OPTYMIST CUBIC - VERDI - Camino elettrico DIMPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OPTYMIST CUBIC - VERDI DIMPLEX in formato PDF.
Domande degli utenti su OPTYMIST CUBIC - VERDI DIMPLEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Camino elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OPTYMIST CUBIC - VERDI - DIMPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OPTYMIST CUBIC - VERDI del marchio DIMPLEX.
MANUALE UTENTE OPTYMIST CUBIC - VERDI DIMPLEX
Leggete attendamente questa guida informativa per essere in grado di installare, usare e fare manutenzione con sicurezza al vosto prodotto.
Importante avviso di sicurezza
Quando utilizzate apparecchi elettrici, dovreste sempre rispetto precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici e ferite a persona, incluse le seguenti:
1. SURRISCALDAMENTO
AVVISO: Per evitare il surriscaldamento, non coprite l'apparecchio. Non posizionate materiali o abiti sul disposativo, né ostruite la circolazione d'aria attorno adesso. Il calorifero porta un avviso di NON COPRIRLO.
2. DANNI
Se l'apparecchio è danneggiato, controllato assieme al fornitore prima di installarlo ed utilizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev'essere sostituito dal fornitore o dall'agente di servizio o da persona similmente qualificata per evitare pericoli.
3. POSIZIONAMENTO
Nonutilizzateil prodotto all'esterno.
Non utilizzatelo nelle immedate vicinanze di vasche, docce o piscine.
Non posizionate il calorifero subito sotto a prese fisse o scatole di connessione.
Assicuratevi che il mobilio, le tende o qualunque altri materiale combustibile siano posizionati ad una distanza minima di un metro dal calorifero.
Anche se questo apparecchio rispetta gli standard di sicurezza, non raccomandiamo il suo uso su tappeti di pile alto o su altri tappeti a pelo lungo.
4. POSIZIONAMENTO DELLA SPINA
L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina o il punto di isolamento sia accessibile. Tenete il cavo di alimentazione lontano alla parte anteriore dell'apparecchio.
5. USO DI ALTRI CONTROLLI
Non utilizzate questo calorifero in series con un controllo termico, un controllo di programmazione o qualunque altro dispositivo che accenda automaticamente il riscaldamento, poiché esiste rischio di incendio quando l'apparecchio è coperto o accidentallymente mal posizionato.
6. SCOLLEGAMENTO
In caso di guasto, scollegare o isolare il disposativo.
Scollegare o isolare il dispositivo quando non viene utilizzato per lunghi periodi.
7. PROPRIETARIO/UTENTE
Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati astruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
In mancanza di costante supervisione, i bambini con meno di 3 anni di età devono essere tenuti a distance. I bambini con età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono accendere/spegnere l'apparecchiatura se la stessa è posizionata o installata nella normale posizione di funzionamento, se supervisionati o istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini con un'ètà compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono eseguire le operazioni di collegamento, regolazione, pulizia e manutenzione dell'apparecchiatura.
8. ELETTRICITA'
AVVISO - QUEST'APPARECCHIO DEVE ESSERE DOTO DI MESSAA TERRA.
Il calorifero dev'essere utilizzato solo con un'alimentazione AC e il voltaggio marcato su diesso deve corrispondere al voltaggio di alimentazione.
Prima di accenderlo, siete pregati di leggere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni operative.
ATTENZIONE: alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e provocare usstioni. É necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
Informazioni generali
Usate solo acqua decalcificata in quello apparecchio.
Questo modello è progettato per essere indipendente e normalmente posizionato vicino ad un muro.
Assicuratevi sempre che l'apparecchio sua posizionato su un pavimento in piano.
Anche se quello appearecchio rispetta gli standard di sicurezza, non raccomandiamo il suo uso su tappeti di pile alto o su altri tappeti aello lungo.
Nota bene: Utilizzato in un ambiente con un rumore di fondo molto basso, è possible udire un suono che è collegato all'utilizzo dell'effetto fiamma. Questo è normale e non deve costituire motivi di preoccupazione.
