlanti | (10 cm × 3 cm) ovali × 2 |
| Terminale EXT-1 Euroconnettore (21-pin, SCART) | • Sono disponibili l'ingresso video, gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB. |
| • Sono disponibili uscite di trasmissione TV (Video e Audio S/D). | |
| Terminale EXT-2 Euroconnettore (21-pin, SCART) | • Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C), gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB. |
| • Sono disponibili le uscite video e audio S/D. | |
| • Sono disponibili le funzioni T-V LINK. | |
| Terminale EXT-3 Euroconnettore (21-pin, SCART) | • Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. |
| Terminale EXT-4 | Connettori RCA × 3 Connettore S-VIDEO × 1 |
| • Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. | |
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) |
| Dimensioni (W × H × D) | 725 mm × 480 mm × 496 mm |
| Peso | 34,7 kg |
| Accessori | Telecomando × 1 (viene fornito RM-C54 (grigio) o RM-C50 (nero).) Pile a secco AAA/R03 × 2 |
*: un numero di modello di base. Il numero di modello reale potrebbe presentare dei caratteri aggiunti (ad esempio, "S"indicante argento) che indicano il colore del teilevisore.
Il modello e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Le immagini visualizzate sullo schermo tramite le funzioni ZOOM di questo teilevisore non devono essere mostrare per alcun scopo dimostrativo o commerciale in luoghi (sale di degustazione o atri di alberghi, ecc.) perché il previo consenso dei proprietari dei diritti d'autore delle sorgenti di immagini originali, in quanto ciò costituisce una violazione dei diritti d'autore.

O indicatorévisualizzato.
