BAUKNECHT DBTR 9190 - Cappa da cucina

DBTR 9190 - Cappa da cucina BAUKNECHT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DBTR 9190 BAUKNECHT in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BAUKNECHT DBTR 9190 - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Bauknecht
Modello DBTR 9190
Tipo di prodotto Cappa aspirante
Utilizzo Aspirazione o ricircolo (con filtro a carbone opzionale)
Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50 Hz
Comandi Elettronici con display luminoso
Velocità di aspirazione 3 velocità + intensiva (temporizzata 5 minuti)
Illuminazione LED integrata
Filtri antigrasso Metallici, lavabili in lavastoviglie
Filtro a carbone Opzionale, da sostituire ogni 4 mesi
Materiale Acciaio inossidabile con trattamento iXelium
Distanza minima dal piano cottura 50 cm (elettrico) / 65 cm (gas o misto)
Diametro del condotto di evacuazione Non specificato nel manuale
Peso Non specificato
Dimensioni (L×P×A) Non specificate nel manuale
Classe di protezione Non specificata
Livello sonoro Non specificato
Garanzia Non specificata nel manuale
Manutenzione dei filtri Pulizia mensile dei filtri antigrasso; sostituzione del filtro a carbone ogni 4 mesi
Sicurezza Messa a terra obbligatoria; spegnimento automatico dopo 5 minuti in velocità intensiva
Accessori forniti Camini telescopici, maschera di montaggio, tasselli e viti, staffa di supporto, deflettore (per ricircolo)

Domande frequenti - DBTR 9190 BAUKNECHT

Come installare la cappa DBTR 9190?
L'installazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Seguire le istruzioni fornite nel manuale: tracciare l'asse di simmetria, utilizzare la maschera di foratura, fissare i supporti a parete e la cappa. Rispettare le distanze minime (50 cm per piano cottura elettrico, 65 cm per gas/misto). Assicurarsi che il condotto di evacuazione sia correttamente collegato.
Come pulire i filtri antigrasso?
I filtri metallici antigrasso devono essere lavati almeno una volta al mese. Possono essere puliti a mano o in lavastoviglie a bassa temperatura con un ciclo breve. Dopo il lavaggio e l'asciugatura, rimontarli in senso inverso. Il lavaggio in lavastoviglie può opacizzare il filtro ma non ne altera l'efficacia.
Quando e come sostituire il filtro a carbone?
Il filtro a carbone (opzionale) deve essere sostituito ogni 4 mesi per garantire un buon assorbimento degli odori. Per sostituirlo, scollegare la cappa, rimuovere il pannello di aspirazione e i filtri antigrasso, quindi installare il nuovo filtro a carbone ruotando in senso orario fino al blocco.
Cosa fare se la cappa non aspira abbastanza?
Verificare che la velocità di aspirazione sia adeguata, che i filtri antigrasso siano puliti e che le uscite dell'aria non siano ostruite. Assicurarsi anche che il condotto di evacuazione non sia bloccato. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Come sostituire una lampadina LED?
La cappa è dotata di illuminazione LED. Per sostituire una lampadina, rivolgersi al servizio post-vendita autorizzato. I LED hanno una durata molto lunga (fino a 10 volte superiore alle lampadine tradizionali) e generalmente non richiedono sostituzioni frequenti.
La cappa può funzionare in modalità ricircolo?
Sì, la cappa DBTR 9190 può essere utilizzata in versione ricircolo. È necessario installare uno o più filtri a carbone (non forniti) e un deflettore fornito. L'aria filtrata viene quindi ricircolata nell'ambiente. Assicurarsi che la stanza sia adeguatamente ventilata.
Perché la cappa si spegne dopo alcuni minuti in velocità intensiva?
La velocità intensiva è temporizzata e si disattiva automaticamente dopo 5 minuti per evitare surriscaldamento e risparmiare energia. La cappa torna quindi alla velocità media. È un funzionamento normale.
Come ottimizzare l'efficienza e ridurre il rumore?
Utilizzare il diametro del condotto di evacuazione massimo raccomandato nel manuale. Pulire regolarmente i filtri antigrasso e sostituire i filtri a carbone se necessario. Utilizzare la velocità minima all'inizio della cottura e lasciare la cappa in funzione per alcuni minuti dopo la fine.
Quali sono le precauzioni di sicurezza importanti?
Scollegare sempre la cappa prima di qualsiasi operazione di manutenzione. La messa a terra è obbligatoria. Non toccare la cappa con le mani bagnate. Sorvegliare i bambini. Rispettare le distanze di sicurezza dal piano cottura. Non utilizzare pulitori a vapore.
Come contattare il servizio post-vendita?
Prima di contattare il servizio, verificare i punti di diagnosi dei guasti (interruzione di corrente, filtri sporchi). Se il problema persiste, chiamare un servizio autorizzato fornendo il modello (DBTR 9190), il codice servizio (sulla targhetta), una breve descrizione del problema e i propri dati di contatto.

