SEG VP118 - Lettore DVD portatile

VP118 - Lettore DVD portatile SEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VP118 SEG in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SEG VP118 - page 75
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Lettore DVD portatile con schermo LCD integrato
Marca / Modello SEG / VP118
Alimentazione Adattatore di rete 100-240V, 50/60Hz; batteria ricaricabile integrata
Consumo elettrico 12 W
Tipi di dischi compatibili DVD, DVD±R/RW, VCD, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG
Formati video supportati MPEG1, MPEG2, MPEG4, JPEG
Schermo Schermo LCD TFT 7 pollici (stima)
Sintonizzatore TV TNT (DVB-T) integrato, VHF/UHF
Ingressi AV IN (peritel composito), USB 2.0, lettore di schede di memoria (SD/MMC/MS)
Uscite AV OUT (composito), presa cuffia stereo 3.5 mm
Antenna Antenna TNT con base magnetica e ventosa per auto incluse
Telecomando Telecomando a infrarossi, portata ≤5 m, angolo ≤30°
Funzioni principali Riproduzione DVD/CD, riproduzione USB/scheda di memoria, ricezione TNT, radio digitale (DAB+ non specificato), zoom, sottotitoli, multiangolo, ripetizione A-B, controllo parentale
Connessioni per veicolo Antenna TNT per auto con ventosa e base magnetica
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido leggermente umido. Non utilizzare prodotti chimici, alcol o solventi. Evitare l'umidità all'interno.
Sicurezza Laser di classe 1 (non aprire). Tensione pericolosa all'interno. Utilizzare su una superficie piana e ventilata. Non esporre a umidità, calore eccessivo o campi magnetici.
Riparabilità Qualsiasi riparazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato. L'apertura non autorizzata annulla la garanzia. Contattare il servizio post-vendita al 044/5087278 (Svizzera).
Contenuto della confezione Lettore DVD portatile, telecomando, adattatore di rete, antenna TNT per auto, cavo AV, manuale d'uso
Garanzia 2 anni (valida in Svizzera per uso personale)

Domande frequenti - VP118 SEG

Come accendere il lettore DVD VP118?
Assicurarsi che l'adattatore di rete sia collegato correttamente, quindi premere l'interruttore di accensione/spegnimento situato sul pannello sinistro.
Cosa fare se il lettore non legge un disco?
Verificare che il disco sia inserito con l'etichetta verso l'alto. Pulire il disco con un panno morbido. Se il disco è graffiato o di tipo DVD+/-RW non finalizzato, potrebbe non essere letto.
Come ricevere il TNT con questo apparecchio?
Premere il tasto DVD/DVB del telecomando per passare alla modalità TNT. Collegare l'antenna fornita (interna o per auto) alla presa ANT. Avviare una ricerca automatica tramite il menu di installazione.
Il telecomando non funziona, cosa fare?
Verificare la polarità delle batterie e sostituirle se necessario. Puntare il telecomando verso il sensore a infrarossi (pannello anteriore) a meno di 5 metri e con un angolo di 30°. Assicurarsi che nessun ostacolo blocchi il segnale.
Come pulire lo schermo e il telaio?
Utilizzare un panno morbido leggermente umido. Non utilizzare mai prodotti chimici, alcol o solventi. Evitare che liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio.
Posso usare le cuffie con il VP118?
Sì, collegare un paio di cuffie alla presa auricolare (jack 3.5 mm) situata sul pannello laterale. Regolare il volume prima della riproduzione per evitare un ascolto troppo forte.
Come attivare i sottotitoli su un DVD?
Durante la riproduzione del DVD, premere più volte il tasto SUBTITLE del telecomando per scorrere le lingue dei sottotitoli disponibili. La lingua selezionata viene visualizzata a schermo.
L'audio è disattivato, come riattivarlo?
Premere il tasto MUTE del telecomando per riattivare l'audio. Verificare inoltre che il volume non sia al minimo (tasti VOL+/-). Assicurarsi che i cavi audio siano collegati correttamente.
Come ripetere la riproduzione di un passaggio specifico?
Utilizzare la funzione A-B Repeat: premere il tasto A-B all'inizio del passaggio (REPEAT A-), poi alla fine (REPEAT A-B). La riproduzione si ripeterà tra questi due punti. Premere di nuovo A-B per annullare.
Cosa fare in caso di cattiva ricezione TNT?
Riorientare l'antenna per una migliore ricezione. Utilizzare un'antenna amplificata se necessario. Riavviare una ricerca automatica tramite il menu di installazione (Auto Scan). In auto, ridurre la velocità al di sotto di 60 km/h per una ricezione stabile.

Domande degli utenti su VP118 SEG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore DVD portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VP118 - SEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VP118 del marchio SEG.

MANUALE UTENTE VP118 SEG

Manuale de Istruzioni

SEG VP118 - 1

SEG VP118 - 2

SEG VP118 - 3

Istruzioni di sicurezza e informazioni importanti sull'utilizzo previsto

Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il disposativo.

Utilizzo previsto: quello dispositivo è stato progettato per ricevere e riproduire trasmissioni TV/radio (DVB-T) e reproduzione di DVD/CD. In caso di utilizzo del prodotto diverso da quello previsto delle istruzioni, non si garantisce la sicurezza dell'utente e di terme persone e la garanzia perde la validità.
Manuale per l'utente: leggere attendamente quello manuale per l'utente e conservarlo per futuri riferimenti. Per la propria sicurezza e per conoscere le diverse funzioni del prodotto, seguire le istruzioni di quello manuale.

Nel caso in cui si cedesse il prodotto a terzi, consegnareanche questo manuale.

Leggere attendamenteanche tutti I manuali per l'utente dei prodotti che si intende collegare al dispositivo.

Collegamento all'alimentazione: non utilizzato il dispositorio seesso o i loro cavi presentano danni visibili.

collegare il disposativo solo a fonti d'alimentazione con la tensione corrispondente a quella indicata sull'etichetta sul prodotto. Non collegare mai il disposativo a tensioni diverse. Collegare il disposativo a prese dotate di messa a terra conformi ai relativi standardi sicurezza. Non piegare o schiacciare i cavi. ATTENZIONE! All'interno del disposativo sono presenti alte tensioni. Non aprire il case del disposativo: rischio di scosse elettriche.

