HTD 3315 - Asciugacapelli CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HTD 3315 CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su HTD 3315 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HTD 3315 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HTD 3315 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE HTD 3315 CLATRONIC
Limpeza e trattamento
AVISO:
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consignateanche le istruzioni per l'uso.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidasca l'apparecchio, staccare immediamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (pretendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- Non mettere in funzione l'apparecchio sono savorgianza. Spagnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino trace di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician uqualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. - Utilizzare esclusivamente accessori originali.
- Rispettare le seguente "Speciali norme di sicurezza".
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO!
Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
- Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con energia fi siche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persona sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sulla sorvegianza di una persona responsable ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantiper la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni, perevitare incidenti edanniall'apprecchio:

AVVISO:
viene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi erite.

ATTENZIONE:
ca possibili pericoli per I' appearecchio o altri oggetti.

IOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Simboli sul prodotto
Sul prodotto si trovano significi di carattere informativo e di avventenza:

ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE!
Non usare quello apparecchio nelle vicinanze di vasche, lavandini o altri recipienti che contengano acqua.

AVVISO:
- Durante il funzionamento gli accessori divertano molto caldi!
- Nel caso in cui si utilizzi l'asciugacapelli nellaStanza da bagno, si raccomanda di staccare la spina dopo averutilizzato l'apparecchio, in quanto la prossimita all'acquacouldrapresentare un pericolo. Questo valeanche qualora l'asciugacapelli non sa in funzione.
- Badare che non rimangano peluzzi o capelli nella griglia di aspirazione. Pericolo di incendio!
Quale ulteriori protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30mA . A quello scopo, si raccomanda di consultare un installmente di impianti elettrici autorizzato.
Montaggio a parete
Il supporto (compreso nella fornitura) è destinato al montaggio su parete.
- A tal fi ne misurare lo spazio esistente tra i due fori esterni sul supporto e a esta distance praticare nella parete due fori per i tasselli.

ATTENZIONE:
Prima accertarsi che non si possano danneggiare cavi nella parete!
- Inserire i tasselli nella parete.
- Montare la parte posteriore del supporto inserendo le due viti più lunghe nei tasselli.
Applicare la meta anteiore del supporto con esattezza su quale posteriore. Usare la vite più piccola per collegare saldamente le due metà tra loro.
Messa in funzione
Applicare eventuallymente un ugello.
- Grazie al convogliatore d'aria professionale che consente di concentrare il getto d'aria, è possibile asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli.
-
Il diffusore permette di asciugare i capelli riccioluti in modo ideale e除去 perdita di volume.
-
Per cancellare l'accessorio, estrarlo ed insere quello desiderato sono che si incastri.
Allacciamento alla rete elettrica
- Prima di infi lare la spina nella presa, esaminare se la tensione di rete che si intende utilizzato corrisponde a quella dell'apparecchio. I relativi dati sono riportati sull'etichetta di identificazione.
- Collegare l'apparecchio ad una presa con contatto di terra regolamente installata da 230V,50Hz
Uso
Accendere l'apparecchio con l'interruttore a pulsante sull'impugnatura.
Selezionare una velocità di ventilazione sull'impugnatura (interruptore):
Posizione 0: Spento
Posizione 1: Getto delicato
Posizione 2: Getto intenso
Scegliere il grado di calore desiderato (interruptore):
Posizione 1: Temperatura bassa
Posizione 2: Temperatura media per asciugare e modellare i capelli delicatamente.
Posizione 3: Temperatura elevata per un'asciugatura rapida.
COOL SHOT (aria fredda)

Con questo interrottore rompe il processo di riscaldamento.
Tenere premuto il tasting a seconda della lunghezza di intervallo desiderata. Togliendo la pressione sul tasting, quello si rimette automaticamente sulla sua posizione iniziale.
Spagnere
Dopo l'uso, spingere l'interruttore in basso (2) su "0" e staccare la spina di alimentazione.
Conservazione
Utilizzare il supporto a parete montato.
- L'apparecchio più essere anche appeso con l'anello di aggancio sull'impugnatura.
Cavo della rete
- Avolgere il cavo della reteswana stringere troppo.
Non avvolgerlo troppo strettamente, alla lunga quello potrebbe causare una rottura del cavo. - Controllare regolarmente il cavo della rete se ci sono eventuali danni.
Pulizia e cura

AVVISO:
- Togliere la spina alla presa prima di pulire.
- In nessun caso immergere l'apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.

ATTENZIONE:
- Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
- Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Pulire l'esterno con una pezza morbida e asciutta alla l'aggiunta d'alcuna sostanza.
Griglia di entrata/uscita dell'aria
Per evitare temperature excessive dovute a surriscaldamento, pulire regolarmente la griglia di entrata/uscita aria dell'asciuga-capelli.
- Con il pollice premere sulla taccà sopra la gratà di aspirazione e chiudere spingendo verso il basso.
Rimuovere lo sporco esistente. - Serviri eventualmente di una spazzola fi ne.
- Chiudere la griglia in modo che si incastri.
Dati tecnici
Modello: .HTD3315
Alimentazione rete: 220-240 V, 50 Hz
Consumo di energia: 1800-2000 W
Classe di protezione: II
Peso netto: 0,6 kg
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio si eformativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.

Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparentecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Karta gwarancyjna · Zaručni list · Garancia lap
TapaHTiHn TAION · TapaHTnHaHa KapToUka
HTD 3315
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantie overeenkomstig schrittelfijke garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie según la déclaration de garantía 24 meses de garantia, conforme a déclaration de garantía 24 mesi di garantia a seconda della spiegazione della garantía 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 misiçque gwarancji na podstawie karty gwarancjnej Záruka 24 mêsùc podro prohášeni o zurce A garanciat lásd a hasznalati utasitâsban 24 miúni rapañttirzidno 3 rapañtinnm nIcTOM 7 rapañtinnbhe oBRAITELCTBA -CMOTN pyKOBODCTBO nIbO8BaTeNa
Kaultdatum, Handlsterpmel, Unterschrift · Koopdatum, Stempel van de loeverander, Handeerkening -Date d'achat, cachet du revendeur, signature -Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma -Data de compra, Carimbo van vendedor, Assinatura -Data dell'aquisto, timbro del commerciano, Il rma -Purchase date. Dealer stamp. Signature - Data kupaia, Piezctaqk slekupe, Podipis -Datum coupek, Razifikto prodejeck. Podipis - A visalarii datum, a vasarilii heli belyegzijie, alairas - Data kymen, nvnkra ha ndmic topnian Data noxyniku, nehau tertopoan, noonnc


INTERNATIONAL GMBH
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen


INTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de