ROSIERES RO6 T5G3YTB - Forno a pirolisi

RO6 T5G3YTB - Forno a pirolisi ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RO6 T5G3YTB ROSIERES in formato PDF.

📄 339 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 2 domande
Notice ROSIERES RO6 T5G3YTB - page 99
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT Polski PL Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RO6 T5G3YTB ROSIERES

2 domande su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come determinare se devo convalidare 13 ampere o 16 ampere per il mio forno ROSIERES RO6 T5G3YTB?
Domande Frequenti - 25/02/2026
Risposta Notice-Facile

La scelta tra 13 ampere e 16 ampere per il tuo forno ROSIERES RO6 T5G3YTB dipende dalla potenza disponibile nella tua abitazione. Questa decisione è cruciale poiché influisce direttamente sulla velocità di riscaldamento del forno.

Controlla la potenza della tua installazione: Se la tua abitazione dispone di una potenza superiore a 3 kW, devi convalidare 16 ampere. Questa è l'impostazione predefinita del forno ed è adatta per installazioni elettriche moderne. Se la tua abitazione dispone di una potenza inferiore a 3 kW, devi selezionare 13 ampere. Puoi trovare queste informazioni nel tuo contratto di elettricità o contattando il tuo fornitore di energia.

Impatto dell'impostazione sul riscaldamento: Scegliere 16 ampere comporta un riscaldamento più rapido del forno poiché l'assorbimento di potenza è aumentato. L'impostazione a 13 ampere offre un riscaldamento più lento, adatto per installazioni a bassa potenza. Questa differenza di velocità è evidente durante il preriscaldamento.

Come effettuare questa regolazione: Durante il primo avvio del forno, lo schermo visualizza due opzioni: 13A e 16A. Utilizza le frecce di navigazione per selezionare l'intensità adatta alla tua installazione, quindi premi il pulsante di conferma. Questa impostazione può essere modificata solo durante l'installazione iniziale. Se hai bisogno di modificarla in seguito, fai riferimento alle istruzioni post-installazione fornite con il forno.

Rispondi (sii il primo)
Cosa significa il codice errore 65 sul forno ROSIERES RO6 T5G3YTB e come può essere risolto?
Domande Frequenti - 17/12/2025
Risposta Notice-Facile

Il codice errore 65 su un forno ROSIERES modello RO6 T5G3YTB indica generalmente un problema legato alla sonda di temperatura o al sistema di riscaldamento. Questo codice appare quando la sonda non rileva correttamente la temperatura o c'è un malfunzionamento dell'elemento riscaldante.

Cause possibili:

  • Guasto o cattivo contatto della sonda di temperatura.
  • Problema con l'elemento riscaldante (resistenza danneggiata o rotta).
  • Problema di connessione elettrica interna.

Passi per tentare di risolvere il codice errore 65:

  1. Controllo della sonda di temperatura: Assicurati che la sonda sia pulita, ben fissata e che le sue connessioni siano intatte. A volte, residui di cibo o un cattivo contatto possono disturbare la sua lettura.
  2. Riavvio del forno: Spegni il forno, scollegalo per alcuni minuti, poi ricollegalo e riaccendilo. Questo può ripristinare il sistema elettronico.
  3. Ispezione degli elementi riscaldanti: Controlla visivamente le resistenze per segni di bruciature o rotture. Se hai un multimetro, puoi anche controllare la loro continuità.

Se il codice errore persiste dopo questi controlli, si consiglia di contattare un tecnico qualificato per una diagnosi e una riparazione adeguate, poiché potrebbe essere necessario sostituire componenti interni.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Forno a pirolisi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RO6 T5G3YTB - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RO6 T5G3YTB del marchio ROSIERES.

MANUALE UTENTE RO6 T5G3YTB ROSIERES

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e otteneri gli uomini, leggere attendamente quello manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri.

Prima di installare ilorno, prenderenota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Verificare eventuali danni durante iltrasporto e consultare un technician in caso di dubbi prima dell'utilizzo. Tenere sempre tutto il materiale da imballaggio a distance di sicurezza dai bambini.

NOTA: LeATTERISTICHE e gli accessori delorno possono variare a seconda del modello acquistato.

  1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

  2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO

2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO
2.2. ACCESSORI
2.3. PANNELLO DI CONTROLLO
2.4. CONNETTIVITA

  1. PRIMA DI COMINIARE

3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE
3.2. PRIMO UTILIZZO
3.3. PULIZIA PRELIMINARE

  1. USO DEL PRODOTTO

4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
4.2. FUNZIONI DI COTTURA
4.2.1. FUNZIONI STANDARD

  1. LINEE GUIDA PER LA COTTURA

5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING

  1. CURA E PULIZIA

6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia
6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro
6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI
6.4. MANUTENZIONE

  1. SOLUZIONE DEI PROBLEMI

  2. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
    8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO
    8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE

  3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZE GENERALI

Non utilizzato elettrodomestici a vapore per le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non devese alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
- Durante l'uso, l'elettrodomestico diventa caldo. Non toccare le resistenze all'interno delorno.

Utilizzato in conformità all'uso previsto

  • Utilizzare ilorno solo per gli scopi previsti,cisiono solo per la cottura di alimenti;altra usi,ad es. come fonte di calore,sono considerati improper e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrassere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,improprio o irragionevoli.

Limiti d'uso

  • Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza supervisione.
  • Questo elettrodomestico più essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte disponà fisiche, sensoriali o mentali oppure sulla esperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo在整个 supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relative all'utilizzo.
  • Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
  • AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
    AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili potrebbero divertare caldi. Tenere lontani i bambini.

AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE

Il fornò più essere collocato in alto, in colonna, o quello un piano di lavoro.
- Prima di fissare ilorno, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo di sistematico, praticare le aperture specificate sulle illustrazioni. Fissare sempre il forn o al mobile con le viti in dotazione con l'elettrodomestico.
- Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede interventi o installazioni supplementary.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
- Durante l'installazione il forn o deve essere scollegato alla rete elettrica per evitare il surriscaldamento.
- Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guasti dovuti all'installazione errata, tale assistenza non è coperta dalla garanzia. Atteneri alle istruzioni per l'installazione fornite per il personale qualificato.
- Un'installazione errata può causare lesioni a persone, animali e oggetti. Il produttore non può essere ritenuto responsable di tali lesioni.
- L'installazione deve essere effettuata da un technique qualificato che deve conoscere e rispettoare le leggi vigenti nel paese di installmente e le istruzioni del fabbricante.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare sempre che non sia danneggiato; in caso di problemi contattare il servizio di assistenza clienti prima dell'infallazione e non collegare alla rete elettrica.
- Rimuovere il materiale di imballaggio prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.
- Durante l'installazione non utilizes la maniglia dello sportello delorno per sollevarlo e spostarlo.
- I mobili di installatione e quelli adiacenti devono resistere a temperature di 95^ .
- Si consiglia di indossare quanti protettivi durante l'installazione per evitare lesioni da taglio.
- Non installare il prodotto in ambienti aperti ed espostiagli agenti atmospherici.