Se questo prodotto subisce un picco di alimentazione, per qualunque motivo, potrebbe staccarsi. Questa è una normale caratteristica di sicurezza e il prodotto riprenderà a funzionare dopo 30 secondi.
Una volta installato, non spostate mai il calorifero né posizionatelo disteso perché il serbatoio dell'acqua e il pozzetto.
Se non intendete utilizzare l'apparecchio per più di due settimane, svuotate il serbatoio dell'acqua ed il pozzetto ed asciugate il pozzetto di scarico.
Il serbatoio dell'accra, il pozzetto, il coperchio di quest'ultimo, il coperchio del serbatoio e i filtri dell'aria devono essere puliti una volta agli due settimane, specialmente nelle aree con acqua dura.
L'apparecchio non dovrebbe mai essere utilizzato se le lampade non sono funzionanti.
Le lampade devono essere regolarmente ispezionate come descripto nellesezioni "Manutenzione" e "Sostituzione lampade".
Informazioni Tecniche :
Modello N.: CBC20 / VER20
| Emissione di calore | 230V | 240V | |||
| Emissione di calore nominale | PNom | 1.6 | - | 1.8 | kW |
| Emissione di calore minima | Pmin | 0.8 | - | 0.9 | kW |
| Emissione di calore continua massima | Pmax,c | 1.6 | - | 1.8 | kW |
| Consumo di elettricità ausiliaria | 0.0 | 0.0 | kW | ||
| In modalità standby | eISB | 0.45 | - | 0.48 | W |
con controllo della temperatura ambiente a termostato meccanico.
Istruzioni di Installazione
Questa sezione descrive come accendere il camino.
PRIMA DI INIZIARE
- Assicuratevi che tutti gli oggetti dell'imballaggio siano rimossi (leggete attendamente tutte le etichette di avviso) e conservate l'imballaggio per l'eventuale uso futuro per esempio, in caso di trasloco o nel caso dobbiate riportare l'apparecchio al fornitore.
- Prima di collegare il fornello, controllate che il voltaggio dell'alimentazione sia lo stesso dichiarato sul calorifero.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA: LA CADUTA O IL RIBALTAMENTO DELLE APPARECCHIATURE PUO CAUSARE LESIONI PERSONALI, ANCHE FATALI, AI BABBINI IN TENERA ETÀ; ACCERTARSICHE I BABBINI NON SI ARRAMPICHINO, SI APPOGGINO ORIMANGANO NELLE VICINANZE DELL'UNITÀ.
AVVERTENZA: L'APPARECCHIATURA è DOTATA DI UN DISPOSITIVO ANTI-RIBALTAMENTO; TALE DISPOSITIVO NON COSTITUISCE ELEMENTO SOSTITUTIVO DELLA OPPORTUNA SUPERVISIONE DI UN ADULTO. QUESTO DISPOSITIVO è STUDIATO PER FORNIRE PROTEZIONE CONTROLI RIBALTAMENTO DEI MOBILI. NON CONSENTIRE AI BABBINI DI ARRAMPICARSI sui MOBILI. IL MANCATO DISTACCO DI QUESTO DISPOSITIVO PRIMA DI SPOSTARE I MOBILI PUò COMPORTARE LESIONI PERSONALI E DANNI.
Questo prodotto è fornito di un kit dispositivo anti-ribaltamento, come illustrato nella Fig 1,atto a evitare il ribaltamento.
accidentale dell'unità.Le istruzioni di montaggio sono fornite insieme al kit; leggere attendamente queste istruzioni.
Tenete il caminetto per i lati e posizionatelo delicatamente in posizione.
Posizione il caminetto contro un muro e collegatelo all'alimentazione elettrica.
Collegate il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione corretto sul retro del caminetto.
Inserite la spina del caminetto in una presa a 16amp/230 Volt. Assicuratevi che il cavo di alimentazione esca alla
parte frontale nell'angolo di destra o sinistra a seconda della posizione della presa, e che non sia incastrato tanto il caminetto poiché in quello modo potrebbe essere danneggiato. Non accendete più l'apparecchio.