Per scollegare Completely il dispositivo dall'alimentazione, estrarre la spina alla presa. Estrarre sempre il cavo alla presa impugnando la spina e non tirando il cavo. Le tempeste elettriche possono danneggiare i dispositivi elettrici; di consequence, durante i temporali si consiglia di scollegare il dispositivo dall'alimentazione Inoltre, se si prevede di non utilizzato il dispositivo per lungo tempo, si consiglia di scollegato dall'alimentazione e di rimuovere le batterie.

Oggetti all'interno del dispositivo: Prestare attenzione a che corpi estranei o liquidi non penetrino all'interno del dispositivo, tramite i fori di ventilazione o altre aperture. Rischio di scosse elettriche, danni al dispositivo e cortocircuiti. In caso di qualsiasi emergenza, scollegare il dispositivo dall'alimentazione e contattare il personale qualificato dell'assistenza.
Laser: L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1". Non aprire mai l'apparecchio. Non tentare mai di riparare l'apparecchio. All'interno dell'apparecchio è situata una fonte di raggi laser. PERICOLO: Non esporsi ai raggi laser!
Installazione: posizionare il dispositivo su una superficie piana e non inclinata. Non coprire mai i fori di ventilazione del dispositivo e assicurarsi che l'aria circoli liberamente intorno adesso (tenere almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sui lati).

Il dispositivo è dotato di piedini di gomma anti-scivolo. Nel lungo termine, quosti piedini sono dissolversi a causa di sostanze chimiche. Si consiglia di posizionare il dispositivo su una superficie anti-scivolo.

ATTENZIONE! non utilizzato il disposativo all'aperto!

Condensa: spostando il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo (es. dopo il trasporto) all'interno dell'apprecchio più formarsi della condensa. Allo scopo di proteggere il dispositivo da danni e malfunzionamenti, attendere almeno 2 ore prima di utilizzato.
Danni alla salute: Tenere il volume molto alto più danneggiare l'udito in maniera permanente. Di conseguenza, si consiglia di regolare attentamente il volume.

Collegare le cuffie o gli auricolari al dispositivo prima di accenderlo, in quanto collegarle quando l'apparecchio è già acceso più produrre alti livelli di suono dannosi per l'udito.

Bambini: Non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi.
Batterie: Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini.

Sostituire sempre le batterie in contemporanea (non mischiare mai batterie vecchie e nuove). Non cortocircuitare le batterie. Un cattivo utilizzato delle batterie cui riscchio di esplosione.

Batterie ricaricabili: se il dispositorio è stato progettato per un utilizzo mobile contiene batterie ricaricabili, atteneri alle seguenti istruzioni: caricare le batterie prima di utilizzato il dispositorio per la primaolta. Se si preveDE di nonutilizzato il dispositorio per un lungo periodo di tempo, ricaricare le batteriegni 2 o 3 mesi. Ciò augmenterà la durata delle batterie.

Non cortocircuitare le batterie ricaricabili. Rischio di esplosione Utilizzato solo le batterie ricaricabili fornite con il prodotto. Nel caso in cui fosse necessario sostuire le batterie ricaricabili, contattare un tecnico qualificato o il nostro numero verde per l'assistenza. Le batterie ricaricabili sono componenti soggette a usura e non coperte alla garanzia del produttore.

Non posizionare oggetti sul dispositivo e non applicare alcuna pressione sul case o sullo schermo. Non posizionare recipienti contenti liquidi (bicchieri, vasi da fiori, ecc.) sulla dispositivo o nelle sue vicinanze. Non posizionare fonti di fiamme (come candele) sul dispositivo. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.

Effetti ambientali: Tenere il dispositivo lontano da fonti di calorie (dispositivi che scaldano, fornì, cucine, candele, ecc.), da raggi solari diretti, polvere, sporco, vibrazioni, forti campi magnetici, umidità e pioggia.
Pulizia: Pulire il dispositivo con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzato sostanje chimiche, alcool o solventi per la pulizia. Queste sostanze potrebbero danneggiare le rifiniture del disposativo.

Accertarsi sempre che all'internalo del dispositorio non penetri umidità.

Assistenza: se si utilizza il dispositivo seguito le istruzioni operative, non saranno necessarie una particolare assistenza o manutenzione. In caso di malfunzionamenti o scarse prestazioni, contattare il personale qualificato dell'assistenza.
Riparazioni: Non aprire mai il dispositivo. Ogni riparazione deve essere eseguita da tecnici autorizzati o personale dell'assistenza. Aperture o modifiche non autorizzate renderanno nulla la garanzia e potrebbero alterare la sicurezza del dispositivo.

ATTENZIONE! All'internalo del dispositivo sono presenti alte tensioni. Non apriere il case del dispositivo: rischio di scosse elettriche.

AmbienteAmbiente

Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici! Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici! I consumatori sono obligati per legge a riportare le batterie e le batterie ricaricabili ai relativi centri di raccolta locale e/o pubblica o al negazio. Ciò garantisce uno smaltimento delle batterie nel rispetto dell'ambiente. Accertarsi di restituire sempre le batterie, ricaricabili e non, ESAuste.

Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati: Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati: L'icona di un bidone con la croce sopra indica l'obligatorietà di uno smaltimento differenziato dei dispositivi elettrici/elettronici. In base alla legislazione dell'Unione Europea, tutti i dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere portati in apposti centri di raccolta attrezzati per il riciclaggio di questei dispositivi. A quello scopo, gli enti locali di smaltimento rifiuti devono aver istituito degli specifici centri di raccolta, che consentano ai singoli consumatori di riportare Gratisamente tali dispositivi. Contattare le autorità locali o l'ente locale di smaltimento rifiuti per le possibilità di smaltimento disponibili.

Aiutateci a rispettare l'ambiente e a riciclare quello prodotto riportandolo agli apposti centri di raccolta. Cio proteggerà l'ambiente, voi e le altre persone. Grazie mille!

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Istruzioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza.
Conservare Anything else?
Tenere lontano il dispositivo da fonti d'umidità.
Posizione l'apparecchio su una superficie piana e stabile. Non appoggiarlo su superfici imbottite.
■ Nel caso in cui si verificasse una delle seguenti situazioni, rivolgersi all'assitenza tecnica:

Il dispositorio è stato esposto all'umidità.
Il dispositorio è caduto e ha subito danni.

Sul dispositivo sono presenti evidenti segni di danneggiamento.
Il dispositivo non funziona correttamente o, comunique, non come riportato sul manuale per l'utente.

Laser

IllettoreDVD èdotato di unsystema laser di classe1.

