TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - Contatore

Cycle Trainer 2.0 W280 - Contatore TIMEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cycle Trainer 2.0 W280 TIMEX in formato PDF.

📄 206 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - page 121

Domande degli utenti su Cycle Trainer 2.0 W280 TIMEX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Contatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cycle Trainer 2.0 W280 - TIMEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cycle Trainer 2.0 W280 del marchio TIMEX.

MANUALE UTENTE Cycle Trainer 2.0 W280 TIMEX

Presentiamo il Cycle Trainer 2.0 4

Funzioni 4

Caricare il Cycle Trainer 4

Funzionamento basilare 5

Descrizioni delle icone 5

Come iniziare 6

Installare il Cycle Trainer 6

Accendere e spagnere il Cycle Trainer 6

Impostare I'ora. 6

Impostare le unità di misura del display 6

Impostare il profilo dell'utente 6

Impostare il sensore della frequenza cardiaca 7

Configurare le impostazioni della bicyclicetta 9

Configurare le impostazioni relative alle calorie 10

Calibrare la bussola 10

Usare il Tachimetro 11

Iniziare, fermare e salvare una corsa 11

Registrarare tempi intermedii 11

Visualizzare i dati durante una corsa 12

Utilizzare la funzione di Trainer 12

Avviare il Trainer 13

Reagire alle allerte del Trainer. 13

Fermare il Trainer 13

Esaminare i dati sulle corse 14

Controllare la capacité della memoria 14

Scegliere le corse e visualizzare i dati. 14

Usare lo schermo Dettagli 15

Cancellare tutte le corse alla memoria 15

Navigare con il Cycle Trainer 15

Navigare con la mappa 15

Impostare la sveglia 18

Configurare le impostazioni 18

Configurare le funzioni nella mani 18

Configurare le allerte 19

Configurare le opzioni di registrazione dei dati 22

Configurare le page personalizzate 22

Impostare le preferenze di systema 24

Configurare i sensori 25

Configurare il GPS. 26

Configurare la mappa 27

Ripristinare il Cycle Trainer. 27

Collegare a un computer 27
Creare unconto Timex Trainer 27
Installare il Device Agent 28
Aggiornare il firmware. 28
Scaricare le impostazioni nel Cycle Trainer 29
Caricare dati sulle corse su Training Peaks 29
Risoluzione dei problemi 29
Problemi con il sensore della frequenza cardiaca 29
Problemi di collegamento a un computer 29
Resistenza all'acqua 29
Garanzia e assistenza 30
Dichiarazione di conformità 31

PrownTlamo II CyCle Tralner 2.0

Congratulazioni per l'acquisto del computer per bicycletta con GPS Timex Cycle Trainer 2.0^ . Questo potente strumento per l'allenamento ciclicistico può aiutarvi a raggiungere le vostre mete a qualsiasti livello. Se siete cicisti agonistici, potete utilizzato i sensori di frequenza cardiaca, velocità, cadenza e potenza per concentrarvi sugli attributi specifici che volete migliorare, che si tratti di velocità, soglia o resistenza. Se"Invece fate ciclismo per tenervi in forma e divertirvi, apprezzerete lafacilitya con cui potrete impostare il sensore della frequenza cardiaca e iniziare a registrarle le vostre uscite in bicycletta.

Il Cycle Trainer 2.0^th impiega la technologia WAAS/EGNOS per localizzare la vostra posizione, con estrema precisione, in qualsiasi punto del globo vi troviate. Potete monitorare e salvare le vostre uscite in bicycletta per poter ripercorrere una volta après i vostri percorsi preferiti, e confrontare i vostri dati statistici relativi alle varie corse, per vedere come state migliorando le vostre prestazioni. Potete anche fare gare per superare i vostri tempi precedenti, con la funzione del Trainer mirata a raggiungere nuovi record personali.

Funzlonl

GPS - La Tecnologia WAAS/EGNOS garantisce una navigazione accurata. Si possono create punti intermedi e definire percorsi da seguire partendo da anni. Si cui seguire il percorso di ritorno sono al punto iniziale partendo dal punto finale di un percorso.
- Sensore della frequenza cardiaca - Si abbina lavorente al Cycle Trainer 2:0 Si posso nono impostare zone di frequenza cardiaca personalizzate, con allerte udibili, in modo da sapere sempre con che intensità si pedala.
- Trainer - Si possono impostare mete relative a distance, tempo e passo in relazione alle quali allenarsi, oppure si cui ripercorrere una volta quando l'altra un percorso salvato per migliorare i propri tempi.
Mappa - Si possono scegliere l'orientamento della mappa e le funzioni di ingrgrandimento che si preferiscono.
- Bussola - Si può trovare la direzione verso il prossimo punto intermediio e impostare un rilevamento alla bussola da seguire. La declinazione viene impostata automaticamente.
Barometro - Si possono ottenerere misure accurate relative all'altitudine alla pressione atmosferica.
- Sensori - Il sensore della frequenza cardiaca è incluso nella dotazione. Si possono collegare sensori opzionali di velocità, cadenza, velocità/cadenza e potenza.
- Funzioni nella l'uso delle mani - Si più fermare automaticamente il timer quando la velocità scende al di fatto di una determinata soglia, e registrarare automaticamente un tempo intermediio in corrispondenza di un tempo o una distanza specificati dall'utente.

CarlCare II CyCle Trainer

Prima di usare per la prima volta il Cycle Trainer", caricare la batteria per almeno 4 ore.

Inserire l'estremita grande del cavo USB in una porta USB alimentata sul proprio computer, e insere l'estremita piccola nella porta sul retro del dispositivo.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - CarlCare II CyCle Trainer - 1

BACK (INDIETRO)/ © Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il Cycle Trainer 2.0^TM . Premere per accendere l'illuminazione del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente.

ENTERINVIO

Premere per passare in rassegna le schermate in modalità Speedometer (Tachimetro). Tenere premuto per entrare nei menu principali. Nei menu, premere per selezionare la scelta evidenziata.

/ START / STOP (AVVIO/STOP)

Premere per evidenziar la voce precedente in un elenco. Premere per avviare o fermare il timer in modalita Speedometer (Tachimetro). Premere per ridurre la visualizzazione in modalita Map (Mappa).

LAP/RESET (GIRO/AZZERA)/

Premere per evidenziar la voce successiva in un elenco. Mentre il Timer sta scorrendo in modalita Speedometer (Tachimetro), premere per avviare un nuovo giro. Mentre il timer è fermo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per salvare la corda e azzerare il timer.

DESCRIZIONI DELLE ICONE

Queste icone possono apparire nelle schermate Time (ora) e in quale dei menu.

Stell delGPSIcona fissa: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte.Lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto con i satelliti.
TiIcona fissa: il timer sta scorrendo.Lampegglante: il timer si è fermato, ma non è stato azzerato.
Sensore di cadenzaIcona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore di cadenza.Lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore di cadenza.
Svegli una sveglià è impostata e suonerà all'ora specificata.
Sensore della Frenuenza cardiacaIcona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore della frequenza cardiaca.Lampegglante: il dispositivo sta cercando un sensore della frequenza cardiaca.
BatteriaIndica la carica di batteria restante. Più segmenti accesi indicano una carica superiore.

Come Iniziare

InstTallare II CyCle Trainer

Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicyclicetta la staffa di montaggio, e poi far scivolare nella staffa il dispositorio.

Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo alla staffa.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - InstTallare II CyCle Trainer - 1

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - InstTallare II CyCle Trainer - 2

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - InstTallare II CyCle Trainer - 3

aCCendere e sPeGnere II CyCle Trainer

Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.

ImPostTare I'ora

L'ora viene impostata dal GPS, ma l'utente scegli il fornato dell'ora, il fuso orario e l'abilitazione o disabilitazione dell'ora legale.

  1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziaré SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare TIME SETTINGS (IMPOSTAZIONI ORA) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare l'impostazione daambiare e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare un fornato di ora, il fuso orario o l'impostazione di ora legale, quindi premere ENTER (INVIO).

ImPostare le unItà di mlsura del dIsPlay

Scegliere il systema di misura in cui verranno visualizzati i dati su utente, corsa e navigazione.

Si possono visualizzare le unità di misura di distanza e peso in formato ENGLISH (BRITANNICO), METRIC (METRICO) o NAUTICAL (NAUTICO).

Si possono visualizzare le coordinate geografiche DEFAULT (PREDEFINITE) (gradi e minuti), GOOGLE (gradi, minuti e secondi) o UTM (valori x ed y delsystema Universal Transverse Mercator, ovvero della proiezione universale trasversa di Mercatore).

  1. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziaré SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare UNITS (UNITÀ DI MISURA) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare il Campo UNIT (UNITA DI MISURA) o COORDINATION (COORDINAZIONE) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare le unità di misura da visualizzare e poi premere ENTER (INVIO).

ImPostTare II ProFilo dell'uTenTe

Configurare le informazioni personali per assicurare calcoli accurati relativi a zona della frequenza cardiaca e consumo calorico.

Inserire nome, sesso, data di nascita, altezza e peso.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare USER PROFILE (PROFIO UTENTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare l'impostazione daambiare e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare una lettera, un numero, il sesso o il mese e poi premere ENTER (INVIO).

ImPosTare II sensore della Frequenza CardlaCa

ADATTARE IL CINTURINO DEL SENSORE

Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo sterno.

ABBINAMENTO DEL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA

Chiedere al Cycle Trainer 2.0^TM di cercare un sensore della frequenza cardiaca e iniziare a ricevere dati.

  1. Assicurarsi di trovarsi ad una distance di almeno dieci metri circa da eventuali altri sensori della frequenza cardiaca.
  2. Accendere il sensore della frequenza cardiaca.
  3. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare SENSORS (SENSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare HEART RATE (FREQUENZA CARDIACA) e poi premere ENTER (INVIO).
  7. Evidenziare SCAN (SCANSIONE) e poi premere ENTER (INVIO).