Domande degli utenti su DBTR 9190 BAUKNECHT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DBTR 9190 - BAUKNECHT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DBTR 9190 del marchio BAUKNECHT.

MANUALE UTENTE DBTR 9190 BAUKNECHT

Queste istruzioni sono inoltre disponibili nel site Web all'indirizzo: www.whirlpool.eu

LA SICUREZZA VOSTRAE E DEGLI ALTRI E MOLTO IMPORTANTE.

Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.

! Questo è il symbolo di alerta, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l'utilizzatore e per gli altri.

Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal symbolo di alerta e dai seguenti termini:

BAUKNECHT DBTR 9190 - LA SICUREZZA VOSTRAE E DEGLI ALTRI E MOLTO IMPORTANTE. - 1

indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.

BAUKNECHT DBTR 9190 - LA SICUREZZA VOSTRAE E DEGLI ALTRI E MOLTO IMPORTANTE. - 2

indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.

Toti magg i al sicurezza specicano il potenziale pericol/avverenza a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche seguente ad un non corretto uso dell'apprecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:

L'installation o la manutenzione deve essere eseguita da un technician specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d'uso.
L'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d'installazione.
La messa a terra dell'apparecchio è obligatoria. (Non è necessaria per le cappe in classe II identificare col simbolo [nell'etichetta caratteristica).
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell'apparecchio alla presa di rete.
- Non tirare il cavo di alimentazione dell'apparecchio per staccarlo alla presa di corrente.
- Una volta terminata l'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall'utilizzatore.
- Non toccare l'apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenza inadequate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericolì che può comportare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da uomini.
Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se non specificamente raccomandato nel manuale. Le parti difettose devono essere sostituite utilizzando elementi originali. Tutti gli altri servizi di manutenzione devono essere eseguita da un technician specializzato.
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Quando si fora la parete o il soffitto, fare attenzione a non danneggiare collegamenti elettrici e/o tubature.
- I canali per la ventilazione devono essere sempre scaricati all'aperto.
Laria di scarico non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per evacuire i fumi prodotti da apprecchi a combustione di gas o di altri combustibili, ma deve ave l'uscita independente. Devono essere rispetto delle normative nazionali relative allo scarico dell'aria.
Se la cappa è utilizzata insieme ad altri appearecchi che impiegano gas o altri combustibili, la pressione negativa del locale non deve essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Per quello motivo, assicuratevi che il locale sia adeguatamente arieggiato.
- Il fabbricante declina agli responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- Una manutenzione e pulizia costante garantiscono il buon funzionamento e le buone prestazioni dell'apparecchio. Pulire spesso tutte le incrostazioni dalle superfici sporche per evitare l'accumulo di grassi. Togliere, pulire o cambiare i filtri con frequenza.
L'inossvanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri compra rischi di incendi.
La cappa d'aspirazione vapore non deve essere mai aperta alla i filtri antigrasso installati e dovreble essere tenuta costamente quello vigilanza.
Gli apparecchi a gas devono essere utilizzati sotto la cappa d'aspirazione esclusivamente con pentole appoggiate.
In cas di utilizzo di otre tre punti cottura a gas, la cappa dovrebbe operare a livello di potenza 2 o maggiore. In tal modo si eliminano congestioni di calore nell'apparecchio.
- Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano frede.
Non utilise o lascare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
- Per tutte le operazioni di installment e manutenzione utilizzare quanti da lavoro.
- Il prodotto non è idoneo all'utilizzo in esterno.
- Quando il piano cottura è in funzione le parti accessibili della cappa posso sono divertare calde.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Dichiarazione di conformità C E

  • Questo appearecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità a:

  • obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/CEE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti);

  • requisiti di ecodesign dei regolamenti europei n. 65/2014 e n. 66/2014 in conformità alla norma europea EN 61591;
  • requisiti di protezione della Direttiva "EMC" 2004/108/CE.

La sicurezza elettrica è garantita soltanto quando l'apparecchio è correttamente collegato ad un impianto di messa a terra a norma di legge.

Consigli per il risparmio energetico

Accendere la cappa alla velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo aver terminato di cucinare.
- Augmente la velocità solo in presenza di molto fumo e vapore e usare la/e velocità "Boost" solo in situazioni estreme.
Sostituire il/i滤ro/i al carbone quando necessario permantere una buona efficienza di riduzione degli odori.
- Pulire il/ihetto/ i antigrasso quando necessario per mantenerne l'efficienza.
Utilizzare un tubo dal diametro massimo indicato in quello manuale per ottimizzare l'efficienza e ridurre al minimo la rumorosità.

INSTALLAZIONE

Dopo aver disimballato l'apparechio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per eventuali danni, si consiglia di rimuovere l'apparechio alla base di polistirolo soltanto prima dell'infallazione.

PREDISPOSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE

BAUKNECHT DBTR 9190 - PREDISPOSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE - 1

AVVERTENZA:

quosto appearechio è pesante; la cappa delve essere sollevata e installata solo da due o più personne.

La distanza minima fra il supporto delle padelle sul piano di cottura e la base della cappa non deve essere inferiori a 50 cm in caso di fuochi elettrici e a 65 cm in caso di fuochi a gas o misti.

Prima dell'installazione controllare anche le distance minime indicate nel manuale del piano di cottura.

Se nelle istruzioni di installmente del piano di cottura è specificata una distance maggiore, occorre rispetto questa distance.

Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sa la stessa della rete elettrica.

Queste informazioni sono indicate all'interno della cappa, sotto il filtrato antigrasso.

Il cavo di alimentazione (nome H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deve essere sostituito soltanto da un elettricista autorizzato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.

Se la cappa è provvista di spina, collegare l'apparecchio ad una presa conforme alle norme vigenti, posta in zona accessibile. Se non è provvista di spina (cabaggio diretto alla rete elettrica), o se la presa non è in una zona accessibile, installare un interrottore bilopare normalizzato che permetta un isolamento completo dalla rete in caso di sovratensione di categoria III, in conformità alle norme di cabaggio.

RACCOMANDAZIONI GENERALI

Prima dell'utilizzo

Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori. Verificare che l'apprecchio non abbia subito danni durante il trasporto.

Durante l'utilizzo

Non appoggiare pesi sull'apparecchio in quanto essi potrebbero dannegiarlo. Non esporre l'apparecchioagli agenti atmosferici.

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE

Smaltimento imballaggio

il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal symbolo di riciclaggio. Le diverse parti dell'imballaggio non devono essere dispersedenll'ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite delle autorità locali.

Smaltimento prodotto

  • Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
    Assicurandosi che lo prodotto sa smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute.
    Il significato sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Smaltimento elettrodomestici

  • Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguito le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
    Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negazio presso il quale il prodotto è stato acquistato.

L'apparecchio non funziona:

  • Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio si connesso elettricamente.
  • Spagnere riaccendere l'apparecchio per accertare che l'inconveniente sia stato ovviato.

La cappa non aspira a sufficienta:

  • Verificare che la velocità di aspirazione sia quella desiderata;
  • Verificare che i filtri siano puliti;
  • Verificare che le uscite dell'aria non siano ostruite;

La lampada non funziona:

  • Verificare se è necessario sostuire la lampadina;
  • verificare se la lampadina è stata montata correttamente;

SERVIZIO ASSISTENZA

Prima di contattare il Servizio Assistenza:

  1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in "Guida ricerca guasti".
  2. Spagnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato oviato.

Se dopo suddetti controli l'inveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.

Indicare sempre:

  • una breve descrizione del guasto;
  • il tipo ed il modello esatto dell'apparecchio;
    Il numero Assistenza (è il numero che si trovava dopo la parola SERVICE sulla targhetto matricola), posto all'interno dell'apparecchio. Il numero Assistenza è anche riportato sul librettò di garanzia;
  • Il Vostro indirizzo completo;
  • Il Vostro numero Telefonico;

SERVICE

0000 000 0000

BAUKNECHT DBTR 9190 - SERVICE - 1

qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).

PULIZIA IXELIUM

BAUKNECHT DBTR 9190 - PULIZIA IXELIUM - 1

AVVERTENZA:

  • Non usare pulitrici a getto di vapore.
  • Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.

IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertamente, uno di quosti prodotti dovesse venire a lavoro con l'apparecchio, pulirlo subito con panno umido.

IMPORTANT. La cappa presenta l'acciaio con trattamento superficiale iXelium.

Quindi per la sua pulizia procedere come segue:

  • Utilizzare un panno morbido (meglio se in microfibra) bagnato con acqua o con un normale detergente per vetri.
  • Si sconsiglia l'utilizzo di panni carta, i quali potrebbero lasciare residui di carta ed aloni sulla cappa.
  • Non utilizzato prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a base di cloro o pagliette.
    Nonutilizzareapparecchi dipuliziaavapore.
    Nonutilizzare prodotti inflammabili.
    Evitare di lasciare sulla cappa sostanze acide o alcaline come aceto, mostarda, sale, zucchero o succo di limone.

Usare detergenti specifici per la pulizia dell'apparechio ed atteneri alle indicazioni del Fabbricante

IMPORTANT: pulire i filtri almeno una volta al mese per eliminare i residui di oli e grassi.

MANUTENZIONE

BAUKNECHT DBTR 9190 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA:

-utilizzare guanti protettivi.
- scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.

FILTRI ANTIGRASSO

Il filtrato metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano od in lavastoviglie aasse temperature ed a cido breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtrato grassi potrebbe opacizzarsi, ma il suo potere filtrante non cambia assolutamente.

