MANUALE UTENTE RO6 T5G3YTB ROSIERES
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e otteneri gli uomini, leggere attendamente quello manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri.
Prima di installare ilorno, prenderenota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Verificare eventuali danni durante iltrasporto e consultare un technician in caso di dubbi prima dell'utilizzo. Tenere sempre tutto il materiale da imballaggio a distance di sicurezza dai bambini.
NOTA: LeATTERISTICHE e gli accessori delorno possono variare a seconda del modello acquistato.
-
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
-
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO
2.2. ACCESSORI
2.3. PANNELLO DI CONTROLLO
2.4. CONNETTIVITA
- PRIMA DI COMINIARE
3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE
3.2. PRIMO UTILIZZO
3.3. PULIZIA PRELIMINARE
- USO DEL PRODOTTO
4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
4.2. FUNZIONI DI COTTURA
4.2.1. FUNZIONI STANDARD
- LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
- CURA E PULIZIA
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia
6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro
6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI
6.4. MANUTENZIONE
-
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
-
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
- INSTALLAZIONE
AVVERTENZE GENERALI
Non utilizzato elettrodomestici a vapore per le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non devese alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
- Durante l'uso, l'elettrodomestico diventa caldo. Non toccare le resistenze all'interno delorno.
- Utilizzare ilorno solo per gli scopi previsti,cisiono solo per la cottura di alimenti;altra usi,ad es. come fonte di calore,sono considerati improper e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrassere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,improprio o irragionevoli.
Limiti d'uso
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza supervisione.
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte disponà fisiche, sensoriali o mentali oppure sulla esperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo在整个 supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relative all'utilizzo.
- Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
- AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili potrebbero divertare caldi. Tenere lontani i bambini.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
Il fornò più essere collocato in alto, in colonna, o quello un piano di lavoro.
- Prima di fissare ilorno, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo di sistematico, praticare le aperture specificate sulle illustrazioni. Fissare sempre il forn o al mobile con le viti in dotazione con l'elettrodomestico.
- Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede interventi o installazioni supplementary.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
- Durante l'installazione il forn o deve essere scollegato alla rete elettrica per evitare il surriscaldamento.
- Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guasti dovuti all'installazione errata, tale assistenza non è coperta dalla garanzia. Atteneri alle istruzioni per l'installazione fornite per il personale qualificato.
- Un'installazione errata può causare lesioni a persone, animali e oggetti. Il produttore non può essere ritenuto responsable di tali lesioni.
- L'installazione deve essere effettuata da un technique qualificato che deve conoscere e rispettoare le leggi vigenti nel paese di installmente e le istruzioni del fabbricante.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare sempre che non sia danneggiato; in caso di problemi contattare il servizio di assistenza clienti prima dell'infallazione e non collegare alla rete elettrica.
- Rimuovere il materiale di imballaggio prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.
- Durante l'installazione non utilizes la maniglia dello sportello delorno per sollevarlo e spostarlo.
- I mobili di installatione e quelli adiacenti devono resistere a temperature di 95^ .
- Si consiglia di indossare quanti protettivi durante l'installazione per evitare lesioni da taglio.
- Non installare il prodotto in ambienti aperti ed espostiagli agenti atmospherici.
- Questo appearecchio è progettato per essere utilizzato ad altitudini inferiori a 2000 m.
AVVERTENZE ELETTRICHE
- La presa deve essere in grado di sostenere il carico indicate sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduittore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato.
- Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuato tramite spina o cablaggio fisso interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installmente.
- Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interrottore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
- Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sua spento prima di sostuire la lampadina.
- Specnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dopo la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
-
L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:
-
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione;
- Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati;
-
In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe è sconsigliato;
-
In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.
-
1 NOTE: poiché ilorno potrebber richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forn o nel caso venga rimosso dallo spazio in cui è installato.
- Qualiasi riparazione, installazione e manutenzione non eseguita correttamente più mettere seriamente in pericolo l'utente.
- L'azienda produttrice dichiarà di non assumersi alcuna responsabilità per anni diretti o indiretti causati da errati interventi di INSTALLazione, manutenzione o riparazione. Inoltre non risponde dei danni causati dall'assenza o dall'interruzione dell'impianto di messa a terra (es. scossa elettrica).
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non devese alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
- L'elettrodomestico non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.
USO E MANUTENZIONE
Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
- Quando si colloca la teglia Airfry o griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l'estremità) sia rivolta verso l'internalo del forno. Se la griglia è dotata di barra decorativa in metallo, prestare attenzione a posizionarla all'esterno del forno in modo che il logo del marchio possa essere visibile e leggibile. Per il corretto posizionamento fare riferimentoanche all'imagine nella sezione Accessori del presente manuale per l'utente.
Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello del forno, altrimenti la superficie potrebbe graffiarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
- Per quello fornsoutilizzare solo la sonda per la temperatura consigliata.
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre questo effetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti
prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
- Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio invece di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
- Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
- AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
- AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello delorno.
ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo.
- Per un corretto utilizzato del forno, evitare di collocare alimenti a fatto diretto con le griglie e i vassoi; utilizzare carta da forno e/o contentitori speciali.
AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICI)
-
Prima della pulizia rimuovere lo sporco in effesso.
AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica:
-
Pulire lo sportello delorno.
- Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
-
Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente).
Non collocare strofinacci.
-
Nei fornì con sonda per la carne è necessario, prima del ciclo di pulizia, chiudere il foro con il dato fornito. Chiudere sempre il foro con il dato quando la sonda per la carne non è in uso.
- Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici potrebbero divertare più calde, pertanto è necessario tenerlontani i bambini.
- Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato quando è in funzione il pirolizzatore.
AVVERTENZE per la SONDA DI TEMPERATURA WIRELESS
- Il presente prodotto è pensato per essere utilizzato esclusivamente con i fornì e secondo leindicazioni riportate nel presente Manuale per l'utente.
- NON TOCCARE la sonda Heat Feel Sensor A MANI NUDE SUBITO DOPO LA COTTURA. Indossare sempre quanti da forno per rimuovere la sonda Heat Feel Sensor dagli alimenti dopo la cottura.
- Per un utilizzo corretto della sonda di temperatura è fondamentale inseire completamente la barra di metallo della sonda nel cibo durante la cottura fino a raggiungere la porzione in ceramica di colore nero situata sulla punta della sonda.