Appare il messaggio SEARCHING... (RICERCA IN CORSO) e l'icona lampeggia. Quando l'icona smette di lampeggiare, il dispositivo sta ricevendo dati dal sensore.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - ABBINAMENTO DEL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA - 1

IMPOSTARE LE ZONE DI FREQUENZA CARDIACA

Ottenerati sulla freuenza cardiaca è essenziale per allenarsi in modo efficiente. Diverse freuzene cardiache offrono diversi vantage per la salute, e conoscere la propria freuenza cardiaca in un particolare momento aiuta a sapere quando intensificare o rallentare il proprio impegno durante l'allenamento.

Le proprie mete di fitness determinano quale dovrebbe essere la propria frequenza cardiaca ottimale; la zona di frequenza cardiaca bersaglio per bruciare grassi è diversa da quella alla quale si dovrebbe mirare per allenarsi alla resistenza.

Usare le tabelle qui sotto per stimare la propria zona di frequenza cardiaca ottimale in base al proprio sesso, alla propria ete e ai propri obiettivi. Pedalare al livello di intensita Aerobic Base (Base aerobica) (al centro delle tabelle) aiuta l'utente a bruciare grassi e a migliorare la sua resistenza aerobica. L'utente peut tutvavia usare il Cycle Trainer anche per personalizzare la propria zona di frequenza cardiaca bersaglio su valori più specifici, appropriati per i propri livelli di fitness e le proprie mete.

noTa: i valori indicati in queste tabelle si basano su una percentuale della propria frequenza cardiaca massima (MFC). Consultare il medico prima di iniziare un programma di esercizio e per confermare che la zona di frequenza cardiaca sia appropriata per se.

UOMINI

Età A: Attività fisica leggeraMantenere un cuore sano e acquistare una Buona forma fisica50-60% MFCGestione del peso Dimagire e bruciare grasso60-70% MFCBase aerobicaAumentare la forza e la resistenza aerobica70-80% MFCCondizionamento ottimaleMantenere una forma fisica eccellenente80-90% MFCAllenamento atletico di altoAcquisire una forma atletica eccellenente90-100% MHR
15 103-123 123-144 144-154 164-185 185-205
20 100-120 120-140 140-150 160-180 180-200
25 98-117 117-137 137-155 156-176 176-195
30 95-114 114-133 133-152 152-171 171-190
35 93-111 111-130 130-143 148-167 167-185
40 90-108 108-126 126-144 144-162 162-180
45 88-105 105-123 123-140 140-158 158-175
50 85-102 102-119 119-136 136-153 153-170
55 83-99 99-116 116-132 132-149 149-165
60 80-96 96-112 112-128 128-144 144-160
65 78-93 93-109 109-124 124-140 140-155
70 75-90 90-105 105-120 120-135 135-150
75 73-87 87-102 102-116 116-131 131-145
80 70-84 84-98 98-112112-126 126-140
NOTE: la frequenza cardiaca massima (MFC) viene calculata come (220 - età), in battiti al minuto (BPM), per gli uomini.

DONNE

Età AAttività fisica leggera Mantenere un cuore sano e acquistare una Buona forma fisica 50-60% MFCGestione del peso Dimagire e bruciare grasso 60-70% MFCBase aerobica Aumentare la forza e la resistenza aerobica 70-80% MFCCondizionamento ottimale Mantenere una forma fisica eccellene 80-90% MFCAllenamento atletico di élite Acquisire una forma atletica eccellene 90-100% MHR
15106-127 127-148 148-169169-190 190-211
20108-124 124-144 144-165165-185 185-206
25101-121 121-141 141-161161-181 181-201
3098-118 118-137 137-157157-176 176-196
3596-115 115-134 134-153153-172 172-191
4093-112 112-130 130-149149-167 167-186
4591-109 109-127 127-145145-163 163-181
5088-106 106-123 123-141141-158 158-176
5586-103 103-120 120-137137-154 154-171
6083-100 100-116 116-130133-149 149-166
6581-97 97-113 113-129129-145 145-161
7078-94 94-109 109-125125-140 140-156
7576-91 91-106 106-121121-136 136-151
8073-88 88-102 102-117117-131 131-146
NOTE: la frequenza cardiaca massima (MFC) viene calculata come (226 - età), in battiti al minuto (BPM), per le donne.

IMPOSTARE LA PROPRIA FREQUENZA CARDIACA MASSIMA

L'utente cui impostare il Cycle Trainer in modo che calcoli la sua frequenza cardiaca massima in base all'ètà, oppure cui insere un'impostazione personalizzata.

  1. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare CARDIO SET (IMPOSTA CARDIO), quindi premere ENTER (INVIO) per aprire lo schermo HEART RT SETING (IMPOST FREQ CARD).
  4. Evidenziare il Campo HR MAX (FC MAX), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare BY AGE (IN BASE ALL'ETÀ) o CUSTOM (PERSONALIZZATA), quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Se si è selezionata la voce CUSTOM (PERSONALIZZATA), evidenziare i numeroi sulla destra di esta voce, quando premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

SELECTIONARE LA VISUALIZAZIONE PER LA FREQUENZA CARDIACA

Si più scegliere di visualizzare i dati sulla frequenza cardiaca in battiti al minuto (bpm) o come una percentuale della frequenza cardiaca massima (\%).

  1. Dallo schermo HEART RT SETTING (IMPOST FREQ CARD), evidenziarle il campo VIEW (VISUALIZZAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare bpm (battiti/minute) o %, e poi premere ENTER (INVIO).

IMPOSTARE LE ZONE DI FREQUENZA CARDIACA

I valori per ciascuna delle 5 zone di frequenza cardiaca vengono calcolati automaticamente in base alla frequenza cardiaca massima dell'utente, ma I'utente cui inogni zona i propri valori.

  1. Dallo schermo HEART RT SETING (IMPOST FREQ CARD), evidenziare il Campo ZONES (ZONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare CUSTOM (PERSONALIZZATA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare un valore nella zona, quando premere ENTER (INVIO).
  4. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per agli zona.

CONFIGURELE IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA

Le impostazioni della bicyclicetta garantiscono il calcolo accurato di velocità, cadenza e potenza quano si usano i sensori opzionali, e vengono usate ancpe per calcolare le calorie bruciate.

L'utente peut configurare l'altezza e le dimensioni delle ruote per un massimo di 5 bicyclette.

DETERMINARE LE DIMENSIONI DELLE RUOTE

Sono disponibili due metodi per determinare l'impostazione delle dimensioni delle ruote.

Se si conoscono le dimensioni degli pneumatici della bicycletta, si può consultrare la tabella qui sotto per determinare le dimensioni approssimative della ruota. Questo è il metodo più facile, ma può essere meno accurato.

Misura pneumaticoCirconferenza approximativa (mm)
700 X 56232527 X 1 1/4 2161
700 X 50229327 X 1 1/8 2155
700 X 44222427 X 1 2145
700 X 38222426 X 2.125 2070
700 X 35216826 X 1.9 2055
700 X 32215526 X 1.5 1985
700 X 28213626 X 1.25 1953
700 X 25210526 X 1.0 1913
700 X 232097
700 X 20208626 X 1 3/8 2068
27 X 1 3/82169
Misura pneumaticoCirconferenza approximativa (mm)
26 X 1/650 C1952

Per misurare in modo più accurato la circonferenza della propria ruota si peut又能 usare il metod di "rotolamento".

  1. Mettere a terra la ruota davanti, con l'alberino della valvola sulla posizione delle sei.
  2. Contrassegnare a terra la posizione dell'alberino della valvola.
  3. Far avanzare la bicycletta, mantenendo pressione sul manubrio, finché l'alberino della valvola non ritorna sulla posizione delle ore sei.
  4. Contrassegnare a terra la posizione dell'alberino della valvola.
  5. Misurare la distanza fra i due contrassegni.

INSERIRE LE DIMENSIONI DELLA RUOTA E IL PESO DELLA BICICLETTA

Una volta determinata la misura delle ruota della propria bicyclicta, si possono insertire le impostazioni relative a dimensioni e peso nel Cycle Trainer.

  1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare BIKE SETTINGS (IMPOSTAZIONI BICICLETTA) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo BIKE (BICICLETTA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare un numero di bicyclicta, quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo WEIGHT (PESO) o WHEEL SIZE (DIMENSIONI RUOTA), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

ConFIGurare le ImPosTazioniI relaTive alle Calorie

Per ottenere caloli accurati del consumo calorico, configurare la propria attività (come ad esempio biking/ ciclismo o hiking/escursionismo), un training level (livello diallenamento) (un relativo livello di intensità) e l'eventuale peso supplementare che si sta trasportando (come ad esempio uno zaino). Livelli di allenamento superiori e valori di peso supplementare determinano più alto calcoli di consumo calorico.

  1. Dal menu principale, evidenziere ACTIVITY (ATTIVITA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare CALORIES (CALORIE), e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare i campi SPORT TYPE (TIPO DI SPORT), TRAINING LEVEL (LIVELLO DI ALLENAMENTO) o EXTRA WEIGHT (PESO SUPPLEMENTARE), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o per modificare I'attività, l'intensità o il numero, quindi premere ENTER (INVIO).

Calibrare la bussola

Per garantire l'ottenimento dei dati di navigazione più accurati dal GPS, occorre calibrare la bussola prima di usare il dispositivo.

Per calibrare la bussola occorre stabilire un collegamento satellitare.

  1. Portare il Cycle Trainerall'aperto, Iontano da alberi alto ed edifici.
  2. Attendere che il GPS stabilisca un collegamento satellitare.
  3. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare SET COMPASS (IMPOSTA BUSSOLA), quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare CALIBRATION (CALIBRAZIONE) e poi premere ENTER (INVIO).
  7. Ruotare lentamente il Cycle Trainer.

Quando la calibrazione è completenessa, viene visualizzata la bussola.

IMPOSTARE LA DECLINAZIONE DELLA BUSSOLA

A seconda della propria latitudine, la posizione del Nord magnetico varia in relazione al Nord geografico. Questa differenza di posizione si chiama declinazione.

Raccomandiamo caldamente di impostare il Cycle Trainer in modo che calcoli automaticamente la declinazione usingo il GPS. Tuttavia, è possible impostare manualmente un valore di declinazione.