Collegate l'unità trasduttore e le lampade
- Rilasciate le due linguette rosse girandole di 90 gradi. (vedete fig. 2)
- Solvate l'ugello del pozzetto. (Fig. 3)
- Inserite le lampade nei supporti (Fig. 4), posizionando attendamente i pin nei fori. (Fig. 4a)
- Premete saldamente le lampade in posizione.
- Posizione l'unità di trasduzione nel serbatoio ed unite i cavi al connettore inesso. (Fig. 5)
- Per assicurarsi che l'unità di trasduzione sia correttamente posizionata nel serbatoio, la tavoletta sull'unità stessa dovrebbe essere allineata con la nicchia ricavata nel serbatoio. (Fig. 5a)
- Assicuratevi che il cavo non sia quello spona il disco nell'unità di trasduzione. (Fig. 5b). Per impedire che il cavo rimanga incastrato tra l'ugello e il serbatoio, posizionatelo nell'incavo nella parete del serbatoio.
- Riposizionate l'ugello del serbatoio ed assicuratelo girando di 90 gradi le due linguette rosse. (Fig. 6)
Riempire il serbatoio dell'acqua
- Posizionate il serbatoio in un lavandino e rimuovete il tappo (girate in senso antiorario per aprirlo). (Fig. 7)
- Riempite il serbatoio dell'acqua solo con acqua di rubinetto decalcificata. Ciò è necessario per prolungare la vita dell'unità che produce fiamme e fumo. L'acqua dovrebbe essere filtrata da una normale unità di filtraggio dell'acqua domestica ed il filtrlo dovrebbe essere sostituito regolarmente.
- Riavvitate il tappo- sensa stringerlo troppo.
- Riposizionate il serbatoio nel pozzetto, con il tappo del serbatoio rivolto in basso e il lato piatto rivolto verso l'esterno. (Fig. 8)
Montare il focolare
- Posizione la piattaforma di alimentazione sopra il serbatoio dell'acqua e l'uglio della nebbia. (Fig. 9)
Utilizzare il focolare
Questa sezione describes come attivare il vostro caminetto using o i controlli manuali o il telecomando.
CONTROLLI MANUALI
I controlli manuali sono positizonati sotto la bandella incernierata. (Vedete la figura 10 per la disposizione dei controlli manuali)
Interruttore 'A': Controlla l'alimentazione elettrica del caminetto.
Note: Quest'interruttore dev'essere in posizione 'ON' ( I ) perché il caminetto funzioni con o alla calore.
Interruttore 'B': Premete una volta per accendere l'effetto fiamma. Un bip indicherà la messa in funzione. Anche se le luci principali si attivano immediatamente, ci vorranno altri 30 secondi perché l'effetto fiamma si attivi.
Premere di nuovo per attivare l'effetto fiamma e il riscaldamento a metà potenza. Questo sare indicate da due bip.
Premere di nuovo per attivare l'effetto fiamma e il riscaldamento a piena potenza. Questo sare indicative da tre bip.
Premete di nuovo per tornare al solo effetto fiamma. Questo sare indicato da un bip.
Premete perMETe la fiamma in modalitàstandby. Questo sera indicato da un bip.
Manopola di controllo 'C': Controlli dell'impostazione termostato.
Girare la manopola di controllo verso sinistra diminuirà la temperature impostata, girarla verso destra laurrente.
Manopola di controllo 'D': Controlla l'intensità dell'effetto fiamma.
Girare la manopola di controllo verso sinistra aumentoe l'effetto fiamma, girarla verso destra lo farà diminuire.
IMPOSTARE IL TERMOSTATO
Assicuratevi che il caminetto sua collegato e accendetelo alla massima impostazione di temperatura. Girate la manopola di controllo 'C' del tutto a destra (massima impostazione dei temperatura) per riscaldare rapidamente la stanza. Quando la temperature nella stanza ha raggiunto il livello desiderato, girate di nuovo la manopola del termostato fino a che non sentite che il termostato scatta e si spegne. Il calorifero manterrà quando la temperatura della stanza al livello desiderato.