- Non esporre la parte metallica della sonda Heat Feel Sensor al calore generato direttamente dalorno.
- Non utilizzato la sonda Heat Feel Sensor in altri elettrodomestici a eccezione del forno a incasso.
Nonutilizzare la sonda Heat Feel Sensor in fornia a microonde.
- La sonda Heat Feel Sensor più essere pulita e lavata ma non puis estesse immersa a lungo in acqua.
Il prodotto non deve essere utilizzato da persone di età pari o inferiore a 12 anni.
- Il fornitore declina agli responsabilità per eventuali danni della sonda Heat Feel Sensor dovuti a un uso improprio del dispositivo.
Pulire la sonda Heat Feel Sensor prima dell'uso.
- La sonda diventa operativa all'interno del seguente intervallo di temperature: da 10^ fino a una temperature interna massima di 100^ per la parte metallica. La parte in ceramica può raggiungere i 350^ .
- Se la temperatura della sonda Heat Feel Sensor supera i 100^ , la cottura si interrompe; rimuovere la sonda dalorno il prima possibile indossando i guanti, per evitare che si danneggi.
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO

- Pannello di controllo
- Numeri delle posizioni dei ripiani
3.Griglie
- Teglie
5.Copertura della ventola
- Sportello del forno
- Griglie metalliche laterali
(se presenti: solo per cavity piane)
8.Numero di série e codice QR

Scrivere qui il numero di seriese per futuri riferimenti.
2.2. ACCESSORI

Situate su entrambi i lati della cavity del forno, le griglie laterali sono progettate per il posizionamento della tegia e delle griglie durante la cottura.
Teglia (solo se presente*)

Una teglia è l'ideale per ottenere una doratura uniforme, il che la rende perfetta per biscotti e pasticcini grazie al suo design piatto e poco profondo. Inoltre, posizionarla sotto una griglia di cottura può aiutare a raccogliere eventuali colature, evitando così di sporcare ilorno.

La griglia metallica di un forno è un ripiano rimovibile e regolabile che sostiene gli utensili per la cottura, garantisce una cottura uniforme e facilità la pulizia. Puo essere utilizzata per sostenere piatti e pentole a diverse altezze per diverse esigenze di cottura.
Teglia profonda

La teglia profonda è ideale per ricette con aggiunta di liquidi o strati, come sformati o arrosti. La sua profondità è appositamente studiata per garantire la consistenza desiderata del cibo che vi sono preparato.
Guide telescopiche(solo se presenti\*)

Le guide per fornno telescopiche sono ripiani che possono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovere gli oggetti, nella necessità di spingersi in profondità all'interno del fornso caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilità e possono essere regolare a diverse postizioni di livello.
Teglia H-Lab - Modalità BBQ
(solo se presente*)

La forma concava consente una corretta circolazione dell'umidità generata in cottura, mantenendo elevato il tasso di umidità degli alimenti. A seconda della quantità di acqua insertita nella teglia, si otterra una cottura più asciutta o più "umida".
Girarrosto (solo se presente*)

Il girarporto funzione in abbinamento alla resistenza superiore; ruotandolo, è possibile ottenere una cottura dei cibi omogenea. Il girarporto è ottimore per la cottura di alimenti di medie dimensioni. Ideale per riscopire il gusto degli arrosti tradizionali.
Cerniere Softclose/Softopen (solo se presenti*)

Le cerniere con和技术ia Soft Close e Soft Open controllano la movimentazione dello sportello, garantendone un movimento regolare ed evitando sbattimenti.
Teglia H-Lab - Modalità VAPORE
(solo se presente*)

La forma convessa è adatta per grigliare in forno ad alta temperatura (220^) , garantendoanche a casa un risultato da barbeque e con poco fumo, grazie all'azione di drenaggio dei grassi sul fondo della teglia.
Sonda Heat Feel Sensor (solo se presente*)

Questa sonda è un sensore di temperatura che, insertito nel cibo e collegato al fornotramite bluetooth, permette di controllare la temperatura interna dell'alimento durante la cottura. Viene utilizzata principalmente per pesce e carne.

