HL760LS - Spaccalegna SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HL760LS SCHEPPACH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HL760LS - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HL760LS del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE HL760LS SCHEPPACH
ASE Spiegazione dei simboli sull‘apparecchio L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. | simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni Leggere il manuale prima della messa in funzione Indossare otoprotettori. L'esposizione al rumore puè provocare la perdita dell‘udito. Indossare scarpe antinfortunistiche. Indossare occhiali protettivi Utilizzare guanti da lavoro. Ë vietato rimuovere o modificare i dispositivi di sicurezza e protezione. Non fare scorrere olio idraulico sul fondo. Smaltire l'olio esausto presso il punto di raccolta degli oli usati in loco. Ë vietato disperdere l'olio usato sul suolo 0 insieme ai rifiuti urbani. Attenzione! Prima di eseguire i lavori di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e tirare la spina elettrica. Alta tensione, pericolo di vital Non mettere le mani nell‘area di spaccatural Pericolo di lesioni! Pericolo di cesoiamento e schiacciamentol Non toccare la macchina se non si à protettil Attenzione! Pezzi mobilil Solo l'operatore puè sostare nell‘area di lavoro della macchina. Tenere lontano le persone non coinvolte nonché gli animali domestici e utili dalla zona di pericolo (5 m di distanza minima). ÉREE+-Es00060e0 Nel presente manuale di istruzioni à punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal À Attenzione! seguente simbolo www.scheppach.com
Indice: Pagina: Introduzione . Descrizione dell'apparecchio … Contenuto della fornitura … Impiego conforme alla destinazione d‘uso Ulteriori indicazioni di sicurezza… Dati tecnici
5. Indicazioni di sicurezza generali …
9. Allestimento / Prima della messa in funzione .
10 Messa in funzione…
11. Allacciamento elettrico …
17. Risoluzione dei guasti….
www.scheppach.com IT 143
Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Strage 69 89335 Ichenhausen Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre sente apparecchio non risponde dei danni all‘apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di + manipolazione impropria, Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato Installazione e sostituzione di pezzi di ricambio non originali utilizzo non conforme Guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di cono- scere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'im- piego conformi. Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l'apparecchio in modo sieuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l'affidabilità e la durata di vita dell‘apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, à necessario altresi osser- vare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘appa- recchio. Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparec- cho, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate atten- tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sullapparecchio solo persone che sono state istruite sull'uso dell‘apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati 44 IT www.scheppach.com L'età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utiliz- 20 di macchine simili Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o dan- ni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delle indicazioni di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio
1. Dispositivo di protezione
2. Cuneo spaccalegna
3. Banco di appoggio per il legno spaccato
6. Pulsante di attivazione
8. Vite di scarico dell'olio con astina di livello dell‘olio
9. Superficie di appoggio
10. Piastra di compressione
11. Protezione della leva di comando
14. Ruote di trasporto
15. Vite di limitazione della pressione
16. Piede di appoggio
3. Contenuto della fornitura
Istruzioni per l'uso Sacchetto degli accessori (a, b, c, d, e, f) Manopola Spaccalegna Dispositivo di protezione superiore 1 Dispositivo di protezione superiore 2 Dispositivo di protezione a sinistra Dispositivo di protezione inferiore 1 Dispositivo di protezione inferiore 2 Dispositivo di protezione anteriore Banco di appoggio 1 Lamiera di protezione Banco di appoggio 2 Puntelli di supporto (2x) Puntello di supporto OZzrrt-rronmonowx
4. Impiego conforme alla
destinazione d‘uso Utilizzare la macchina solo in modo conforme all‘ uso previsto. Un uso diverso o che oltrepassi quello previ Sto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operato- re, e non il fabbricante, unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme. L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per ‘uso sono fon- damentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'‘uso. Il personale addetto all‘uso e alla manutenzione della macchina deve possedere una certa dimestichezza con la stessa ed essere a conoscenza dei possibili pericoli Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore: Rispettare le altre norme generali concernenti la medi- cina del lavoro e la tecnica di sicurezza Modifiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne deri vano. La spaccalegna idraulica à concepita solo per il funzionamento in orizzontale. Il legno puè essere spaccato solo in orizzontale nel senso delle fibre. La dimensione del legno da spaccare à pari al massimo a 52 cm. Non spaccare mai il legno in verticale o contro il sen- so delle fibre! Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate. Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere rispettate. La macchina puè essere utilizzata, sottoposta a ma- nutenzione o riparata soltanto da persone specializ- zate che abbiano familiarità con essa e siano state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchi na escludono la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano. La macchina pud essere utilizzata soltanto con ac- cessori e utensili originali del fabbricante. Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alla de- stinazione d‘uso. Il fabbricante non si assume alcu- na responsabilità per i danni risultanti da tale uso; il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore Tenere l'area di lavoro pulita e libera da ostacoli Azionare l'apparecchio su una base solida e piana Prima di ogni messa in funzione, occorre controllare il corretto funzionamento della spaccatrice. Azionare l'apparecchio solo zone che si trovano al massimo 1000 m sopra il livello del mare. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industria- le. Non ci si assume alcuna responsabilità se l'appa- recchio à impiegato nel quadro di un'attività commer- ciale, artigianale, industriale o simili
5. Indicazioni di sicurezza generali
À AVVISO: Quando si utilizzano attrezzi elettrici osservare le seguenti misure di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scariche elettriche € lesioni personali. Leggere tutte le istruzioni pri ma di iniziare a lavorare con questo utensile. + Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indi- cazioni di pericolo presenti sulla macchina Mantenere leggibili tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni di pericolo presenti sulla macchina. Non è consentito smontare o rendere inutilizzabili i dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina Controllare i cavi di alimentazione. Non utilizzare cavi difettosi Prima della messa in funzione, controllare il corretto funzionamento del comando a due mani L'operatore deve avere almeno 18 anni. Gli appren- disti devono avere almeno 16 anni, ma possono la- vorare alla macchina solo sotto la sorveglianza di un'altra persona. 1 bambini non devono lavorare con questo strumento Durante i lavori indossare guanti da lavoro e scarpe antinfortunistiche, occhiali di protezione, indumenti da lavoro aderenti e una protezione acustica (DPI). Cautela durante il lavoro: Pericolo di lesioni alle dita € alle mani dovuto all’utensile spaccatore. Eseguire i lavori di trasformazione, installazione e pulizia nonché la manutenzione e la risoluzione dei guasti solo a motore spento. Scollegare la spina elettrica! L'installazione, le riparazioni e gli interventi di manu- tenzione allimpianto elettrico possono essere ese- guiti soltanto da personale specializzato Una volta terminati gli interventi di riparazione e ma- nutenzione, rimontare immediatamente tutti i dispo- sitivi di sicurezza e protezione. www.scheppach.com
ASE + Quando si abbandona la postazione di lavoro, spe- gnere il motore. Scollegare la spina elettrical + È strettamente vietato rimuovere il dispositivo di protezione o lavorare in sua assenza. + Durante la spaccatura, a seconda delle caratteri- stiche del legno (ad es. a causa di concrescenze, sezioni del tronco di forma irregolare etc.), posso- no presentarsi potenziali pericoli quali la protezione al'esterno di pezzi, il blocco della spaccatrice ed eventuali schiacciamenti
6. Ulteriori indicazioni di sicurezza
+ Lo spaccalegna puè essere utilizzato solo da una singola persona + Non spaccare mai tronchi che contengono chiodi, fili metallici o altri oggetti. +_ La legna già spaccata e itrucioli di legno creano una zona di lavoro pericolosa. Sussiste il pericolo di inciampo, scivolamento o caduta. Mantenere l'area di lavoro sempre in ordine + Non mettere mai le mani su parti in movimento della macchina quando la stessa à accesa: + Spaccare solo legna con una lunghezza mas: di52 cm. À AVVISO! Questo attrezzo elettrico genera un cam- po magnetico durante l'esercizio. Tale campo pu dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell‘im- pianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico. Rischi residui La macchina à stata costruita secondo lo stato attuale della tecnica e conformemente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impie- go, si possono presentare rischi residui. + Pericolo di lesioni per dita e mani a causa dell'uten- sile da taglio in caso di guida impropria o appoggio non corretto del legno. Lesioni dovute al lancio di pezzi da lavorare in caso di supporto 0 guida impropri. Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell‘u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la spina dalla presa di corrente. Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti. l rischi residui possono essere minimizzati se si ri spettano complessivamente le ‘Indicazioni di sicu- rezza', l“Utilizzo conforme" e le istruzioni per l'uso. Evitare le messe in funzione accidentali della mac- china: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di ac- censione. Utilizzare l'attrezzo raccomandato nelle present istruzioni per l‘uso. In questo modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della vostra macchi-
Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina ë in funzione.
