Détecteur de fuite connecté - Domotica LEXMAN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Détecteur de fuite connecté LEXMAN in formato PDF.

📄 79 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LEXMAN Détecteur de fuite connecté - page 27
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LEXMAN

Modello : Détecteur de fuite connecté

Categoria : Domotica

Scarica le istruzioni per il tuo Domotica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Détecteur de fuite connecté - LEXMAN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Détecteur de fuite connecté del marchio LEXMAN.

MANUALE UTENTE Détecteur de fuite connecté LEXMAN

IMPORTANTE: Questo prodotto ha bisogno della box ENKI per funzionare. AVVIO Fasel Aprire l'applicazione ENKI e connettersi Fase2 Nella tendina “i miei oggetti” cliccare sul pulsante “+” Fase3 Seguire Le istruzioni date nelle schermate dell'applicazione L'Applicazione ENKI riconoscerä automaticamente il tuo oggetto. Descrizione del prodotto Mettere iLsensore a terra in bagno, in un ripostigli, sotto un lavandino, etc. e saraïimmediatamente awvertito in caso di perdita d'acqua, di troppo pieno, di una risalita d'acqua.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ACCOPPIAMENTO E RESET

Accoppiamento ILsensoresaräin stato di accoppiamentola prima volta che viene attivato. Cid avrä come conseguenza che una spia lampeggerä una volta al secondo per 3 minuti. Se ilsensore viene associato con successo, la spia smetterä dilampeggiare eresterà accesa percirca 10 secondi.Se l'accoppiamento non sieettua entro 3 minuti,la spiasmetterädilampeggiare e sispegnerä Reset

1. Premere sul pulsante di reset e mantenerlo piglato per circa 3 secondi, poiil LED

si mette à lampeggiare rapidamente.

2. Rilasciare il pulsante di reset e il sensore ver ripristinat alle impostazioni

originali di fabbrica. 11 LED lampeggia una volta al secondo-il prodotto à di nuovo pronto per l'abbinamento. Allertatramite l'app, batteria scarica.

INSTALLAZIONE Mettereilsensore aterra

Specifiche Banda difrequenza 2405 - 2480 MHz Durata della batteria Sanni Temperatura di funzionamento 10°C - 45°C Umidità di funzionamento Fino a 85% senza condensa Temperatura diconservazione | -20"C - 60" Tipodibatteria | AAA ValorelP_ | 1P54 Protocollo | Zigbes 30 Emissione radiomax | 20d8m

Questo prodotto deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi Questo prodotto contiene una batteria al ltio ‘Tenere Le batterie Lontano dalla portata dei bambini. $e viene ingolata una bateria, questa pua provocare dell graviustioni interne in solamente 2 are e puô causare la mi Bee net a marie - Rimuovere La batteria e conservarlain un logo sicuro se non siintende utilizzare il prodotto per Lunga tempo. = Se il vano batteria non funziona bene, smettere di usare il prodotto. - Rischio di esplosione in caso di posizionamento errato della batteria. Sostituire La batteria solo con una dello stess tipo. - La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come La luce del sole, iL fuoco, cc. - Per non infl uenzare negativamente Le prestazioni di rilevamento, non posizionare alcun oggetto vicino al prodotto. Quatsiasi materiale interposto tra il prodotto € La box ENKI riduce La distanza di funzionamento (principalmente: parete in cemento armato, parete in calcestruzzo, superf ci metalliche).Tenerne conto per def nire La posizione del prodotta. $e si deve pulire il prodotto, usare un panno morbide. — Non esporre La batteria a una pressione dell'aria estremamente bassa che pu provocare un'esplosione a la perdita di liquid o gas infiammabile.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE