EMS4253TEX - Microonde ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EMS4253TEX ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Microonde con grill |
| Marca | Electrolux |
| Modello | EMS4253TEX |
| Dimensioni esterne (L x A x P) | 595 x 388 x 378 mm |
| Dimensioni interne (L x A x P) | 340 x 220 x 364 mm |
| Capacità | 25 litri |
| Peso netto | circa 15,7 kg |
| Potenza microonde | 900 W (IEC 60705) |
| Potenza grill | 1000 W |
| Tensione di alimentazione | 230 V, 50 Hz, monofase |
| Fusibile minimo | 16 A |
| Frequenza delle microonde | 2450 MHz (Gruppo 2 / Classe B) |
| Diametro del piatto girevole | 270 mm, in vetro |
| Funzioni principali | Microonde, grill, microonde+grill, cottura automatica (8 menu), scongelamento automatico, avvio rapido, cottura a più fasi |
| Accessori forniti | Piatto girevole, supporto di trasmissione, treppiede alto |
| Sicurezza | Blocco sicurezza bambini, arresto automatico all'apertura della porta |
| Manutenzione e pulizia | Pulire porta, interno, esterno, pannello di comando, piatto girevole e treppiede con panno morbido e acqua saponata |
| Riparabilità | Pezzi originali disponibili tramite assistenza post-vendita Electrolux; lampadina interna sostituibile solo da un tecnico autorizzato |
| Informazioni ambientali | Apparecchio riciclabile; non gettare nei rifiuti domestici |
Domande frequenti - EMS4253TEX ELECTROLUX
Domande degli utenti su EMS4253TEX ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EMS4253TEX - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EMS4253TEX del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EMS4253TEX ELECTROLUX
- NORME DI SICUREZZA 95
- INSTALLAZIONE 100
- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 104
- FUNZIONAMENTO 105
- SUGGERIMENTI E CONSIGLI 108
- COSA FARE SE 110
- DATI TECNICI 111
- INFORMAZIONI AMBIENTALI 111
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenerere sempre i migliorori risultati. Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza: www.electrolux.com

Registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare: www.electrolux.com/productregistration

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modelo, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e suggerimenti generali

Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. NORME DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche oppure con poca esperienza o conoscenza se sorvegliate o precedentemente istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi che comporta. I bambini devono usare ilorno soltanto in presenza di un adulto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini a meno che questi non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
L'elettrodomestico non è idoneo all'uso ad altitudini superiore ai 2.000 m.

IMPORTANT! ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.

ATTENZIONE!
Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate il forno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

ATTENZIONE!
Eseguire interventi di assistenza o riparazione che coinvolgono la rimozione del coperchio che protege dall'esposizione all'energia a microonde è rischioso per chiunque non sia una persona competente.

ATTENZIONE!
Non riscaldare liquidi o altri cibi in contentitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
Questo prodotto è destinato all'utilizzo domestico e in ambienti simili quali: cucine riservate allo staff in negoti,
uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; clienti di hotel, motel e altri ambienti legati all'ospitalità; ambienti tipo "bed and breakfast".
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde.
Non è consentita la presenza di contentitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura al microonde.
Non lasciate ilorno incustodito usingo plastica, carta od altri recipiente inflammabile a perdere.
Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di pietanze e bevande. L'utilizzo per l'essiccazione di cibo o l'asciugatura di abiti oppure per il riscaldamento di cuscini, asciugamani, spugne, panni bagnati e altri articoli simili cui poso comportare il rischio di lesione, combustione o incendio.
Se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionare fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione. Prima di riaprire lo sportello accertatevi che non ci sa più fumo all'interno del forno Se si apré lo sportello quando il cibo sta ancora fumando c'è il pericolo d'incendio.
Il riscaldamento delle bevande nel microonde cui provocare un'ebollizione ritardata, si consiglia la massima attenzione quando si toglie il recipiente dalorno.
Controllare i contentuti delle bottiglie di alimentazone e dei vasi con gli alimenti per il bamino da agitare o scuotere e la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento.
1.1 Manutenzione e pulizia
Sportello:
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido pertogliere lo sporco. Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro delorno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Internodelforno:
Per la pulizia: togliete agli tipo di sporco con un panno morbido o spugna subito dopo l'uso a forno alla caldo. Per lo sporco più difficoltà, usate un detergente dolce e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco non sare rimosso. Non rimuovere la copertina della guida. Controllate che sapone ed acqua non penetrinoattraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno. Non usate detergenti spray all'interno del forno. Ad intervalli regolari, riscaldare il forno usingo il grill, poiché gli schizzi di cibi o di olio possono causare la formazione di fumo e cattivi odori. Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Esterno delorno a microonde:
L'esterno del forno cui èsso essere facilmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di contollo:
Apire innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno,
inumidito sostanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate detergenti corrosivi.
Piatto rotante e supporto:
Togliete dalorno il piatto rotante e il supporto e lavateli. Con acqua leggermente saponata. Asciugateli con un panno morbido. Sia il piatto rotante sua il supporto possono essere lavati nella lavapiatti.
Griglie:
Si consiglia di lavare le griglie con detersivo per piatti diluito e di asciugarle. Le griglie possonoanche essere lavate nella lavastoviglie.

IMPORTANT!
Pulisca il forno a intervalli normali e rimuova tutti i residui di alimenti. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Fare attenzione a non spostare il ravolo durante la rimozione dei contentori dall'apparecchiatura.

IMPORTANT!
Nonutilizzaregettiavapore.
Il forno a microonde è progettato per essere usato in modo integrato.
L'apparecchiatura e le parti accessibili divertano calde durante l'utilizzo. É necessario prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.

ATTENZIONE!
Tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi.

IMPORTANT!
Non utilizzato su nessuna parte del fornodetergenti per fornì commerciali, getti a vapore, abrasivi, detergenti ruvidi o che contengono idrossido di sodio né spugne abrasive.
2. INSTALLAZIONE

2.1 Installazione dell'elettrodomestico
- Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
- Inserire il supporto di fissaggio sul lato destro della credenza della cucina utilizzando il foglio di installmente e due viti fornite.
- Inserire l'apparecchio nella credenza lentamente e perché forzare finché non si incastra nel supporto. Assicurarsi che l'apparecchio sia stabile e centrato.
- Fissare ilorno sul lato sinistro utilizzato due viti fornite.
- Il telao anteriore delorno dovrebbe poggiare contro l'apertura anteriore del mobile alla lasciere spazi.

IMPORTANT!
Non installare quello appearecchio in credenze in cucina perché lo spazio di ventilazione posteriori di 45 mm specificato. Una ventilazione inadequata può influenzare negativamente le prestazioni e la vita dell'apparecchio.


2.2 Collegare l'apparecchio alla rete

- La presa elettrica deve essere facilemente accessibile per consentire il rapido scollegamento dell'unità in caso di emergenza. Oppure deve essere possibile isolare il fornodall'alimentazione inserendoinserendoun interruptore nell'impianto in conformità con le norme impiantistiche.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito escludamente da un elettricista.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di servizio o da persona delle qualifiche simili per evitare rischi.
La presa non deve essere posizionata dietro la colonna forno.
La posizione miglior è sopra la colonna fornò, vedi (A). - Collegare l'elettrodomestico a corrente alternata monofase 230 V/50 Hz mediante una presa di terra correttamente installata. La presa devesse sera fus con un fusible 16 A.
- Prima dell'installazione legare un pezzo di corda al cavo di alimentazione per agevolare il collegamento al punto (A) durante l'installazione dell'apparecchio.
- Durante l'insertimento dell'apparecchio all'interno della colonna forno a bianchi alto NON schiacciare il cavo di alimentazione.
Non immershere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquido. - Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore delorno.
2.3 Raccomandazioni addizzionali
Non usate ilorno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non cui quesseresse controllata e cui causare un incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente le confezioni apposite per microonde.
Chi porta uno STIMOLATORE
CARDIACO delve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.
Non inserte alcun oggettone nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di versamenti, speggere e staccare immediamente il forno e contattare un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX.
Non modificate il alcun modo ilorno.
Usate sostanto il piatto rotante e il sostegno rotante progettati per quelloorno. Non utilizzato il fornso alla il piatto girevole.
Per evitare che il pietto rotante si rompa:
- Prima di pulire il piatto rotante con acqua, lasciatelo raffreddare.
Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto rotante freddo.
Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto rotante caldo.
Non utilizzato contentori di plastica per la cottura a microonde se il forno è ancor caldo dopo l'utilizzo della modalità GRILL poché potrebbero scigliiersi. I contentitori di plastica non devono essere usati con le funzioni sopra indicate, a meno che il loro fabbricante non assicuri che sono adatti allo scopo.
Il fabbricante e il rivenditore non possono
essere ritenuti responsabili per i danni al
forno e/o alle persone causati da un non
correcto collegamento elettrico. Sulle pareti
del forno, o intorno alle guarnizioni e
superfici di tenuta dello sportello,
potrebbero formarsi vapore o gobce
d'acqua. Cio è normale e non indica una
perdita o un difetto del forno.