  • Questo appearecchio è progettato per essere utilizzato ad altitudini inferiori a 2000 m.

AVVERTENZE ELETTRICHE

  • La presa deve essere in grado di sostenere il carico indicate sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduittore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato.
  • Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuato tramite spina o cablaggio fisso interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti.
  • In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installmente.
  • Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interrottore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
  • Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
    AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sua spento prima di sostuire la lampadina.
  • Specnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dopo la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
  • L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:

  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione;

  • Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati;
  • In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe è sconsigliato;

  • In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.

  • 1 NOTE: poiché ilorno potrebber richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forn o nel caso venga rimosso dallo spazio in cui è installato.

  • Qualiasi riparazione, installazione e manutenzione non eseguita correttamente più mettere seriamente in pericolo l'utente.
  • L'azienda produttrice dichiarà di non assumersi alcuna responsabilità per anni diretti o indiretti causati da errati interventi di INSTALLazione, manutenzione o riparazione. Inoltre non risponde dei danni causati dall'assenza o dall'interruzione dell'impianto di messa a terra (es. scossa elettrica).
    ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non devese alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
  • L'elettrodomestico non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.

USO E MANUTENZIONE

Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
- Quando si colloca la teglia Airfry o griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l'estremità) sia rivolta verso l'internalo del forno. Se la griglia è dotata di barra decorativa in metallo, prestare attenzione a posizionarla all'esterno del forno in modo che il logo del marchio possa essere visibile e leggibile. Per il corretto posizionamento fare riferimentoanche all'imagine nella sezione Accessori del presente manuale per l'utente.
Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello del forno, altrimenti la superficie potrebbe graffiarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
- Per quello fornsoutilizzare solo la sonda per la temperatura consigliata.
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre questo effetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti

prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.

  • Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio invece di un vassoio aperto.
  • Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
  • Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
  • AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
  • AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello delorno.
    ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo.
  • Per un corretto utilizzato del forno, evitare di collocare alimenti a fatto diretto con le griglie e i vassoi; utilizzare carta da forno e/o contentitori speciali.

AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICI)

  • Prima della pulizia rimuovere lo sporco in effesso.
    AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica:

  • Pulire lo sportello delorno.

  • Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
  • Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente).
    Non collocare strofinacci.

  • Nei fornì con sonda per la carne è necessario, prima del ciclo di pulizia, chiudere il foro con il dato fornito. Chiudere sempre il foro con il dato quando la sonda per la carne non è in uso.

  • Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici potrebbero divertare più calde, pertanto è necessario tenerlontani i bambini.
  • Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato quando è in funzione il pirolizzatore.

AVVERTENZE per la SONDA DI TEMPERATURA WIRELESS

  • Il presente prodotto è pensato per essere utilizzato esclusivamente con i fornì e secondo leindicazioni riportate nel presente Manuale per l'utente.
  • NON TOCCARE la sonda Heat Feel Sensor A MANI NUDE SUBITO DOPO LA COTTURA. Indossare sempre quanti da forno per rimuovere la sonda Heat Feel Sensor dagli alimenti dopo la cottura.
  • Per un utilizzo corretto della sonda di temperatura è fondamentale inseire completamente la barra di metallo della sonda nel cibo durante la cottura fino a raggiungere la porzione in ceramica di colore nero situata sulla punta della sonda.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - AVVERTENZE per la SONDA DI TEMPERATURA WIRELESS - 1

  • Non esporre la parte metallica della sonda Heat Feel Sensor al calore generato direttamente dalorno.
  • Non utilizzato la sonda Heat Feel Sensor in altri elettrodomestici a eccezione del forno a incasso.
    Nonutilizzare la sonda Heat Feel Sensor in fornia a microonde.
  • La sonda Heat Feel Sensor più essere pulita e lavata ma non puis estesse immersa a lungo in acqua.
    Il prodotto non deve essere utilizzato da persone di età pari o inferiore a 12 anni.
  • Il fornitore declina agli responsabilità per eventuali danni della sonda Heat Feel Sensor dovuti a un uso improprio del dispositivo.
    Pulire la sonda Heat Feel Sensor prima dell'uso.
  • La sonda diventa operativa all'interno del seguente intervallo di temperature: da 10^ fino a una temperature interna massima di 100^ per la parte metallica. La parte in ceramica può raggiungere i 350^ .
  • Se la temperatura della sonda Heat Feel Sensor supera i 100^ , la cottura si interrompe; rimuovere la sonda dalorno il prima possibile indossando i guanti, per evitare che si danneggi.

2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PANORAMICA DEL PRODOTTO - 1

  1. Pannello di controllo
  2. Numeri delle posizioni dei ripiani
    3.Griglie
  3. Teglie
    5.Copertura della ventola
  4. Sportello del forno
  5. Griglie metalliche laterali

(se presenti: solo per cavity piane)

8.Numero di série e codice QR

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PANORAMICA DEL PRODOTTO - 2
Scrivere qui il numero di seriese per futuri riferimenti.

2.2. ACCESSORI

Griglie metalliche laterali (solo se presenti*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Griglie metalliche laterali (solo se presenti*) - 1
Situate su entrambi i lati della cavity del forno, le griglie laterali sono progettate per il posizionamento della tegia e delle griglie durante la cottura.

Teglia (solo se presente*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Teglia (solo se presente*) - 1

Una teglia è l'ideale per ottenere una doratura uniforme, il che la rende perfetta per biscotti e pasticcini grazie al suo design piatto e poco profondo. Inoltre, posizionarla sotto una griglia di cottura può aiutare a raccogliere eventuali colature, evitando così di sporcare ilorno.

Griglia metallica

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Griglia metallica - 1

La griglia metallica di un forno è un ripiano rimovibile e regolabile che sostiene gli utensili per la cottura, garantisce una cottura uniforme e facilità la pulizia. Puo essere utilizzata per sostenere piatti e pentole a diverse altezze per diverse esigenze di cottura.

Teglia profonda

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Teglia profonda - 1

La teglia profonda è ideale per ricette con aggiunta di liquidi o strati, come sformati o arrosti. La sua profondità è appositamente studiata per garantire la consistenza desiderata del cibo che vi sono preparato.

Guide telescopiche(solo se presenti\*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Guide telescopiche(solo se presenti\*) - 1

Le guide per fornno telescopiche sono ripiani che possono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovere gli oggetti, nella necessità di spingersi in profondità all'interno del fornso caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilità e possono essere regolare a diverse postizioni di livello.