Dimensioni strutturali 1160 x 425 x 610 mm LxLxH Legna 9 min - max 50 - 250 mm Lunghezza legna max 200 - 520 mm Peso senza telaio di base 59 kg Peso con telaio di base 64kg Motore 230 V-/ 50 Hz Potenza assorbita P1 2200 W Potenza resa P2 1700 W Modalità operativa S3 25% Forza di spaccatura max. 71 Corsa del cilindro mm 370 mm Mandata cilindro 3,08 cm/sec: Ritorno cilindro 5,29 cm/sec Quantità di olio 3,51 Pressione di servizio 208 bar Regime 2800 giri/min Con riserva di modifiche tecnichel Rumori e vibrazioni À Avviso: Il rumore puè avere un grave impatto sulla salute. In caso di rumore della macchina superiore a 85 dB (A), usare la protezione acustica adeguata. Valori caratteristici delle emissioni sonore Livello di potenza acustica L,, 96 dB (A) Livello di pressione acustica L,, 89,9 dB (A) Incertezza K 3 dB (A) www.scheppach.com
“Modalità operativa S3, funzionamento intermittente periodico senza influsso del processo di avvio su ri- scaldamento del motore. Il funzionamento à dato da un tempo di awviamento, un tempo a carico costante e un tempo di inattività. La durata del ciclo è di 10 minuti, la rispettiva durata di accensione à pari al 25% della durata del ciclo Forza di compressione: Il livello di potenza della pompa idraulica integrata pud raggiungere per breve tempo un livello di pressione per una forza di spaccatura di max. 7 tonnellate. Nell'im- postazione di base, gli spaccalegna idraulici vengono regolati in fabbrica ad un livello di potenza più basso del 10% ca. Per ragioni di sicurezza, le impostazioni di base non devono essere modificate dall'utente. Si prega di notare che le condizioni esterne, come la tem- peratura di esercizio e ambiente, la pressione dell'aria € l'umidità, possono influenzare la viscosità dell'olio idraulico. Inoltre, le tolleranze di errore e gli errori di manutenzione possono compromettere il livello di pressione raggiungibile.
Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'appa- recchio. Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti) Controllare se il contenuto della fornitura à comple-
Controliare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Prima dell'impiego familiarizzare con l'apparecchio con l'ausilio delle istruzioni per l'uso. Utilzzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura Ë possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato. In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio À ATTENZIONE! L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! | bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
9. Allestimento / Prima della messa in
funzione Montare il dispositivo in presenza di almeno due persone. 94 Montaggio del telaio di base (Fig. 3 + 4) Per motivi tecnici legati all'imballaggio, il montaggio del telaio inferiore è a carico del cliente. Utilizzare a tale proposito le viti a testa esagonale M6 x 16 fornite in dotazione con il controdado:
1. Rimuovere il copriruota e smontare le ruote.
3. Mettere a tale proposito il dispositivo in posizione
orizzontale sul pavimento e applicare l'imbottitura di polistirene dell'imballaggio sul lato del coltello divisore:
4. Montare le ruote sugli assali del telaio inferiore
9.2 Montaggio della manopola (4) (sacchetto degli
accessori a) (Fig. 5) Fissare la maniglia sulla staffa a U con due viti cilin- driche.
9.3 Montaggio della lamiera di protezione (L) (sac-
chetto degli accessori b) (Fig. 6 + 7)
1. Fissare la lamiera di protezione (L) alla lamiera di
guida del tronco (5) e fissare con le vii cilindriche e i dadi in dotazione
2. Allentare la vite cilindrica con la rondella di spes-
sore che si trova sul supporto della ruota.
3. Fissare l'altra estremità del puntello di supporto
sulla lamiera di protezione con la vite con intaglio a croce e con il dado. (3)
4. Portare a questo punto l'estremità aperta del pun-
tello di supporto (O) tra la rondella e il supporto della ruota, stringendo la vite cilindrica nuovamen- te con forza (4) www.scheppach.com IT 147
9.4 Montaggio del banco di appoggio (K + M)
{sacchetto degli accessori c + d + e) (Fig. 8 + 9 + 10) 1... Fissare il banco di appoggio (K) sull'altro lato, allo stesso modo della lamiera di protezione (L). Fissa- re il banco sulla spaccalegna con due viti cilindri- che e rondelle elastiche. (1) Assiourarsi che il banco e la lamiera di protezione Scorrano in parallelo tra loro.