  1. Accertarsi che il dispositivo sia spento prima di aprirre lo sportellino dellettore.
  2. Non après l'apparecchiatura. Non tentare di smontarla.
  3. Per evitare pericoli: rivolgersi al centro assistenza del produttore o a uno autorizzato.
  4. All'apertura del dispositivo sono presenti raggi laser visibili e i meccanismi di blocco sono disattivati.
  5. Un utilizzo dei comandi o delle regolazioni o un'esecuzione delle procedure diversi da quelli specificati di seguito possono comportare una pericolosa esposizione alle radiazioni.

Awviso

Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non apriere il coperchio o il retro del ricevitore.
Non ostruire i fori di ventilazione del dispositivo. Lasciare uno spazio adeguato intorno e sopra all'apparecchiatura per garantire un'adequata ventilazione.
Non posizionare il dispositivo su scaffalature prive di ventilazione o su apparecchi che emettono calore.

È vietata la riproduzione, in qualsiasi forma e con qualunque mezzo, di qualsvoglia parte di questa documentazione perché prima aver ottenuo l'autorizzazione scritta. Gli altri marchi commerciali o nomi di marchi menzionati di seguito sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di proprietà delle rispettive aziende.

Esclusione della responsabilita

Le informazioni cont∉ne in questa documentazione sono soggetti a variazioni nella preavviso. Il produttore non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia (implicitita o esplicitita) relativamente all'accuratezza e alla completeness di questa documentazione e non potra essere in alcun caso ritenuto responsablei di eventuali perdite di profitti o danni commerciali, inclusi ma non limitati a danni particolari, incidentali, consequencesi o di altri tipo.

INDICE

Informazioni sulla sicurezza 2
3
Comandi e collocazione dei componenti 4
Pannello anteriore. 4
Pannelli sinistro e destro. 5
Telecomando 6
Collegamento all'antenna per auto 7
Funzionamento DVD. 8
Funzionamento USB/scheda di memoria 12
Funzionamento DVB-T 13
MENUTV 19
Individuzione e risoluzione dei problemi 20
Specifiche tecniche 21

Comandi e collocazione dei componenti

Pannello anteriore

SEG VP118 - Pannello anteriore - 1

1. SCHERMO LCD

2.▶: in modalità Media play (Riproduzione media), premere brevamente per passare alla traccia successiva.
3. : in modalità Media play (Riproduzione media) premere per attivare la funzione indietro rapido.
4.▶: in modalità Media play (Riproduzione media) premere per attivare la funzione avanti rapido.
5. MENU: durante la riproduzione di un DVD premere quello pulsante per migliorare il menu principale.
6. : in modalità Media play [Riproduzione media], premere brevamente per passare alla traccia precedente.
7. MODALITA / TFT: premerlo brevamente per attivare il pulsante Play/Pause (Riproduci/Pausa), tenerlo premuto per abilitare la modalità TFT.
8. ■AV IN: premerlo brevamente per attivare il pulsante Stop, tenerlo premuto per spostare la modalità Switch su AV IN.

  1. DVD/DVB: premerlo per selezionare la modalità DVD o DVB.
  2. SETUP: in modalità DVD, premerlo per accedere al menu DVD Setup (Configurazione del DVD).
  3. CHANNEL+/▲: premerlo per selezionare il canale precedente/successivo. Sosta il cursore verso l'alto nel menu a video. Nel manuale si fa riferimento a quello tasting anche col nome di tasting Su.
  4. VOL-: premerlo brevamente per spostare il cursore verso sinistra nel menu a video. Nel manuale si fa riferimento a quello tastoanche col nome di tasto Sinistra. In modalità DVB-T, premerlo per accedere all'elenco dei canali preferiti. Tenere premuto quello tasto per regolare il volume.
  5. WOL +: premerlo brevamente per spostare il cursore verso destra nel menu a video. Nel manuale si fa riferimento a quello tasting sono col nome di tasting Destra. In modalità DVB-T, premerlo per accederere all'elenco dei canali preferiti. Tenere premuto quello tasting per regolare il volume.
  6. OK
  7. CHANNEL-/ : premerlo per selezionare il canale precedente/successivo. Sosta il cursore verso il basso nel menu a video. Nel manuale si fa riferimento a quello tastinganche col nome di tasting Giu.
  8. OPEN : après il supporto porta disco.

Pannelli sinistro e destro

SEG VP118 - Pannelli sinistro e destro - 1

SEG VP118 - Pannelli sinistro e destro - 2

1.TV ANT
2.AC100-240\~50/60Hz

interfaccia di alimentazione.

  1. Interruttore di alimentazione
    4.AVIN

5.AVOUT
6. Cuffia jack
7. Scheda di memoria
8. interfaccia USB

Telecomando

Pulsanti del telecomando:

SEG VP118 - Pulsanti del telecomando: - 1

  1. AV IN: se una fonte esterna è collegata al jack AV IN di quello disposativo, premere quello pulsante per accedere alla modalità AV Input.
  2. Pulsante TFT ON/OFF : premerlo per accedere o spegnere lo schermo TFT.
  3. Pulsanti numerici (0-9, 10+): premerli per insere i numeroi e selezionare la traccia o il canale.
  4. Pulsante SEARCH: in modalità Radio, premerlo per avviare la ricerca automatica delle stazioni.
  5. Pulsante SETUP: in modalità DVD, premerlo per accedere al menu DVD Setup (Configurazione del DVD).

  6. CH + I / (C1-): premerlo per sel ezionare il canale precedente/successivo.

Sposta il cursore verso l'alto.il basso nel menu a video.

Nel manuale si fa riferimento a quello tasto ancche col nome di tasto Su/Giu.

(FAV-] / (FAV+]: Sposta il cursore verso sinistra/destra nel menu a video.

Nel manuale si fa riferimento a quello tastoanche colnome di tasto Sinistra/Destra.

In modalità DVBT, premerlo per accederere all'elenco dei canali preferiti.

  1. : premerlo per avviare/mettere in pausa la riproduzione.

  2. / in modalità Media play (Riproduzione media) premerlo per atti varare la funzione indietro/avanti rapido.

  3. A-B : premerlo per ripetere la riproduzione della parte selezionata.

  4. REPEAT : premerlo per spostarsi fra le diverse modalità di ripetizione del programma.

  5. DVD/DVB: premerlo per selezionare la modalità DVD o DVB.

  6. Pulsante MUTE: premerlo per disattivare/attivare il sonoro.

  7. Pulsante OSD: In modalità Media play (Riproduzione media), premerlo per visualizzare le informazioni OSD.

  8. Pulsante SUBTITLE: premerlo per selezionare la lingua dei sottitoli.

  9. Pulsante AUDIO: premerlo per visualizzare le informazioni audio del DVD/VCD.

  10. Pulsanti MENU/ EPG: premere il primo per visualizzare/chiudere le informazioni sul menu del DVD, il secondo per visualizzare il menu EPG (se disponibile).

  11. Pulsante TITLE/TTX: premerlo per visualizzare il menu dei titoli del DVD. In modalità DVB, visualizza il televideo (se disponibile).

  12. Pulsante Return: premerlo per tornare alla traccia precedente.

  13. TFT MODE: premerlo per regolare le modalità del sistema video, come luminosità, colore, ecc.

  14. Pulsante VOL+/-: premerlo per regolare il volume.

  15. : premerlo una volta per accedere alla modalità Pre-stop, due volte per accedere alla modalità Stop. In modalità DVBT, premerlo per avviare la funzione Record (Registrazione).

  16. /: in modalità Media play (Riproduzione media), premerlo brevamente per passare alla traccia precedente/successiva.

  17. ANGLE : premerlo perambiare l'angolo di visualizzazione sui DVD con angolature multiple.

  18. : premerlo per augmentare le dimensioni dell'imagine.

Inserimento delle batterie e raggio operativo

Aprière lo scompartimento delle batterie.

Inserire le batterie nuove. Accertarsi che i poli positivo e negativo delle batterie siano orientati correttamente.

Chiudere il coperchio.

Utilizzo del telecomando

Puntare il telecomando verso il sensore posto sulla parte anteriore dellettore.

Rimanere in un raggio d'azione di 5 m e con un'angolatura di massimo 30^ in posizione frontale rispetto al sensore.

Collegamento all'antenna per auto

Il dispositorio è dotato di un sintonizzatore DVB-T TV integrato.

Installazione dell'antenna sull'auto: fissare l'antenna sul vetro del lunotto posteriore (fig.1).

Note: "a causa di possibili problemi di collegamento durante il movimento del veicolo, specialmente a velocità superiori ai 60km / h , non è possible garantire un perfetto funzionamento della TV".

Avviso: la confezione contiene un'antenna standard a fissaggio magnetico e una per l'utilizzo in auto dotata di ventosa

SEG VP118 - Pulsanti del telecomando: - 2
fig.1

SEG VP118 - Pulsanti del telecomando: - 3
fig.2

In condizioni normali, la batteria ha una durata di 1 anno.

Quando illettore rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo rimuovere le batterie. Note:

  1. Le batterie scariche possono provocare fuoruscite di liquido corrosivo con seguenti danni al telecomando.
  2. L'acido che fuoriesce alla batterie è dannoso per la salute delle personne.
  3. Quando le batterie si scaricano o se si preve de non utilizzare il telecomando per lunghi periodi di tempo, estrarre le batterie dal compartmento.
  4. In caso di contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua la parte interessata.
  5. In caso di ingestione dell'acido delle batterie, rivolgersi a un medico. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente e rivolgersi al personale medico.

FUNZIONAMENTO DVD

Il disposizione supporta le funzioni di riproduzione da disco, da USB, di RADIO e DVB-T. Per selezionare la modalità DVD, premere il pulsante DVD/DVB sul telecomando.

※ CARICAMENTO DEL DISCO

In modalità DVD, per aprire il supporto per il disco. Se sul supporto non è presente un disco, inserirlo con il lato stampato rivolto verso l'alto. Quindi, chiudere il coperchio spingendolo delicatamente. Illettore avvià automaticamente la riproduzione.

Durante la riproduzione di un DVD nellettore:

1) La riproduzione del disco partirà automaticamente e si arresterà sull'immagine del menu.

Utilizzare i pulsanti / , / sul telecomando per spostarsi fra le barre evidenziate nel menu. Per avviare la riproduzione del menu è possibileanche premere MENU sul telecomando.

2] Premere ENTER sul telecomando per confermare la你可以 selezionata.
3] Per tornare al titolo del DVD, premere TITLE sul telecomando.

※ ARRESTARE LA RIPRODUZIONE

Premere sul telecomando per arrestare totalmente la riproduzione. Premere per aviarla.

Durante la riproduzione, premere▶/■ul telecomando o /■ul pannello anteriore per passare alla traccia precedente/successiva.

Note: con alcuni dischi VCD 2.0 (PBC - controlled della riproduzione), /1 i pulsanti potrebbero non essere utilizzabili.

Note: per selezionare direttamente la traccia è possibile utilizzato i tasti numerici (0-9) e 10+ sul telecomando.

※ METTERE IN PAUSA LA RIPRODUZIONE

Premere sul telecomando perMETtere temporaneamente in pausa la riproduzione. Per riprendere la riproduzione normale, premere

Premere / > sul telecomando o / > sul dispositivo durante la riproduzione. A agli pressione del pulsante, la velocità cambia a seconda del disco.

SEG VP118 - FUNZIONAMENTO DVD - 1

※FUNZIONOUSD(ON-SCREENDISPLAY)

Durante la riproduzione, premere OSD sul telecomando per visualizzare sullo schermo le informazioni sul disco in uso.

Per esempio (durante la riproduzione di un disco):

Premendo OSD sul telecomando le informazioni verranno visualizzate nell'ordine seguente.

SEG VP118 - FUNZIONAMENTO DVD - 2

1) Voice: TT

Funzione: Visualizza il numero del titolo in corso e il numero totale dei titoli.

2]Voc:CH

Funzione: Visualizza il numero del capitolo in corso e il numero totale dei capitoli.

3) Voice:

Funzione: Visualizza il tempo trascorso del capitolo in corso.

4) OFF OFF OFF

Visualizza la lingua, il tipo di sonoro, la lingua dei sottitoli e l'angolatura di riproduzione del disco in uso.

Note: le informazioni visualizzate differiscono in base ai diversi tipi di dischi.

※ RIPETI RIPRODUZIONE/RIPRODUCI PARAGRAFO

Ripeti riproduzione: quando si desidera ripetere la riproduzione dell'intero disco o di una traccia/un capitolo del disco.

■ Premere più volte REPEAT sul telecomando per selezionare le diverse modalità di riproduzione.
■ Nei diversi tipi di disco, premendo REPEATanche l'effetto differisce.

Per esempio:

DVD:

REP:[OFF (disattivato)] REP:[CHAPTER (capitolo)] REP:[TITLE (titolo)] REP:[REP ALL (ripeti tutto)]

Note: la funzione REPEAT non supporta il VCD 2.0 (con PBC attenuato).

Riproduci paragrafo: quando si desidera riproduire più volte un paragrafo, A-B Repeat (ripetizione A-B) consente di ripetere ininterrottamente un passaggio.

1) premere una prima volta il pulsante A-B sul telecomando all'inizio del passaggio desiderato: REPEAT A-
2) premere una seconda volta A-B alla fine del passaggio: REPEAT A-B Il dispositivo riprodurrà ripetutamente il passaggio impostato da A a B.
3) premendo nuovamente il pulsante A-B si uscirà da但这a modalità e sullo schermo apparirà "A-B CANCEL".

※FUNZIONE ZOOM

Consente di augmentare le dimensioni dell'immagine. Premere ZOOM sul telecomando per spostarsi fra gli ingrandidenti/rimpicciolamenti 2x , 3x , 4x , 1/2x , 1/3x e 1/4x .

Raggiunte le dimensioni 1/4x , premere ancora una volta ZOOM per uscire da esta funzione.

In modalità Zoom, premere / / sul telecomando per spostare l'immagine verso l'alto, verso il basso, verso sinistra o verso destra.

※FUNZIONISPECIALIPERDVD

Funzione lingua sottotitoli

Premere il pulsante SUBTITLE sul telecomando durante la riproduzione. Sullo schermo verra visualizzata l'informazione corrispondente.

Agni pressione del pulsante, la lingua dei sottitoli cambiera in ordine sequenziale. Note:

  • il numero della lingua varia in base al disco.
  • alcuni dischi contengono una sola lingua per i sottitoli.

Funzione angolature multiple

Premere il pulsante ANGLE sul telecomando durante la riproduzione. Sullo schermo verrà visualizzata l'informazione corrispondente.

Agni pressione del pulsante, l'angolatura cambiera in ordine sequenziale.

Note:

  • il numero dell'angolatura varia in base al disco.
  • questa funzione è operativa solo con i dischi contenti scene registrar da differenti angolazioni.

-※ CONFIGURAZIONE DVD

In modalità DVD, quando il disco è in riproduzione o fermo, premere SETUP sul telecomando per acceder e al relativo menu.

Con il cursore in alto, utilizzato per spostarsi fra le differenti pagine: SYSTEM SETUP (configurazionechestra), LANGUAGE SETUP (configurazione lingua), AUDIO SETUP (configurazione audio), VIDEO SETUP (configurazione video) e DIGITAL SETUP (configurazione digitale).

  • Premere per spostare il cursore sulla pagina di configurazione e utilizzato per muoversi fra le diverse opzioni.
  • Premere ▷ per visualizzare l'elenco di dati relativivo a ciascuna opzione di configurazione e poi ▲/▼ ed ENTER per modificare la selezione. 1) SYSTEM SETUP (CONFIGURAZIONE SISTEMA)

Quando si après il menu Setup, apparirà per prima la pagina System Setup:

SEG VP118 - Funzione angolature multiple - 1

  • TV SYSTEM (SISTEMA TV): cambia ilsystema TV fra NTSC, PAL e AUTO.
  • SCREENSAVER: attiva/disattiva lo screenshotaver.

Se lo scrensaver è attivato, entrera in funzione quando illettore è in modalità Stop, Open o No Disc, o se un fotogramma rimane fermo per più di 60 sec.; ciò protegge lo schermo da possibili danni.

  • TV TYPE (TIPO TV): cambia il tipo di TV fra 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9

[4:3 PS] (Pan&Scan): per tevisori standard, visualizzazione a tutto schermo con le parti laterali tagliate.

[4:3 LB] (Letter Box): per tevisori standard, visualizzazione a schermo largo con barre nere

nelle parti superiore e inferiore.

[16:9] (Wide Screen): per teilevisori a schermo largo (rapporto di fornato 16:9).

  • PASSWORD: cambia la PASSWORD per la funzione di blocco; la password predefinita è "0000".
    *RATING: cambia il rating parentale fra 1G, 2, 3PG, 4PG13, 5, 6R, 7NC-17, 8.

Si tratta di una funzione di restrizione, come quella per i film. Funzione con i dischi DVD a cui è stato assegnato un livello di rating. Serve a controllare il tipo di DVD guardati in famiglia.

  • DEFAULT: ripristina le impostazioni di sistemas a quale predefinite.
    2) LANGUAGE SETUP (CONFIGURAÇÃO LINGUA)

Aprendo Anything menu apparirà la seguente pagina:

SEG VP118 - Funzione angolature multiple - 2

  • épossible cancellare: OSD LANGUAGE (LINGUA OSD), AUDIO LANGUAGE (LINGUA AUDIO), SUBTITLE LANGUAGE (LINGUA SOTTOTITOLI) e MENU LANGUAGE (LINGUA MENU) scegliendo fra varie lingue.

Le opzioni linguistiche differiscono a seconda del paese o della regione.

  • DIVX [R] VOD: PREMERE ENTER PER VISUALIZZARE IL CODICE DI REGISTRAZIONE.

3) AUDIO SETUP [CONFIGURAIZIONE AUDIO]

Aprendo questo menu apparirà la seguente imagine:

SEG VP118 - Funzione angolature multiple - 3

  • AUDIO OUT (USCITA AUDIO): consente diambiare fra SPDIF/OFF, SPDIF/RAW e SPDIF/PCM.

[SPDIF/OFF]: disabilita l'uscita digitale.

[SPDIF/RAW]: il dispositivo supporta i formati audio multicanale.

[SPDIF/PCM] (Pulse Code Modulation): il dispositivo non è in grado di decodificare

l'audio multicanale. L'audio viene emesso in downmix in un sonoro su due canali.

  • KEY: cambia il tono nell'ambito di una data gamma.

4)VIDEO SETUP [CONFIGURAIZIONEVIDEO]

Aprendo questo menu apparirà la seguente immagine:

SEG VP118 - 4)VIDEO SETUP [CONFIGURAIZIONEVIDEO] - 1

Utilizzato / sul telecomando o sul disposativo per regolare i valori di luminosità, contrasto, tonalità, saturazione e nitidezza.

5) DIGITAL SETUP [CONFIGURAZIONE DIGITALE]

Aprendo questo menu apparirà la seguente imagine:

SEG VP118 - 5) DIGITAL SETUP [CONFIGURAZIONE DIGITALE] - 1

*OP MODE (MODALITA OP): per impostare le modalità operative del decoder Dolby Digital, selezionare LINE OUT e RF REMOD

  • DYNAMIC RANGE (GAMMA DINAMICA): consente di regolare la gamma dinamica fra 2/8.4/8,6/8 e FULL.

Scegliere questa impostazione per regolare il rapporto Line Out e ottenere effetti differenti. Scegliendo FULL, il valore del picco del segnale audio sare a minimo, perché con OFF al massimo.

  • DUAL MONO: scegliere fra STEREO, MONO L, MONO R e MIX MONO.

Selezionando la modalità USB/SCHEDA DI MEMORIA, il funzionamento sare uguale a quello DVD.

Per esempio, entrando in questa modalità apparirà l'immagine seguente. Qui è possibile scegliere il supporto da riproduire: audio/foto/video/E-boc

SEG VP118 - 5) DIGITAL SETUP [CONFIGURAZIONE DIGITALE] - 2

FUNZIONAMENTO DVB-T

Per selezionare la modalità DVB-T, premere il pulsante DVD/DVB sul telecomando.

1. Installazione iniziale

Quando si utilizes il disposativo per la prima volta, apparirà un menu Initial Installation (Installazione iniziale) che guiderà l'utente in questa procedura (fig. 1). Una volta selezionato "YES" (SI), si aprirà una nuova schermata (fig. 2) dove selezionare l'area e la lingua dell'OSD. Utilizzare / / per scegliere le opzioni corrette. Selezionare quando "NEXT" (AVANTI) e premere ENTER sul telecomando per passare alla schermata successiva (fig. 3). Selezionando "YES" (SI), partirà la ricerca automatica. Attendere che sia terminata. Per interromperla, premere STOP.

SEG VP118 - Installazione iniziale - 1
Fig. 1

SEG VP118 - Installazione iniziale - 2
Fig. 2

SEG VP118 - Installazione iniziale - 3
Fig. 3

SEG VP118 - Installazione iniziale - 4
Fig. 4

2. Il menu principale

Premere il pulsante "SETUP" per accedere al menu principale. Premere nuovamente SETUP o RETURN per uscire dal menu. In quello menu è possibile selezionare e configurare quattro voci: Channel Guide (Guida canali), System Config (Configurazionechestra), Installation (Installazione) e Game (Giochi).

2.1 Channel Guide (Guida canali)

SEG VP118 - Channel Guide (Guida canali) - 1

2.1.1 TV Channels (Canali TV)

Selezionare esta voce e premere ENTER per accedere al menu. Sulla sinistra del menu appariranno i canali e sulla destra una finestra d'anteprima. Da qui è possibileambiare

canale utilizzato / ed ENTER per avviare la visualizzazione e < /> per cancellare il gruppo di canali (se disponibile). I gruppi di canali comprendono notiziari, sport, preferiti, ecc; premere il pulsante OSD per classificare i canali, che potranno essere disposti in ordine alfabetico (A-Z), in ordine alfabetico inverso (Z-A), con quelli Gratisiti all'inizio e quelli codificati alla fine e in base allo multiplex.

SEG VP118 - TV Channels (Canali TV) - 1

2.1.2 Radio Channels (Canali radio)

Questo menu è simile a quello TV Channels. I canali sono elencati a sinistra. É possibile cancellare canale utilizzato ▲/▼ cancellare gruppo con /▲P classificare i canali premere il pulsante OSD. Nota: Non in tutti i luoghi in cui si riceve la televisione digitale è disponibile anc che la radio digitale.

2.1.3 Channels Class (Classificazione dei canali) [Favoriti]

SEG VP118 - Channels Class (Classificazione dei canali) [Favoriti] - 1

In questa interfaccia è possibile ordinare anni singolo canale in un gruppo.

Utilizzare / , / per spostare il cursore nella posizione adeguata e premere ENTER peraggiungere i canali a una categoria. Premere nuovamente ENTER per rilasciare la funzione corrispondente.

Premere TV/RADIO per spostarsi fra i canali TV e quelli radio.

Note: in mancanza di canali non sare possibile accedere al menu. Non in tutti i luoghi in cui si riceve la televisione digitale è disponibile ancche la radio digitale.

2.1.4 Channels Edit (Modifica canali)

SEG VP118 - Channels Edit (Modifica canali) - 1

Per cancellare il nome di un canale, selezionare il canale e premere ENTER. Utilizzare / per selezionare un carattere e / per cancellare. Premere ENTER per confermare il nome immesso.

Per modificare la posizione di un canale, selezionare Move (Muovi) e premere ENTER; utilizzare poi / per cancellare il numero della posizione e premere ENTER per confermare.

Per cancellare un canale, selezionare Delete (Cancella) e premere ENTER. Utilizzato TV/RADIO per spostarsi fra i canali TV e quelli radio.

Nota: in mancanza di canali non sare possibile accedere al menu.

2.1.5 Book List

SEG VP118 - Book List - 1

SEG VP118 - Book List - 2

Nell'interfaccia Book list verranno visualizzate le note che appaiono nel menu EPG (Guida elettronica ai programmi) e quella aggiunte manualmente.

Premere ENTER per accedere al menu Book Setting. Utilizzato quindi i tasti / , / per impostare le diverse voci, come program NO (Numero programma), Date (Data), Start Time [Ora d'inizio], Dur time (Durata), ecc. e premere ENTER per confermare.

2.2 System Config (Configurazionechestra)

SEG VP118 - System Config (Configurazionechestra) - 1

2.2.1 TV Setting (Impostazioni TV)

SEG VP118 - TV Setting (Impostazioni TV) - 1

  • TV SYSTEM (SISTEMA TV): cambia ilsystema TV fra NTSC, PAL e AUTO.
    *VIDEO: selezionare la modalità TV-RGB.
  • TV TYPE (TIPO TV): cambia il tipo di TV fra 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9

2.2.2 Video Setting (Impostazione video)

SEG VP118 - Video Setting (Impostazione video) - 1

Selezionare esta voce e premere ENTER per accedere al menu. E possible utilizzare / per selezionare Brightness (luminosita), Contrast (contrasto), HUE (tonalita) e Saturation (saturazione) e / per regolare i valori; premere quindi ENTER per confermare.

2.2.3 Lingua

SEG VP118 - Lingua - 1

Utilizzare / per cancellare la lingua OSD e poi premere ENTER per confermare. Le lingue disponibili sono inglese,italiano, ecc.

2.2.4 Filtro contentuti

SEG VP118 - Filtro contentuti - 1

Nella procedura di modifica della password, all'utente verrà richiesto di insertire la vecchia password, quella nuova e poi nuovamente la nuova.