Teglia H-Lab - Modalità BBQ

(solo se presente*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Teglia H-Lab - Modalità BBQ - 1

La forma concava consente una corretta circolazione dell'umidità generata in cottura, mantenendo elevato il tasso di umidità degli alimenti. A seconda della quantità di acqua insertita nella teglia, si otterra una cottura più asciutta o più "umida".

Girarrosto (solo se presente*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Teglia H-Lab - Modalità BBQ - 2

Il girarporto funzione in abbinamento alla resistenza superiore; ruotandolo, è possibile ottenere una cottura dei cibi omogenea. Il girarporto è ottimore per la cottura di alimenti di medie dimensioni. Ideale per riscopire il gusto degli arrosti tradizionali.

Cerniere Softclose/Softopen (solo se presenti*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Cerniere Softclose/Softopen (solo se presenti*) - 1

Le cerniere con和技术ia Soft Close e Soft Open controllano la movimentazione dello sportello, garantendone un movimento regolare ed evitando sbattimenti.

Teglia H-Lab - Modalità VAPORE

(solo se presente*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Teglia H-Lab - Modalità VAPORE - 1

La forma convessa è adatta per grigliare in forno ad alta temperatura (220^) , garantendoanche a casa un risultato da barbeque e con poco fumo, grazie all'azione di drenaggio dei grassi sul fondo della teglia.

Sonda Heat Feel Sensor (solo se presente*)

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sonda Heat Feel Sensor (solo se presente*) - 1

Questa sonda è un sensore di temperatura che, insertito nel cibo e collegato al fornotramite bluetooth, permette di controllare la temperatura interna dell'alimento durante la cottura. Viene utilizzata principalmente per pesce e carne.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sonda Heat Feel Sensor (solo se presente*) - 2
Teglia Airfry (solo se presente*)

Grazie alla teglia Airfry, l'aria calda è in grado di raggiungere il cibo in modo uniforme e tridi-mensionale; viene quindi ottenuo un esterno più croccante, pur mantenendo la tenerezza dell'interno. Per raccogliere i succhi e l'impanatura, posizionarla sopra la teglia.

2.3. PANNELLO DI CONTROLLO

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PANNELLO DI CONTROLLO - 1

Le funzioni e la relativa classificazione possono essere modificate a seconda del modello.

  1. On/Off
  2. Controllo da remototo
  3. Lampadina
  4. Funzioni
  5. Tempo
  6. Temperatura
    7/8. Pulsanti di navigazione
  7. Avvio/Pausa

FUNZIONI PRINCIPALI

Il pannello di controllo ha le seguenti funzioni principali:

SimboloFunzioneDescrizione
On/OffPremere per accendere/spegnere il forno.
Controllo da remoto ON/OFFPremere il pulsante per attivare il controllo da remoto, dopo aver effettuato l'accoppiamento tra il forno e l'app hOn (tramite l'applicazione).
IlluminazionePremere per accendere/spegnere la luce della cavity del forno
FunzioniPremere una volta per accedere alle funzioni manuali, due volte per i programmi Everyday Cooking, tre volte per il menu Pulizia e quattro volte per il menu WIFI.
TempoPremere una volta per la durata della cottura, due volte per il contaminuti (disponibile in modalità standby), tre volte per la partenza ridardata. In modalità standby sono disponibili il timer per cottura e, tenendo premuto per 3 secondi, l'ora del giorno.
TemperaturaPremere una volta per verificare la temperature della cavity, due volte per attivare l'opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la fase di preriscaldamento del forno).
Pulsanti di navigazionePremere i pulsanti di navigazione per scorrere tra le funzioni e regolare i parametri.
Avvio/PausaPremere per avviare/mettere in pausa la cottura o per confermare le funzioni

2.4. CONNETTIVITA

Parametri wireless

TecnologiaWi-FiBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Bande di frequenza (MHz)2401÷24832402÷2480
Potenza massima (mW)10010

Parametri wireless della sonda Heat Feel Sensor modello et180

TecnologiaBluetooth
StandardBluetooth v4.0 BLE
Bande di frequenza (MHz)2400+2480
Potenza massima (mW)2.5 - (4dBm)

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE

Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W

Come attivare la porta di rete wireless:

Il modulo Wi-Fi si attiva non appena l'utente preme il pulsante di accensione.

Come disattivare la porta di rete wireless:

Il modulo Wi-Fl si disattiva non appena l'utente preme il pulsante di spegnimento. Il WI-Fl può essere disattivato con ilorno accesso selezionando "Off" nel menu delle impostazioni.

Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al segmente indirizzo Internet: www.candy-group.com

COME INTERAGIRE CON L'APP

L'elettrodomestico più essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remototramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzialità più recenti.

NOTA

  • Una volta acceso ilorno, le icone Wi-Fi lampeggiano per 30 minuti. Durante quello periodo è possibile registrarare il prodotto.
    Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sua attiva.
    Verrà fornita una guida passo passo sia sull'elettrodomestico che sul dispositivo mobile.
  • Potrebbero essere necessari fino a 10 minuti per collegare ilorno.
    Per ulteriori indicazioni e per la risoluzione dei problemi fare riferimento all'app.

Scarica l'app sullo smartphone.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - NOTA - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - NOTA - 2

Available on the

AppStore

ROSIERES RO6 T5G3YTB - NOTA - 3

GET IT ON

Google Play

NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE

  • Fare cli su "Registrati"
  • É possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con l'indirizzo e-mail personale

ROSIERES RO6 T5G3YTB - NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE - 1

Welcome!

  • Selezionare "Aggiungi elettrodomestico".

ROSIERES RO6 T5G3YTB - NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE - 2

Passo 2

Consentire l'autorizzato alla propria posizione.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 2 - 1

Passo 3

  • Selezionare ilorno alla categoria elettrodomestici.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 3 - 1

Passo 4

Accendere il proprio elettrodomestico; se è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 4 - 1

Passo 5

  • Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 5 - 1

  • Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere quale secondo.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 5 - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 5 - 3

Passo 7

Il forn o viene trovato e può essere controllarlo tramite hOn.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 7 - 1

Una volta connesso l'elettrodomestico, l'utente può modificare le impostazioni WI-Fl tra:

WI-FI ON: É possible monitorare lo stato del forno solotramite app.
Wi-Fi hOn: É possible utiliser il fornso solo tramite app.
WI-FI OFF: Il forn o non è connesso ma è comunique arruolato con le credenziali di rete salvate.
- RESET WI-FI: La connessione viene resettata ed è possible un nuovo arruolamento.

  1. Toccare ed entrare nel menu WIFI.Sul display appeare "On".
  2. Sul display appare "On".
  3. Utilizzare le frececco ino a visualizzato "Off" o ripristinare l'impostazione "rSt".