ATTENZIONE!
Dopo l'utilizzo della modalità GRILL, l'interno, lo sportello e l'involucro del forno e i loro accessori diventeranno molto caldi. Prima di pulire, assicurarsi che si siano raffreddati.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Forno a microonde

1 Resistenza del grill
2 Cornice
3 Illuminazione fomo
4 Pannello di controlo
5 Pulsante aperture sportello
6 Coperchio guida onde
7 Cavity delorno
Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
3.2 Accessori


Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori:
Piatto rotante
Supporto per piatto rotante
3 Griglia alta
- Collocare il supporto del piatto sul pavimento della cavity.
- Inserirvi quindi il piatto rotante.
- Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i contentitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dalorno.
i Se si insertisce degli accessori, indicate due elementi: nome parte e nome modello al proprio rivenditore o a un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX.
3.3 Pannello di controllo

1 Display digitale indicatori:


Orologio configurato

Configurazione orologio

Peso

Scongelamento automatico

Microonde

Grill

Blocco di sicurezza bambino

Pollo

Bevande

Spaghetti

Pizza

Popcorn

Patata

Riscaldamento automatico
Pulsanti livllo di potenza
3 Pulsante grill
4 Pulsante micro. + grill
5 Pulsante cottura automatica
6 Pulsante orologio/peso
Pulsante start/quick start
8 Pulsante pausa/annulla
9 Pulsante tempo +/-
10 Pulsante aperture sportello
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Impostazione dell'orologio
Quando il forno è collegato per la prima volta all'alimentazione, è possibile impostare l'orologio. L'orologio del forno utilizza cici di 12 e da 24 ore.
Esempio: Per impostare l'orologio.
-
In modalità stand-by, premere una volta il pulsante Orologicio/Peso per impostare l'orologio su cici di 12 ore; se si desidera impostarlo su cici da 24 ore, premerlo alla.
-
Premere il pulsante Tempo +/- per regolare l'ora.
- Premere il pulsante Orologio/Peso per confermare.
- Premere il pulsante Tempo +/- per regolare i minuti.
- Premere il pulsante Orologio/Peso per confermare.

Durante la cottura, è possibile premere il pulsante Orologio/Peso per controllare l'ora del giorno.
4.2 Livello di potenza delle microonde
La cottura a microonde permette di personalizzare la potenza e il tempo di cottura. Per prima casa, selezionare un livello di potenza premendo il pulsante Livello di Potenza (vedere la tabella riportata di seguito). Premere il pulsante Tempo +/- per regolare il tempo di cottura. Il tempo di cottura massimo è 95 minuti. Esempio: Per cuocere per 5 minuti a un livello di potenza del 60% .
- Aprirlo sportello del forno e collocare il cibo all'interno. Chiudere lo sportello.
- Premere il pulsante Livello di Potenza per cinque volte.
- Premere il pulsante Tempo +/- per regolare il tempo di cottura.
- Premere il pulsante Start/Quick Start.