Estrarre la maniglia per togliere il filtr.

Dopo aver lavato e lasciato asciugare procedere nel senso inverso per il rimontaggio.

BAUKNECHT DBTR 9190 - FILTRI ANTIGRASSO - 1

SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE

La cappa è dotata di unsystema di illuminazione basato sulla Tecnologia LED.

I LED garantisce una illuminazione ottimale, una durata fine a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica. Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.

FILTRALCARBONE(solo per modelli ad installazione filtrante)

Trattiene gli odori sgradevoli derivanti alla cottura.

Sostituire il Filtering a carbone agli 4 mesi.

Montaggio o sostituzione del filtro a carbone

  1. Scollegare la cappa alla rete elettrica.
  2. Aprire e rimuovere alla sua sede il pannello di aspirazione.
  3. Togliere i filtri antigrasso.
  4. Applicare un filto carbone per lato, a copertura di entramble le griglie di protezione della girante del motore. Girare i filtrin senso orario, per bloccarli ai perni centrali.

Per lo smontaggio procedere in senso inverso. Rimontare i filtri antigrasso ed il pannello di aspirazione.

BAUKNECHT DBTR 9190 - Montaggio o sostituzione del filtro a carbone - 1

MATERIALA CORREDO

Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi.

Cappa assemblata con motore, lampadine e filtri antigrasso installati.
- Istruzioni di montaggio ed uso
- Camini telescopici
-1 Dima di montaggio
- 6 tasselli a muro 0 8mm
- 6 viti 0 5x45
- 4 vit da 0,5x9,5
- Staffa di supporto camini
- 1 deflettore (per versione filtrante)
- 2 viti 0,2,9x6,5
- 4 viti da 0 4x8
- 4 vit da 0,5x6,5
- 2 viti 0,2,9x6,5
- 2 rondelle
- 1 staffa di supporto cappa

INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI PRELIMINARI DI MONTAGGIO

La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".

Not: i t i a

Versione Aspirante

I vapori vengono aspirati ed inviati all'esterno tramite un tubo di scarico (non fornito) che viene fissato al raccordo di uscita aria della cappa.

In base al tubo di scarico acquistato, prevedere un sistema idoneo di fissaggio al raccordo di uscita aria.

IMPORTANT: Se già installato/i rimuovere il/i filtrlo/i al carbone.

Versione Filtrante

L'aria viene filtrata passandoattraverso un/dei filtr/o al carbone e riciclata nell'ambiente circostante.

IMPORTANTE: Verificare che la ricircolazione dell'aria avvenga in modo agevole.

Se la cappa non è provvista di filtrio/i al carbone, quello/i delve/ono essere ordinato/i e montato/i prima dell'uso.

L'installation della cappa dovrebbe essere eseguita lontano da aree fortemente sporche, finestre, porte e fonti di calore.

La cappa ha in dotazione tutto il materiale necessario per una installmenta sulla maggior parte delle pareti/soffitti. è tuttavia necessario interpellare un technician qualificato per verificare l'idoneità dei materiali in base al tipo di parete/soffitto.

DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE

BAUKNECHT DBTR 9190 - DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE - 1

INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Le struioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagne di questo manuale, contenente la rispettiva numerazione.

Prima di procedere con le fasi di installmente:

  • rimuovere il pannello di aspirazione perimatrale "A";
  • spingere versusinistra la leva presente nella parte inferiore del pannello
    -sganciare il pannello dai supporti
  • rimuovere i filtro/i grassi

poi

  • rimuovere il nastro che fissa la scatola dell'elettronica "S" al cassone motore;
  • stringere completeness le viti, gi serrate parzialmente, che fissano la scatola dell'elettronica "S", al cassone motore.

Nota: la scatola "S" potrebbe essere temporaneamente fissata sopra o ai lati del cassone motore, l'imagine è al solo scopoindicativo.

  1. Conuna matita, eseguir une linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, facilitera le operazioni di installatione.
  2. Appicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovra corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inolte il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa.
  3. Appoggiare la staffa di supporto inferiore sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato, segnare i due fori esterni e forare.

Note: Esequire sempre tutti i fori indicati sulla dima: i 2 superiori servono per agganciare la cappa quando i fori inferiori (generalmente 1 centrale o più laterali) servono per il fissaggio definitivo e di sicurezza.

Togliere lo schema di foratura, inseire i tasselli a muro e fissare con 2 viti 5 × 45 ~mm la staffa di supporto della cappa.

  1. Applicare la staffa di supporto camini "G" alla parete aderente al soffitto, utilizzare la staffa di supporto camini come schema di foratura (se presente, la piccola asola ricavata sul supporto deve coincidere con la linea precedentamente tracciata sul muro) e segnare con la matita 2 fori, eseguire i fori (08mm) , inseire 2 tasselli.
  2. Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5 × 45 ~mm .
  3. Appendere la cappa alla staffa inferiore.
  4. Regolare la distance della cappa alla parete.
  5. Regolare l'assetto orizzontale della cappa.
  6. Fissare definitivamente la cappa alla parete (OBBLIGATORIO!!).
  7. Esequire la connessione di un tubo (tubo e fascette per il fissaggio non fornite, da acquistare) per lo scarico dei fumi all'anello di connessione posto sopra l'unità motore aspirante.

L'altra estremità del tubo dovr è essere collegata ad un dispositivo di espulsione fumi verso l'esterno in caso di utilizzo della cappa in versione aspirante. Nel caso si voglia utilizzato la cappa in versione filtrante, alla fissare alla staffa di supporto camini "G" il deflettore "F" e collegare l'altra estremità del tubo all'anello di connessione posto sul deflettore "F".

  1. Eseguire la connessione elettrica. Passare il cav di alimentazione nella sede apposita e assicurare il cav al bloccacavo (11a).
  2. Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (12a) alla staffa di supporto camini "G" (12b).
  3. Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino ad inserirlo nella apposita sede sopra la cappa.

Rimontare il filtro/i grassi.

Rimontare il pannello di aspirazione perimetrale

IMPORTANT: verificare sempre che il pannello sia ben fissato al suo dato.

Verificare il funzionamento della cappa, facendo riferimento al paragrafo descrizione ed uso della cappa.

MANUTENZIONE

BAUKNECHT DBTR 9190 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA:

- Scollegare I'apparecchio alla rete elettrica

Pulizia del pannello di aspirazione perimetrale

Smontaggio:

tirare il pannello (LATO ANTERIORE) con decisione verso il basso.

Pulizia:

Il pannello di aspirazione va pulito con la stessa frequenza del filtro grassi.

Il pannello di aspirazione, presente l'acciaio con trattamento superficie iXelium.

Quindi per la sua pulizia procedere come segue:

  • Utilizzare un panno morbido (meglio se in microfibia) bagnato con acqua o con un normale detergente per vetri.
  • Si sconsiglia l'utilizzo di panni carta, i quali potrebbero lasciare residui di carta ed aloni sul pannello.
  • Non utilizzato prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a base di cloro o pagliette.
    Nonutilizzareapparecchi dipulizia a vapore.
  • Non utilizzato prodotti inflammabili.
  • Evitare di lasciare sul pannello sostanze acide o alcaline come aceto, mostarda, sale, zucchero o succo di limone.

NON UTILIZZARE ALCOOL!

BAUKNECHT DBTR 9190 - Pulizia: - 1

Montaggio:

Il pannello delve essere fissato anteriormente ad incastro nei perni posti allo scopo sulla superfice della cappa.

IMPORTANT: Verificare sempre che il pannello sia ben fissato al suo dato.

DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA

  1. Pannello comandi.
  2. Filtri antigrasso (sopr a il pannello di aspirazione perimetrale).
  3. Lampade.
    4.Camino telescopico.
  4. Pannello di aspirazione perimetrale.

Pannello comandi

1.ON/FF motore

2. selezione (incremento/decremento) velocità

indicatorluminosi:

a. velocità di aspirazione minima in uso
b. velocità di aspirazione media in uso
c. velocità di aspirazione massima in uso
d. velocità di aspirazione intensiva in uso

NB = la velocità di aspirazione intensiva viene temporizzata per 5 minuti, dopodichè il motore tornerà alla velocità media.

BAUKNECHT DBTR 9190 - selezione (incremento/decremento) velocità - 1

BAUKNECHT DBTR 9190 - selezione (incremento/decremento) velocità - 2

BAUKNECHT DBTR 9190 - selezione (incremento/decremento) velocità - 3

BAUKNECHT DBTR 9190 - selezione (incremento/decremento) velocità - 4

3.ON/OFF luci

NB = la retroilluminazione dei comandi aumenta di intensità quando la funzione è in uso.

ZHMANTIKEOADHIGEIGIA THN AZDAAIEIA

Autc oI obnyie c th eival enionc diaedieicoc tov ioToTO: www.whirlpool.eu.

H IPOZONIKH ZA Z AΦAΛEIA KAI H A Σ ΦΑEIA AAN ATOMΩ EINAL IOY ΣHMANTIKH.

To napov eyyeipidio kai n ouokeun nepiaauabavouv anuavtkc, npoeidooinoeic oxetik a Tnv aoopaia, tic onoiec npenei va diaa dcte kai va tnpite oke thepenipwn.

Autéivai to aμβoλo npooxnc, nov apopá tny aαφáλεia kai unobéikvúεi mθavouc kivdvouoc yia to xρπotn kai alaa atoua.

OaC o npoEIOIoioeic nou apopov tv aapaleia ouvodovotai ano to uoBoo npooxic kai napakawemnauoeic:

BAUKNECHT DBTR 9190 - H IPOZONIKH ZA Z AΦAΛEIA KAI H A Σ ΦΑEIA AAN ATOMΩ EINAL IOY ΣHMANTIKH. - 1

KINΔYNOΣ:

Ynoeikvueimu eikivduyn kataoan, nooia ev anopveytheta, 0a onynoe ie ooapouc tpaumatouoc.

BAUKNECHT DBTR 9190 - KINΔYNOΣ: - 1

IPOEIADONOIHsH:

Ynoeikvuei ma eikivduyn katadtaon, n onoia evdav dve anopveuxei, npoei va odnynoei o oapouc tpaumatouoc.

OAc o npoeiooioeic nou apopov tv aoaipaleia kathetaiouv toiv avo kivduo/npoeioloin ontov onoio avapepovtaik uunodekuvov tv pono
muoc tou kivduov tpaumaiou, bao nca naekponlaic loyew aepalvec xponc tnc oukeunc. zmuopwpthe iE me tic akolouc odnyiec:
H ykataotaon h ouvtnpon npenei va ekteleitai ano eeiidekeuevo texviok, oupwva ie Tc odnyie c Tou kataokeuaotn kai touc toniko c kavoviaouc
aopaaleiac. Mny enokueacekai mnu avtkaiotate kaveva eaptnma tnc oukeunc, ektoc avavaepetai pnta oTo eyxepidio xpnac.

H ouokevui npenei va anouovdeetai ano tnu tropoobooia npiv ano katoepyoadyekataotaoc.
H yEiwn TnC oukeunc Eivai unoxpeewtukn. (Ev aaineitai yia anoppoepntpec taegn II nov avaywipicovtaa ano to ouipo 0 nTnv etiketa npodiypaawv).
To kaawio tropoosiaic npenei va eivai apkpuva eaipnpenei tn ouvdoen tnc ouokeun mc nvi pica kevtpihnapoxhc.
Mv npaTe To kalwio tropoodooiac yia va anouvdoeote n oukeun.
MetaTnV ooknnpon Tc Ekyataotaoc, 6v npenei va eivai duvatn npoepaon Ota nAektpika EApntmuata.
Mny aayicet n ouakeun epeymuvaepn tou oomegaot kui nynv npnoiponeite otav exte yupva noia.
H oukeun autn mopei va xpnouponoi9ei ano naia d avw twv 8 etov kai ano atoa u e ie wupikn, aohtnpia n diavontik ikavotnta n e avenapkn e nieipia kai ywoeic movo ev exouv eknaedutei ot npon tnc ouokeuc un ouvhkec aopalac kai eav yywiocuv touc emekoeiouc kivduvouc. Ta naia de v npenei va naiouv me tn ouokeun. O kaapiooc kai n ouvtipnon dev npenei va dieayovtai ano naia, ektoc eav ta eniBaleu Kaioioc evnAikac.
Mny eniokeuaçete kai mny avtikaiotate kaveva eaptna tnc ouokuec, ekoc ev avapeetai pnta oTo eyxepidio. Ta eaattwpatika hépn npenei va avtikaiotovutai pe yvnoia avtalakktia. OEc oI unolouine cypaaic ocuvtnpnonc npenei va ekelouvtai ano Eekidekeuévo texvikó.
-Ta naiaipnei va pioikovta uno einnpno, wote va mny naiouv me tn oukeun.
Kata tn diavotn onw os toxoh opoyn, povtiote va npv npokalee Tmuic nke kptike ouvdeoeic n /kai otouc oawne.
-Ta kavalia Eaepioou npenei va kataanyouv naVt oEeWetepiko xwpo.
O aepac anaywync dev npenei va kataaynyei o aywyo nov xnpauonoei tai yia tnv ekkeywn twv avaogmuoeewn nou napayouv ouokevc kaownc aepiou naawkawmuw, aaa npenei va diatietai avecaptnn Edooc. Ipenei va npouvtai ooi otiyovtec tonikoi kavovioei yia tnv anaywyn aepivw.
Eav o anoppopnnpac xpnauonoiietai paci aleaec ouokevoc nou katavaawovou aeio n aaaa kaovma, npvntik nieo sto xwpo dev npenei va unepbaive ta 4Pa (4x 10-5 bar). Iia to loyo auto ebaaitheta tto domegaatio aepicetai enapkwc.
- O kataokueaotnc dev pépei kajia euvny ia akatalnacs xnoic n eoqaulec pvthetaic twd iakontwv.
H taktikn ouvtnpon kai o kaopiaoc eaaopaalizien kai knaeouyia kai ano0an ts ouakeun. KaapiciTe auva oae c tic kpovotc an toic bpwukec 1iipaveie yia tn apuyn ouawpeuong iapaw ovow. KaapiciTe n avtkathetaate ouvva to pilpto.
- Σε πεπτωημι πρηονς των σθηγιών καθαρίσου του απορρούτηρα και αντικατάσταός των φιλτρων μιπαχει κινδυονος πρκαγίας.
0 anoppoqntnpac anaywync aepiwv 8ev npenei va avoixtheta iote xwpic va eivai tonoeetnueva ta pfiaipa ypaoukai npenei va npapaevei uno ouvx n EpiBx.
- OI oukeuec aepiou xpnoiouovtai mvo katov anoppoqntpaaaywync taayepika oekun oe npia.
OtaV xpoiote nepiootepa ano tria onueia mayepmuatoc me aepio, o anoppoqnnpac 0 npenei va aeitoupye ie enine do ioxuc 2 n eyautepe. Eto th ealeipn ngopnpon 0epootntac ot noukeun.
- Piv ayyieTe touc launtnpe, eaiowte ot kovkpuoei.
Mn xnpoiioiote kai mnu aqivete tov anoppoepnippa xwpic touc laaunptpeoc ootato ntoeetneouoc. Kivduoc nkektonnEiac.
Tia oAeTic epyaiec Eykatadotaonc kai ouvtnpnonx npoumonoeite yavtia epyaaiac.
To npoiov 8ev npoipietai yia xhon oE Eomegaipo.
-0Tav xpooiomoei t n ovoa eotw, ta npooaioiae npou aonoppoehnpa mnoepi va cetotaovu.

SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE

La cappa è dotata di unsystema di illuminazione basato sulla Tecnologia LED.

I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fine a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica.

Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.

DIATPO ENEPFOY ANOPAKA (ovo yia movtela e 1e toupyia pIatpapioatoc)

ZyKpatei nC duapeote c 0oec an to ayeipepa.

AvtikaoiataToiAtpoEvpyoavpakaKaθε4mves

Tonoetnon n avtikataotaon tou φiAtpou evepyou avθpaka

1.Anoovdeote tv anopporpntnpa ano to nEktpikodeltauo.
2.AvoiEkeaqaipoeaneoTneontouvivakaavappopponc.
3.ApaiaepoTe taipita yia liinn.
4. TOnoTheEva iAtpo Evpyou avOpaKa OE KaTe PEAupa, KaunTovTac KAI Tc DIO pOoTateutikec Oxapc Tnc oTepwntc Tou potep. NepiTppeyte deioopopa Ta qItpa, wote va ta aopaiae Te OTUc KeVTpikoC neipouc.

TnV aapieo, aokouhote ty iia diaikkaiae avioptpoa oipa.

TOnoEtnote EaV a ta pIaTa yia lamai kai Tov nivaka avappoqnoc.

BAUKNECHT DBTR 9190 - Tonoetnon n avtikataotaon tou φiAtpou evepyou avθpaka - 1

IAPEXOMENA YAIKA

Apaipéóte 6λa ta εεapntμata ano tic ouokεuaioε. Eλεγετ εαν περλαβavovtai oλa ta εεapntμata.

  • Uuvapuiooynueoc anoppoepntnpac e uotep, aumtnpec kai tonoetneva qia tpa yia aiinn.
    OdbnyieToOnoBETnOncKaIxPnOnC
    Tnλeokoniko anaywoyo
    1 08nyocdelta npnonc
  • 6 ouna toixou 0 8mm
    -6βiδεc05x45
    -4βiδεcØ3,5x9,5
    Baoon oTepeewo n anaywov
    1 Ekponéac (ya λειοργία φιλτραρματος)
    -2βiδεcØ2,9x6,5
    -4βiδεc0 4x8
    -4βiδεcØ3,5x6,5
    -2βiδεcØ2,9x6,5
    -2p08ελε
    -1 Baoon oTepeewoan apoppoepnTnpa

ERKATAZTAH - POKATAPKTKEOADHIEOTONOETHH

O anoppoepntipac exei oxediaotei yia va tonotheitei kai va aeitoupyei wc "Ekdoon anaywync" nwc "Ekdoon pfItpapoiatoa c epa".

Enueiow: to oovteo e nkeptipk baia uopv va aeitoupynoe i mvo otnv "Ekoan anaywync" kai o olambda vac Eaywync npenei va ouvdeetai oe ia neepiepiok movadavappopnonc.

Aetioupyia anaywyns

Ouapouovtai kai dioxetevovtai npoc to EeWTEpiko eow evoc oawyn (Ev npexetai) nou ouvseeta oto pakop exodou aepa tounoppoqntnpa.

Avaloya to oawnva anaywync, xpoiouoioote Tny katalnnan e0do stepewonctou owna oto paokp eofoa epa.

EHMANTIKO: EAV TO qiltpo Evpyou avOpaKa eivai nOnToOneTeHnevo, npenei va to aqapoeet.

Aetoupyia qltpapigatoaepa

O aepac dipexetai ano eva n peioootepa piaTpa eevpyou avpaka, piaTpaPeai kai avakukwvetai oTO xwpo.

LHMANTIKOBeaiwtheta ot anavakukkwntouaepekteiaitawotá.