Teglia Airfry (solo se presente*)
Grazie alla teglia Airfry, l'aria calda è in grado di raggiungere il cibo in modo uniforme e tridi-mensionale; viene quindi ottenuo un esterno più croccante, pur mantenendo la tenerezza dell'interno. Per raccogliere i succhi e l'impanatura, posizionarla sopra la teglia.
2.3. PANNELLO DI CONTROLLO

Le funzioni e la relativa classificazione possono essere modificate a seconda del modello.
- On/Off
- Controllo da remototo
- Lampadina
- Funzioni
- Tempo
- Temperatura
7/8. Pulsanti di navigazione
- Avvio/Pausa
FUNZIONI PRINCIPALI
Il pannello di controllo ha le seguenti funzioni principali:
| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| On/Off | Premere per accendere/spegnere il forno. |
| Controllo da remoto ON/OFF | Premere il pulsante per attivare il controllo da remoto, dopo aver effettuato l'accoppiamento tra il forno e l'app hOn (tramite l'applicazione). |
| Illuminazione | Premere per accendere/spegnere la luce della cavity del forno |
| Funzioni | Premere una volta per accedere alle funzioni manuali, due volte per i programmi Everyday Cooking, tre volte per il menu Pulizia e quattro volte per il menu WIFI. |
| Tempo | Premere una volta per la durata della cottura, due volte per il contaminuti (disponibile in modalità standby), tre volte per la partenza ridardata. In modalità standby sono disponibili il timer per cottura e, tenendo premuto per 3 secondi, l'ora del giorno. |
| Temperatura | Premere una volta per verificare la temperature della cavity, due volte per attivare l'opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la fase di preriscaldamento del forno). |
| Pulsanti di navigazione | Premere i pulsanti di navigazione per scorrere tra le funzioni e regolare i parametri. |
| Avvio/Pausa | Premere per avviare/mettere in pausa la cottura o per confermare le funzioni |
2.4. CONNETTIVITA
Parametri wireless
| Tecnologia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Bande di frequenza (MHz) | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Potenza massima (mW) | 100 | 10 |
Parametri wireless della sonda Heat Feel Sensor modello et180
| Tecnologia | Bluetooth |
| Standard | Bluetooth v4.0 BLE |
| Bande di frequenza (MHz) | 2400+2480 |
| Potenza massima (mW) | 2.5 - (4dBm) |
Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W
Come attivare la porta di rete wireless:
Il modulo Wi-Fi si attiva non appena l'utente preme il pulsante di accensione.
Come disattivare la porta di rete wireless:
Il modulo Wi-Fl si disattiva non appena l'utente preme il pulsante di spegnimento. Il WI-Fl può essere disattivato con ilorno accesso selezionando "Off" nel menu delle impostazioni.
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al segmente indirizzo Internet: www.candy-group.com
COME INTERAGIRE CON L'APP
L'elettrodomestico più essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remototramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzialità più recenti.
NOTA
- Una volta acceso ilorno, le icone Wi-Fi lampeggiano per 30 minuti. Durante quello periodo è possibile registrarare il prodotto.
Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sua attiva.
Verrà fornita una guida passo passo sia sull'elettrodomestico che sul dispositivo mobile.
- Potrebbero essere necessari fino a 10 minuti per collegare ilorno.
Per ulteriori indicazioni e per la risoluzione dei problemi fare riferimento all'app.
Scarica l'app sullo smartphone.


Available on the
AppStore

GET IT ON
Google Play
NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE
- Fare cli su "Registrati"
- É possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con l'indirizzo e-mail personale

Welcome!
- Selezionare "Aggiungi elettrodomestico".

Passo 2
Consentire l'autorizzato alla propria posizione.

Passo 3
- Selezionare ilorno alla categoria elettrodomestici.

Passo 4
Accendere il proprio elettrodomestico; se è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo.

Passo 5
- Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico.

- Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere quale secondo.


Passo 7
Il forn o viene trovato e può essere controllarlo tramite hOn.

Una volta connesso l'elettrodomestico, l'utente può modificare le impostazioni WI-Fl tra:
WI-FI ON: É possible monitorare lo stato del forno solotramite app.
Wi-Fi hOn: É possible utiliser il fornso solo tramite app.
WI-FI OFF: Il forn o non è connesso ma è comunique arruolato con le credenziali di rete salvate.
- RESET WI-FI: La connessione viene resettata ed è possible un nuovo arruolamento.
- Toccare ed entrare nel menu WIFI.Sul display appeare "On".
- Sul display appare "On".
- Utilizzare le frececco ino a visualizzato "Off" o ripristinare l'impostazione "rSt".




CONTROLLO DA REMOTO
Il controlo da remoto offre numerousi vantagei agli utenti, migliorando la comodità, l'efficienza e l'esperienza di cottura complessiva, offrendo la possibilità di controllare il prodotto direttamente sa dall'elettrodomestico che dall'app hOn.
Attraverso il proprio dispositivo, questa funzione permette di usfuriere di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmato di ricette o programmi di cottura più disponibili nell'app; monitoraggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricette; regolazione dei parametri di cottura in uso; monitoraggio del processo di cottura tramite sonda. Inoltre è possibile ricevere notifiche una volta completati programmi o ricette.
Il controlled rremoto è attivabile esclusivamente al momento della registrazione del prodotto.
NOTE: è disponibile per tutte le funzioni di cottura del prodotto, ad eccezione dei programmi Gratinato, Grill e Supergrill.
Come attivare il controllo da remoto:
- Toccare per selezionare la modalità WI-Fl.
- Sul display appeare "CONNECT". Toccare II. L'indicazione "On" comincia a lampeggiare.
- Toccare per selezionare la modalità "hOn" e quando toccare per attivare il controllo da remoto.
- Premere per uscire alla modalita "hOn".
- Acceder all'app, selezionare un programma e lasciare che la cottura abbia inizio. Durante il processo è possible controllare e modificare i parametri del programma sua dal prodotto che dall'app.




É inoltre possibile attivare il controlo da remoto durante il processo di cottura premendo il relativivo pulsante

Come interrompere il controllo da remoto:
È possibile interrompere un programma di cottura avviato direttamente dal prodotto stesso premendo il correspondente pulsante del controllo da remoto fornito con l'elettrodomestico.