Per controllare il livello di potenza del microonde durante la cottura, premere il pulsante Livello di Potenza. Il livello di potenza predefinito è 100% .
Al termine della cottura, ilsystema emetterà dei segnali acustici e sul display apparirà "End". Prima di iniziare un'altra sessione di cottura, premere un pulsante qualsiasi per azzerare il display e il systema. Livelli di potenza troppo alti o tempi di cottura troppo lunghi potrebbero riscaldareccessivamente il cibo originando fiamme.
| Pulsanti Livello di Potenza | Livello di Potenza |
| x 1 | 100 % (P100) |
| x 2 | 90 % (P-90) |
| x 3 | 80 % (P-80) |
| x 4 | 70 % (P-70) |
| x 5 | 60 % (P-60) |
| x 6 | 50 % (P-50) |
| x 7 | 40 % (P-40) |
| x 8 | 30 % (P-30) |
| x 9 | 20 % (P-20) |
| x 10 | 10 % (P-10) |
| x 11 | 0 % (P-00) |
4.3 Grill
La cottura col grill è particolaremente utile per fette di carne sottili, bistecche, braciole, kebab, salsicce e pezzi di pollo. Éanche utile per panini caldi e piatti al gratin. Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.
Esembio: Per cuocere tramite grill per 12 minuti.
- Aprire lo sportello del formo e collocare il cibo all'interno. Chiudere lo sportello.
- Premere il pulsante Grill.
- Premere il pulsante Tempo +/- per regolare il tempo di cottura.
- Premere il pulsante Start/Quick Start.

IMPORTANT! Per cuocere con il grill si consiglia l'uso della griglia alla o bassa.
4.4 Micro. + Grill
La modalità Combi Micro/Grill combina le funzioni microonde e grill per diverse durate durante la cottura.
Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.
Esempio: Per impostare la cottura combinata per 25 minuti.
- Aprire lo sportello del fomo e collocare il cibo all'interno. Chiudere lo sportello.
- Premere il pulsante Micro. + Grill una o due volte.
- Premere il pulsante Tempo +/- per regolare il tempo di cottura.
- Premere il pulsante Start/Quick Start.
| Pulsante Micro. + Grill | Microonde | Grill | Uso |
| x 1 Co - 1 | 30 % | 70 % | pesce, patate, al gratin |
| x 2 Co - 2 | 55 % | 45 % | pudding, omelette, patate al forno farcite, pollame |
4.5 Avvio rapido
Épossible iniziare la cottura al 100% per 30 secondi premendo il pulsante Start/Quick Start.
i Per aggiuungere ulteriore tempo, premere il pulsante Start/Quick Start.
4.6 Cottura automatica
La cottura automatica adopera autonomamente la modalità di cottura e il tempo adeguati.
| Cottura automatica | Alimenti | Funzione di cottura |
| A - 01 | Pollo800 - 1400 g | Micro. +Grill |
| A - 02 | Popcorn99 g | Micro. |
| A - 03 | Latte/caffè1 - 3 tazze | Micro. |
| A - 04 | Patata al forno farcita1 - 3 pezzi | Micro. |
| A - 05 | Spaghetti100 - 300 g | Micro. |
| A - 06 | Riscaldamento automatico200 - 800 g | Micro. |
| A - 07 | Pizza150 - 450 g | Micro. +Grill |
| A - 08 | Scongelamento automatico | Micro. |
- Aprire lo sportello del forno e collocare il cibo all'interno. Chiudere lo sportello.
- Premere il pulsante Cottura Automatica per selezionare il cibo.
- Premere il pulsante Orologio/Peso per selezionare il peso.
- Premere il pulsante Start/Quick Start.
i Capovolgere il pollo da 2 a 3 volte durante la cottura, chiudere lo sportello del forno e premere il pulsante Start/Quick Start per riprendere la cottura.
4.7 Scongelamento automatico
Lo scongelamento automatico adopera autonomamente la modalità di cottura per scongelare il cibo.
Esembio: Per scongelare il cibo congelato per 10 minuti.
- Apire lo sportello del forno e collocare il cibo all'interno. Chiudere lo sportello.
- Premere il pulsante Cottura Automatica per 8 volte finché non
appare sul display A-08.
- Premere il pulsante Tempo +/- per impostare 10 minuti.
- Premere il pulsante Start/Quick Start.
Capovolgere il pollo da 2 a 3 volte durante la cottura, chiudere lo sportello del forno e premere il pulsante Start/Quick Start per riprendere la cottura.
4.8 Cottura multifase
Può essere programmata una sequenza di (massimo) 3 fasi.
Esempio: Per cuocere:
Fase 1: 2 minuti e 30 secondi al 70 % Fase 2: 5 minuti in modalità grill
- Aprire lo sportello del forno e collocare il cibo all'interno. Chiudere lo sportello.
- Premere il pulsante Livello di Potenza per 4 volte.
- Premere il pulsante Tempo +/- per regolare il tempo di cottura.
- Premere una volta il pulsante Grill.
- Premere il pulsante Tempo +/- per regolare il tempo di cottura.
- Premere il pulsante Start/Quick Start.
Cottura automatica, Scongelamento automatico e Quick start non pos sono essere impostati comeprogrammi di cottura multi-fase.
4.9 Blocco di sicurezza bambino
Il blocco a prova di bambino previene l'utilizzo da parte di bambini non supervisionati. Il blocco per bambini si attiva automaticamente dopo 1 minuto di mancato utilizzato da parte dell'utente. Per annullare, après lo sportello.
4.10 Pausa
Per mettere in pausa durante l'uso del microonde.
- Premere una volta il pulsante Pausa/Annulla per entrare in modalità pausa durante la cottura.
- Premere il pulsante Start/Quick Start per continuare la cottura.
Ilorno smette di funzionare quando lo sportelloiene aperto.
5. SUGGERIMENTI E CONSIGLI
5.1 Recipients per una cottura a microonde sicura
| Recipients di cottura | Sicurezza con le microonde | Commenti |
| Carta stagnola/ Contenitori in carta stagnola | ✓ / X | Per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è possibile utilizzato fogli di carta stagnola. Mantenere la carta stagnola a una distanza minima di 2 cm delle pareti del forno poiché, in caso contrario, potrebbero formarsi archi elettrici. Si sconsiglia l'utilizzo di contentitori in carta stagnola, se non specificati dal produttore e seguire attendamente le istruzioni. |
| Porcellana e ceramica | ✓ / X | Di norma, è possible utilizzato i contentitori in porcellana, in ceramica, in vetro e in porcellana fine, se non presentano decorazioni metalliche. |
| Recipients in vetro, ad esempio Pyrex® | ✓ | Se si utilizzato recipienti in vetro sottile occorre fare molto attenzione, perché, se riscaldati in modo improviso, possono rompersi o scheggiarsi. |
| Metallo | X | Nella cottoma a microonde si sconsiglia l'utilizzo di recipienti in metallo, poiché causano la formazione di archi elettrici e possono essere causa di un grado di incendio. |
| Plastica/Polistirene, ad esempio, contentori da Fast Food | ✓ | Occorre prestare molta attenzione, perché ad elevate temperature alcuni contentori possono deformarsi, fondersi o scolorirsi. |
| Sacchetti per congelamento/ rosolatura | ✓ | Devono essere forati per consentire la fuoriuscita del vapore. Verificare che i sacchetti siano adatti per l'utilizzo in forno a microonde. Non utilizzato legacci in plastica o in metallo, perché possono fondersi o provocare incendi a causa della formazione di archi elettrici. |
| Carta - sottocoppe e carta da cucina | ✓ | Utilizzato solo per il riscaldamento o per assorbire l'umido. Occorre prestare molta attenzione, perché il surriscaldamento può portare al sviluppo di incendi. |
| Contenitori in paglia e legno | ✓ | Quando si utilizzato quosti materiali, è necessario sempre sorvegliare il forno, perché il surriscaldamento può portare allo sviluppo di incendi. |
| Carta riciclata e carta di giornale | X | Possocono contentere estratti di metallo, i quali possono provocare la formazione di archi elettrici e causare incendi. |
5.2 Consigli e suggerimenti
| Consigli e suggerimenti | |
| Composizione | Gli alimenti con un elevato contento di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. Occorre prestare moltoattenzione perché il surriscaldamento puocostituire un principio di incendio. |
| Dimensioni | Per una cottura uniforme,ottenere pezzi delle stesse dimensioni. |
| Temperatura | La temperatura iniziale degli alimenti influisce sul tempo di cottura necessario.Nel caso di alimenti con ripiano, (ad esempio, bomboloni alla marmellata),occorre praticare in essic piccoli tagli, per consentire la fuoriuscita di calorie ovapore. |
| Disposizione | Posizionare le parti più spesse dell'alimento verso la parte esterna del vassoiodi cottura. (Ad esempio, nel caso di cosce di pollo.) |
| Copertura | Utilizzare pellicola protettiva, forandola per la ventilazione, o un coperchio adatto. |
| Foratura | Prima della cottura o del riscaldamento, gli alimenti con guscio, pelle o membrana devono essere forati in diversi punti, poiché la formazione interna divapore potrebbe causare l'esplosione dell'alimento stesso. (Ad esempio, nel caso di patate, pesce, pollo, salsicce.)IMPORTANT! Non utilizzato ilorno a microonde per cuocere uova poiché queste potrebbero esplodere,anche dopo la cottura. (Ad esempio, nel caso di uova in camcia, fritte o sode.) |
| Rimescolare,girare erehidrisoregli alimenti | Per una cottura uniforme, è necessario rimescolare, girare o ridisporre gli alimenti. Rimescolare e ridisporre sempre gli alimenti alla parte esterna verso ilcentro. |
| Tempodi di riposo | Dopo la cottura, è necessario lasciare risposare brevamente gli alimenti perconsentire al calore di diffondersi uniformmenteattraverso gli alimenti stessi. |
| Schematura | È possibile schermare le aree calde con pezzetti di carta stagnola, che riflettono le microonde, (ad esempio nel caso di cosce e ali di pollo). |