  1. Dallo schermo SET COMPASS (IMPOSTA BUSSOLA), evidenziare DECLINATION (DECLINAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare il Campo DECLINATION (DECLINAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Premere o▼ per scegliere AUTO o MANUAL, quindi premere ENTER (INVIO).

  4. Se si selezione MANUAL, premere▼ per evidenziare il Campo Deg (Declinazione),quindi premere ENTER (INVIO).

  5. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

noTa: per assicurare una navigazione accurata, usare solo la declinazione manuale se si possono ottenere informazioni accurate sulla declinazione da una fonte affidabile, come ad esempio un'agenzia geografica governativa.

usare II TaChlmeTro

Usare il Tachimetro per cronometrare le corse in bicycletta, per visualizzare dati in tempo reale su una corsa in corso, e per salvare i dati sulla Corsa per l'esame successivo.

Quando il timer del Tachimetro sta scorrendo, vengono registrati svariati tipi di informazioni, e l'utentecouldo visualizzare quosti dati registrati dopo aver ripristinato il timer e aver salvato una corsa. Tali dati includono i seguenti.

Data della corsa Passo più veloce
- Ora di inizio - Frequenza cardiaca più rapida
- Distanza totale - Fequenza cardiaca media per anni giro
- Ccalorie bruciate - Tempo per agli giro
Tempo della corsa Distanza per anni giro
- Velocità media - Velocità media per anni giro
Passo medio Passo medio per ogni giro
- Frequenza cardiaca media
Cadenza media (se è abbinato un sensore della cadenza)
- Velocità più alta

Calorie bruciate per ogni giro
Cadenza più velocce (se è abbinato un sensore della cadenza)
Percorso della corsa

noTa: durante la Corsa si possono visualizzare ancche altri dati, che non vengono per lo memorizzati per l'esame successivo. Per un elenco dei dati, vedere Configurare le pagine personalizzate.

Una volta salvata la corsa, si può seguire di nuovo il suo percorso e confrontare i nuovi dati con quali vecchi. Per ulteri informazioni in merito, videere Allenarsi rispetto ad una corsa precedente.

Inlizare, Fermare e salvare una Corsa INIZIARE UNA CORSA

Dalla modalità Speedometer (Tachimetro), preme START (AVVIO).

Se il GPS non ha un collegamento satellitare, quello viene indicato da un messaggio, che chiede all'utente se desidera avviare comunique il timer. Per farlo, premere per evidenze YES (SI), quindi premere ENTER (INVIO). Il timer inizia a scorrere, ma vengono registrati solo i dati sul tempo e i dati provenienti dai sensori abbinati.

FERMARE UNA CORSA

  1. Mention il timer sta scorrendo, premere STOP per interromperlo.
  2. Se il timer è stato fermato, ma non azzerato, premere START (AVVIO) per riprendere il cronometraggio.

SALVARE E RIPRISTINARE UNA CORSA

  1. Menter il timer è interrotto, premere RESET (RIPRISTINA) per salvare la corsa e ripristinare (azzerare) il timer.
  2. Evidenziare YES (SI) e poi premere ENTER (INVIO).

Tutti i dati raccolti vengono salvati. Per istruzioni su come visualizzare i dati salvati, consultare.

reGIsTrare TempI InTermedi

CHE COSA SONO I TEMPI DI GIRO E INTERMEDI?

Il tempo di giro è la lunghezza di un segmento individuale dellaCorsa in bicyclicta. Il tempo intermedio è il tempo trascorso dall'inizio dellaCorsa fino all'attuale segmento.

Quando si "registra un tempo intermediio", si è completato il cronometraggio di un segmento (come ad esempio un giro) della corsa e si sta ora cronometrando il segmento successivo.

Il grafico individato molto rappresenta i tempi di giro e intermedii per una corda in cui sono stati registrati 4 giri.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - CHE COSA SONO I TEMPI DI GIRO E INTERMEDI? - 1

REGISTRARE UN TEMPO INTERMEDIO

  • Mention il timer sta scorrendo, premere LAP (GIRO) per registrar un tempo intermediio.

Vengono visualizzati i dati per il giro che si è appena completato, e il Cycle Trainer inizia a cronometrare il nuovo giro.

Una volta che l'utente si è fermato e ha salvato la corsa, cui esaminare i dati sul percorso e sulla Corsa per agli giro, altri che per la Corsa nella sua interezza.

visualizzare I daTI duranTe una Corsa

Si possono visualizzare svariati schermi durante una corsa, per vedere dati in tempo reale.

  • Premer® per passare in rassegna gli schermi del display.

Gli schermi vengono visualizzati nel seguente ordine.

  • Ora del giorno
  • Mappa (se attivata)
    Bussola (se attivata)
  • Pagina personalizzata 1
  • Pagina personalizzata 2
  • Pagina personalizzata 3
  • Pagina personalizzata 4

I quattro schermi personalizzati sono essere configurati in modo che migliorono multi diversi tipi di dati. Vedere Configurare le pagine personalizzate per istruzioni sui dati che possono apparire in queste pagne e sulla configurazione.

uTillzzare la Funzione di Tralner

La funzione di Trainer (allenatore) sul Cycle Trainer permette all'utente di impostare obietti per le sue corse in bicycletta, e confronta i loro attuali risultati rispettoagli obietti impostati, per aiutarlo a valutare le sue prestazioni.

Mentre si usa esta funzione, un'allerta sonora suona per far sapere all'utente quando si trova in anticipo o in ritardo rispettoagli obietti che ha impostato, e indica la differenza fra i due casi, in modo da permettere all'utente di stabilire se deve intensificare il ritmo della corsa in bicycletta o rallentarlo.

Si possono stabilire objettivi relativi alle 5 seguenti diverse misurazioni.

DIST/TIME (DIST/TEMPO) - Impostare una distance che si vuole copire e la quantità di tempo nella quale si vuole portarla a termine
DIST/SPEED (DIST/VEL) - Impostare una distance che si vuole coprire e la velocità che di vuole mantenero nelle copre tale distance
SPEED/TIME (VEL/TEMPO) - Impostare una velocità che si vuole mantenere e la durata di tempo per la quale la si vuole mantenere
PACE/DIST (PASSO/DIST) - Impostare un passo che si vuolemantere e la distanza nella quale di vuole mantenere tale passo
YOURSELF (TE STESSO) - Selezionare una corsa che si è salvata e cronometrare conconto alla rovescia la distanza e il tempo per completarla

avliare II Trainer

ALLENARSIRISPETTO A OBIETTIVIMPOSTATI

  1. Dal menu principale, evidenziaré ACTIVITY (ATTIVITA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare TRAINER e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il tipo di funzione trainer e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare un Campo daambiare e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare un numero, quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Ripetere i passaggi 4 e 5 sino a impostare entrambi i campi.
  7. Evidenziare START (AVVIO) e poi premere ENTER (INVIO).
  8. Viene visualizzato lo schermo ENABLE ALERT? (ABILITA ALLERTA?). Premere ▲ o▼ per scegliere YES (Si) o NO, quindi premere ENTER (INVIO).
  9. Viene visualizzato lo schermo DO YOU WANT TO RECORD RUNNING DATA? (SI VOGLIONO REGISTRARE I DATI?). Evidenziare YES (SI) (se si desidera salvare la corda quando si termina) o NO (se non la si vuole salvare), quindi premere ENTER (INVIO).

Il Trainer inizia a cronometrare la corsa.

ALLENARSI RISPETTO AD UNA CORSA PRECEDENTE

  1. Dal menu principale, evidenziare ACTIVITY (ATTIVITA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare TRAINER e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare YOURSELF (TE STESSO) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare una Corsa rispetto alla quale cronometrare e poi premere ENTER (INVIO).

Vengono visualizzati la distanza e il tempo della corsa precedente.

  1. Evidenziare START (AVVIO) e poi premere ENTER (INVIO).
  2. Viene visualizzato lo schermo ENABLE ALERT? (ABILITA ALLERTA?). Premere ▲ o▼ per scegliere YES (SI) o NO, quando premere ENTER (NVIO).
  3. Viene visualizzato lo schermo DO YOU WANT TO RECORD RUNNING DATA? (SI VOGLIONO REGISTRARE I DATI?). Evidenziare YES (Si) (se si desidera salvare la corda quando si termina) o NO (se non la si vuole salvare), quando premere ENTER (INVIO).

Il Trainer inizia a cronometrare la corsa.

reaGire alle allerTe del Trainer

Quando si sono abilitate allerte e il Trainer è in funzione, un'allerta udibile suona periodicamente insieme ad un messaggio che indica all'utente quanto si trovato in anticipo o in ritardo rispetto al suo obiettivo.

Usare la distanza nel messaggio come guida su quanto occorre intensificare o rallentare il ritmo della corsa.
Cambiare maggiornente la propria velocità per distanze superiori.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - reaGire alle allerTe del Trainer - 1

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - reaGire alle allerTe del Trainer - 2

Fermare II Trainer

Quando sono stati raggiunti il tempo e la distance di obiettivo impostati all'avvio del Trainer, il Trainer si ferma. Viene visualizzato un messaggio che indica all'utente se ha raggiunto i loro obiettivi o se dovrá accelerare per raggiungerlo la prossima volta.

L'utente cui ovee fermare il Trainer prima di raggiungere i sui obietti.

  1. Tenere premuto STOP per alcuni secondi.
  2. Evidenziare YES (Si) e poi premere ENTER (INVIO).

esamInare I daTI sulle Corse

Ogni volta che si azzaera il timer in modalità Speedometer (Tachimetro) (e nella funzione Trainer, se si scegli di registrar i dati), i dati della corsa ciclicità vengono salvati. Si posso visualizzare delle schermate ACTIVITY INFO (INFORMAZIONI SULL'ATTIVITA). L'utente può confrontare queste corse Salvate con altre per monitorare i loro progressi, oppure per seguire i percorsi delle sue corse preferite sulla mappa.

ConTrollare la CaPaCITà della memorla

Dallo schermo ACTIVITY (ATTIVITA), si può verificare quanto memoria resta disponibile nel disposittivo, e ottener une stima di quante altre ore di corsa si possono più salvare.

  1. Dal menu principale, evidenziaré ACTIVITY (ATTIVITA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare MEMORY STATUS (STATO MEMORIA) e poi premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzato un messaggioindicante il numero di punti memoria restanti e il tempo di registrazione. stimato ancorta disponibile.