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 7 - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 7 - 3

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 7 - 4

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Passo 7 - 5

CONTROLLO DA REMOTO

Il controlo da remoto offre numerousi vantagei agli utenti, migliorando la comodità, l'efficienza e l'esperienza di cottura complessiva, offrendo la possibilità di controllare il prodotto direttamente sa dall'elettrodomestico che dall'app hOn.

Attraverso il proprio dispositivo, questa funzione permette di usfuriere di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmato di ricette o programmi di cottura più disponibili nell'app; monitoraggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricette; regolazione dei parametri di cottura in uso; monitoraggio del processo di cottura tramite sonda. Inoltre è possibile ricevere notifiche una volta completati programmi o ricette.

Il controlled rremoto è attivabile esclusivamente al momento della registrazione del prodotto.

NOTE: è disponibile per tutte le funzioni di cottura del prodotto, ad eccezione dei programmi Gratinato, Grill e Supergrill.

Come attivare il controllo da remoto:

  1. Toccare per selezionare la modalità WI-Fl.
  2. Sul display appeare "CONNECT". Toccare II. L'indicazione "On" comincia a lampeggiare.
  3. Toccare per selezionare la modalità "hOn" e quando toccare per attivare il controllo da remoto.
  4. Premere per uscire alla modalita "hOn".
  5. Acceder all'app, selezionare un programma e lasciare che la cottura abbia inizio. Durante il processo è possible controllare e modificare i parametri del programma sua dal prodotto che dall'app.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come attivare il controllo da remoto: - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come attivare il controllo da remoto: - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come attivare il controllo da remoto: - 3

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come attivare il controllo da remoto: - 4

É inoltre possibile attivare il controlo da remoto durante il processo di cottura premendo il relativivo pulsante

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come attivare il controllo da remoto: - 5

Come interrompere il controllo da remoto:

È possibile interrompere un programma di cottura avviato direttamente dal prodotto stesso premendo il correspondente pulsante del controllo da remoto fornito con l'elettrodomestico.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come interrompere il controllo da remoto: - 1

É inoltre possiblen interrompere il programma di cottura da remoto utilizzando l'app e facendo cliq sul pulsante "STOP" sul display. Ilorno interromperà automaticamente la cottura.

NOTE: Se l'utente interrompe la cottura in corso dal forno, contemporaneamente verrà visualizzato sull'app un messaggio che informa dell'interruzione della cottura.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come interrompere il controllo da remoto: - 2

3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE

Quando si accende il forno per la prima volta, si più notare del fumo. Non c'è da preoccuparsi, occorre solo aspettare che il fumo si diradi prima di utilizzato il forno. Per le funzioni che utilizzato il grill, grazie alla Tecnologia dell'interruttore dello sportello, il forno mette automaticamente in pausa il riscaldamento degli alimenti quando viene aperto lo sportello e ne riprende la cottura alla sua chiusura.

Questa funzione è disponibile solo su specifiche configurazioni del forno. Tutti i modelli pirolitici ne sono dotati.

Come funziona lo sportello

Per le funzioni che utilizzato il grill, grazie alla Tecnologia dell'interruttore dello sportello, il fornò mette automaticamente in pausa il riscaldamento degli alimenti quando viene aperto lo sportello e ne riprende la cottura alla sua chiusura.

Questa funzione è disponibile solo su specifiche configurazioni del forno. Tutti i modelli pirolitici ne sono dotati.

Durante il processo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloccato, sul forno apparirà il codice di erre 24, che metterà in pausa la funzione di pulizia.

Come funziona l'illuminazione

La cavity del forno è illuminata da una o più lampadine, tipicamente attivate agli volta che si avvia una funzione di cottura.

Per i fornì dotati di interrupttre dello sportello (vedere sotto), la luce si accende automaticamente quando lo sportello siCTL.

Per i forn di pulsante per la lampada, lo sportello cui esere utilizzato anche per attivare l'illuminazione.

Se lo sportello delorno rimane aperto per più di 10 minuti, le lui si spegneranno automaticamente.

Durante il processo di pulizia pirolitica la luce rimane spenta. *

Come funziona la ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che ilorno e l'ambiente circostante si surriscaldino e proteggendo gli elettrodomestici della cucina dagli effetti delle alte temperature. Per quello motivo la ventola di raffreddamento rimane udibile per un dato periodo di tempoanche后期o lo spegnimento del forn.

Funzione durante e dopo il ciclo di cottura in relazione alla temperatura interna delorno.

Quando la ventola di raffreddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può notare un flusso d'aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di controllo. Durante la pulizia pirolitica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di raffreddamento è accesa. *Durante la funzione ECO la luce rimane spenta.

(*solo per fornì pirolitici)

3.2. PRIMO UTILIZZO

Quando l'elettrodomestico viene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l'ora del giorno, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare il livello sonoro.

  • IMPOSTARE L'ORA: Il display要比 rà l'ora preimpostata lampeggiante '12:00'. Per modificarla, tenere premuto e utilizes che per impostare l'ora corrente. Premere © per confermare l'ora. Seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Premere per confermare.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 3

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 4

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 5

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 6

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 7

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 8

AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è impostato per funzionare con una potenza superiore adatta a un ambiente domestico con più di 3 kW (16 A). Se la casa ha una potenza inferiore, è possible modificare questa impostazione su 13 A. Questa impostazione influisce sulla velocità di riscaldamento del forno. La scelta dell'opzione più alta (16 A) indica che il forno si riscalda più velocamente (perché l'assorbimento di potenza aumento). Sul display verrannoismoate due scelte: 13 A e 16 A. Selezionare l'opzione desiderata utilizzando le frece. Premere per confirmare.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 9

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 10

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 11

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 12

NOTE: L'opzione per impostare l'amperaggio è disponibile solo durante l'installazione iniziale. Per modificare l'amperaggio impostatofare riferimento alleistruzioni post-installazione.

LUMINOSITA: Il display在哪的luminosità. I numero rappresentano il livello di intensità della luminosità, modificabile tramite le frece. Premere per confermare.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 13

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 14

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 15

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 16

SUONO: Sul display viene visualizzato il symbolo del suono. I numero rappresentano il livello di intensità del suono, modificabile tramite le frece. Premere per confermare.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 17

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 18

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 19

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PRIMO UTILIZZO - 20

ISTRUZIONI POST-INSTALLAZIONE

È possibile tornare alle impostazioni iniziali premendo il pulsante della lampada per 5 secondi

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ISTRUZIONI POST-INSTALLAZIONE - 1

3.3. PULIZIA PRELIMINARE

Pulire ilorno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido.

Lavare gli accessori e pulire l'internalo del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un'ora per eliminare il caratteristico odore di nuovo.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PULIZIA PRELIMINARE - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PULIZIA PRELIMINARE - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PULIZIA PRELIMINARE - 3

4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO

Per accendere/spegnere il forno, tenere premuto

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO - 1

Accedere al menu Funzioni premendo

Per navigare, toccare tutte le volte necessarie per accedere alle seguenti impostazioni:

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 1

SimboloFunzioneDescrizione
FUNZIONI PRINCIPALIQuesta funzione permette di selezionare il programma di cottura desiderato utilizzato le freccce. Toccare e & per impostare tempo e temperatura. Premere & per avviare la funzione. PerMETTERE in pausa il programma, farvi nuovamente cliC.
CATEGORIE DI ALIMENTIIn questo menu è possibile accedere, tramite le freccce, a 4 categoria di cottura di alimenti più integrate nel forno. Il display mostrera l'ora e la temperature predefinite.
WI-FIIn esta modalità è possibile collegare il forno a una rete e registrarlotramite l'app Haier.
FUNZIONI DI PULIZIAQuesta funzione consente di scegliere un sistema di pulizia disponibile nel forno.

Dopo aver selezionato il programma di cottura, accedere al menu Tempo premendo ⑧ . Per navigare, toccare ⑧ tutte le volte necessarie per accedere alle seguenti impostazioni:

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 2

NOTE: non è possible impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in memoria solo l'ultimo impostato, quando quello precedente viene cancellato.

SimboloFunzioneDescrizione
a) DURATA DELLA COTTURAConsente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.Premere © per accedere al menu Tempo. Toccare © tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Durata della cottura". Utilizzare quando le frece per regolare il valore e premere ▷l per confermare. Il conto alla rovescia inizia alla fine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata premendo © e utilizzato le frece. Trascorsa la durata, il display migliorazione di fine e la cottura si interrompe.
b) PROMEMORIA MINUTIPermette di utilizzato il forno come sveglia.Premere © per accedere al menu Tempo. Toccare © tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Promemoria minuti". Utilizzato quando le frece per regolare il valore e premere ▷l per confermare.Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata premendo © e utilizzato le frece. Quindi premere ▷l per riprendere la cottura. Trascorsa la durata, la cottura continua finché non viene interrotta manually.Questa funzione può essere impostataanche quando il fornò è in modalità stand by premendo© . Quando arrivato, il promemoria minuti funziona independentemente dalle funzioni di cottura del fornò.
c) PARTENZA RITARDATAConsente di selezionare l'orario di inizio cottura.Premere © per accedere al menu Tempo. Toccare © tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Partenza ritardata". Utilizzato quando le frece per regolare il valore e premere ▷l per confermare.NOTA: La partenza ritardata è attivabile solo dopo aver impostato la durata della cottura e non è disponibile con le funzioni di grigliatura.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 3
a.DURATA DELLA COTTURA

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 4

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 5

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 6
a. PROMEMORIA MINUTI

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 7

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 8

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 9
a. PARTENZA RITARDATA

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 10

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENU FUNZIONI - 11

Dopo aver selezionato il programma di cottura, acceder al menu Temperatura premendo. Per navigare, toccare tutte le volte necessarie per acceder alle seguenti impostazioni:

ROSIERES RO6 T5G3YTB - MENUTEMPERATURA - 1

SimboloFunzioneDescrizione
TEMPERATURAPremere & per impostare la temperatura e utilizzare le frece per regolarne il valore.
PRERISCALDAMENTO RAPIDOPremere due volte & per impostare la temperatura rapida.

FUNZIONE AGGIUNTIVA

SimboloFunzioneDescrizione
SICUREZZA BAMBINIQuesta funzione consente di bloccare lo schermo per evitare utilizi indesiderati da parte di minori. Per attivarlo premere contemporaneamente i pulsanti della lampada e del controlledo da remoto per 3 secondi. Sull'interfaccia utente verrà visualizzata un'icona con una chiave. In questa condizione l'interfaccia utente del forno è bloccata e non è possibile apportare modifiche alle impostazioni. Per disattivare il blocco bambini, premere nuovamente i pulsanti della lampada e del controlledo da remoto per 3 secondi (l'icona con la chiave scomparità).

4.2. FUNZIONI DI COTTURA

OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO

Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possible selezionare l'opzione di preriscaldamento rapido premendo l'icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di cottura e la temperatura. Questa opzione attiverà una combinazione di ventola e resistenze indipendente alla funzione di cottura scelta. Per risparmiare energia, quando viene attivato il preriscaldamento rapido, la lampada verrà spenta finché il forno non raggiunge la temperatura desiderata

4.2.1. FUNZIONI STANDARD

1 NOTE: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tutti gli accessori siano rimossi durante questa fase. Per il preriscaldamento, seguire leindicazioni della tabella sotto. "S/PRERISCALDAMENTO RAPIDO" significa che è necessario attivare esta funzione ed è disponibile che l'opzione è disponibile; "NO" significa che il preriscaldamento rapido non è disponibile e che gli alimenti devono essere insertiti a forno freddo.

SimboloFunzioneT predefinita in °C Intervallo di T in °CPosizione consigliata sul ripianoPreriscaldaentoSuggerimenti
*Statico200 °C 30-250 °CL2/L3S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDOIDEALE PER: morte, pane, biscotti, quiche su un unico livello utilizzando sa il riscaldamento superiore che inferiore. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor.
Cottura ventilata50-250 °CL2/L3/L4S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDOIDEALE PER: arrosti, sformati, verdure e morte con ripieni umidi su un unico livello. Ideale per la cottura di cibi che contengono molto acqua. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor.
Cottura multilivello160 °C 50-250 °CL4 per il livello singolo L2+L5 per il livello doppio L2+L4+L6 per il livello triploS1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDOIDEALE PER: morte, biscotti e pizzo su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor.
Resistenza inferiore50-230 °CL2S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDOIDEALE PER: crème caramel, budini e bagnomaria su un unico livello. Questa funzione può essere utilizzataanche per completare una preparazione. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor.
Resistenza inferiore ventilata170 °C 50-230 °CL2S1/PRERI-SCALDA-MENTORAPIDOIDEALE PER: pizzo, morte salute, crostate e cibi con condimenti liquidi su un unico livello. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor.
Grill01-05L6 per cibi sottili L5 per cibi di maggiore spessoreNOIDEALE PER: gratin, carne alla griglia, pesce e verdure. Questa funzione utilità solo l'elemento di resistenza superiore interna. Utilizzato con lo sportello chiuso. Posizione sono una teglia per racogliere i fondi di cottura.
**Supergrill05 01-05L6NOIDEALE PER: grande quantità di salsice, bisteche e crostini di pane. L'intera area al di fatto del grill diventa calda. Utilizzato con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario).
**Gratinato200 °C 150-250 °CL4/L5S1/PRERE- SCALDA- MENTO RAPIDOIDEALE PER: peszi di carne interi (arresti) o cibi gratinati. Utilizzato con lo sportello chiuso. Fare scorrere il vassoio di gocciolamento fatto il ripiano per raccogliere i succhi. Girare gli alimenti a metà cottura, se necessario.
Multilivello +150-250 °CS1/PRERE- SCALDA- MENTO RAPIDOIDEALE PER: cotture di menu completi alla miscelazione di odori. Non è necessario estrrere gli alimenti nella stesso tempo di cottura Per il sugerimenti sui menu vuvedere il paragrafo dedicato (inserire il numero del paragrafo).
*ECO190 °C 150-220 °C3°/4° livelloNOIDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure Questa funzione permette di risparmiare energia durante la cottura mantenendo il cibo umido e tenero. La lampada della cavity è spenta.
Airfry200 °C 150-250 °C3°/4° livelloNOIDEALE PER: preparare cibi surgelati o impanati, cibi precotti che solitamente vengono fritti. Grazie alla tegia dedicata, l'aria calda più fluire uniformamente sui cibi.