Note: Se il calorifero non si accendesse quando il termostato è all'impostazione più bassa, quello potrebbe essere dovuto alla temperature della stanza maggiore di quella del termostato.
INTERRUPTORE TERMICO DI SICUREZZA
Un interruptatore termico di sicurezza è incorporeato nel termoventilatore per prevenire danni causati dal surriscaldamento. Questo può sucesdere se l'uscita del calore viene ostruita in quale modo. Se l'interruttore scatta, scollegate il calorifero alla presa e lasciatelo stare almeno dieci minuti prima di ricollegarlo. Prima di riaccendere il calorifero, rimuovete qualunque ostruzione che possa restringere l'uscita del calore, quindi continuate con il normale utilizzato.
Cautela: Per evitare pericoli dovuti a reset incidentali dell'interruttore termico, quello apparecchio non dev'essere equipaggiatoattraverso un interrettore esterno,come un timer,o collegato da un interrettore che viene spento e accesso regolarmente.
OTTENERE L'EFFETTO FIAMMA DESIDERATO
- La manopola di controllo della fiamma 'D' (Fig. 10) cui sono esse ruvata in alto o in basso per dare un effetto più realistico.
- Generalmente le fiamme appaiono più realistiche quando la manopola è al minimo.
- Date un po'di tempo al generatore di fiamma per reagire alle modifiche fatto sulla manopola di controllo.
- Il caminetto userà meno acqua se l'effetto fiamma è impostato al minimo.
- Non inclinate né spostate il camino se c'é acqua nel serbatoio o nel pozzetto.
- Assicuratevi che il caminetto sia su un pavimento a livello.
OPERAZIONI COL TELECOMANDO
Sul pannello di controllo, l'interruttore A (vedete fig. 10) dev'essere nella posizione 'ON' (I) perché il telecomando funzioni.
Ci sono tre tasti sul telecommando. (Vedi fig. 12) Perutilizzare correttamente il telecommando dev'essere punto verso la parte frontale della grata. (Vedete fig. 17) Le funzioni del telecommando sono le seguenti.

Premete una volta per accendere solo l'effetto fiamma.
Questo sare indicato da un bip.

Premete una volta per accendere l'effetto fiamma e il calorifero a metà potenza.
Questo sare indicato da due bip.
Premete di nuovo per accendere l'effetto fiamma e il calorifero a piena potenza.
Questo sare indicato da tre bip.

Standby
Questo sare indicato da un bip.
Manutenzione
CONSIGLI GENERALI
Usate solo acqua decalcificata di rubinetto in quello appearecchio.
Assicuratevi sempre che l'apparecchio sua posizionato su un pavimento in piano.
Se non intendete utilizzato l'apparecchio per più di due settimane, svuotate e rimuvete il pozzetto ed il serbatoio dell'acqua.
Una volta installato, non spostate mai il calorifero né posizionatelo disteso perché il serbatoio dell'acqua e il pozzetto.
L'apparecchio non dovrebbe mai essere utilizzato se le lampade non sono funzionanti.
Le lampade devono essere regolarmente ispezionate come descripto nella sezione "Sostituzione lampade".
RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL'ACQUA
Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, l'effetto fiamma e fumo si spegne ed udirete due chiari Bip, seguite quosti passi.
- Premete l'interruttore 'A' su ( 0 ). (Vedete fig. 10)
- Solvate delicatamente la piattaforma di alimentazione e mettetela delicatamente da parte.
- Rimuovete il serbatoio sollevandolo in alto e verso l'esterno.
- Posizionate il serbatoio in un lavandino e rimuovete il tappo. Girate in senso antiorario per aprirlo. (Fig. 7)
- Riempite il serbatoio dell'acqua solo con acqua di rubinetto decalcificata. Ciò è necessario per prolungare la vita dell'unità che produce fiamme e fumo.
L'acqua dovrebbe essere filtrata da una normale unità di filtraggio dell'acqua domestica ed il filtering dovrebbe essere sostituito regolarmente.
- Riposizionate il tappo,enza stringere troppo.