Se l'utente sta per iniziare una corsa che supera in durata il tempo di registrazione stimato disponibile, dovrare cancellare una o più corse per liberare memoria. Vedere Cancellare una Corsa o Cancellare toutes le corse alla memoria per istruzioni in merito.

sCeGllere le Corse e visualzzare I daTI

Visualizzare l'élenco delle corse alla schermata ACTIVITY INFO (INFORMAZIONI SULL'ATTIVITA) e selezionare una corsa per visualizzarla in maggiordettaglio.

  1. Dal menu principale, evidenziere ACTIVITY (ATTIVITA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACTIVITY INFO (INFORMAZIONI SULL'ATTIVITA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare TRAINING INFO (INFORMAZIONI SULL'ALLENAMENTO) e poi premere ENTER (INVIO).

L'elenco delle corse salvate viene visualizzato in base a data e ora. Le informazioni su tempo, distanza, velocità media, passo medio, calorie bruciate e frequenza cardiaca media per la corsa sono visualizzate in fondo allo schermo.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - sCeGllere le Corse e visualzzare I daTI - 1

  1. Per visualizzare i dettagli su una corsa, premere o▼ per scegliere una Corsa, e poi premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzato lo schermo dei dettagli sulla corsa. Si possono visualizzare tutti i dati salvati nella modalità Speedometer (Tachimetro).

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - sCeGllere le Corse e visualzzare I daTI - 2

Per visualizzare altri dati registrati, ma non visibili in quello schermo, caricare i dati su Training Peaks. Vedere Caricare dati sulle corse su Training Peaks per ulteriori informazioni.

usare lo sChermo deTTaGII

Oltre a visualizzare i dati sulla corsa, dello schermo dei dettagli l'utente cui eseguire molti altri compiti.

VISUALIZZARE IL PERCORSO DELLA CORSA

Si cui visualizzare sulla mappa il percorso della corsa.

  1. Dallo schermo dei dettagli sulla corsa, evidenziare VIEW? (VISUALIZZA?), quindi premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzata la mappaindicante il percorso.

Premere per rimpicciire, o per ingrandire.

Tenere premuto ENTER (INVIO) per ritornare all'elenco delle corse.

VISUALIZZARE GIRI

Si possono visualizzare tempo, distanza, velocità media, passo medio, frequenza cardiaca media e percorso per anni singolo giro.

  1. Dallo schermo dei dettagli sulla corsa, evidenziare LAPS? (GIRI?), quindi premere ENTER (INVIO).

Appare un elenco dei giri della corsa. I dati sui giri appaiono in fondo allo schermo.

  1. Per visualizzare il percorso del giro, evidenziate il giro e poi premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzata la mappa, indicante il percorso.

Premere per rimpiccirolire, o per ingrandire.

Tenere premuto ENTER (INVIO) per ritornare all'elenco dei giri.

SEGUIDE IL PERCORSO DELLA CORSA

Si cui seguire di nuovo il percorso dall'inizio alla fine o alla fine all'inizio.

  1. Dallo schermo dei dettagli sulla corsa, evidenziate TRACK BACK (PERCORSO A RITROSO), quindi premere ENTER (INVIO).

  2. Evidenziare BACKWARD (INDIETRO, per seguire il percorso alla fine all'inizio) oppure FORWARD (AVANTI, per seguirlo dall'inizio alla fine), quando premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzata la mappa indicante il percorso. La freccia della bussola indica la direzione in cui dirigersi per seguire il percorso.

Vedere Seguire percorsi per ulteriori informazioni.

CANCELLARE UNA CORSA

L'utente poto rimuovere una corsa alla memoria se non ne ha più bisogno, al fine di liberare spazio di memorizzazione.

  1. Dallo schermo dei dettagli sulla corsa, evidenziare DELETE? (CANCELLA?), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare YES (SI) e poi premere ENTER (INVIO).

CanCellare TuTTe le Corse alla memorla

Invece di cancellare le corse una per una, l'utente puòanche cancellarle tutte contemporaneamente.

  1. Dal menu principale, evidenziere ACTIVITY (ATTIVITA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACTIVITY INFO (INFORMAZIONI SULL'ATTIVITA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare DELETE ALL (CANCELLA TUTTO) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare YES (SI) e poi premere ENTER (INVIO).

Il GPS del Cycle Trainer gestisce sua funzione di mappa che quella di bussola per aiutare l'utente a spostarsi durante le corse in bicyclicetta. L'utente vuo seguire percorsi più registrati nella modalità Speedometer (Tachimetro), oppure vuo create punti intermedi e costruire percorsi personali in base ad essi. Si possono seguire percorsi dal punto iniziale, oppure dal punto finale per ritornare a quello iniziale.

La mappa在哪 la posizione attuale dell'utente, i punti intermedi in un percorso, una riga indicante il percorso, una bussola indicative la direzione da seguire per arrivare al punto intermedio successivo, e la distanza fino al prossimo punto intermedi.

La mappa viene usata per seguire il percorso di una corsa precedente. L'utente cui anche creare percorsi personalizzati.

ABILITARE E DISABILITARE LA MAPPING

Quando la mappa è abilitata, appeare nella modalità Speedometer (Tachimetro) tra lo schermo Time (Ora) e lo schermo Custom 1 (Personalizzato 1).

  1. Dal menu principale, evidenziare NAVIGATION (NAVIAGAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziaro ADD MAP MODE (AGGIUNGI MODAL MPPA) (per abilitarla) oppure REMOVE MAP (RIMUOVI MPPA) (per disabilitare), quindi premere ENTER (INVIO).

USARE I PUNTI INTERMEDI

I punti intermedi sono specifici punti sulla mappa con coordinate univoche. Quando I'utente crea un percorso, indica una series di punti intermedi verso i quali delve spostarsi.

Create un PunTo InTermedlo

  1. Andare alla località fisica del punto intermediio.
  2. Dal menu NAVIGATION (NAVIAGZIONE), evidenziare SAVE WAYPOINT (SALVA PUNTO INTERMEDIO), quindi premere ENTER (INVIO).

Vengonoestroletepropcriecointtuali.

  1. Evidenziare un Campo daambiare e poi premere ENTER (INVIO). Si possonoambiare nome, coordinate ed elevazione.
  2. Premere o▼ per modificare lettere o numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare CONFIRM? (CONFERMA?) e poi premere ENTER (INVIO).

Il punto intermedio appara nel relative elenco.

  1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziare FIND WAYPOINT (TROVA PUNTO INTERMEDIO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare LIST ALL (ELENCA TUTTO) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il punto intermedio al quale si desidera spostarsi, quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziere GOTO? (VAI A?) e poi premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzata la mappa indicante il percorso fino al punto intermediio. La freccia della bussola indica la direzione in cui dirigersi per raggiungere il punto intermediio.

CanCellare PunTI InTermedi

L'utente può cancellare tutti i loro puniti intermedi memorizzati, oppure cancellarne uno alla volta.

  1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziare FIND WAYPOINT (TROVA PUNTO INTERMEDIO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Per cancellare tutti i punti intermedi, evidenziare DELETE ALL (CANCELLA TUTTO), quindi premere ENTER (INVIO). Evidenziare YES (Si) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Per cancellare un punto intermedio, evidenziare LIST ALL (ELENCA TUTTO), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il punto intermedio da cancellare e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare DELETE? (CANCELLA?) e poi premere ENTER (INVIO).

Il punto intermedioiene immediatamente cancellato.

CREARE CANCELLARE PERCORSI PERSONALIZZATI

Un percorso personalizzato è una sequenza di punti intermedii. L'utente scegli verso quali dei loro punti intermedii salvati desidera spostarsi, e in che ordine.

Create un PerCorso PersonalizzaTo

  1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziare ROUTES (PERCORSI), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare CREATE NEW (CREA NUVO) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare uno slot di punto intermediio, e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il punto intermedio da includere e poi premere ENTER (INVIO).

Il punto intermedio appeare nell'elenco.

  1. Ripetere i passaggi 3 e 4 sino a impostare tutti i punti intermedi.

CanCellare PerCorsi PersonalizzaTI

L'utente può cancellare tutti i loro percorsi personalizzati, oppure cancellarne uno alla volta.

  1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziaro ROUTES (PERCORSI), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Per cancellare tutti i percorsi personalizzati, evidenziarre DELETE ALL (CANCELLA TUTTO), quindi premere ENTER (INVIO). Evidenziarre YES (SI) e poi premere ENTER.
  3. Per cancellare un percorso personalizzato, evidenziare LIST ALL (ELENCA TUTTO), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il percorso personalizzato da cancellare, quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare DELETE? (CANCELLA?) e poi premere ENTER (INVIO).

Il percorso viene immediatamente cancellato.

SEGUIDE PERCORSI

L'utente peut seguire qualsiasi suo percorso personalizzato sulla mappa. Puede seguire il percorso dal punto iniziale a quello finale, oppure da quello finale a quello iniziale.

Quando si visualizza la mappa, appaiono delle righe che collegano ciascun punto intermediio, e la bussola punta nella direzione del punto intermediio successivo nella sequenza. La distanza sono al prossimo punto intermediio appeare nell'angolo in basso a destra della mappa.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - SEGUIDE PERCORSI - 1

Iniziare un PerCorso

  1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziare ROUTES (PERCORSI), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare LIST ALL (ELENCA TUTTO) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il percorso da seguire e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare FOLLOW? (SEGUIDE?) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare il punto al quale si desidera arrivare (il primo o l'ultimo punto intermedio nel percorso), quando premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzata la mappaindicante il percorso selezionato.

Camblare la visualizzazione della maPPa

Si cui visualizzare la mappa a risoluzioni comprese fra 20 piedi (6 metri) e 100 miglia (160 chiliometri).

Premere per rimpicciolire.
Premere per ingrandire.

noTa: se l'utente ha abilitato l'ingrandimento automatico (vedere Configurare la mappa), cui comunique ingrandire manually. La risoluzione tuttavia cambiera automaticamente in base a quanto vicino ci si trovado ad un punto intermedio.