2. Allentare la vite sul lato sinistro del piedino.
3. Fissare l'altra estremità del puntello di supporto
sulla lamiera di protezione con la vite con intaglio a croce e il dado, allineare tutto e stringere bene le viti
4. Portare a questo punto l'estremità aperta del pun-
tello di supporto (N) tra la vite il supporto del piedi- no, stringendo la vite leggermente
5. Ripetere il procedimento sull'altro lato.
6. Allneare i due banchi l'uno con l'altro e fissarli con
le viti con intaglio a croce e i dadi (e).
9.5 Montaggio del dispositivo di protezione (E - J)
{sacchetto degli accessori f) (Fig. 11 + 12) 1... Collegare tra loro i dispositivi di protezione (H) e ), fissarli con due viti con intaglio a croce, mor- setti di serraggio e dadi
2. Fissare i dispositivi di protezione (H, !, J) negli ap-
positi fori, che si trovano sul lato del banco e della lamiera di protezione. Fissare il dispositivo di pro- tezione con sette viti con intaglio a croce, morsetti di fissaggio e dadi. Montare il dispositivo di prote- zione (G) sulla protezione della leva di comando {11) e fissarli con le viti con intaglio a croce e i dadi.
3. Fissare a questo punto i dispositivi di protezione
{E + F) sul lato superiore. Fissarli con otto viti con intaglio a croce, morsetti di fissaggio e dadi.
4. Fissare tra loro i dispositivi di protezione (E + F),
utilizzando in questo caso due viti con intaglio a croce, morsetti di serraggio e dadi. A ATTENZIONE! Prima della messa in funzione à obbligatorio mon- tare completamente l‘apparecchio!
10. Messa in funzione
Accertarsi che la macchina sia montata al completo e nel rispetto delle norme. Prima di ogni impiego con- trollare: +_ le linee di allacciamento, verificando l'eventuale pre- senza di punti difettosi (crepe, tagli e altri difetti simil), la macchina, verificando la presenza di danni, se tutte le viti sono serrate bene, se l'impianto idraulico ha punti non a tenuta e il livello dell‘olio e ï dispositivi di sicurezza
10.1 Controllo del livello dell'olio (Fig. 17)
L'impianto idraulico è un sistema chiuso con serbatoio dell'olio, pompa dell'olio e valvola di controllo. Verifica- re regolarmente il livello dell‘olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell‘olio troppo basso pu dan- neggiare la pompa. I livello dell'olio deve trovarsi entro la marcatura centrale sull'astina dell'olio. La macchina deve essere piana. Inserire completamente ruotando l'astina dell'olio per misurare il livello del'olio.
Prima di iniziare il lavoro, à necessario allentare la vite di sfiato (7) di qualche giro per garantire la circolazio- ne dell'aria all'interno del serbatoio dell'olio. Se rimane serrata durante i lavori, il movimento idraulico provoca una sovrapressione che puè danneggiare la macchina! Prima del trasporto dell'apparecchio, stringere sempre questa vite per evitare perdite d'olio.
10.3 Spaccatura del legno
Spaccare solo legno segato longitudinalmente. Proce- dere dunque come segue:
1. Appoggiare il prodotto da spaccare in verticale
sulla superficie di appoggio (9)
2. La macchina à concepita per un funzionamento a
due mani — la mano sinistra controlla la leva di co- mando (12), la destra la manopola di attivazione (6).
3. Premere la leva di comando nel modo descritto
verso il basso e avviare l'operazione di spaccatura premendo il pulsante di sblocco (6). Il rilascio di uno dei pezzi di comando provoca l'arre- sto immediata della macchina. Il rilascio di entrambi i pezzi di comando comporta il rientro della piastra di compressione. Non lasciare che una parte del prodotto da spaccare venga spaccato per un tempo superiore a 5 secondi, arrestare l'operazione immediatamente. Il prodotto da spaccare è presumibilmente troppo dura per la capa- cità della macchina. Ruotare il prodotto da spaccare di 90° e tentare un'altra volta. Cautela: In caso di fun- zionamento continuo per un periodo superiore a 5 se- condi, sussiste il rischio di surriscaldamento. |! proprio dispositivi potrebbe subire dei anni. www.scheppach.com
10.4 Limitazione della corsa
Se il prodotto da spaccare à corto, à consigliabile limi tare la corsa della piastra di compression (10). A tal fine, premere la leva di comando (12) e il pulsante di sblocco (6) e spostare la piastra di compressione (10) fino a poco prima del prodotto da spaccare. Ora rilasciare pulsante di sblocco, applicare l'anello di limitazione della corsa (7a) sull'alloggiamento e strin- gerlo. Infine rilasciare la leva idraulica. La piastra di compressione rimane dunque nella posi- zione selezionata
10.5 Alimentazione errata (Fig. 13)
Appoggiare il prodotto da spaccare sempre in piano sulla superficie di appoggio! Non deve scivolare o inc narsi. Il cuneo spaccalegna si rovina eccessivamente se l'operazione di spaccatura si verifica solo nell'aria superiore e non lungo tutta la lama. Non spaccare mai più pezzi alla voltal Sussiste il peri- colo che uno dei pezzi subisca un'accelerazione incon- trollabile. Pericolo elevato di lesioni!
