CDR4130CD - Lettore/registratore cd ROADSTAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDR4130CD ROADSTAR in formato PDF.

📄 26 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ROADSTAR CDR4130CD - page 15
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROADSTAR

Modello : CDR4130CD

Categoria : Lettore/registratore cd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDR4130CD - ROADSTAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDR4130CD del marchio ROADSTAR.

MANUALE UTENTE CDR4130CD ROADSTAR

Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il vostro nuovo Radio Lettore di Cassette/CD prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo di conservare questo manuale per futuri riferimenti

9. Selettore FUNZIONE (RADIO/OFF/CD)

18. Tasto ARRESTO lettura CD

20. Indicatore Accensione

21. Indicatore PROGRAM

22 Indicatore REPEAT

ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzionicontiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di unapericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio noncontiene parti riparabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificatiper le riparazioni.Questo apparecchio utilizza un raggio laser. A causa del pericolo di danni alla vista,solo personale qualificato può aprire l’apparecchio o tentare di ripararlo.Radiazioni laser invisibili possono fuoriuscire ad apparecchio aperto on in caso diguasto del dispositivo di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta ai raggi laser. L’usodi comandi, regolazioni o procedure non specificate in questo manuale possonocausare pericolose esposizioni alle radiazioni laser.Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non siintende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spinadalla presa di corrente.Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni sianostate eseguite correttamente.Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlovicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.Assicurarsi di aver inserito tutte le pile rispettando la corretta polarità. Non inserirepile vecchie assieme a pile nuove.Se non intendete utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo (un mese opiù), rimuovere tutte le pile dal compartimento per evitare possibili fuoriuscite di acido.CAUTIONRISK OF ELECTRICSHOCKDO NOT OPENLASER PRODUCTCLASS 1 230v~

CD realizzati in casa riprodotti tramite un lettore di CD Roadstar . Si possono riprodurre i CD-R/CD-RW in formato CD-DA e MP3. Tuttavia, è possibile che a causa di differenze nella qualità del supporto multimediale e delle caratteristiche della registrazione, i CD masterizzati in casa non siano leggibili. In questo caso, ciò non rappresenta un malfunzionamento dell'apparecchio di riproduzione. Noi. Roadstar Italia Spa Viale Matteotti 39 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo Portatile CDR-4230MP della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/

95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.Italiano Italiano

UTILIZZO DELLA RADIO

1. Regolare il Selettore Funzione (9) sulla posizione AM FM RADIO.

2. Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (5).

3. Regolare il controllo Volume (8) al livello desiderato.

4. Per spegnere la radio, regolare il Selettore Funzione (9) sulla posizione OFF.

Antenna Per una ricezione in FM si trova incorporata un’antenna telescopica FM (1) sul retro dell’apparecchio. Estendere l’antenna e ruotarla fino a raggiungere la migliore ricezione. Per una ricezione in MW i segnali verranno raccolti attraverso l’antenna in ferrite incorporata. Dovrà orientare l’apparecchio fino a raggiungere la migliore ricezione. Ricezione FM Stereo e Mono Quando un segnale FM viene sintonizzato, regolando il selettore BANDA (4) sulla posizione FM permetterà alla stazione di essere ricevuta in suono stereo. L’indicatore FM Stereo (16) si illuminerà.

MANIPOLAZIONE DEI COMPACT DISCS

  • Per rimuovere il disco dalla custodia, premere verso il basso sul centro dell’astuccio e tirare fuori il disco prendendolo con cura dai bordi.
  • Impronte digitali e polvere dovranno essere pulite con cura dalla superficie registrata del disco con un panno morbido. A differenza dei dischi convenzionali, i compact discs non hanno solchi dove si possa depositare la polvere e detriti microscopici pertanto pulirli con un panno morbido per poter rimuovere la maggior parte delle particelle. Pulire il disco in linea retta dall’interno verso l’esterno. Piccole particelle di polvere e macchie leggere non avranno nessun effetto sulla qualità della riproduzione.
  • Non utilizzare prodotti chimici come spray per dischi, spray antistatici, benzina o diluenti per pulire i compact discs. Questi prodotti chimici potrebbero danneggiare irreparabilmente la superficie del disco.
  • Riporre i dischi nella loro custodia dopo l’utilizzo. Questo evita seri graffi che potrebbero causare che il fonorivelatore laser salti.
  • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, umidità eccessiva o alte temperatura per lunghi periodi di tempo. Una lunga esposizione ad alte temperature potrebbe deformare il disco.
  • Non attaccare etichette o scrivere sul lato dell’etichetta del disco con una penna a sfera.

COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE

Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento. Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare di collegare questo apparecchio alla presa di corrente.

FUNZIONAMENTO A RETE AC

Questo apparecchio è stato disegnato per funzionare solo con una fonte di alimentazione di AC 230V 50Hz. Il collegamento ad un altro tipo di fonte di alimentazione potrebbe danneggiare l’apparecchio. Attenzione Per prevenire le scariche elettriche, scollegare la spina prima di rimuovere il coperchio. Non impiegare le parti usabili all’interno. Fare riferimento al personale di un centro di servizi qualificato. Precauzioni di Sicurezza Non permettere che l’apparecchio venga esposto alla pioggia o all’umidità. Fonte di Alimentazione Principale: solo CA 230V / 50Hz. Questo simbolo significa che questo apparecchio è doppiamente isolato. Non è richiesto un collegamento a terra.

PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO

  • Rimuovere l’apparecchio dalla scatola accuratamente, conservare l’imballaggio per un eventuale utilizzo in futuro.
  • Raccomandiamo una lettura accurata di questo manuale d’istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Funzionamento a rete CA (Corrente alternata)
  • Collegare il terminale del cavo di alimentazione CA incluso, alla presa di alimentazione CA sul retro dell’apparecchio portatile. Collegare il Cavo di Alimentazione alla vostra presa di corrente domestica e accendere l’apparecchio. Assicurarsi che il voltaggio sia compatibile. Funzionamento con pile
  • Rimuovere il terminale principale dall’apparecchio prima del funzionamento a batterie.
  • Aprire il Compartimento batterie (20) sul retro dell’apparecchio e inserire 6 batterie UM-2 seguendo il diagramma di polarità mostrato all’interno del compartimento batterie.
  • Le batterie dovranno essere rimosse quando l’apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
  • Le batterie scariche dovranno essere rimosse dall’apparecchio per evitare la fuoriuscita di acido. 27 28Italiano Italiano29 30 Il CD inizierà la lettura ripetuta di quel brano finché il tasto STOP (19) non viene premuto. Premere il tasto RIPETIZIONE 2 volte ancora per cancellare la funzione ripetizione brano e tornare alla lettura normale. L’indicatore “ RIPETIZIONE“ si spegnera.

3. Per ripetere tutto il CD, premere il tasto PROGRAM/P-MODE (11) due volte. L’indicatore

REP ALL apparirà sul display. Il CD inizierà la lettura ripetuta di tutti i brani.

4. Per cancellare la modalità di ripetizione di tutto il CD, premere il tasto RIPETIZIONE 1volta

ancora per cancellare la funzione ripetizione tutti i brani e tornare alla lettura normale. L’indicatore RIPETIZIONE si spegnera.

1. Durante la modalità arresto, premere RANDOM (25) una volta sul telecomando,

l’indicatore "RANDOM" appare.

2. Premere PLAY / PAUSE per iniziare la lettura. I brani saranno letti in ordine casuale.

3. Per cancellare la funzione Random, premere il tasto STOP finché l’indicatore RANDOM

1. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA (17) e dopo cinque secondi il tasto STOP (19).

2. Premere il tasto PROGRAM (11) una volta. Il numero del brano “01” e “PROGRAM”

3. Selezionare il brano da programmare con i tasti SALTO AVANTI () e SALTO INDIETRO

(). Il no. di brano sarà visualizzato sul display.

4. Premere il tasto PROGRAM/P-MODE (11) per inserire il brano nella memoria. Appare

5. Ripetere i passi 3 e 4 per programmare fino a un massimo di 20 brani.

6. Premere il tasto LETTURA/PAUSA (17) una volta per iniziare la lettura programmata.

7. Per cancellare la lettura programmata, premere il tasto STOP (18) due volte.

Nota: Se durante la lettura programmata, si desidera ripetere tutta la lettura, premere il tasto RIèETIZOPNE (24) ripetutamente fino a quando l’indicatore “RIPETIZIONE“ si accendera. CUFFIE Possono essere usate cuffie stereo con un diametro di spina di 3.5 mm e una impedanza di 8-32 Ohm. Quando le cuffie vengono collegate (10), gli altoparlanti vengono automaticamente esclusi. UTILIZZO CD Caricamento e Rimozione dei Compact Discs

1. Regolare il Selettore Funzione (9) sulla posizione CD.

2. Aprire il compartimento CD alzando l’angolo di apertura vano CD (6).

3. Quando il compartimento sarà aperto, rimuovere un disco dalla custodia e posizionarlo

accuratamente nel compartimento con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. Posizionare il CD sul perno centrale del compartimento.

4. Richiudere il compartimento premendo sull’angolo del compartimento CD.

Il numero totale dei brani apparirà sul display. Inizia la lettura. Durante la lettura, il numero del brano apparirà sul display.

5. Regolare il controllo VOLUME al vostro livello d’ascolto desiderato.

6. Per fermare temporaneamente la lettura, premere il tasto LETTURA/PAUSA ( II ) (17)

una volta. L’indicatore di lettura lampeggerà sul display. Premere il tasto LETTURA/ PAUSA (II ) nuovamente per riprendere la lettura.

7. Per fermare la lettura, premere il tasto STOP () (19) una volta.

8. Per spegnere l’apparecchio selezionare la funzione OFF (9).

  • Quando il compartimento CD viene accidentalmente aperto durante la lettura, “ 00 ” apparirà sul display.
  • Aspettare che il disco si fermi completamente prima di aprire il compartimento CD. LOCALIZZAZIONE DI UN BRANO PARTICOLARE O DI UN PUNTO DEL BRANO

1. Premere il tasto SALTO INDIETRO ()(14) una volta per tornare all’inizio del brano

2. Premere il tasto SALTO INDIETRO () ripetutamente per ritornare ai brani precedenti.

3. Premere il tasto SALTO AVANTI () (13) ripetutamente per andare ai brani successivi.

4. Mantenere premuto il tasto SALTO AVANTI () o il tasto SALTO INDIETRO () per

ricercare all’indietro o in avanti, ad alta velocità, un punto particolare del brano Nota: Durante il processo di ricerca si ascolterà l’audio a basso livello per aiutare a localizzare il punto corretto del brano.

2. Per ripetere lo stesso brano che sta suonando, premere il tasto RIPETIZIONE (24) una

volta. L’indicatore “RIPETIZIONE” si illuminera.Italiano Italiano31 32 IMPORTANTE Dato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare interferenza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si sta utilizzando l’altro dispositivo radio. Questo prodotto laser utilizza: Pericolo - Radiazione laser invisibile quando viene aperto e il dispositivo di sincronizzazione si arresta o fallisce. Evitare l’esposizione diretta ai raggi. Attenzione - L’uso dei controlli, regolazioni o procedure non elencate in questo manuale potrebbero causare un’esposizione rischiosa a radiazioni. Riguardo i Compact Discs Solo i compact discs che portano questo marchio possono essere utilizzati con questo lettore CD. Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici) II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. SPECIFICHE TECNICHE Fonti Alimentazione AC: 230V ~ 50 Hz Batterie: 6 Batterie tipo UM-2 Gamma Frequenza Radio FM: 87.5 - 108 MHz MW: 540 - 1600 kHz Generale Cuffie: Spina stereo a jack di 3.5 mm, 8-32 Ohm Lettore CD Fonorivelatore: Raggio Azione 3, Semiconduttore Laser Codifica: 16-Bit Lineari Nota: Le caratteristiche ed il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.Español Español