Fermare un PerCorso

L'utente può rimuovere il percorso alla mappa prima di averlo completato.

  1. Dallo schermo MAP (MAPPA), tenere premuto per entrare nel menu principale.
  2. Evidenziare NAVIGATION (NAVIGAZIONE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare STOP ROUTE (FERMARE PERCORSO) e poi premere ENTER (INVIO).

La bussola del Cycle Trainer è simile ad una bussola magnetica, ma"Ince di usare il magnetismo per aiutare l'utente a spostarsi trovla la direzione in base ad un collegamento satellitare del GPS. La bussola punta sempre al Nord, e I'utente piùanche impostare un rilevamento alla bussola da seguire.

ABILITARE E DISABILITARE LA BUSSOLA

Quando la bussola è abilitata, appeare nella modalità Speedometer (Tachimetro) tra lo schermo Time (Ora) e lo schermo Custom 1 (Personalizzato 1).

  1. Dal menu principale, evidenziate NAVIGATION (NAVIGAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO)
  2. Evidenziare ADD E-COMPASS (AGGIUNGI E-BUSSOLA) (per abilitarla) oppure REMOVE COMPASS (RIMUOVI BUSSOLA) (per disabilitare), quindi premere ENTER (INVIO).

SEGUIDE UN RILEVAMENTO ALLA BUSSOLA

Quando I'utente imposta un rilevamento alla bussola, indica una linea di viaggio da seguire che si discosta dal Nord. I gradi vengono contati in senso orario, quindi un rilevamento alla bussola di 90 gradi dirige I'utente verso Est,mente un rilevamento alla bussola di 270 gradi lo dirige verso Ovest.

Quando I'utente imposta un rilevamento alla bussola, la bussola punta alla Nord, ma una freccia viene sovrapposta sulla bussola ad indicare il rilevamento alla bussola che I'utente desidera seguire.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare SET COMPASS (IMPOSTA BUSSOLA), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. EvidenziarE FOLLOW BEARING (SEGUIDERILEV ALLA BUSS) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare il Campo numerico, quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Premere o per modificare il rilevamento alla bussola, quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Evidenziare il Campo BEAR (RILEV), quindi premere ENTER (INVIO).
  8. Evidenziare YES (SI) e poi premere ENTER (INVIO).

La bussola appeare con la freccia del rilevamento alla bussola sopra diessa. Seguire la direzione della freccia per seguire il rilevamento alla bussola.

ImPosTare la sveGIIa

Il Cycle Trainer ha una sveglia che suona all'ora specificata con la frequenza scelta dall'utente.

La sveglia più essere impostata per suonare all'ora specificata di un giorno della settimana specifico, solo nei giorni feriali, solo nei fine settimana, od agli giorni.

  1. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare ALARM (SVEGLIA) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo FREQUENCY (FREQUENZA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o per modificare la frequenza della sveglia, quando premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo delle ore, quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o per cancellare l'impostazione dell'ora, quindi premere ENTER (INVIO).
  8. Ripetere il procedimento 7 per il Campo dei minuti e AM/PM (mattina/pomeriggio).

ConFIGurare le ImPosTazloni

I cambiamenti delle impostazioni descritti in questea sezione non sono richiesti, ma I'utente può usare queste impostazioni per sfruttare al meglio il Cycle Trainer.

ConFiGurare le Funzioni sulla l'uso delle mani

Abilitare la funzione Auto-Hold (Attesa automatica) per mettere in pausa automaticamente il timer quando la propria velocità scende al di sotto di una soglia specificata. Abilitare la funzione Auto-Lap (Giro automatico) per registrar automaticamente un tempo intermedio a tempi o distance specifici.

AUTO-HOLD (ATTESA AUTOMATICA)

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziate SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare AUTO HOLD (ATTESA AUTOMATICA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Premere ENTER (INVIO), quindi evidenziere WHEN STOPPED (QUANDO FERMI) (per interrompere il timer quando non ci si muove) o CUSTOM SPEED (VELOCITA PERSONALIZZATA) (per interrompere il timer quando la velocità diventa troppo Bassa) e premere ENTER (INVIO).

  4. Se si sceglie CUSTOM SPEED (VELOCITA PERSONALIZZATA), evidenziare il Campo PAUSE WHEN BELOW (INTERROMPI QUANDO SOTTO) e poi premere ENTER (INVIO).

  5. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

AUTO-LAP (GIRO AUTOMATICO)

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare LAP SETTING (IMPOSTAZIONE GIRO) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Premere ENTER (INVIO), quindi evidenziari DISTANCE (DISTANZA) (per registrarre un tempo intermedio dopa la distanza specificata) o BY TIME (IN BASE AL TEMPO) (per registrarre un tempo intermedio quando è trascorso il periodo di tempo specificato) e premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo DISTANCE (DISTANZA) o TIME (TEMPO), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

ConFIGurare le allerTe

L'utente cui configurare le allerte in modo che lo avvertano quando le statistiche relative alla corsa in bicycletta non rientrano in un intervallo specificato. Per esempio, per allenarsi alla resistenza a 15 miglia/ora, si cui impostare l'Alerta velocità in modo che suoni quando si va a più di 17 o a meno di 13 miglia/ora.

ALBERTEDI TEMPO

Si cui impostare l'Alerta di tempo per essere avvertiti quando è trascorso un determinato periodo di tempo.

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare TIME/DIST (TEMPO/DIST) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo TIME ALERT (ALERTA TEMPO), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare ONCE (UNA VOLTA) (per essere averiti quando il periodo di tempo trascorre per la prima volta) o REPEAT (RIPETI) (per essere averiti agli volta che trascorre quel periodo di tempo), quando premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo ALERT AT (ALERTA A), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

ALLERTE DI DISTANZA

Si può impostare l'Alerta di distanza per sapere quando si è coperta la distanza specificata.

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare TIME/DIST (TEMPO/DIST) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo DISTANCE ALERT (ALERTA DISTANZA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare ONCE (UNA VOLTA) (per essere avvertiti quando la distanza viene coperta per la prima volta) o REPEAT (RIPETI) (per essere avvertiti agli volta che si copre tale distanza), quando premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo ALERT AT (ALERTA A), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

ALLERTE DI VELOCITA

Si cui impostare l'Alerta di velocità per allenarsi a mantenere una velocità specifica. L'Alerta suona quando l'utente supra l'impostazione FAST (VELOCE) o non raggiunge l'impostazione SLOW (LENTO).

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare SPEED/PACE (VELOCITÀ/PASSO) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo ALERTS (ALLERTE), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare SPEED (VELOCITA) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo FAST SPEED ALERT (ALLERTA VVELOCE), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Evidenziare ON (ABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).
  8. Evidenziare il Campo ABOVE (SOPRA), quindi premere ENTER (INVIO).
  9. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  10. Ripetere i procedimenti 6-9 per i campi SLOW SPEED ALERT (ALLERTA LENTO) e BELOW (SOTTO).

ALERTDE DI PASSO

Si cui impostare l'Alerta di passo per allenarsi a restare entro un numero specifico di minuti per miglior percorso. L'Alerta suona quando il proprio passo è inferiore all'impostazione FAST (VELOCE) o superiore all'impostazione SLOW (LENTO).

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare SPEED/PACE (VELOCITÀ/PASSO) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo ALERTS (ALLERTE), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare PACE (PASSO) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo FAST PACE ALERT (ALERTA VVELOCE), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Evidenziare ON (ABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).
  8. Evidenziare il Campo BELOW (SOTTO), quindi premere ENTER (INVIO).
  9. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  10. Ripetere i procedimenti 6-9 per i campi SLOW PACE ALERT (ALERTA LENTO) e ABOVE (SOPRA).

Si cui impostare l'Allerta di frequenza cardiaca perché aiuti a mantenere l'intensità della corda in bicycletta entro un intervallo specifico di frequenze cardiache (como nelle per il fitness generale o per la creazione di una base aerobica). L'allerta suona quando la frequenza cardiaca dell'utente non cade all'interno della zona da lui specificata.

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare HEART RATE (FREQUENZA CARDIACA) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo ALERT (ALERTA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare CUSTOM (PERSONALIZZATO) (per insere i valori della zona personalizzata) oppure HR ZONE (ZONA FC) (per usea una zona già impostata per il sensore della frequenza cardiaca), quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Procedere al compito, fra quelli indicati sotto, che corrisponde all'impostazione scelta al procedimento 5.

ImPostTare una zona PersonalizzaTa

Se si scegliE CUSTOM (PERSONALIZZATO) al procedimento 5, occorre impostare i valori massimo e minimo per unalettura di frequenza cardiaca accettabile.

  1. Evidenziare il Campo MAX HR ALERT (ALERTA FC MAX), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ON (ABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il Campo ABOVE (SOPRA), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Ripetere i procedimenti 1-4 per i campi MIN HR ALERT (ALERTA FC MIN) e BELOW (SOTTO).

sCeGllere una zona di Frenenza CardlaCa

Se si scegli HR ZONE (ZONA FC) nel procedimento 5, occorre selezionare entro quale zona di frequenza cardiaca si desidera restare.

  1. Evidenziare il Campo ZONE (ZONA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare la zona entro la quale si desidera restare, quindi premere ENTER (INVIO).

I valori massimo e minimo corrispondono ora a quelli creati quando si è impostato il sensore della frequenza cardiaca.

ALLERTE DI CADENZA

Si cui impostare l'Alerta di cadenza perché aiuti a mantenere un numero costante di giri di pedale al minuto. L'Alerta sua quando la propria cadenza è superiore all'impostazione HIGH (ALTA) o inferiore all'impostazione LOW (BASSA).

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare CADENCE (CADENZA) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo HIGH CAD ALERT (ALERTA CAD ALTA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare ON (ABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo ABOVE (SOPRA), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  8. Ripetere i procedimenti 4-7 per i campi LOW CAD ALERT (ALERTA CAD BASSA) e BELOW (SOTTO).

ALLERTE DI POTENZA

Si cui impostare l'Alerta di potenza perché aiuta a mantenere una potenza costante durante le corse. L'Alerta suona quando la potenza dell'utente non cade all'interno della zona da lui specificata.