- Riposizionate il serbatoio con il pozzetto, con il tappo del serbatoio rivolto in basso e il lato piatto che dà verso l'esterno. (Fig. 8)
- Riposizione delicatamente la piattaforma di alimentazione. (Fig. 9)
- Premete il tasto 'A' sulla posizione 'ON' (I). (Vedete fig. 10)
CAMBIARE LE LAMPADE
Se l'effetto fiamma e fumo appare grigio oswana colore il problema potrebbe essere che una o più lampade si sono fulminate.
Potrete controllare le lampade come segue:
- Lasciando accesso l'effetto fiamma, estraete il pozzetto e il serbatoio dell'acqua.
- Dovrebbe dessere possibie vedere le lampade con l'ugello in loco e controllare quali devono essere cambiate.
- Posizionate l'interruttore 'A' in posizione 'OFF' e scollegate il calorifero alla presa.
- Lasciate stare l'apparecchio per 20 minuti per far raffreddare le lampade prima di rimuoverle.
- Rimuovete il pozzetto come descrizione nella sezione "Pulizia".
- Rimuovete la lampada difettosa sollevandola delicatamente in verticale e sbloccando i pin dal supporto. (Vedete Fig. 4 e 4a)
Sostituitela con una lampada colorata OPTIMYST, 12V, 50W, Gu5.3 base, angolo di raggio 8^ . (Per acquistare peszi di ricambio andate alla sezione "Servizio Post Vendita", li sono contentuti i dati su come acquistare le lampade.)
- Inserite con attenzione i due pin della nuova lampada nei due fori del supporto. Premetela saldamente sulippo. (Vedete Fig. 4 e 4a)
- Riposizionate il pozzetto, l'ugello, il serbatoio dell'acqua e il supporto carburante.
PULIZIA
Avviso - mettete sempre il tasting 'A' in posizione 'OFF' (0) (Vedete Fig. 10) e scollegatelo dall'alimentazione prima di pulire il caminetto.
Vi raccomandiamo la pulizia delle seguenti componenti agli due settimane, in particolare in aree con acqua dura:
Serbatoio dell'accua, Pozzetto, Ugello, tappo del serbatoio e sigillo, filtrò dell'aria.
Per la pulizia generale utilizes un panno per solverare morbido e pulito - non utilizes mai detersivi abrasivi.
Per rimuovere agli accumulo di polvere o laniccio alla griglia di uscita della ventola del calorifero usate
occasionale lo spazzolino morbido di un aspirapolvere.
Serbatoio dell'accua
- Rimuovete il serbatoio, come sopra descririto, posizionatel nel lavello e svuotatelo.
- Utilizzando la spazzola fornita, passate l'interno della superficie del tappo facendo attenzione all'anello di gomma nella scanalatura esterna e il sigillo di gomma centrale.
- Mettete una piccola quantità di liquido di pulizia nel serbatoio, riposizione t il tappo e scuotete bene, sciacquate finché tutte le traccé di prodotto di pulizia siano andate via.
- Riempite di nuovo solo con acqua di rubinetto decalcificata, riposizionate il tappo e non stringete troppo.
Pozzetto
- Premete l'interruttore 'A' sulla posizione 'OFF' (0)
- Solvate delicatamente la piattaforma di alimentazione e mettetelo delicatamente sul pavimento.
- Rimuovete il serbatoio dell'acqua sollevandolo versus l'alto.
- Scollegate il connettore elettrico, situato a destra del pozzetto. (Vedete fig. 5)
- Rilasciate le linguette di blocco di destra del pozzetto girandole di 90 gradi. Questo permette al pozzetto di essere sollevato del tutto alla sua posizione. (Vedete fig. 11)
- Solvate delicatamente il pozzetto, badando a mantenere il livello in modo da non schizzare acqua. Mettete il pozzetto nel lavandino.
- Rilasciate le linguette di blocco superiors girandole di 90 gradi, quindi sollevate l'ugello. (Vedete fig. 3)
SERVIZIO POST VENDITA
Il vostro prodotto è garantito per due anni alla data dell'acquisto. In questo periodo, intraprenderemo la riparazione o la sostituzione del prodotto sono costi (esclude le lampade e il tutto soggetti a disponibilità) a fatto che l'apparecchio sia stato installato ed utilizzato secondo questeistruzioni. I vostri diritti in Questa garanzia sono aggiuntivi ai vostri diritti obbligatori, che a loro volta non sono influenzati dal但这a garanzia.