Per modificare il blocco dei canali, l'utente dovrà prima inserire la password corretta e solo dopo pourrait accederer al menu Channel lock (Blocco canali). A quello punto, con / selezionare un canale e premere ENTER per bloccarlo o sbloccarlo. Utilizzato TV/RADIO per spostarsi fra i canali TV e quelli radio.

2.2.5 Time Setting (Impostazione ora)

SEG VP118 - Time Setting (Impostazione ora) - 1

Utilizzare / per selezionare un punto e / perambiare le impostazioni; premere quindi ENTER per confermare.

2.2.6 System Info (Informazioni sulsystema)

SEG VP118 - System Info (Informazioni sulsystema) - 1

Questa schermata alla: Update date (data di aggiornamento), Tuner information (informazioni sul sintonizzato), Firmware version (versione del firmware) e Model version (versione del modello). Vedere figura precedente.

2.3 Installazione

SEG VP118 - Installazione - 1

2.3.1 Auto Scan (Scansione automatica)

SEG VP118 - Auto Scan (Scansione automatica) - 1

Utilizzato / per modificare l'area, poi per selezionare "Start Scan" (Avvia scansione) e premere ENTER. Selezionando "Yes" (Si) si avviera la scansione.

2.3.2 Manual Scan (Scansione manuale)

SEG VP118 - Manual Scan (Scansione manuale) - 1

La scansion o la ricerca di un canale più essere eseguita impostando le seguenti voci: Country (paese), type of search [tipodi ricerca], Start with channel (canale d'inizio), Start with frequency... (frequenza d'inizio...), Finish with frequency... (frequenza di fine...) e Wide band (banda larga).

Se il tipo di ricerca scelto è Single channel (singolo canale), sare è possibile impostare Country (paese) e Start channel (canale d'inizio). Se il tipo di ricerca scelto è Range of channels (gamma di canali), sare è possibile impostare Start channel (canale d'inizio) e Finish channel (canale di fine).

Utilizzato / per selezionare un punto e / perambiare le impostazioni. Una volta fatto ciò, selezionare "Start scan" (Avvia scansione) e premere ENTER.

2.3.3 Default Setup (Configurazione predefinita)

SEG VP118 - Default Setup (Configurazione predefinita) - 1

Si aprirà una schermata (vedi figura precedente) in cui verrà richiesto se si desidera ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Una volta compiuta esta operazione, apparirà il messaggio d'installazione. Fare riferimento al capitolo "1. Installazione iniziale".

2.4 Game (Giochi)

Quando si desidera rilassarsi è possible giocare ad alcuni giochi preinstallati nel disposativo.

Premere il pulsante SETUP per accedere al menu principale. Selezionare quindi Game (Giochi) per accedere al relativo menu.

SEG VP118 - Game (Giochi) - 1

3. Guida elettronica ai programmi (EPG)

Premere EPG sul telecomando per accedere alla pagina dell'EPG e conoscere maggiori informazioni sul canale in uso. Vedere figura successiva.

SEG VP118 - Guida elettronica ai programmi (EPG) - 1

4. Televideo

Premere TTX sul telecomando per accedere alla pagina del televideo.

Alcune emittenti locali non fornisce sono questo tipo di servizio; in quello caso apparirà il messaggio "No teletext informazione!".

5. Sottotitoli/lingua

Con i tasti SUBTITLE o LANGUAGE del telecomando è possibile selezionare i sottitoli o la lingua audio, se il programma fornisce quello tipo d'informazioni.

Premendo L/R si potrà scegliere fra le modalità Left (sinistra), Right (destra) e Stereo (stereo).

Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la voce da regolare e quelli Sinistra/Destra per regolare i valori di luminosità, contrasto, colore e nitidezza. Eanche possibile impostare la funzione Reset.

SEG VP118 - MENUTV - 1

b) VOLUME

SEG VP118 - MENUTV - 2

c] OPTION [opzioni]

Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la voce e Sinistra/Destra per effettuare le regolazioni.

SEG VP118 - MENUTV - 3

d)SYSTEM [Sistema]

SEG VP118 - MENUTV - 4

e) PRESET (Preimpostato)

Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la voce e Sinistra/Destra per effettuare le regolazioni.

SEG VP118 - MENUTV - 5

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

DVD

Il dispositivo non si accende.

Controllare che l'alimentatore CA sua collegato correttamente.

Accendere il dispositivo premendo il pulsante d'accensione.

Assenza di suoni

Assicurarsi che l'apparecchio sa collegato correttamente.

Assicurarsi che sul disco sia presente la traccia audio.

Controllare il volume.

Nessuna funzione principale

Specnere l'unità e poi riaccenderla.

Scollegare il dispositivo dall'alimentazione e dalle batterie e ricollegarlo.

Nessuna riproduzione

Il disco potrebbe essere sporco e richiedere una pulizia.

Assicurarsi che il disco sia stato inserito con il lato dell'etichetta in alto.

Il disco potrebbe essere troppo graffiato.

Rimuovere la protezione del laser sul supporto per il disco.

IL DVD+/-RW delve essere finalizzato.

Codice regione del video-DVD errato.

Annullare la funzione Filtro dei contenuti o cambiarne il livello.

Controllare che il TV type [tipov] sua corretto: PAL/NTSC.

Il telecomando non funziona

Le batterie sono state inserte con la polarità corretta?

Le batterie sono scariche. Sostituirle con altre nuove.

Puntare il telecomando in direzione del sensore a infrarossi e riprovare.

Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sensore.

Tenere il telecomando a una distanza non superiore a 5 metri dal sensore.

DVB-T

Qualsiasi problema

Il nostro Servizio clienti sare lieto di aiutarvi. Avete più consultato le pagine Risoluzione dei problemi?

Nessun segnale DVB-T

Controllare che il dispositivo sia in modalità DVB-T. Se sono non fosse, passare a但这a modalità.

Cattiva qualità di ricezione

Orientare l'antenna correttamente. Utilizzare un'antenna con un amplificatore attivo (antenna interna o sul fatto). Nel caso in cui il dispositivo fosse stato spostato, regolare nuovamente l'antenna o collegarlo a un'antenna attiva.

NessunprogrammaTV

Nel caso in cui i programmi non appaiano più nell'elenco canali, ripetere la ricerca automatica.

Il telecomando non funziona.

Dirigere il telecomando verso il dispositivo. Se il problema persistesse, cancellare le batterie.