*** Vericativo in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.

**Utilizzare con lo sportello chiuso.

Verificare la carica della sonda Heat Feel Sensor prima dell'uso:

  1. Inserire la sonda Heat Feel Sensor nel caricatore e chiudere il coperchio.
  2. Collegare il caricatore a una fonte di alimentazione USB, ad es. un adattatore USB o la presa USB di un computer fisso o portatile,tramite il cavo USB. Il caricabatterie potrebbe non funzionare correttamente con una power bank per via della sua funzione di spegnimento automatico.
  3. Durante la carica, il LED del caricatore si accende e lampeggia. Si spegne quando la sonda Heat Feel Sensor è totalmente carica.

Come registrarsi eutilizzare la sonda Heat Feel Sensor:

  1. Inserire la sonda nel cibo.
  2. Toccare per selezionare la funzione desiderata e delle volte necessarie per selezionare l'icona della sonda.
  3. Nel giro di quale istante, ilorno riconoscerà il codice della sonda. Toccare eutilizzare le frece per impostare la temperatura desiderata.
  4. Toccare per confermare. Da questo momento il forno utilizzato i dati della sonda per monitorare la temperatura interna degli alimenti.
  5. Una volta raggiunta la temperatura interna desiderata, suona l'allarme e ilorno si spegne. Rimuovere con attenzione la sonda dall'alimento.

Consigli di cottura

La sonda è dotata di un unico punto di misurazione. Inserirlo completamente nell'alimento con la punta metallica posizionata al centro dello stesso. Al fine di monitorare correttamente il processo di cottura, tale punto dovrebbe trovarsi il più vicino possibile alla parte più spessa (più fredda) dell'alimento.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Consigli di cottura - 1

La Sonda può essere utilizzata con le funzioni manuali (Statico, Cottura ventilata, Grill, Super grill, Gratinato e Cottura multilivello), con le CATEGORIE DI COTTURA DEGLI ALIMENTI (Carne, Pesce e Verdura) e Gentle cooking.

Categoria di alimentiC° t. interna consigliataPosizioneamento suggerito
Roast beef di manzo45 °CIn diagonale nella parte più spessa. In caso di cibi di forma cilindrica (es. arrosti di manzo) posizionare la punta il più vicino possibile al centro geometrico
Carni arrosto55 °C / 60 °C / 65 °C
Pollame83-85 °CNella parte più spessa del petto
Pesce (intero/tranci)65 °CIn diagonale nella parte più spessa
Pane/stufati90 °CVicino al centro geometrico del cibo

5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE

CategoriaRicettaN° di livelliProgramma di cottura°C TPredi- scalda- mentoAccessorio per la cotturaPosizione dei ripianiTempo di cottura dopo il prei- scalda- mento* (min)
Prodotti daorno dolciDolcetti/Muffin1Cottura multilivello statica175 °C 160 °CSTeglia TegliaL3 L420-30 30-40
2Cottura multilivello150 °CTeglie + Teglie profondeL2+L530-40
3Cottura multilivello140 °CTeglieL2+L4+L640-50
Pan di Spagna (26 cm Ø)1Statico170 °CSGriglia metallica + TortieraL230-40
Cottura multilivello150 °CGriglia metallica + TortieraL440-50
2Cottura multilivello150 °CGriglia metallica + TortieraL1+L450-60
Biscotti/Frollini1Cottura multilivello statica150 °C 150 °CSTeglia TegliaL3 L425-30 30-40
2Cottura multilivello140 °CTeglie + Teglie profondeL2+L530-40
3Cottura multilivello140 °CTeglieL2+L4+L635-40
Bignè1Statico190 °CTegliaL425-35
2Cottura multilivello170 °CTegliaL325-35
Yorkshire pudding1Statico200 °CSTegliaL320-30
Meringhe1Cottura multilivello90 °CSTeglia90-160
Macaron1Statico150 °CSTegliaL315-20
Torta di mele1Statico185 °CSGriglia metallica + TortieraL260-70
1Cottura multilivello170 °CSGriglia metallica + TortieraL465-75
Tarte tatin1Statico170 °CSGriglia metallica + TortieraL240-60
Soufflé al cioccolato1Statico200 °CSTeglia + stampiL310-15
Cheesecake1Statico150 °CSGriglia metallica + TortieraL250-65
Croissant surgelati1Statico180 °CSTegliaL320-25
2Statico180 °CTeglieL2+L525-35
3Cottura multilivello160 °CTeglieL2+L4+L630-40
Prodotti daorno dolciStrudel, congelato1Statico210 °CSTegliaL330-45
Pane tostato1Supergrill5 °CNGriglia metallicaL64-6
CategoriaRicettaN° di livelliProgramma di cottura°C TPreri- scalda- mentoAccessorio per la cotturaPosizione dei ripianiTempo di cottura dopo il prei- scalda- mento* (min)
Pane e focacceFocaccia1Statico200 °CSTegliaL2 o L325-35
Pane, intero1Statico200 °CSTegliaL325-50
Focacce salute e sformatiTorte salute / Quiche (26 cm Ø)1Statico200 °CSGriglia metallica + Stampa per quicheL1 o L230-50
2Cottura multilivello180 °CSGriglia metallica + Stampa per quicheL1+L450-70
Soufflé al formaggio1Statico200 °CSTeglia + stampiL320-35
Lasagne, fresche1Statico200 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL340-60
Lasagne, congelate1Statico180 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL350-60
Cannelloni, congelati1Statico180 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL345-55
Pasta al forno1Gratinato200 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL420-30
PizzaPizza fresca (teglia)1Statico250 °CSTegliaL2 o L315-20
Pizza fresca (teglia)1Pizza250 °CNTegliaL2 o L318-25
2Cottura multilivello180 °CSTeglie + Teglie profondeL2+L525-35
Pizza fresca (tonda)1Statico250 °CSTegliaL2 o L38-10
Pizza fresca (tonda)1Pizza300 °CNTegliaL2 o L315-20
2Cottura multilivello180 °CSTeglia + stampiL330-40
Pizza surgelata (crosta sottile)1Statico220 °CSGriglia metallicaL310-15
2Cottura multilivello200 °CGriglia metallicaL2+L515-25
3Cottura multilivello180 °CGriglia metallicaL2+L4+L6
Pizza surgelata (crosta sottile)1Pizza200 °CNGriglia metallicaL210-15
Carne e pollamePollo intero arrosto (1-1,2 kg)1Gratinato220 °CSGriglia metallica/L4 Posizionare la teglia su L1 con 150 ml di acquaL440-60
Cosce di pollo1AirFry**220 °CNTeglia Airfry**L430-50
Anatra arrosto1Gratinato200 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL350-60
Gallo1Gratinato220 °CSGriglia metallica Posizionare la teglia su L1L420-40
Tacchino arrosto1Gratinato200 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL350-60
Costolette di maiale (1000-1200 g)1Statico200 °CSGriglia metallica + pirofilda da fornoL380-100
CategoriaRicettaN° di livelliProgramma di cottura°C TPreri- scala- mentoAccessorio per la cotturaPosizione dei ripianiTempo di cottura dopo il preeri- scala- mento* (min)
Salsicce1Supergrill4SGriglia metallicaL540-50
Filetto di manzo (1000-1500 g)1Gentle cooking**60 °CNGriglia metallica + pirofila da fornoL360-80
Arrostodi manzo (500 g)1Gratinato220 °CSTegliaL320-40
Polpettone (1000-1500 g)1Statico180 °CSTegliaL340-50
Pollo arrosto con patate1Gratinato200 °CSTeglia profondaL445-60
Pesce e frutti di marePesce alla griglia1Supergrill4NGriglia metallicaL515-30
Bastoncini di pesce congelati1AirFry**200 °CNTeglia Airfry**L420-25
Pesce al forno1ECO200 °CNGriglia metallica Posizionare la teglia su L1L340-60
VerdureGratin di verdure1ECO200 °CNGriglia metallica + pirofila da fornoL380-90
Patatine frittesurgelate (300-500 g)1AirFry**200 °CNTeglia Airfry**L418-25
Gratin di patate2Gratinato180 °CSGriglia metallica + pirofila da fornoL415-25
Patate arrosto1Statico200 °CSTegliaL430-50