Se dovesto aver bisogno di informazioni post vendita o assistenza col prodotto, andate al certificato di garanzia sul retro del manuale dove potete chiamare il nostro help desk. Sono disponibili anc di pezzi di ricambio. Siete pregati di conservare lo scontrino come prova di acquisto.
RICICLARE

Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea - alla fine della vita utile degli apparecchi elettrici, essi non devono essere smaltiti con la spazzatura domestica. Vi preghiamo di riciclare laddove ne esistano le strutture. Controllate con le autorità locali o col rivenditore per suggerimenti sul ricericlaggio nel vosto stato.
BREVETTO / APPLICATION DEL BREVETTO
I prodotti all'interno della gamma Optimyst sono coperti da uno o più dei seguenti brevetti e applicazioni di brevetto.
Gran Bretagna GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537,
GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3
Stati Uniti US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042
Russia RU2008140317
Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9
Cina CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104
Applicazione di brevetto internazionale WO 2006027272
Sud Africa ZA 200808702
Messico MX 2008011712
Corea KR 20080113235
Giappone JP 2009529649
Brasile BR P10708894-9
India IN 4122/KOLNP/2008
Nuova Zelanda NZ 571900
Risoluzione dei problemi
| Sintomo | Causa | Azione correttiva |
| L'effetto fiamma non si attiva. | La spina non è insertita.Basso livello dell'accua.Connettore a basso voltaggio collegato in maniera errata. (Vedete fig. 5)L'unità Trasduttore non è alloggiata correttamente nel pozzetto.Quando viene usata acqua distillata, il trasduttore potrebbe non partire. | Controllate che la spina sia insertita correttamente nella presa.Controllate che il serbatoio dell'accua sia pieno e che ci sa acqua nel pozzetto.Controllate che il connettore sia insertito correttamente. (Vedete fig. 5)Assicuratve che il trasduttore sia alloggiato nella rientranza modellata nel pozzetto.USate acqua di rubinetto decalcificata all'inizio e provate solo后再 l'accua distillata. |
| L'effetto fiamma è troppo basso. | La manopola dell'effetto fiamma è impostata in maniera troppo bassa. (Vedete fig. 10)Il disco in metallo nel trasduttore potrebbe essere sporco. (Vedete fig. 14)Il cavo dall'unità trasduttore è appoggiato al disco in metallo.Poca nebbia all'avvio. | Aumentate il livello della fiamma girando lentamente verso sinistra la manopola di controllo 'D'. (Vedete fig. 10)Pulite il disco di metallo con la spazzola morbida fornita. (Vedete Fig.14) Vedete il capitolo 'Manutenzione' per una procedura passo passo.Dirigete il cavo sul retro del pozzetto e assicuratve che stia nel incavo laterale che esce dal pozzetto stesso.Prima del primo utilizzo: lasciate che il caminetto si scaldi fino a temperature ambiente. |
| Si sente un odore sgradevole quando si utilizeszza l'unità. | L'acqua è sporca o stantia.Useizzate acqua di rubinetto non filtrata. | Pulite l'unità come descririto sotto il capitolo "Manutenzione".Usate solo acqua del rubinetto filtrata. |
| L'effetto fiamma fa troppo fumo. | La regolazione dell'effetto fiamma è troppo alta. | Ruotate la manopola di controllo dell'effetto fiamma 'D' a destra, di circa % di giro alla volta. Date al generatore di fiamma quale momento per adeguarsi alla nuova impostazione. (Vedete fig. 10) |
| Le lampade principali non funzionano e non ci sono né fiamme né fumo. | Non c'é acqua nel serbatoio. | Seguite le istruzioni sotto Manutenzione, 'Riempire il serbatoio dell'accua'.Collegate che la spina sia correttamente collegata alla presa a muro e che l'interruttore 'A' Fig. 10 sua in posizione 'ON' (I). |