Eav o anoppoepntipac 6v diaetie piaTpo evepou avpaka, npenei va to npayeeiae t kai va to tonoetnoe npiv ano tn xpnan.

H eYkataaon Tou anoppoeptnpa npenei va ektealeitai oKatheta apo xwpo, paikia ano napaupa, noptc kalinyec thepountac.

O anoppoqnnpac napexetai me ola ta anapaitnta uikia yia tny eykataotaon otouc nepiootepouc toixouc/opopec. Napoa auta eivai anapaitnto va aneuovthetaite oe evav euneipo texvit noote va bebaaiwthetaite yia tny katalanotra towv uikow avaloya me tvuTo toixou/opoqnc.

IAASTAEIEEIGKATASTAH

BAUKNECHT DBTR 9190 - IAASTAEIEEIGKATASTAH - 1

ERKATAZTAZH-OAHHIEZ TONOTheta

Oi apiooio w npakatw ooniyw avapepovtaoi ta oxedia nupapeoxvat otic tealeutaic oelidoc toun npovtoc yxepidiou eynavrtioan apiohno.

Pip npoxpwnoete otnv Eykataotaan:

  • aφaipéoTE TO περιεπρίο πλαίοι αναρόφησις «A»
    -piote npoc ta apiotepa to moxlo nou unapxye oto katw meoc tou maioiou
  • aioouvdo to naiio ano ta onpiymuata
    -αφαρεστετο(a) φιλτρο(a) γιλίπη

otn ouvexia

  • aφaipéoTE tny taivia oTepewongtou koutiou nTηλeKtpoviknc movadac «S» OTO Kβωtiou tou potep
  • ophiTe nI npwC tic nDn ev pEpeoiyuevec biEe, oI onoie cTEpeewouv to Kouti Tnc Iektpovikc movadac «S» OTO KIBWTIO tou potep.

Enueiow: to kouti S mnpei va oTepeeweipnpoowpiva naw nto paiou KBIWtou Tou potep. H Eikova eivai anwoc vdektikn.

  1. Me eva mojubi, oxediote mia kevtpiki ypaum otoiv opopni ia dieukolvun ntc eykataotaoc.
  2. ToioeTne ToV oNyo diatpnonc OToV toiYo: n KataKOpUPh KevTpkiyn ypaumn OToV oNyo diatpnonc npenei va avtiotoxie otny kevtpiKn ypaumn nou oxediaoate oToV toiYo. Enionc, To katw akpo Tou oNyo diatpnonc avtioxie ot katoakpo Tou anoppoqntnpa.
  3. TOnoTeIeTnV KAtw Baoon OstepeWOnC OToV Ondyo DiatpOnc M E TeTOIO TPO, Wote V a ouunntei M To opOoyovio Nou Exe Oxediaotei. 2NmuEiwotie Tic duo EeWtepiKeC onc kai avoiEte tC.

Enueiow: Avoiete nava 0ec tic onc nou unapxovotov oyodiatpnonc: o2 avw onec xpoaionoiovtai yia tny tonoetnon tou anoppopntpa, evw oukaw one (ouvthoc 1 kevtipkn nnoa cnaivc) xpoaionoiovtai yia npotikn otepewon kai aopalton.

AapapeoTe oynoy diatpnoC, tonoetne ta oua otov toxko atepewote 2 bides 5 x 45 mm tn baoon oepewocn tou anoppopntpa.

  1. TOnoTeTne Tn Bao nOtepewoc anaywyov «G» OTV ToIxo Nou EpaNTetai Ie Tnv OpoH, XpnoiMoNIOHTe Tn Bao nOtepewoc anaywyov Wc odnyo diatpnoc (To uKp o avoiyma otn Bao nOtepewoc, eav unapxel, npene va oupiinntei Ie Tnv katakopvyn paumn Tou oxediaate nponyouevwc otov toIxo), oxediote me to pOluB1 2 onec, aoileTE tic (0 8 mm) kal tonoTeTne 2 ouna.
  2. TonoBtnte t naon oTepeoanc anaywov otov toxio 2 Biides 5x45 mm.
  3. Kpeiaote tv anoppoqnntpa otny katw Baan oTepewnc.
  4. Pθμiote ην anóσαη τοῦ πρρρπίρα andou toixo.
  5. Ipoopapoe TnV opizovnia theon Tou anoppoqnTnpa.
  6. Στερεώτε σριοτικάνοι πόμηπήρα στοῦν τοῦλ (YΠΟΧΕΝΤΙΚΟ!!).
  7. vovdeote eva owhva (o owhvac kai ta koapa otepewoc dev npexovtai, penei va ta npountheuteite exwpiota) ia tyn ecaywn tov aepiwotdelta tio ouvdoanc naw ano tn mova da tou potep avappopnonc.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BAUKNECHT

Modello : DBTR 9190

Categoria : Cappa da cucina