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziate SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare POWER (POTENZA) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo ALERT (ALLERTA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare CUSTOM (PERSONALZZATO) (per insere i valore della zona personalizzata) oppure POWER ZONE (ZONA POTENZA) (per usare una zona più impostata per il sensore della potenza), quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Procedere al compito, fra quelli indicati fatto che corrisponde all'impostazione scelta al procedimento 5.

ImPostTare una zona PersonalizzaTa

Se si sceglie CUSTOM (PERSONALIZZATO) al procedimento 5, occorre impostare i valori massimo e minimo per unagettura di potenza accettabile.

  1. Evidenziare il Campo HIGH POWER ALERT (ALERTA POTENZA ALTA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ON (ABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il Campo ABOVE (SOPRA), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Ripetere i procedimenti 1-4 per i campi LOW POWER ALERT (ALERTA POTENZA BASSA) e BELOW (SOTTO).

sCeGllere una zona di PoTenza

Se si sceglie POWER ZONE (ZONA POTENZA) nel procedimento 5, occorre selezionare entro quale zona di potenza si desidera restare.

  1. Evidenziare il Campo ZONE (ZONA), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare la zona entro la quale si desidera restare, quindi premere ENTER (INVIO).

I valori massimo e minimo corrispondono ora a quelli configurati per il sensore di potenza.

MESSAGE DI ALLERTA

L'utente cui scegliere di visualizzare i messaggi di allerta come symboli o come testo completo.

Se si scegli MESSAGE/BEEPER (MESSAGE/SEGNALE ACUSTICO), appare il testo intero del messaggio. Per esempio, se la propria velocità è troppo Bassa, appare un messaggio GO FASTER! (VAI PIù VELOCE!).

Se si scegli SYMBOL/BEEPER (SIMBOLO/SEGNALE ACUSTICO), quando I'allerta sua appara un punto esclamativo, ma non vengono date ulteriori informazioni.

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziate SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ALERTS (ALLERTE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo ALERTS (ALLERTE), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o▼ per scegliereMESSAGE/BEeper (MESSAGE/SEGNALE ACUSTICO) o SYMBOL/BEEPER (SIMBOLO/SEGNALE ACUSTICO), quindi premere ENTER (INVIO).

ConFIGurare leOpzloni di reGisTrazlione del daTI

L'utente peut scegliere la frequenza con cui verranno registrati dati provenienti dal GPS e dagli altri sensori durante una corsa in bicicletta. Registrazioni più frequenti forniscono lecture più accurate, ma occupanoanche più memoria nel Cycle Trainer.

L'utente peut alsoe decidere se il Cycle Trainer deve usare il GPS o il barometro per determinare l'altitudine.

  1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITA), evidenziarc SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare DATA RECORD (REGISTRAZIONE DATI) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il Campo RECORD DATA POINTS (REGISTA PUNTI DATI), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Premere o▼ per scegliere EVERY SECOND (OGNI SECONDDO) o CUSTOM TIME (TEMPO PERSONALIZZATO), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Se si scegliE CUSTOM TIME (TEMPO PERSONALIZZATO), evidenziarle il campo RECORD EVERY (REGISTRA OGNI) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Premere ▲ or ▼ per selezionare il numero dei secondi fra una registrazione e l'altra, e poi premere ENTER (INVIO).
  7. Evidenziare ALTITUDE SET (IMPOSTAZIONE ALTITUDINE), quindi premere ENTER (INVIO).
  8. Evidenziare FROM GPS (DA GPS) o BAROMETER (BAROMETER), quindi premere ENTER (INVIO).

ConFIGurare le PaGIne PersonalizzaTe

L'utente può visualizzare 4 page personalizzate nella modalità Speedometer (Tachimetro). Ciacuno di questi schermi personalizzati può averè dai 2 ai 6 campi, ognuno contentente dati diversi. Alcuni di quosti dati vengono registrati quando si ripristina o si salva una corsa, ma alcuni sono visibili solo nella modalità Speedometer (Tachimetro) oppure se si carica la Corsa su Training Peaks.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - ConFIGurare le PaGIne PersonalizzaTe - 1

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - ConFIGurare le PaGIne PersonalizzaTe - 2

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - ConFIGurare le PaGIne PersonalizzaTe - 3

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - ConFIGurare le PaGIne PersonalizzaTe - 4

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - ConFIGurare le PaGIne PersonalizzaTe - 5

Ecco come impostare le pagine personalizzate.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare PAGE SETTING (IMPOSTAZIONE PAGINA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare la pagina personalizzata che si desidera configurare, quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Premere o▼ per selezionare il numero dei campi da visualizzare sulla pagina personalizzata, e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o per evidenziarue un Campo, quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Premere o per evidenziare i dati da visualizzare in quel campo, quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Ripetere i procedimenti 5 e 6 per ogni Campo.

Questa tabella descive i dati che si possono visualizzare sugli schermi personalizzati.

dati descrizionedati descrizione
ALTI MAXl'altitudine massima raggiunta durante questaCorsa
ALTI MINl'altitudine minima raggiunta durante questaCorsa
ALTITUDE l'altitudine corrente sopra il livello del mare PACE AVG
Asc SPEED (VEL asc)velocità alla quale si sta guidnando altitudine PA
CAD AVG (CAD MED)giri/min medi di pedale PACE INZN
CAD INZN (CAD IN ZONA)quantità di tempo trascorsa nella propria zona di cadenza
CADENCE (CADENZA)attuali giri/min del pedale
CAL RATE (TASSO CAL)Numero di calorie bruciate all'ora
CALORIEScalorie bruciate
CUMULATE+accumulo totale di altitudine
CUMULATE-perdita totale di altitudine
DISTANCE (DISTANZA)distanza totale percorsa
HR (FC)frequenza cardiaca corrente
HR% (FC%)attuale frequenza cardiaca come percentuale della massima
HR AVG (FC MED)frequenza cardiaca media calculata sull'interaCorsa
HR INZN (FC IN ZONA)quantità di tempo trascorsa nella propria zona di frequenza cardiaca
HR MAX (FC MAX)la più alta frequenza cardiaca raggiunta durante laCorsa
LAP DIST (DIST GIRO)distanza coperta durante questo giro
LAP PACE (PASSO GIRO)passo medio per questo giro
LAP SPEED (VEL GIRO)velocità media per questo giro
LAP TIME (TEMPO GIRO)tempo di questo giro
LAPS (GIRI)Numero di giri in questaCorsa
PACE (PASSO)tempo attuale per miglio
(PASSO MEDIO)tempo medio per miglio calcolo sull'interaCorsa
BEST (PASSO MIGL)il passo più veloce raggiunto durante但这aCorsa
(PASSO IN ZONA)quantità di tempo trascorsa nella propria zona di passo
PACERquantità di tempo in anticipo o in ritardo sull'obiettivo
PACER Etempo in anticipo o in ritardo rispetto alla distanza del Trainer
PACER Ttempo in anticipo o in ritardo rispetto al tempo del Trainer
POWER (POTENZA)attuale potenza emessa
POWER AVG (MED POTENZA)potenza media in Watt calculata sull'interaCorsa
POWER MAX (POTENZA MAX)massima potenza in Watt raggiunta durante laCorsa
PWR ZONE (ZONA POTENZA)quantità di tempo trascorsa nella propria zona di potenza
PRESSURE (PRESSIONE)pressione barometrica alla propria ubicazione attuale
REST DIST (DIST RESTANTE)distanza da percorrere per raggiungere il proprio obiettivo
SLOPE (PENDENZA)ripidezza del persorso currente (positivo indica salute, negativo indica discesa)
SPD INZN (VEL IN ZONA)quantità di tempo trascorsa nella zona di velocità definita
SPEED (VEL)velocità attuale
SPEED AVG (VEL MEDIA)velocità media calcolo sull'interaCorsa
SPEED MAX (VEL MAX)la massima velocità raggiunta durante但这aCorsa
TEMPtemperatura attuale
TIME (ORA)ora del giorno

CONFIGURARE LO SCHERMO DEI GIRI

L'utentecould anechecfgurareidatichcvegono visualizzati nello schermo dei messaggi cheapparedo sisi registra un tempo intermedio. Nello schermo dei giri sono sempre presenti due campi di dati,ma I'utente imposta i dati che vengono visualizzati in questi campi.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare PAGE SETTING (IMPOSTAZIONE PAGINA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare SET LAP PAGE (IMPOSTA PAGINA GIRI), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare uno dei campi, quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o per evidenziare i dati da visualizzare in quel Campo, quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Ripetere i procedimenti 4 e 5 per il secondo Campo.

Questa tabella descrive i dati che si possono visualizzare dello schermo dei giri.

Dati DescrizioneDati Descrizione
LAP TIME (TEMPO GIRO)il tempo di quello giro LAP PACE
LAP SPLIT (TEMPO INTERMEDIO GIRO)il tempo totale di tutti i giri in quella corsa LP AVG
LAP DIST (DIST GIRO)la distance coperta durante quello giro POWER AV
LAP SPEED (VEL GIRO)la velocità media di quello giro
(PASSO GIRO)il tempo medio per miglior di quello giro
(FC MED GIRO)la Frequenza cardiaca media di quello giro
(MED POT)la potenza media in Watt per il giro

IMPOSTARE LE PREFERENZE DI SISTEMA

L'utente cui impostare i suoni, il tempo di attesa e le impostazioni del display.

IMPOSTARE I SUONI

Si possono configurare le impostazioni relative a quando il Cycle Trainer deve emettere dei suoni. Si possono disabilitare (OFF) i scagliereMESSAGE ONLY (SOLO AL MESSAGGIO) (il disponivo emette un segnale acustico solo quando viene visualizzato un messaggio), o KEY ANDMESSAGE (TASTO E MESSAGGIO) (il disponivo emette un segnale acustico quando viene visualizzato un messaggio e quando si preme un tasting).

  1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziarc SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il Campo BEEPER (SEGNALE ACUSTICO), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare un'impostazione di suono e poi premere ENTER (INVIO).