I tempi di cottura possono variare a seconda della ricetta e degli ingredienti del consumatore.
*se è richiesto il preriscaldamento
** A seconda del modello del forno.

NOTE: Per cuocere morte, quiche e altre ricette che richiedono uno stampo o un contentatore su 2 livelli, posizionale in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro.

5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING

Il menu delle categorie di alimenti consente di cucinare una varietà di ricette perché preriscaldare ilorno, grazie a programmi di cottura dedicati e adattati alle esigenze di ciascauna categoria.

Dopo aver selezionato il programma di cottura, verrà visualizzato il tempo predefinito che potrè essere modificato ruotando la manopola destra; è possible modificare la temperatura di cottura premendo l'icona dedicata. Entrambi i parametri possono essere impostati entro un intervallo limitato come migliorato nella tabella seguente.

SimboloDescrizionePreriscialdamentoPositione dei ripianiIntervallo di tempe-ratura (°C)Intervallo di tempo (min)Sonda Heat Feel Sensor(se disponibile)Descrizione
CarneNO2-3-4180-20020-8055-85 °CPer arrosti di manzo, vitello e maiale, pollame e tagli di carne.
PesceNO3-4160-18015-4555-65 °CPer pesce intero e filetti.
VerdureNO3-4180-20030-8070-90 °CPer verdure grigliate e patate arrosto

NOTE: se, dopo aver spento ilorno, è necessario continuare la cottura, si consiglia di evitare l'uso dei programmi Everyday Cooking e di optare,invece per le funzioni standard.

RicettaPorzioniProgramma di cottura°C TAccessorio per la cotturaPosizione dei ripianiTempo di cottura (min)
Arrostodi manzo500-800 gCarne190 °CGriglia metallicaL330-40
Filetto di manzo200 gCarneGriglia metallicaL3
Polpettone1000-1500 gCarne180 °CGriglia metallicaL340-50
Manzo alla Wellington500 gCarne200 °CGriglia metallicaL350-80
Manzo brasato800-1000 gCarne200 °CGriglia metallicaL340-70
Costolette di maiale1000-1200 gCarne200 °CGriglia metallicaL380-100
Carré di agnello800-1000 gCarne200 °CGriglia metallicaL360-80
Cosciotto di agnello1500-2000 gCarne190 °CGriglia metallicaL380-100
Filetti di salmone200-600 gPesce170 °CTegliaL320-35
Tranci di tonno600 g (ca. 4 pz)Pesce180 °CGriglia metallicaL310-20
Tranci di pesce spada700 g (ca. 4 pz)Pesce200 °CTegliaL315-20
Filetto di merluzzo600 g (ca. 4 pz)Pesce150 °CTegliaL310-20
Orata, intera1Pesce170 °CTegliaL335-45
Filetto di orata600 g (ca. 4 pz)Pesce150 °CTegliaL310-20
Filetto di branzino600 g (ca. 4 pz)Pesce150 °CTegliaL310-20
Pesce in crosta di sale1Pesce220 °CTegliaL330-40
Spiedini di pesce8Pesce150 °CGriglia metallicaL320-30
Calamari ripieni4 peszziPesce180 °CTegliaL325-40
Pane intero1Prodotti da forno200 °CGriglia metallicaL335-50
Pane di segale1Prodotti da forno190 °CGriglia metallicaL335-50
Pane in cassetta1Prodotti da forno200 °CGriglia metallicaL335-50
Baguette congelate1Prodotti da forno200 °CGriglia metallicaL315-25
Snack di pasta sfoglia surgelati1Prodotti da forno190 °CGriglia metallicaL320-30
Finocchi1 tegliaVerdure200 °CGriglia metallicaL330-40
Verdure miste1 tegliaVerdure190 °CGriglia metallicaL340-45
Cavolfiori1 tegliaVerdure190 °CGriglia metallicaL340-50
Zucca, a cubetti1 tegliaVerdure200 °CGriglia metallicaL330-40
Peperoni ripieni1 tegliaVerdure180 °CGriglia metallicaL370-80
Zucchini ripiene1 tegliaVerdure190 °CGriglia metallicaL335-45
Bastoncini di carote1 tegliaVerdure180 °CTegliaL335-40
Broccoli1 tegliaVerdure190 °CTegliaL330-40
Ratatouille1 tegliaVerdure190 °CGriglia metallicaL340-45
Flan di verdure6 stampiniVerdure180 °CTeglia + stampiL325-35

6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI

La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.