É inoltre possiblen interrompere il programma di cottura da remoto utilizzando l'app e facendo cliq sul pulsante "STOP" sul display. Ilorno interromperà automaticamente la cottura.
NOTE: Se l'utente interrompe la cottura in corso dal forno, contemporaneamente verrà visualizzato sull'app un messaggio che informa dell'interruzione della cottura.

Quando si accende il forno per la prima volta, si più notare del fumo. Non c'è da preoccuparsi, occorre solo aspettare che il fumo si diradi prima di utilizzato il forno. Per le funzioni che utilizzato il grill, grazie alla Tecnologia dell'interruttore dello sportello, il forno mette automaticamente in pausa il riscaldamento degli alimenti quando viene aperto lo sportello e ne riprende la cottura alla sua chiusura.
Questa funzione è disponibile solo su specifiche configurazioni del forno. Tutti i modelli pirolitici ne sono dotati.
Come funziona lo sportello
Per le funzioni che utilizzato il grill, grazie alla Tecnologia dell'interruttore dello sportello, il fornò mette automaticamente in pausa il riscaldamento degli alimenti quando viene aperto lo sportello e ne riprende la cottura alla sua chiusura.
Questa funzione è disponibile solo su specifiche configurazioni del forno. Tutti i modelli pirolitici ne sono dotati.
Durante il processo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloccato, sul forno apparirà il codice di erre 24, che metterà in pausa la funzione di pulizia.
Come funziona l'illuminazione
La cavity del forno è illuminata da una o più lampadine, tipicamente attivate agli volta che si avvia una funzione di cottura.
Per i fornì dotati di interrupttre dello sportello (vedere sotto), la luce si accende automaticamente quando lo sportello siCTL.
Per i forn di pulsante per la lampada, lo sportello cui esere utilizzato anche per attivare l'illuminazione.
Se lo sportello delorno rimane aperto per più di 10 minuti, le lui si spegneranno automaticamente.
Durante il processo di pulizia pirolitica la luce rimane spenta. *
Come funziona la ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che ilorno e l'ambiente circostante si surriscaldino e proteggendo gli elettrodomestici della cucina dagli effetti delle alte temperature. Per quello motivo la ventola di raffreddamento rimane udibile per un dato periodo di tempoanche后期o lo spegnimento del forn.
Funzione durante e dopo il ciclo di cottura in relazione alla temperatura interna delorno.
Quando la ventola di raffreddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può notare un flusso d'aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di controllo. Durante la pulizia pirolitica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di raffreddamento è accesa. *Durante la funzione ECO la luce rimane spenta.
(*solo per fornì pirolitici)
3.2. PRIMO UTILIZZO
Quando l'elettrodomestico viene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l'ora del giorno, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare il livello sonoro.
- IMPOSTARE L'ORA: Il display要比 rà l'ora preimpostata lampeggiante '12:00'. Per modificarla, tenere premuto e utilizes che per impostare l'ora corrente. Premere © per confermare l'ora. Seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Premere per confermare.








AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è impostato per funzionare con una potenza superiore adatta a un ambiente domestico con più di 3 kW (16 A). Se la casa ha una potenza inferiore, è possible modificare questa impostazione su 13 A. Questa impostazione influisce sulla velocità di riscaldamento del forno. La scelta dell'opzione più alta (16 A) indica che il forno si riscalda più velocamente (perché l'assorbimento di potenza aumento). Sul display verrannoismoate due scelte: 13 A e 16 A. Selezionare l'opzione desiderata utilizzando le frece. Premere per confirmare.




NOTE: L'opzione per impostare l'amperaggio è disponibile solo durante l'installazione iniziale. Per modificare l'amperaggio impostatofare riferimento alleistruzioni post-installazione.
LUMINOSITA: Il display在哪的luminosità. I numero rappresentano il livello di intensità della luminosità, modificabile tramite le frece. Premere per confermare.




SUONO: Sul display viene visualizzato il symbolo del suono. I numero rappresentano il livello di intensità del suono, modificabile tramite le frece. Premere per confermare.




ISTRUZIONI POST-INSTALLAZIONE
È possibile tornare alle impostazioni iniziali premendo il pulsante della lampada per 5 secondi

3.3. PULIZIA PRELIMINARE
Pulire ilorno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido.
Lavare gli accessori e pulire l'internalo del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un'ora per eliminare il caratteristico odore di nuovo.



4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO
Per accendere/spegnere il forno, tenere premuto

Accedere al menu Funzioni premendo
Per navigare, toccare tutte le volte necessarie per accedere alle seguenti impostazioni:

| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| FUNZIONI PRINCIPALI | Questa funzione permette di selezionare il programma di cottura desiderato utilizzato le freccce. Toccare e & per impostare tempo e temperatura. Premere & per avviare la funzione. PerMETTERE in pausa il programma, farvi nuovamente cliC. |
| CATEGORIE DI ALIMENTI | In questo menu è possibile accedere, tramite le freccce, a 4 categoria di cottura di alimenti più integrate nel forno. Il display mostrera l'ora e la temperature predefinite. |
| WI-FI | In esta modalità è possibile collegare il forno a una rete e registrarlotramite l'app Haier. |
| FUNZIONI DI PULIZIA | Questa funzione consente di scegliere un sistema di pulizia disponibile nel forno. |
Dopo aver selezionato il programma di cottura, accedere al menu Tempo premendo ⑧ . Per navigare, toccare ⑧ tutte le volte necessarie per accedere alle seguenti impostazioni:

NOTE: non è possible impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in memoria solo l'ultimo impostato, quando quello precedente viene cancellato.
| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| a) DURATA DELLA COTTURA | Consente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.Premere © per accedere al menu Tempo. Toccare © tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Durata della cottura". Utilizzare quando le frece per regolare il valore e premere ▷l per confermare. Il conto alla rovescia inizia alla fine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata premendo © e utilizzato le frece. Trascorsa la durata, il display migliorazione di fine e la cottura si interrompe. |
| b) PROMEMORIA MINUTI | Permette di utilizzato il forno come sveglia.Premere © per accedere al menu Tempo. Toccare © tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Promemoria minuti". Utilizzato quando le frece per regolare il valore e premere ▷l per confermare.Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata premendo © e utilizzato le frece. Quindi premere ▷l per riprendere la cottura. Trascorsa la durata, la cottura continua finché non viene interrotta manually.Questa funzione può essere impostataanche quando il fornò è in modalità stand by premendo© . Quando arrivato, il promemoria minuti funziona independentemente dalle funzioni di cottura del fornò. |
| c) PARTENZA RITARDATA | Consente di selezionare l'orario di inizio cottura.Premere © per accedere al menu Tempo. Toccare © tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Partenza ritardata". Utilizzato quando le frece per regolare il valore e premere ▷l per confermare.NOTA: La partenza ritardata è attivabile solo dopo aver impostato la durata della cottura e non è disponibile con le funzioni di grigliatura. |

a.DURATA DELLA COTTURA



a. PROMEMORIA MINUTI



a. PARTENZA RITARDATA


Dopo aver selezionato il programma di cottura, acceder al menu Temperatura premendo. Per navigare, toccare tutte le volte necessarie per acceder alle seguenti impostazioni:

| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| TEMPERATURA | Premere & per impostare la temperatura e utilizzare le frece per regolarne il valore. |
| PRERISCALDAMENTO RAPIDO | Premere due volte & per impostare la temperatura rapida. |
FUNZIONE AGGIUNTIVA
| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| SICUREZZA BAMBINI | Questa funzione consente di bloccare lo schermo per evitare utilizi indesiderati da parte di minori. Per attivarlo premere contemporaneamente i pulsanti della lampada e del controlledo da remoto per 3 secondi. Sull'interfaccia utente verrà visualizzata un'icona con una chiave. In questa condizione l'interfaccia utente del forno è bloccata e non è possibile apportare modifiche alle impostazioni. Per disattivare il blocco bambini, premere nuovamente i pulsanti della lampada e del controlledo da remoto per 3 secondi (l'icona con la chiave scomparità). |
4.2. FUNZIONI DI COTTURA
OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possible selezionare l'opzione di preriscaldamento rapido premendo l'icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di cottura e la temperatura. Questa opzione attiverà una combinazione di ventola e resistenze indipendente alla funzione di cottura scelta. Per risparmiare energia, quando viene attivato il preriscaldamento rapido, la lampada verrà spenta finché il forno non raggiunge la temperatura desiderata
4.2.1. FUNZIONI STANDARD
1 NOTE: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tutti gli accessori siano rimossi durante questa fase. Per il preriscaldamento, seguire leindicazioni della tabella sotto. "S/PRERISCALDAMENTO RAPIDO" significa che è necessario attivare esta funzione ed è disponibile che l'opzione è disponibile; "NO" significa che il preriscaldamento rapido non è disponibile e che gli alimenti devono essere insertiti a forno freddo.
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C
Intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Preriscaldaento | Suggerimenti |
| *Statico | 200 °C
30-250 °C | L2/L3 | S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: morte, pane, biscotti, quiche su un unico livello utilizzando sa il riscaldamento superiore che inferiore. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Cottura ventilata | 50-250 °C | L2/L3/L4 | S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: arrosti, sformati, verdure e morte con ripieni umidi su un unico livello. Ideale per la cottura di cibi che contengono molto acqua. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Cottura multilivello | 160 °C
50-250 °C | L4 per il livello singolo
L2+L5 per il livello doppio
L2+L4+L6 per il livello triplo | S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: morte, biscotti e pizzo su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Resistenza inferiore | 50-230 °C | L2 | S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: crème caramel, budini e bagnomaria su un unico livello. Questa funzione può essere utilizzataanche per completare una preparazione. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Resistenza inferiore ventilata | 170 °C
50-230 °C | L2 | S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: pizzo, morte salute, crostate e cibi con condimenti liquidi su un unico livello. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Grill | 01-05 | L6 per cibi sottili
L5 per cibi di maggiore spessore | NO | IDEALE PER: gratin, carne alla griglia, pesce e verdure. Questa funzione utilità solo l'elemento di resistenza superiore interna. Utilizzato con lo sportello chiuso. Posizione sono una teglia per racogliere i fondi di cottura. |
| **Supergrill | 05
01-05 | L6 | NO | IDEALE PER: grande quantità di salsice, bisteche e crostini di pane. L'intera area al di fatto del grill diventa calda. Utilizzato con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario). |
| **Gratinato | 200 °C
150-250 °C | L4/L5 | S1/PRERE-
SCALDA-
MENTO
RAPIDO | IDEALE PER: peszi di carne interi (arresti) o cibi gratinati. Utilizzato con lo sportello chiuso. Fare scorrere il vassoio di gocciolamento fatto il ripiano per raccogliere i succhi. Girare gli alimenti a metà cottura, se necessario. |
| Multilivello + | 150-250 °C | | S1/PRERE-
SCALDA-
MENTO
RAPIDO | IDEALE PER: cotture di menu completi alla miscelazione di odori.
Non è necessario estrrere gli alimenti nella stesso tempo di cottura
Per il sugerimenti sui menu vuvedere il paragrafo dedicato (inserire il numero del paragrafo). |
| *ECO | 190 °C
150-220 °C | 3°/4° livello | NO | IDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure
Questa funzione permette di risparmiare energia durante la cottura mantenendo il cibo umido e tenero.
La lampada della cavity è spenta. |
| Airfry | 200 °C
150-250 °C | 3°/4° livello | NO | IDEALE PER: preparare cibi surgelati o impanati, cibi precotti che solitamente vengono fritti. Grazie alla tegia dedicata, l'aria calda più fluire uniformamente sui cibi. |
*** Vericativo in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
**Utilizzare con lo sportello chiuso.
Verificare la carica della sonda Heat Feel Sensor prima dell'uso:
- Inserire la sonda Heat Feel Sensor nel caricatore e chiudere il coperchio.
- Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione USB, ad es. un adattatore USB o la presa USB di un computer fisso o portatile,tramite il cavo USB. Il caricabatterie potrebbe non funzionare correttamente con una power bank per via della sua funzione di spegnimento automatico.
- Durante la carica, il LED del caricatore si accende e lampeggia. Si spegne quando la sonda Heat Feel Sensor è totalmente carica.
Come registrarsi eutilizzare la sonda Heat Feel Sensor:
- Inserire la sonda nel cibo.
- Toccare per selezionare la funzione desiderata e delle volte necessarie per selezionare l'icona della sonda.
- Nel giro di quale istante, ilorno riconoscerà il codice della sonda. Toccare eutilizzare le frece per impostare la temperatura desiderata.
- Toccare per confermare. Da questo momento il forno utilizzato i dati della sonda per monitorare la temperatura interna degli alimenti.
- Una volta raggiunta la temperatura interna desiderata, suona l'allarme e ilorno si spegne. Rimuovere con attenzione la sonda dall'alimento.
Consigli di cottura
La sonda è dotata di un unico punto di misurazione. Inserirlo completamente nell'alimento con la punta metallica posizionata al centro dello stesso. Al fine di monitorare correttamente il processo di cottura, tale punto dovrebbe trovarsi il più vicino possibile alla parte più spessa (più fredda) dell'alimento.