SPECIFICHE TECNICHE

VoceSpecifiche tecniche
Demodulazione (DVB-T)DemodulatoreCOFDM
Intervallo di frequenzaVHF: da 177.5 MHz a 226.5 MHz UHF: da 474 MHz a 858 MHz
Impedenza in entrata75 Ohm (non bilanziati)
Livello d'entrata del segnale-78 ~ -25 dBm
Larghezza di banda7 M/8 M
Modulazione OFDMQAM16, QAM64
Packet Carries2K/8K
Intervallo di protezione1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Formato videoMPEG1/2/4, JPEG
Tipo di discoSemiconduttore
Informazioni generaliAlimentazione nominaleCC IN 9 V 100 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz (Adattatore)
Consumo operativo12W
Uscita video composto1.0 Vp-p, 75 Ohm
Uscita cuffie2 X 15 mW, 32 Ohm
USBVersione 2.0
SCHEDA DI MEMORIASD/MMC/MS
Dispositivo principale (L.x H x P)
Peso
ConnettoriDC in (entrata CC)
Av in (entrata AV)
Av out (uscita AV)
Uscita cuffie
SCHEDA
USB
ANT(DVB-T)

SEG VP118 - SPECIFICHE TECNICHE - 1

Questo significato sul prodotto o nelle istruzioni indica che il dispositivo elettrico ed elettronico deve essere smaltito separamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione europea esistono sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio dei rifiuti. Per maggiori informazioni, contattare l'ente locale o il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato.

SEG VP118 - SPECIFICHE TECNICHE - 2

Questo dispositivo è conforme alle direttive europee in materia di sicurezza ed elettricità. Questo prodotto è conforme ai seguenti regolamenti UE:

EN60065:2002+A1:2006+A11:2008

EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006

EN 55020:2007

EN 61000-3-2:2006

Herstellergarantie

Garanzia del produttore

Graie per aver acquistato quello prodotto moderno! Tramite esso, speriamo di poterVi offrire ore e ore d'intrattenimento! La produzione di quello dispositivo avviene con un processo complesso che nei monitoriamo attendamente con costanti controlli di qualità. Qesti controlli ci consentono di garantire l'alta qualità dei nostri prodotti. In agli caso, in presenza di malfunzionamenti, offriamo una garanzia della durata di 2 anni alla data d'acquisto, alle seguenti condizioni:

  1. Questa garanzia non influisce sui diritti di reclamo del cliente nei confronti del venditore Tali diritti non vengono limitati da la garanzia del produttore.
  2. Questa garanzia del venditore è valida unicamente per un utilizzo privato del dispositivo e all'interno della Svizzera.

  3. La durata della garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto.

  4. Durante tale periodo di garanzia offrirre mo un'assistenza gratuite a oura discrezione: sono previsti sa la riparazione del dispositivo sa ilchio con un alto di valore simile. Ci faremo carico dei costi di lavorazione, materiali e trasporto del dispositivo all'interno della Svizzera.
  5. Nel caso in cui si desiderasse inoltrare un reclamo, contattare prima il nostro numero d'assistenza. Qui un miglioramento Vi comunercherà casa fare per usfuquire del servizio di riparazione del dispositivo.

Épossiblecontattare l'assistenza tecnica al seguente numero

044/5087278

o scriverci all'indirizzo:

Sertronics AG

Fegistrasse 5

  1. Tenere a portata di mano una prova d'acquisto. Sarà sufficiente accludere al dispositivo la prova d'acquisto al momento della spedizione. Purtroppo, perché una prova d'acquisto non sarebbe eseguire alcun servizio gratuite in garanzia. Nel caso in cui il dispositivo venga spedito perché esta prova, la riparazione avverrà a pagamento. In quello caso, se si dovesse decidere di non far riparare il dispositivo, l'apparecchio verrà restituito al mittente. Inoltre, verrà richiesto il pagamento di una tariffa fissa per il trasporto e ilprevento.
  2. I componenti sostituite rimarranno presso il nostro centro assistenza e verranno distrutte a notre discrezione.
  3. La garanzia diventa nulla nel caso in cui il cliente, o terme parti non escludamente autorizzate da loro, apra il dispositorio e/o apporti modifiche ad essere.
  4. I seguenti casi non sono coperti alla garanzia:

errata manipolazione
danni meccanici al dispositivo causati da fattori esterni
danni imputabili al trasporto
■ difetti causati da un utilizzo improprio del prodotto
■ errors di utilizzato
utilizzato del dispositivo in ambienti umidi o all'esterno
■ malfunzionamenti di parti e componenti soggetti a usura (es. batterie, batterie ricaricabili, ecc.)
danni imputabili a eventi di forza maggiore, acque, fulmini, sovratensione o ad altre cause al di fuori del nostro controlo
danni causati da utilizzo eccessivo, soprattutto in caso d'impiego diverso da quello privato
dell'inosservanza delle istruzioni di utilizzo dell'apparecchio
se il disponivo non presente difetti tecnici
per errors di pixel compresi nei valori di tolleranza prestabiliti dalso standard ISO 9241-307 (errors di pixel di classe II).
In caso di assenza del numero d'identificazione e/o del numero di serie.

  1. 1Allo scopo di verificare il reclamo e di garantire la corretta lavorazione, Vi chiediamo di inviari cui tout il contento della confezione, compresi tutti gli accessori. [es. Telecomando, supporto, supporto per il montaggio a parete, cavo A/V, ecc.)
  2. La garanzia non copre altre responsabilità da parte nostra, in particolare i danni non originati dal dispositivo stesso o eventuali perdite legate alla spedizione del dispositivo malfunzionante per la riparazione (es.osti di trasporto, di manipolazione, ecc.) Le nostre responsabilità legali, in particolare sulla base della normativa in materia di responsabilità del prodotto, non sono esclude ne' subiscono alcuna influenza.
    12.12a data di restituzione del prodotto riparato, o dell'eventuale sostituzione di componenti, non estende il periodo di garanzia或者其他 2 anni alla data d'acquiretivo.

Limitazioni di responsabilità

Ai sensi della presente garanzia, in caso di negligenza lieve the responsabilita e limitata all'entità dei danni tipici e prevedibili in base al contratto. Qualora il cliente sa un imprenditore, escludiamo la nostra responsabilita in caso di violazioni simplici di obblighi contrattuali non essenziali dovute a negligenza.

Le suddette limitazioni di responsabilità non riguardano i diritti del cliente per quanto riguarda la responsabilità sul prodotto. Non valgono inoltre in caso di danni fisici, implicazioni sanitarie a moi imputabili odecesso del cliente."

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SEG

Modello : VP118

Categoria : Lettore DVD portatile