Mai toccare o alzare la resistenza quando è calda. Usare presine o quanti da cucina per togliere il cibo dal forno. Per evitare le usioni causate dal vapore, après sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc. tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare le scottature causate alla fluoruscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura. Per far uscire il vapore ed evitare uszioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
6. COSA FARE SE
| Sintomo | Controlli/suggerimenti ... |
| Il forno a microonde non funziona correttamente? | I fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. Non sia avvenuta un'interruzione di corrente. Se i fusibili continuano a saltare, contatterre un elettricista qualificato. |
| La funzione microonde non funziona? | Lo sportello sia chiuso correttamente. Le guarnizioni e la superficie dello sportello siano pulite. Il pulsante START è stato premuto. |
| Il piatto rotante non gira? | Il supporto del piatto rotante sia correttamente collegato alla trasmission. Il vasellame non si estenda altre il piatto rotante. Gli alimenti insertiti non si estendano altri il bordo del piatto rotante impedendone la rotazione. Non si presente nulla nel vano sottostante il piatto rotante. |
| Il forno a microonde non si spegne? | Isolare l'apparecchio dal portafusibili. Contatterre un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. |
| La luce interna non funziona? | Contatterre il proprio agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. La lampadina interna deve essere sostituita solo da un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. |
| Occorre più tempo per gli alimenti? | Impostare un tempo di cottura più lungo (quantità doppia = quasi tempo doppio) oppure. Se il cibo risulta più freddo del solito, farlo ruotare di tanto in tanto, oppure. Impostare un livello di potenza superiore. |

Se ilorno resta in funzione in qualsiasi modalità per 2 minuti o più, la ventola di raffreddamento restera attiva per 3 minuti dopo il termine della cottura.
7. DATI TECHNICI
| Tensione della linea CA | 230 V, 50 Hz, monofase | |
| Fusibile/interruttore linea di distribuzione | Minimo 16 A | |
| Potenza CA richiesta: | Microonde | 1.400 kW |
| Grill | 1.000 kW | |
| Potenza sviluppata: | Microonde | 900 W (IEC 60705) |
| Grill | 1000 W | |
| Frequenza microonde | 2450 MHz 1) (Gruppo 2/Classe B) | |
| Dimensioni esteme: | EMS4253TE | 595 mm (L) x 388 mm (A) x 378 mm (P) |
| Dimensioni interne | 340 mm (L) x 220 mm (A) x 364 mm (P) 2) | |
| Capacità delorno | 25 litres 2) | |
| Piatto rotante | ø 270 mm, vetro | |
| Peso | circa. 15,7 kg | |
1) Il Prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011. In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B. Gruppo 2 significhe che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi. Apparecchiatura di Classe B significata che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.
2) La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità è altezza massima. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori insertiti.
8. INFORMAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.


Type Approved Safety Regular Produc Surveillance
www.tuv.com ID 1419067303