La Sonda può essere utilizzata con le funzioni manuali (Statico, Cottura ventilata, Grill, Super grill, Gratinato e Cottura multilivello), con le CATEGORIE DI COTTURA DEGLI ALIMENTI (Carne, Pesce e Verdura) e Gentle cooking.
| Categoria di alimenti | C° t. interna consigliata | Posizioneamento suggerito |
| Roast beef di manzo | 45 °C | In diagonale nella parte più spessa. In caso di cibi di forma cilindrica (es. arrosti di manzo) posizionare la punta il più vicino possibile al centro geometrico |
| Carni arrosto | 55 °C / 60 °C / 65 °C |
| Pollame | 83-85 °C | Nella parte più spessa del petto |
| Pesce (intero/tranci) | 65 °C | In diagonale nella parte più spessa |
| Pane/stufati | 90 °C | Vicino al centro geometrico del cibo |
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Predi- scalda- mento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il prei- scalda- mento* (min) |
| Prodotti daorno dolci | Dolcetti/Muffin | 1 | Cottura multilivello statica | 175 °C 160 °C | S | Teglia Teglia | L3 L4 | 20-30 30-40 |
| 2 | Cottura multilivello | 150 °C | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 |
| 3 | Cottura multilivello | 140 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 40-50 |
| Pan di Spagna (26 cm Ø) | 1 | Statico | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 30-40 |
| Cottura multilivello | 150 °C | Griglia metallica + Tortiera | L4 | 40-50 |
| 2 | Cottura multilivello | 150 °C | Griglia metallica + Tortiera | L1+L4 | 50-60 |
| Biscotti/Frollini | 1 | Cottura multilivello statica | 150 °C 150 °C | S | Teglia Teglia | L3 L4 | 25-30 30-40 |
| 2 | Cottura multilivello | 140 °C | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 |
| 3 | Cottura multilivello | 140 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 35-40 |
| Bignè | 1 | Statico | 190 °C | | Teglia | L4 | 25-35 |
| 2 | Cottura multilivello | 170 °C | Teglia | L3 | 25-35 |
| Yorkshire pudding | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L3 | 20-30 |
| Meringhe | 1 | Cottura multilivello | 90 °C | S | Teglia | | 90-160 |
| Macaron | 1 | Statico | 150 °C | S | Teglia | L3 | 15-20 |
| Torta di mele | 1 | Statico | 185 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 60-70 |
| 1 | Cottura multilivello | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L4 | 65-75 |
| Tarte tatin | 1 | Statico | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 40-60 |
| Soufflé al cioccolato | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 10-15 |
| Cheesecake | 1 | Statico | 150 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 50-65 |
| Croissant surgelati | 1 | Statico | 180 °C | S | Teglia | L3 | 20-25 |
| 2 | Statico | 180 °C | Teglie | L2+L5 | 25-35 |
| 3 | Cottura multilivello | 160 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 30-40 |
| Prodotti daorno dolci | Strudel, congelato | 1 | Statico | 210 °C | S | Teglia | L3 | 30-45 |
| Pane tostato | 1 | Supergrill | 5 °C | N | Griglia metallica | L6 | 4-6 |
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preri- scalda- mento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il prei- scalda- mento* (min) |
| Pane e focacce | Focaccia | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 25-35 |
| Pane, intero | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L3 | 25-50 |
| Focacce salute e sformati | Torte salute / Quiche (26 cm Ø) | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + Stampa per quiche | L1 o L2 | 30-50 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Griglia metallica + Stampa per quiche | L1+L4 | 50-70 |
| Soufflé al formaggio | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 20-35 |
| Lasagne, fresche | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 40-60 |
| Lasagne, congelate | 1 | Statico | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 50-60 |
| Cannelloni, congelati | 1 | Statico | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 45-55 |
| Pasta al forno | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L4 | 20-30 |
| Pizza | Pizza fresca (teglia) | 1 | Statico | 250 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 15-20 |
| Pizza fresca (teglia) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Teglia | L2 o L3 | 18-25 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 25-35 |
| Pizza fresca (tonda) | 1 | Statico | 250 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 8-10 |
| Pizza fresca (tonda) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Teglia | L2 o L3 | 15-20 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 30-40 |
| Pizza surgelata (crosta sottile) | 1 | Statico | 220 °C | S | Griglia metallica | L3 | 10-15 |
| 2 | Cottura multilivello | 200 °C | Griglia metallica | L2+L5 | 15-25 |
| 3 | Cottura multilivello | 180 °C | Griglia metallica | L2+L4+L6 | |
| Pizza surgelata (crosta sottile) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Griglia metallica | L2 | 10-15 |
| Carne e pollame | Pollo intero arrosto (1-1,2 kg) | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Griglia metallica/L4 Posizionare la teglia su L1 con 150 ml di acqua | L4 | 40-60 |
| Cosce di pollo | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Teglia Airfry** | L4 | 30-50 |
| Anatra arrosto | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 50-60 |
| Gallo | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Griglia metallica Posizionare la teglia su L1 | L4 | 20-40 |
| Tacchino arrosto | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 50-60 |
| Costolette di maiale (1000-1200 g) | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 80-100 |
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preri- scala- mento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il preeri- scala- mento* (min) |
| Salsicce | 1 | Supergrill | 4 | S | Griglia metallica | L5 | 40-50 |
| Filetto di manzo (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 60-80 |
| Arrostodi manzo (500 g) | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Teglia | L3 | 20-40 |
| Polpettone (1000-1500 g) | 1 | Statico | 180 °C | S | Teglia | L3 | 40-50 |
| Pollo arrosto con patate | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Teglia profonda | L4 | 45-60 |
| Pesce e frutti di mare | Pesce alla griglia | 1 | Supergrill | 4 | N | Griglia metallica | L5 | 15-30 |
| Bastoncini di pesce congelati | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Teglia Airfry** | L4 | 20-25 |
| Pesce al forno | 1 | ECO | 200 °C | N | Griglia metallica Posizionare la teglia su L1 | L3 | 40-60 |
