Astra 2 600 - Cappa da cucina ROBLIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Astra 2 600 ROBLIN in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Astra 2 600 - ROBLIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Astra 2 600 del marchio ROBLIN.
MANUALE UTENTE Astra 2 600 ROBLIN
Libretto di Istruzioni
Libretto di Istruzioni
CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparec-chio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. • Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto elettrico domestico ga-rantisca un corretto scarico a terra. • Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve pos-sibile. • Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.). • Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita. USO • La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina. • Non fare mai uso improprio della Cappa. • Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione. • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita latera-le delle stesse rispetto al fondo delle pentole. • Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. • Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza. • I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. MANUTENZIONE • Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale. • Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati. • Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umi-do e detersivo liquido neutro.
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri
2 1 Camino Telescopico formato da:
2.1 1 Camino Superiore
2.2 1 Camino Inferiore
8a 1 Griglia direzionata Destra
8b 1 Griglia direzionata Sinistra
10 1 Flangia con valvola
15 1 Raccordouscita Aria
17 2 Boccole Fissaggio Camino Inferiore
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa
7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore
1 Libretto Istruzioni
INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe
Tracciare sulla Parete:
• una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il
montaggio della Cappa;
• una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura, per installazione senza Fonda-
le; alla quota H (H = altezza della parte in vista del Fondale), per installazione con Fondale.
• Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, alline-
ando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a X mm sotto la prima staffa (X = altezza Camino
Superiore in dotazione), allineando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Appoggiare come indicato, la Staffa 7.1 a 120 mm dalla linea Verticale di riferimento, e
175mm sopra la linea Orizzontale di riferimento.
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Ripetere questa operazione dalla parte opposta
Il Fondale va montato prima di montare il Corpo Cappa e, se si desidera fissarlo alla parete sia
superiormente che inferiormente, è necessario montarlo alla giusta altezza, prima del montag-
gio delle basi. Essendo questa operazione complessa va effettuata solamente dall’installatore
della cucina o da personale competente che conosca tutte le dimensioni finali dei mobili.
Limitandosi al solo fissaggio superiore, procedere come segue:
• Appoggiare il Fondale sulla base inserendo la faldina inferiore tra il piano superiore e la pa-
rete,centrandolo sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei due fori della faldina superiore.
• Forare ø 8 mm i punti segnati.
• Inserire i tasselli 11 nei fori.
• Fissare le Staffe, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
• Fissare il Fondale, se presente, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
Montaggio Corpo Cappa
• Avvitare sulle Staffe 7.1, le 2 Viti 12d in dotazione.
• Agganciare il Corpo Cappa alle Staffe 7.1, centrandolo sulla
• Agire sulle Viti 12d, dal sotto della Cappa, per livellare il Cor-
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla
tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile la cui
scelta è lasciata all'installatore.
Collegamento tubo ø 150
• Inserire la Flangia con valvola 10 ø 150 sull’Uscita del Corpo
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale
occorrente non è in dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
• Applicare a pressione il Raccordo Uscita Aria 15 sull’Uscita
• Assicurarsi della presenza del Filtro Antiodore al Carbone atti-
CONNESSIONE ELETTRICA
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un
Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
• Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as-
sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret-
tamente inserito nella presa dell’Aspiratore
• Allargare leggermente le due falde laterali, agganciarle dietro
le Staffe 7.2.1 e richiuderle fino a battuta.
• Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c (2,9 x 9,5) in
• Inserire le Boccole 17 nella parte superiore del Corpo Cappa,
ruotandole di 90° in senso orario fino a battuta.
• Allargare leggermente le due falde laterali del Camino, aggan-
ciarle tra il Camino superiore e la parete e richiuderle fino a
• Fissare lateralmente la parte inferiore alle Boccole predisposte,
con 2 Viti 12c (2,9 x 9,5) in dotazione.
• Per la Versione Filtrante applicare le Griglie direzionate 8a -
8b nelle apposite sedi, in modo che i simboli direzionali risul-
tino orientati verso l’alto e il fronte della Cappa. Assicurarsi
inoltre che risultino inserite correttamente nel Raccordo 15.
L M V L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione.
M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione.
V Velocità Determina la velocità di esercizio:
1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente
silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato
l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.
3. Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore
di cottura,anche per tempi prolungati.IT
MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte poste-riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso. • Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli. • Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna.
Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è rigene-rabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequente-mente, per un uso particolarmente intenso. SOSTITUZIONE • Togliere i Filtri antigrasso. • Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturi, come in-dicato (A). • Montare i nuovi Filtri, come indicato (B). • Rimontare i Filtri antigrasso.
A B Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade alogene da 40 W. • Togliere i terminali metallici che fissano la plafoniera. • Far scorrere la plafoniera verso un lato, fino a liberare l’estremità opposta. Abbassare leggermente l’estremità libera e farla scorrere fino a liberarla totalmente. • Svitare la Lampada e sostituirla con una nuova di uguali carat-teristiche. • Rimontare la plafoniera in sequenza inversa.EN
A B Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPEN Halogeenlamp van 40 W. • Verwijder de metalen eindstukjes waarmee de lamphouder wordt vastgehouden. • Schuif de houder naar één kant toe, zodat de tegengestelde kant vrijkomt. Trek de vrijgekomen kant van de lamphouder voor-zichtig naar beneden, totdat de lamp volledig is verwijderd. • Schroef de halogeenlamp los en vervang ze door een nieuwe lamp met dezelfde eigenschappen. • Plaats de houder opnieuw; U volgt daarvoor dezelfde werkwij-ze maar in tegenovergestelde volgorde.436003985_ver1
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
Notice-Facile