10.6 Prodotto da spaccare incuneato (Fig. 14 + 15)
Non provare mai ad estrarre il prodotto da spaccare in- cuneato dalla macchina. Questo puè causare incidenti e danneggiare l'apparecchio. Procedere come segue:
1. Fare rientrare la piastra di compressione nella po-
2. Collocare un cuneo sotto il prodotto da spaccare
3. Attivare l'operazione di spaccatura in modo che la
piastra di compressione spinga il cuneo molto al di sotto del prodotto da spaccare da rimuovere
4. Ripetere i passi sopra descritti con nuovi cunei
fino a quando il prodotto da spaccare non viene spinto fuori dalla macchina da sopra.
11. Allacciamento elettrico
I! motore elettrico installato à collegato e pronto per l'e- sercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. Cavo di alimentazione elettrica difettoso Suï cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all‘isolamento. Le cause possono essere le seguenti Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. Danni all'isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete. Cricche a causa dell'invecchiamento dell‘
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta- le a causa dei danni allisolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica 1 cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura HOSV- VF. olamen- La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione à obbligatoria. In caso di motore a corrente alternata monofase si consiglia, per macchine con un'elevata corrente di awviamento (a partire da 3000 Watt), di impiegare una protezione di tipo C da 16A o di tipo K da 16A!
Il prodotto soddisfa i requisiti della EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali per l'allaccia- mento. Cià significa che non ne à consentito l'uso con collegamento a punti scelti a proprio piacimento In caso di condizioni di rete sfavorevoli, l'apparec- chio puè portare a temporanee oscillazioni di ten- sione. Il prodotto è concepito esclusivamente per essere utilizzato in punti di collegamento che a. non superare l'impedenza massima ammessa “Zmax. = 0,331 0", oppure b. abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase. In qualità di utilizzatore, ove necessario dopo aver parlato con il proprio ente di fornitura di energia elet- trica, à necessario assicurare che il punto di collega- mento in cui si desidera azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti sopra riportati a) o b). www.scheppach.com
ASE Motore a corrente alternata 230 V- / 50 Hz Tensione di rete 230 V- / 50 Hz. L'allacciamento alla rete e il cordone di prolunga devo- no essere a 3 fili= P + N + SL. - (1/N/PE) 1 cordoni di prolunga fino a 25 m devono avere una se- Zione minima di 1,5 mm? L'allacciamento alla rete viene protetto con un massi- mo di 16 À
A ATTENZIONE! Prima di tutti gli interventi di pulizia staccare la spina di alimentazione. Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito dopo ogni utilizzo. Pulire regolarmente l‘apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o sol- venti; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell'apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell‘apparecchio.
Per un trasporto semplice, la spaccalegna è dotata di due ruote. Si pu trasportare la macchina in diagonale sulle ruo- te. Utilizzare la maniglia di trasporto, sollevare e tirare, senza premere. (Fig. 16)
Conservare l'apparecchio e i suoi accessori in un luo- go buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale à com- presa tra 5 e 30 °C. Conservare l'attrezzo nel suo imballaggio originale Coprire l'attrezzo per proteggerlo da polvere o umidità Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'attrez-
A ATTENZIONE! Scollegare la spina di corrente prima di ogni intervento di manutenzione. Consigliamo: +_Ilfenditoio & un pezzo di usura che dovrebbe essere riafflata se necessario. Il dispositivo di sicurezza a due mani combinato deve rimanere di facile utilizzo. Se necessario, lubri- ficare con alcune gocce di olio. Mantenere pulita la superficie di appoggio. Lubrificare le rotaie di scorrimento con grasso. Controllare regolarmente il livello dell‘olio. Un livello dell‘olio troppo basso danneggia la pompa dell'olio Controllare regolarmente la tenuta degli allacciamenti idraulici e dei collegamenti a vite — serrare all'occor- renza. Quando cambio l'olio? I! cambio dell'olio si esegue dopo 150 ore di funzio- namento. Cambio dell’olio (Fig. 17 - 20)
1. Portare la spaccalegna in posizione iniziale e stac-
2. Allentare la vite di scarico dell'olio con l'astina di
livello dell'olio (8) e riporle a lato. (Fig. 18)
3. Collocare un serbatoio vuoto da 4 | vicino alla
macchina e orientarlo come mostrato nella figura
19. Attendere fino a quando tuto l'olio esausto à
defluito. Smaltire l'olio usato nel rispetto dell'am- bientel
4. A questo punto, ruotare la macchina dalla mano-
pola (Fig. 20) per versare ca. 3,5 ! di olio idraulico.
5. Awvitare la vite di scarico dell'olio con l'astina di li-
vello (8), a questo punto pulite, nella macchina an- cora posizionata in verticale. Svitandola di nuovo, un sottile strato di olio dovrebbe raggiungere una posizione tra le due tacche. (Fig. 17)
6. Riawvitare dunque correttamente la vite di scarico
dell‘olio con l'astina di livello. Azionare poi al mini- mo lo spaccalegna per alcune volte 7... Controllare il livello dell'olio una volta e rabbocca- re all'occorrenza con altro olio. Smaltire in modo regolare l'‘olio esausto nei punti di racconta locali di olio usato. Ë vietato disperde- re olio usato sul suolo o insieme ai rifiuti urbani. Consigliamo di utilizzare oli della serie HLP 32 www.scheppach.com
Allacciamenti e riparazioni Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato In caso di domande indicare i seguenti dati: +_ Tipo di corrente del motore +_ Dati della piastrina indicatrice della macchina +_ Dati della piastrina indicatrice del motore Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata aluso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Cuneo spaccalegna, olio idraulico, guide del longherone divisore
- non necessariamente compreso nell‘ambito della for- nitural 1 pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso ilnostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
16. Smaltimento e riciclaggio
A Il presente dispositivo à imballato in modo [2 da evitare danni di trasporto. L'imballaggio à E realizzato con una materia prima € pud quin- di essere riutilzzato o riciclato. Sy ll dispositivo e i relativi accessori sono com- A posti da diversi materiale, come ad es. me- tallo e plastica. Portare i componenti difet- tosi presso un centro di smaltimento per rfiuti speciali Chiedere informazioni ad un negozio specializzato o presso l'amministrazione comunale! Non smaltire 1 dispositivi usati rifiuti domesticil Questo simbolo indica che il prodotto non deve D: essere smaltio con i rfiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/9/UE) in base alle leggi naziona- li. Questo prodotto deve essere consegnalo presso un apposito centro di raccolta. Questo pud essere eseguilo per esempio restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile 0 consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzalo al riciclaggio di strumenti eleltrici ed elet- tronici usati sieme La manipolazione impropria di rifiuti di apparecchiature puè ripercuotersi negativamente sull‘ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pe- ricolose spesso contenute nei rifiuti di apparecchiatu- re. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le infor- mazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elet- trici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana www.scheppach.com IT 51
17. Risoluzione dei guasti
La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvirimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza Guasto I! motore termina autonomamente l'operazione di spaccatura ssibile causa Il dispositivo di protezione da sovratensioni si à attivato Rimedio Chiamare il personale elettricista qualificato Il prodotto da spaccare non viene spaccato Macchina alimentata in modo errato Inserire il prodotto da spaccare correttamente La quantità di prodotto da spaccare supera la capacità del motore Segare il prodotto da spaccare della giusto dimensione Il cuneo spaccalegna à smussato Affilare il cuneo spaccalegna Dell'olio fuoriesce Localizzare il punto non a tenuta, chiamare un distributore La piastra di compressione vibra, emette rumori Mancanza d'olio ed eccesso d'aria nel sistema idraulico Controllare il livello dell'olio, rabboccare con olio all'occorrenza, altrimenti chiamare un distributore Fuoriuscita d'olio nel cilindro o in un altro punto Ingresso d'aria nel sistema idraulico durante il funzionamento Allentare di aleuni giri la vite di sfiato prima dell'uso Vite di sfiato non serrata prima del trasporto Serrare bene la vite di sfiato prima del trasporto Vite di scarico dell‘olio allentata Stringere correttamente la vite di scarico dell'olio Valvola dell'olio e/o guarnizioni difettose Chiamare il distributore www.scheppach.com
Notice-Facile