  • Dopo agli utilizzato, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
    Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a fatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
  • Per evitare che nelorno si accumuli sporco in effesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato il forn o temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura.
  • Oltreagliaccessori forniti con il forno,si consiglia diutilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.

6.2. PULIZIA DEL FORNO

6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia

Pulizia pirolitica (a seconda del modello di forno)

Questo processo si basa sul processo chimico omonimo, che prevede la decomposizione di sostanze complesseattraverso l'applicazione del trattamento termico.

Una volta avviato, blocca automaticamente lo sportello del forno e fa aumento rapidamente la temperatura fino a raggiungere i 410^ .

Al termine del ciclo di pulizia, i residui di cibo laceranno una patina bianca sulle superfici smaltate. Per rimuovere questi residui, strofinare con un panno imbevuto di acqua e sapone e utilizzare una spazzola o lana d'acciaio. Detergenti adatti sono acqua calda e sapone o detergenti per ilorno.

Come funziona:

  1. Rimuovere eventuali accessori dalorno, come griglie, griglie laterali e viti delle griglie laterali (^*)
  2. Ruotare la manopola delle funzioni su ^ . Ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Pirolitico;

Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante quello processo e la successiva fase di raffreddamento, lo sportello delorno rimarrà bloccato.

  1. Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne delorno con un panno.

AVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.

(^*) solo per modelli a 7 livelli.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 3

La funzione di pulizia Hydroeasy è progettata per affrontare lavoramente lo sporco leggero e fornire una soluzione rapida ed ecologica per pulire la cavity del forno utilizzato la potenza del vapore.

Come funziona:

  1. Versare 100 ml di acqua con una goccia di detersivo liquido per piatti nella goffratura del fondo delorno.
  2. Ruotare la manopola su 品 . Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Hydro Clean. Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato.
  3. Al terme del processo di pulizia, lasciare raffreddare ilorno.
  4. Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
  5. AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile. Passare un panno sul vano cottura e lasciare asciugare completamente per evitare eventuali fenomeni di corrosione.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 3

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Come funziona: - 4

6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro

  1. Posizione are lo sportello a 90^ . Ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'esterno delorno.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 2

  1. Posizione lo sportello a 45^ . Premere contemporaneamente i due pulsanti posti su entrambi i lati delle spalle laterali dello sportello e tirare verso di se per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 3

  1. Rimuovere con estrema cura il vetro del forno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il vetro con entrambe le mani e posizionarlo su una superficie pianà imbottita (ad esempio su un tessuto).

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 4

  1. AVVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 5

  1. Pulire il vetro utilizzato un panno morbido e prodotti detergenti idonei.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 6

  1. Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che l'etichetta "Low-E" sa correttamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sinistro dello sportello, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo l'etichetta stampata sul primo vetro rimarrà all'interno dello sportello.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 7

  1. Reinserire la copertura dello sportello dei vetri superiori spingendola verso l'internalo fina a udire uno scatto dai due pulsanti laterali.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 8

  1. Riportare quando lo sportello a 90^ e ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'interno delorno.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 9

ROSIERES RO6 T5G3YTB - ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro - 10

6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI

Assicurarsi di pulire accuramente gli accessori dopo anni utilizzato e di asciugarli con un asciugamano. In caso di residui persistenti, valutare l'ipotesi di immergere gli accessori in una miscela di acqua e sapone per circa 30 minuti prima di effettuare un secondo lavaggio.

PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI:

- Modello a 6 livelli

  1. Rimuovere le griglie laterali tirandole nella direzione delle frece.
  2. Per pulire le griglie laterali, metterle in lavastoviglie o utilizzato una spugna bagnata, assicurandosi di asciugarle dopo.
  3. Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso

ROSIERES RO6 T5G3YTB - - Modello a 6 livelli - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - - Modello a 6 livelli - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - - Modello a 6 livelli - 3

6.4. MANUTENZIONE

SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI

Sostituzione della lampadina in alto:

  1. Scollegare il forno alla rete elettrica.
  2. Rimuovere la copertura in vetro della lampada.
  3. Smontare la lampadina.
  4. Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo.
  5. Riposizionare la copertura in vetro della lampada.
  6. Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina in alto: - 1
Passo 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina in alto: - 2
Passo 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina in alto: - 3
Passo 3

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina in alto: - 4
Passo 4

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina in alto: - 5
Passo 5

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina in alto: - 6
Passo 6

Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)

Sostituzione della lampadina laterale:

  1. Scollegare ilorno alla rete elettrica.
  2. Utilizzare un cacciavite a testa piatta posizionandolo lateralmente al vetro protettivo ed esercitare una leggera pressione per rimuoverlo.
  3. Afferrare con attenzione la lampadina alla sua base.
  4. Inserire il vetro nuovo.
  5. Reinstallare il vetro protettivo premendolo delicatamente finché non si blocca in posizione.
  6. Ricollegare il forno alla rete elettrica.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina laterale: - 1
Passo 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina laterale: - 2
Passo 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina laterale: - 3
Passo 3

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina laterale: - 4
Passo 4

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina laterale: - 5
Passo 5

ROSIERES RO6 T5G3YTB - Sostituzione della lampadina laterale: - 6
Passo 6

Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)

7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se durante l'utilizzo delorno si verifica un erre, sul display verrà visualizzato il codice "ER" seguito da due cifre, che identificHERanno il tipo di erre.

Procedere spegnendo il forno e scollegandolo, attendere quale minuto, quindi ricollegarlo.

Se l'erreore non si ripresents, è possibile riprendere a utilizzato il forno. In caso contrario, chiamare l'assistenza clienti e comunicare il codice (ERXX) visualizzato sul display.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - SOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1
Errore

ROSIERES RO6 T5G3YTB - SOLUZIONE DEI PROBLEMI - 2

ROSIERES RO6 T5G3YTB - SOLUZIONE DEI PROBLEMI - 3
Fumo

ROSIERES RO6 T5G3YTB - SOLUZIONE DEI PROBLEMI - 4

8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO

8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO

Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relativà allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. è fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO - 2

Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:

  • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici;
  • I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate gestite a livello municipale o da una società registrata.

In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di granidi dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente, perché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.

8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE

Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e tentare di uso sempre pieno.

Aprirlo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per ottenere un significativo risparnio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura eutilizzare il calore residuo che il forno continua a produrre.

Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calore all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ritardata" consente di risparmiare energia più facilmente, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 1

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 2
Vista posteriore

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 3
Vista posteriore

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 4

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 5

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 6

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 7

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 8

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 9

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 10

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 11

mm

ROSIERES RO6 T5G3YTB - PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE - 12

BIENVENIDO/A

  • Selezione "Añadir electrodomístico".

ROSIERES RO6 T5G3YTB - BIENVENIDO/A - 1

Paso 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROSIERES

Modello : RO6 T5G3YTB

Categoria : Forno a pirolisi