IMPOSTARE L'ATTESA PER "ORA DEL GIORNO"

Il Time-of-day Standby (Attesa per ora del giorno) è il periodo di tempo nel quale il Cycle Trainer rests in attesa prima di ritornare automaticamente allo schermo dell'ora (Time). Si può disabilitare (OFF) esta funzione, oppure si può impostare il tempo di attesa su 5 o 10 minuti.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziar e SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare TOD MODE (MODALITA ORA DEL GIORNO) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare un'impostazione di attesa e poi premere ENTER (INVIO).

IMPOSTARE IL DISPLAY

L'utente peut configurare quanto a lungo desidera che l'illuminazione del quadrante resti accesa, la lingua in cui vengono visualizzati gli schermi e se lo schermo deve essere letto in senso verticale od orizzontale.

ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE

L'utente può impostare l'illuminazione del quadrante in modo che resti accesa (STAYS ON) (occorre premere BACK/INDIETRO per spegnerla una volta che sia stata attivata), oppure impostare il periodo di accensione su 15 secondi, 30 secondi, 1 minuto o 2 minuti.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziaré SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo BACKLIGHT (RETROILLUMINAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare un'impostazione di illuminazione del quadrante e poi premere ENTER (INVIO).

LINGUA

Gli schermi possono essere visualizzati in inglese, spagnolo, italiano, francese, tedesco o cinese amplificato.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziaré SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo LANGUAGE (LINGUA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare una lingua, quindi premere ENTER (INVIO).

OrlenTamenTo

L'utente cui impostare gli schermi in modo che vengano visualizzati con orientamento VERTICAL (verticale, ritratto) o HORIZONTAL (orizzontale, paesaggio).

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo ORIENTATION (ORIENTAMENTO), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare un orientamento e poi premere ENTER (INVIO).

ConFIGurare I sensor

Oltre al sensore della frequenza cardiaca incluso nella dotazione del Cycle Trainer, l'utente può collegare al dispositivo sensori opzionali di velocità, cadenza, sensore combinato di velocità/cadenza e di potenza per migliorare il suo allenamento. Puòanche calibrare il barometro integrato.

COLLEGARE I SENSORI

Se l'utente collega un sensore di velocità o di velocità/cadenza, quel sensore, e non il GPS, verrà usato per raccogliere dati sulla velocità.

Il collegamento di un sensore di cadenza o di velocità/cadenza è l'uno modo per raccogliere dati sulla cadenza durante una corsa.

Installare i sensori fisici segundo le istruzioni del fabbricante, e poi seguire questi procedimenti per collegare i sensori al Cycle Trainer.

  1. Assicurarsi di trovarsi ad una distanza di almeno dieci metri circa da eventuali altri sensori.
  2. Accendere il sensore.
  3. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare SENSORS (SENSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo relativo al sensore che si vuole collegare, quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Evidenziare SCAN (SCANSIONE) e poi premere ENTER (INVIO).

Appar un messaggio SEARCHING... (RICERCA IN CORSO). Quando il Campo passa da SCAN (SCANSIONE) a ON (ABILITATO), il Cycle Trainer sta ricevendo dati dal sensore.

CONFIGURE UN MISURATORE DI POTENZA

Un misuratore di potenza è un disposivo, di solito collegato al pedale della bicyclicletta o incorporenato nella ruota posteriori, che misura la quantità di forza, o "lavoro" che i piedi applicano ai pedali durante la corsa. Questo lavoro viene misurato in Watt.

Un importante terme usato quando si parla di allenamento con misuratori di potenza è il termine "soglia". La soglia è la potenza massima in uscita che si può sostenere per un'ora, e viene usata come un indicatore della resistenza muscolare generale; più alta è la propria soglia, più a lungo i propriemi muscoli sono lavorare nelle affaticarsi.

Per ulteriori informazioni sulla soglia e su come allenarsi in merito adessa, visitare il situ Web di Training Peaks.

Quando si collega un misuratore di potenza, si possono configurare la soglia e 6 zone di potenza per allenarsi per uno specifico livllo di potenza.

ImPosTare la ProPria soGlia

Inserire la propria soglia come punto di partenza per calcolare le zone di potenza.

  1. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare POWER SETTING (IMPOSTAZIONE POTENZA), quindi premere ENTER (INVIO) per aprire lo schermo relativo.
  4. Evidenziare il Campo THRESHOLD (SOGLIA), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

selezionare la visualizzazione di PoTenza

L'utente cui scegliere di visualizzare i dati sulla potenza in Watt (W) o come una percentuale della propria soglia (%) .

  1. Dallo schermo POWER SETTING (IMPOSTAZIONE POTENZA), evidenziare il Campo VIEW (VISUALIZAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare W o % e poi premere ENTER (INVIO).

ImPostTare le zone di PoTenza

I valori per ciascuna delle 6 zone di potenza vengono calcolati automaticamente in base alla propria soglia, ma I'utente può,invece inseire in ogni zona i propri valori.

  1. Dallo schermo POWER SETTING (IMPOSTAZIONE POTENZA), evidenziare il Campo ZONES (ZONE), quindi premere ENTER (INVIO).

  2. Evidenziare CUSTOM (PERSONALIZZATA) e poi premere ENTER (INVIO).

  3. Evidenziare un valore nella zona, quando premere ENTER (INVIO).
  4. Premere o per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per agli zona.

CALIBRARE IL BAROMETRO

Il barometro più essere usato inceve del GPS per calcolare l'elevazione in base alla pressione atmosferica.

Per valore predefinito, il barometro si calibra automaticamente, ma l'utente cui calibrarlo manually inserendo la pressione a livello del mare per la sua ubicazione. Si cui ottenerare la pressione al livello del mare dall'ufficio meteorologico governativo o da un'altra fonte affidabile.

  1. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ACCESSORIES (ACCESSORI) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare BARO SETTING (IMPOSTAZIONE BAROMETRO) e poi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare il Campo CALIBRATION (CALIBRAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare MANUAL (MANUALE) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare il Campo S.L. PRESSURE (PRESSIONE A L.M.), quindi premere ENTER (INVIO).
  7. Premere o▼ per modificare i numeroi, quindi premere ENTER (INVIO).

Viene visualizzata la propria altitudine attuale, in base alla pressione al livello del mare inserta.

ConFIGurare II GPs

WAAS/EGNOS é una rete di stazioni di terra che monitorano i dati satellitari per augmentare l'accuratezza dei dati di navigazione. Il GPS del Cycle Trainer utilizes la technologia WAAS/EGNOS per fornire dati navigazionali con una precisione entro 3 metri, nella una connessione satellitare standard (senza WAAS/EGNOS) è accurata entro circa 15 metri.

Ottener un collegamento satellitare cui richiedere più tempo quando è abilitata la technologia WAAS/EGNOS. Si cui disabilitare la funzione WAAS/EGNOS per abbreviar il tempo richiesto per il collegamento satellitare, ma casa facendo si riduce potenzialmente l'accuratezza.

Si più又能 spongnere del tout il GPS. Si consigilia di farlo per preservare la durata della batteria durante i periodi in cui non si registrano corse in bicycletta.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziere GPS SETTING (IMPOSTAZIONE GPS) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il Campo WAAG/EGNOS, quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare ON (ABILITATO) o OFF (DISABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare il Campo GPS, quindi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare ON (ABILITATO) o OFF (DISABILITATO) e poi premere ENTER (INVIO).

VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI DEL GPS

Si cui vedere la forza del collegamento satellitare del GPS. Piu sono le barre scure che appaiano a sinistra, piu forte è il collegamento.

In cima allo schermo appeare anche un messaggio che riassume la forza del collegamento:

3D FIXED: il GPS cui o reportare accuratamente le coordinate della mappa e l'elevazione.
2D FIXED: il GPS cui ori riportare accuratamente le coordinate della mappa, ma non l'elevazione.
- WEAK SIGNL: il GPS ha stabilito un collegamento, ma l'accuratezza non è affidabile.
- RECEIVING: il GPS sta tentando di acquisire un collegamento.

Ecco come visualizzare le informazioni del segnale GPS.

  1. Dal menu principale, evidenziate CONFIGURATION (CONFIGURAIZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare GPS SETTING (IMPOSTAZIONE GPS) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare GPS INFO (INFORMAZIONI GPS) e poi premere ENTER (INVIO).

CONFIGURELA MPPA

Si possono impostare le opzioni di visualizzazione e ingrandimento per la mappa.

Sono disponibili due opzioni di visualizzazione. Se si selezione DIRECT TO NORTH (PUNTA AL NORD), la parte superiore della mappa punta sempre verso il Nord. Se si selezione BIRD EYE VIEW (VISIONE GENERALE), la mappa ruota in modo che la sua sommità puniti nella direzione nella quale ci si sta spostando.

Sono disponibilianche due opzioni di ingrandimento.L'ingrandimento automatico (AUTO) cambia la focalizzazione della mappa in base a quanto ci si trovva vicino ad un punto intermedio.L'ingrandimento manuale (MANUAL) permette all'utente di focalizzato liberamente la mappa premendo per rimpicciolire e per ingrandire.

  1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare MAP MODE SET (IMPOSTAZIONE MODALITA MPPA), quindi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare il Campo della visualizzazione, quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Evidenziare BIRD EYE VIEW (VISIONE GENERALE) o DIRECT TO NORTH (PUNTA AL NORD) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Evidenziare ZOOM IN/OUT (INGRANDISCI/RIMPICCIOLISCI) e poi premere ENTER (INVIO).
  6. Evidenziare AUTO (AUTOMATICO) o MANUAL (MANUALE) e poi premere ENTER (INVIO).

RIPRISTINARE IL CYCLE TRAINER

L'utente puo ripristinare il Cycle Trainer sulle impostazioni di fabbrica. Tutte le corse salvate, i punti intermedi, i percorsi ed i dati di profilo dell'utente vengono cancellati.

  1. Dal menu principale, evidenziaré CONFIGURATION (CONFIGURAÇÃO), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. EvidenziarE FACTORY RESET (RIPRISTINA FABBRICA) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare YES (SI) e poi premere ENTER (INVIO).