| Verdure | Gratin di verdure | 1 | ECO | 200 °C | N | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 80-90 |
| Patatine frittesurgelate (300-500 g) | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Teglia Airfry** | L4 | 18-25 |
| Gratin di patate | 2 | Gratinato | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L4 | 15-25 |
| Patate arrosto | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L4 | 30-50 |
I tempi di cottura possono variare a seconda della ricetta e degli ingredienti del consumatore.
*se è richiesto il preriscaldamento
** A seconda del modello del forno.
NOTE: Per cuocere morte, quiche e altre ricette che richiedono uno stampo o un contentatore su 2 livelli, posizionale in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro.
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
Il menu delle categorie di alimenti consente di cucinare una varietà di ricette perché preriscaldare ilorno, grazie a programmi di cottura dedicati e adattati alle esigenze di ciascauna categoria.
Dopo aver selezionato il programma di cottura, verrà visualizzato il tempo predefinito che potrè essere modificato ruotando la manopola destra; è possible modificare la temperatura di cottura premendo l'icona dedicata. Entrambi i parametri possono essere impostati entro un intervallo limitato come migliorato nella tabella seguente.
| Simbolo | Descrizione | Preriscialdamento | Positione dei ripiani | Intervallo di tempe-ratura (°C) | Intervallo di tempo (min) | Sonda Heat Feel Sensor(se disponibile) | Descrizione |
| Carne | NO | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Per arrosti di manzo, vitello e maiale, pollame e tagli di carne. |
| Pesce | NO | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-65 °C | Per pesce intero e filetti. |
| Verdure | NO | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Per verdure grigliate e patate arrosto |
NOTE: se, dopo aver spento ilorno, è necessario continuare la cottura, si consiglia di evitare l'uso dei programmi Everyday Cooking e di optare,invece per le funzioni standard.
| Ricetta | Porzioni | Programma di cottura | °C T | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura (min) |
| Arrostodi manzo | 500-800 g | Carne | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Filetto di manzo | 200 g | Carne | | Griglia metallica | L3 | |
| Polpettone | 1000-1500 g | Carne | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Manzo alla Wellington | 500 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 50-80 |
| Manzo brasato | 800-1000 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 40-70 |
| Costolette di maiale | 1000-1200 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Carré di agnello | 800-1000 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 60-80 |
| Cosciotto di agnello | 1500-2000 g | Carne | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Filetti di salmone | 200-600 g | Pesce | 170 °C | Teglia | L3 | 20-35 |
| Tranci di tonno | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 10-20 |
| Tranci di pesce spada | 700 g (ca. 4 pz) | Pesce | 200 °C | Teglia | L3 | 15-20 |
| Filetto di merluzzo | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Orata, intera | 1 | Pesce | 170 °C | Teglia | L3 | 35-45 |
| Filetto di orata | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Filetto di branzino | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Pesce in crosta di sale | 1 | Pesce | 220 °C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Spiedini di pesce | 8 | Pesce | 150 °C | Griglia metallica | L3 | 20-30 |
| Calamari ripieni | 4 peszzi | Pesce | 180 °C | Teglia | L3 | 25-40 |
| Pane intero | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Pane di segale | 1 | Prodotti da forno | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Pane in cassetta | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Baguette congelate | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 15-25 |
| Snack di pasta sfoglia surgelati | 1 | Prodotti da forno | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 20-30 |
| Finocchi | 1 teglia | Verdure | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Verdure miste | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Cavolfiori | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Zucca, a cubetti | 1 teglia | Verdure | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Peperoni ripieni | 1 teglia | Verdure | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 70-80 |
| Zucchini ripiene | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 35-45 |
| Bastoncini di carote | 1 teglia | Verdure | 180 °C | Teglia | L3 | 35-40 |
| Broccoli | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Flan di verdure | 6 stampini | Verdure | 180 °C | Teglia + stampi | L3 | 25-35 |
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.
- Dopo agli utilizzato, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a fatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
- Per evitare che nelorno si accumuli sporco in effesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato il forn o temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura.
- Oltreagliaccessori forniti con il forno,si consiglia diutilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia
Pulizia pirolitica (a seconda del modello di forno)
Questo processo si basa sul processo chimico omonimo, che prevede la decomposizione di sostanze complesseattraverso l'applicazione del trattamento termico.
Una volta avviato, blocca automaticamente lo sportello del forno e fa aumento rapidamente la temperatura fino a raggiungere i 410^ .
Al termine del ciclo di pulizia, i residui di cibo laceranno una patina bianca sulle superfici smaltate. Per rimuovere questi residui, strofinare con un panno imbevuto di acqua e sapone e utilizzare una spazzola o lana d'acciaio. Detergenti adatti sono acqua calda e sapone o detergenti per ilorno.
Come funziona:
- Rimuovere eventuali accessori dalorno, come griglie, griglie laterali e viti delle griglie laterali (^*)
- Ruotare la manopola delle funzioni su ^ . Ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Pirolitico;
Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante quello processo e la successiva fase di raffreddamento, lo sportello delorno rimarrà bloccato.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne delorno con un panno.
AVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.
(^*) solo per modelli a 7 livelli.



La funzione di pulizia Hydroeasy è progettata per affrontare lavoramente lo sporco leggero e fornire una soluzione rapida ed ecologica per pulire la cavity del forno utilizzato la potenza del vapore.
Come funziona:
- Versare 100 ml di acqua con una goccia di detersivo liquido per piatti nella goffratura del fondo delorno.
- Ruotare la manopola su 品 . Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Hydro Clean. Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato.
- Al terme del processo di pulizia, lasciare raffreddare ilorno.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile. Passare un panno sul vano cottura e lasciare asciugare completamente per evitare eventuali fenomeni di corrosione.




6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro
- Posizione are lo sportello a 90^ . Ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'esterno delorno.


- Posizione lo sportello a 45^ . Premere contemporaneamente i due pulsanti posti su entrambi i lati delle spalle laterali dello sportello e tirare verso di se per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

- Rimuovere con estrema cura il vetro del forno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il vetro con entrambe le mani e posizionarlo su una superficie pianà imbottita (ad esempio su un tessuto).

- AVVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

- Pulire il vetro utilizzato un panno morbido e prodotti detergenti idonei.

- Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che l'etichetta "Low-E" sa correttamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sinistro dello sportello, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo l'etichetta stampata sul primo vetro rimarrà all'interno dello sportello.

- Reinserire la copertura dello sportello dei vetri superiori spingendola verso l'internalo fina a udire uno scatto dai due pulsanti laterali.

- Riportare quando lo sportello a 90^ e ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'interno delorno.


6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI
Assicurarsi di pulire accuramente gli accessori dopo anni utilizzato e di asciugarli con un asciugamano. In caso di residui persistenti, valutare l'ipotesi di immergere gli accessori in una miscela di acqua e sapone per circa 30 minuti prima di effettuare un secondo lavaggio.
PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI:
- Modello a 6 livelli
- Rimuovere le griglie laterali tirandole nella direzione delle frece.
- Per pulire le griglie laterali, metterle in lavastoviglie o utilizzato una spugna bagnata, assicurandosi di asciugarle dopo.
- Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso



6.4. MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Sostituzione della lampadina in alto:
- Scollegare il forno alla rete elettrica.
- Rimuovere la copertura in vetro della lampada.
- Smontare la lampadina.
- Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo.
- Riposizionare la copertura in vetro della lampada.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
Sostituzione della lampadina laterale:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Utilizzare un cacciavite a testa piatta posizionandolo lateralmente al vetro protettivo ed esercitare una leggera pressione per rimuoverlo.
- Afferrare con attenzione la lampadina alla sua base.
- Inserire il vetro nuovo.
- Reinstallare il vetro protettivo premendolo delicatamente finché non si blocca in posizione.
- Ricollegare il forno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se durante l'utilizzo delorno si verifica un erre, sul display verrà visualizzato il codice "ER" seguito da due cifre, che identificHERanno il tipo di erre.
Procedere spegnendo il forno e scollegandolo, attendere quale minuto, quindi ricollegarlo.
Se l'erreore non si ripresents, è possibile riprendere a utilizzato il forno. In caso contrario, chiamare l'assistenza clienti e comunicare il codice (ERXX) visualizzato sul display.

Errore


Fumo

8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO
Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relativà allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. è fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili.


Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici;
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate gestite a livello municipale o da una società registrata.
In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di granidi dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente, perché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e tentare di uso sempre pieno.
Aprirlo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per ottenere un significativo risparnio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura eutilizzare il calore residuo che il forno continua a produrre.
Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calore all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ritardata" consente di risparmiare energia più facilmente, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.


Vista posteriore

Vista posteriore








mm

BIENVENIDO/A
- Selezione "Añadir electrodomístico".

Paso 2