COLLEGARE A UN COMPUTER

Si cui collegare il Cycle Trainer ad un computer per aggiornare il firmware, per cancellare le impostazioni sul Cycle Trainer dal computer e per caricare i dati sulle corse su unconto Timex Trainer.

Prima di collegare il dispositivo ad un computer, creare unconto Timex Trainer e scaricare il software Device Agent per il Cycle Trainer.

CREARE UN CONTO TIMEX TRAINER

Timex Trainer offre strumenti utili per salvare e visualizzare i dati sulle corse e per organizzato il programma di allenamento in base ai propri objettivi.

  1. In un browser per Web, andare al site https://timextrainer.trainingpeaks.com.
  2. Fare cli su Create a new account (Crea un nuovoconto).
  3. Inserire le proprie informazioni e fare clic su Submit (Invia).

INSTALLARE IL DEVICE AGENT

Il Device Agent è software eseguito sul proprio computer. Permette all'utente di collegare il Cycle Trainer al computer in modo da poter aggiornare il firmware e trasferire dati e impostazioni fra il computer e il dispositivo.

  1. In un browser per Web, andare all'indirizzo www.timexironman.com/deviceagent
  2. Fare cliq sul collegamento per scaricare il Cycle Trainer 2'0
  3. Seguire le istruzioni per installare il Device Agent.

AGGIORNARE IL FIRMWARE

Periodicamente viene rilasciato nuovo firmware per il Cycle Trainer, per migliorare la funzionalità del dispositivo.

Il firmware più recente è disponible online; lo si può ottener con il software Device Agent.

DETERMINARE LA VERSIONE DI FIRMWARE CORRENTE

  1. Dal menu principale, evidenziarc CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO).
  2. Evidenziare ABOUT PRODUCT (INFORMAZIONI SUL PRODOTTO) e poi premere ENTER (INVIO).

Appare la versione dell'attuale firmware.

COLLEGAREILCYCLETRAINER

  1. Inserire la spina USB grande in una porta USB sul computer.
  2. Inserire la spina USB piccola nella porta sul retro del Cycle Trainer.
  3. Accendere il Cycle Trainer.
  4. Quando appeare il messaggio CONNECT TO PC? (COLLEGARE AL PC?), evidenziare YES (SI) e poi premere ENTER (INVIO).
  5. Aprire il Device Agent.

SCARICARE IL FIRMWARE PIU AGGIORNATO

  1. Nel Device Agent, fare cli c su Settings (Impostazioni).

Il Device Agent verifica la presenza di nuove versioni di firmware.

  1. Se è disponibile nuovo firmware,fareclc su Download Now (Scarica ora).
    Appare il collegamento allo scaricamento di nuovo firmware.
  2. Fare clic sul collegamento per lo scaricamento e salvare il file sul proprio computer.

SALVARE LE IMPOSTAZIONI DEL CYCLE TRAINER

Quando si aggiorna il firmware, le proprie impostazioni di configurazione vengono cancellate dal dispositivo. Per preservarle, salvarle in modo da poterle ripristinare una volta aggiornato il firmware.

  1. Nel Device Agent, fare clic su Configure (Configura), poi fare clic su GPS.
  2. Fare clinic su Export (Esporta).
  3. Dare un nome al file delle impostazioni e salvarlo sul proprio computer.

APPLICARE IL NUVO FIRMWARE AL CYCLE TRAINER

  1. Sul Cycle Trainer, tenere premutper entrare nel menu principale.
  2. Evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAIZIONE) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Evidenziare SYSTEM UPGRAD (AGGIOR SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO).
  4. Nel Device Agent, fare clic su File, poi fare clic su Update Device (Aggiorna dispositivo).
  5. Quando viene richiesto, selezionare il file del firmware salvato sul computer.

Una barra di progresso appeare sul Cycle Trainer.

IMPORTANTE: non scollegare il Cycle Trainer dal computer né interrompere il processo di aggiornamento prima che sia stato completato.

Il Cycle Trainer si spegne quando l'aggiornamento è stato completato.

RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI SALVATE

  1. Accendere il Cycle Trainer.
  2. Quando appeare il messaggio CONNECT TO PC? (COLLEGARE AL PC?), evidenziare YES (Si) e poi premere ENTER (INVIO).
  3. Nel Device Agent, fare cli c su Settings (Impostazioni).
  4. Fare clic su Configure (Configura), quindi fare clic su GPS.
  5. Fare clic su Import (Importa).
  6. Selezionare il file delle impostazioni salvato sul computer, poi fare cli su Save (Salva).

SCARICARE LE IMPOSTAZIONI NEL CYCLE TRAINER

Si possono apportare cambiamenti alle impostazioni del Cycle Trainer dal Device Agent, e poi scaricare nelle impostazioni nel dispositivo.

  1. Collegare il Cycle Trainer al computer come descrizione nella sezione Collegare il Cycle Trainer.
  2. Nel Device Agent, fare clic su Configure (Configura).
  3. Nel Device Agent, cancellate the impostazioni e poi fare clic su Save (Salva).
  4. Quando il trasferimento delle impostazioni è stato completato, chiudere il Device Agent e scollegare il Cycle Trainer dal computer.

CARICARE DATI SULLE CORSE SU TRAINING PEAKS

Si possono caricare dati sulle corse su Training Peaks per analizzare e pianificare il proprio regime di allenamento.

  1. Collegare il Cycle Trainer al computer come descriptto nella sezione Collegare il Cycle Trainer.
  2. Nel Device Agent, fare cli c su Download from Device (Scarica dal dispositivo).
  3. Quando il trasfimento dei dati è stato completato, chiudere il Device Agent e scollegare il Cycle Trainer dal computer.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Seguire questi procedimenti per risolverve i problemi che potrebbero verificarsi durante l'uso del Cycle Trainer.

PROBLEMI CON IL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA

Se il Cycle Trainer non sta ricevendo un segnale dal sensore della frequenza cardiaca, o se lagettura non è continuativa,fare quanto segue.

  1. Assicurarsi che il sensore della frequenza cardiaca sia posizionato correttamente. Vedere Adattare il cinturino del sensore per ulteri informazioni.
  2. Assicurarsi che il sensore della frequenza cardiaca sia abbinato al Cycle Trainer. Vedere Abbinamento del sensore della frequenza cardiaca per ulteriori informazioni.
  3. Controllare la batteria del sensore della frequenza cardiaca.

PROBLEMI DI COLLEGAMENTO A UN COMPUTER

Se non si riesce a scaricare le impostazioni o a caricare i dati sulla corsa, fare quanto segue.

  1. Assicurarsi che il cavo USB sia collegato sua al computer che al Cycle Trainer.
  2. Assicurarsi che il Cycle Trainer sia acceso.
  3. Assicurarsi che il Device Agent sia aperto sul computer.
  4. Assicurarsi di aver selezionato CONNECT TO PC (COLLEGA AL PC) sul Cycle Trainer.
  5. Nel Device Agent, assicurarsi di aver selezionato il Cycle Trainer dal menu a discesa Device (Dispositivo).

RESISTENZA ALL'ACQUA

Il Cycle Trainer è resistente alla pioggia, agli schizzi e ad altri contatti accidentali con l'acqua, ma non va immerso in alcun liquido.

GARANZIA E ASSISTENZA

Garanzia internazionale Timex (U.S.A - Garanzia limitata)

L'orologio con GPS Timex è garantito da Timex contro difetti di fabbricazione per un periodo di UN ANNO alla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno但这 Garanzia Internazionale.

Si prega di notare che Timex potra, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex® installando componenti nuovi o accuramente ricondizioni e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.

IMPORTANTE: SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL PRODOTTO:

  1. dopo la scadenza del periodo di garanzia;
  2. se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
  3. causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
  4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e
  5. a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa del sensore, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.

QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O IDONEITA AD UN USO PARTICOLARE.

LA TIMEX NON è RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono escludioni o limitazioni sui danni; pertanto questo limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia da al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere andere altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.

Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l'orologio con GPS a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l'orologio con GPS, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione originale compilato o una dichiarazione scritta indica nome, indirizzo, numero di Telefono e data e luogo dell'acquisto. Si prega di includere quanto segue con l'orologio con GPS al fine di coprre le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da USS 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada, un assegno o vaglia da UKF 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE ARTICOLI DI VALORE PERSONALE.

Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare I'1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l'America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l'Asia, chiamare I'852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per Medio Oriente ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe alte località, i dettaglianti Timex partecipanti sono fornire al cliente una busta di spedizione preaffancata per la riparazione, per facilitare al cliente l'ottenimento del servizio in fabbrica.

GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE Data dell'acquireo originario: (se possiblo, allegare una copia della ricevuta di acquireo) Acquistato da: (nome, indirizzo e numero di Telefono) Luogo dell'acquireo: (nome e Indirizzo) Ragione della restituzione:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc.

Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Stati Uniti d'America

Dichiara che il prodotto:

Nome del prodotto: Timex Cycle Trainer 2.0 con GPS

Numero di modello: M242

è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:

R&TTE:1999/05/EC

Norme: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)

EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)

EN 301.489-1 V1.8.1 (2008-04)

EN 301.489-3 V1.4.1 (2002-08)

Emissioni dei dispositivi digitali

Norme:

FCC Parte 15, Sottoparte B, Classe B

CISPR 22:1997,Classe B

ANSIC63.4:2003

Immunità

Norme:

Informazioni supplementari: il presente prodotto porta i contrassegni CE relativi.

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - Immunità - 1

©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ed M-DOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usato qui dietro licenza. SiRf e il logotipo SIRF sono marchi commerciali registrati di CSR. SIRFStarV é un marchio commerciale de CSR. ANT+ e il logo ANT- sono marchi commerciali di Dynastream Innovations, Inc.

TIMEX

Cycle Trainer™ 2.0

TIMEX Cycle Trainer 2.0 W280 - Cycle Trainer™ 2.0 - 1

GPS

GUIA DO USUÁRIO

  • Hora do dia
    Mapa (se estiver ativado)
    Bussola (se estiver ativada)
    Personalizzato Pagina 1
    Personalizzato Pagina 2
    Personalizzato Pagina 3
    Personalizzato Pagina 4
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TIMEX

Modello : Cycle Trainer 2.0 W280

Categoria : Contatore