X120/50 PROTEC 4400 L/H - X80/20 PROTEC - Sovrapressore SPIDO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X120/50 PROTEC 4400 L/H - X80/20 PROTEC SPIDO in formato PDF.
Domande degli utenti su X120/50 PROTEC 4400 L/H - X80/20 PROTEC SPIDO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sovrapressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X120/50 PROTEC 4400 L/H - X80/20 PROTEC - SPIDO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X120/50 PROTEC 4400 L/H - X80/20 PROTEC del marchio SPIDO.
MANUALE UTENTE X120/50 PROTEC 4400 L/H - X80/20 PROTEC SPIDO
Istruzioni per l'uso
AUTOCLAVE
Dichiarazione di conformità CE
La dittaDIPRA dichiarata sotto la propria responsabilità, che I prodotti sotto indicate sono costruiti in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive modifiche
EN 55014-1 :2006 + A1 :2009 + A2 :2011 / EN 55014-2 :1997 + A1 :2001 + A2 :2008
EN61000-3-2 :2014 / EN 61000-3-3 :2013 / EN61000-6-1 :2007 / EN61000-6-3 :2007+A1 :2011
EN60335-1:2012+A11:2014/EN60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2001@E66a2F8a2008/EN50581br2025
Noise Emission
X80/20-X120/50:LWA:meas.:84,9 dB ± 1,5 dB/guarantee.:86,5dB

1 Attacco di aspirazone 7 Valvola di bloccaggio * 13 Tubo armato
2 Conduittura di aspirazione * 8 Serbatoio della pompa 14 Pressostato
3 Valvola antiriflusso * 9 Bocchettone per il riempimento d'acqua 15 Caldaia di pressione
4 Filtro d'aspirazione * 10 Valvola di scarico dell'acqua 16 Manometero
5 Attacco di mandata 11 Condotta forzata* 17 Morsettiera
6 Valvola antiriflusso* 12 Valvola con cappuccio di protezione 18 Piedi
HA: Altezza di adescamento HI: Distanza tra la superficie dell'acqua e bocchettone della conducftura di aspirazione (min. 0,3 m)
- non inclusi nella confezione
E
Complimenti per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SPIDO.!
Come agli loro prodottoanche esconcezione technologiche.
Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle più moderne tecniche di pompaggio e con l'utilizzo dei più fidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurate al Suo nuovo prodotto un'ottima qualità e una lunga durata.
Per poter appròfità di tutti ivantaggi tecnici, si prega di leggere attendamente le istruzioni d'uso. In appendice sono presenti illustrazioni esplicative.
Indices
- Norme di sicurezza generali 1
- Dati tecnici 2
- Campo di applicazione 2
- Contenuto della confezione 3
- Installazione 3
- Allacciamento elettrico 4
- Messa in funzione 4
- Protezione contro il funzionamento a secco 5
- Regolazione del pressostato 6
- Funzionamento della pompa con filteringine 6
- Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto 6
- Garanzia 7
- Ordinazione di pezzi di ricambio 8
- Assistenza 8
Appendice: Illustrazioni
1. Norme di sicurezza generali
Leggere attendamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di lavoro e con l'utilizzo regolamenti del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall'inosservanza di avertenze e disponizioni contenate in tali istruzioni. Danni provocati da un'inosservanza di avertenze e disponizioni contenate in tali istruzioni non sono coperti da garanzia. Conservare con cura queste istruzioni e consegrarle insieme al macchinario ad un eventuale possessore successivo.
Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persona che non abbiano familiarità con il contentuto delle presenti istruzioni d'uso.
Il dispositorio più essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni o da persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure non in possesso della necessaria esperienza e conoscenze solo se sorvegliati o qualora abbiano ricevuto istruzioni relative al funzionamento sicuro del dispositorio e compreso i rischi daesso derivanti. I bambini non devono giocare con il dispositorio. La pulizia e la manutenzione operativa non devono essere svolte dai bambini se non adeguatamente sorvegliati.
La pompa non deve essere utilizzata se sono presenti persone in acqua.
La pompa deve essere alimentata mediante un interrottore differenziale (RCD / interruptatore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30 mA.
Se il cavo di collegamento alla rete del dispositivo risultta danneggiato,cke essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli.
Si prega di prestare attenzione alle seguenti indicazioni e avertenze con i seguenti simboli:

L'inosservanza di tali istruzioni cui possibili danni a cose e/o persone.
Controllare che il macchinario non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danno informare immediatamente il rivenditore - al più tardi entro 8 giorni alla data d'acquisto.
2. Dati tecnici
| Modello | X120/50 PROTEC | X80/20 PROTEC |
| Tensione rete/frequenza | 230 V ~ 50 Hz | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza nominale | 1.200 Watt | 800 Watt |
| Grado di protezione | IP 44 | IP 44 |
| Attacco di aspirazione | 30,93 mm (1 "), filettatura interna | 30,93 mm (1 "), filettatura interna |
| Attacco di mandata | 30,93 mm (1 "), filettatura interna | 30,93 mm (1 "), filettatura interna |
| Portata massima (\( Q_{\text{max}} \))1) | 4.400 l/h | 3.300 l/h |
| Pressione massima3) | 5,0 bar | 4,6 bar |
| Prevalenza massima (\( H_{\text{max}} \))1)3) | 50 m | 46 m |
| Altezza massima di autoadescamento | 9 m | 9 m |
| Volume della caldaia di pressione | 50 l | 22 l |
| Grandezza massima di impurita' pompabili | 3 mm | 3 mm |
| Massima pressione di esercizio concessa | 6 bar | 6 bar |
| Minima temperature ambiente | 5 °C | 5 °C |
| Massima temperature ambiente | 40 °C | 40 °C |
| Temperatura minima del liquido pompato | 2 °C | 2 °C |
| Temperatura massima del liquido pompato (\( T_{\text{max}} \)) | 35 °C | 35 °C |
| Max. numero di accensioni in un'ora | 40, regolamente distribuite | 40, regolamente distribuite |
| Lunghezza del cavo di alimentazione | 1,5 m | 1,5 m |
| Modello del cavo di collegamento | H07RN-F | H05RN-F |
| Peso (netto) | ~ 16,4 kg | ~ 13,4 kg |
| Livello di potenza sonora garantito (\( L_{\text{WA}} \))2) | 86 dB | 81dB |
| Livello di potenza sonora misurato (\( L_{\text{WA}} \))2) | 84,5 dB | 77,4dB |
| Livello di pressione acustica (\( L_{\text{PA}} \))2) | 78,9 dB | 69,4dB |
| Dimensioni (L x P x H) | 51 x 29 x 61 cm | 51 x 29 x 58 cm |
| Numero articolo | 002156 | 002136 |
1) Le prestazioni massime indicate corrispondono alla condizione di attacco di mandata e di aspirazione liberi e non ridotti.
2) Secondo la norma EN 12639 della classificazione delle emissioni acustiche. Metodo di misurazione secondo la norma EN ISO 3744.
3) Tramite la pressione di disinnesto del pressostato preimpostata in fabbrica, la pressione viene limitata a circa 3.5 bar (altezza trasportatore 35 m). La pressione teorica raggiungibile del gruppo pompa della rete idrica domestica cui raggiungere il valore indicato nelle "Pressione max." Rivilgersi a uno specialista qualificato per adattare, all'occurrezza, il circuito di pressione in base alle proprie esigenze; si vedaanche il capitolo "Regolazione del pressostato".
3. Campo di applicazione
Gli impiani di approvigionamento idrico per uso domestico o pompè ad intervento automatico SPIDO. sono elettropompe autoadscanti conistema di lavoro meccanico od elettronico per il funzionamento automatico.
Questi prodotti di alta qualità e dalle convincenti prestazioni, sono stati sviluppati per le molteplici esigenze di irrigazione, approvigionamento idrico domestico e pressurizzazione idrica nonché di pompaggio d'acqua a pressione costante. I macchinari sono adatti al pompaggio di aque limpide e pulite.
I tipici campi di utilizzo delle pompè ad intervento automatico sono: rifornimento idrico domestico automatico con acqua di processo da pozzi e cisterne, irrigazione automatica di giardini e aiuole, irrigazione a pioggia; pressurizzazione idrica nell'impianto idrico domestico.
Questo apparecchio non è adatto per l'uso in piscine.
Questo prodotto è idoneo per uso privato in ambiente domestico e non per utilizzo commerciale/industriale o per uso prolongato a circolazione continua.

Non utilizzato la pompa in acqua salata, feci, liqiudi infiammabili, corrosivi esplosivi e comunique pericolosi. Il liquido pompato non deve superare i limiti massimi e minimi di temperatura indicati.
4. Contenuto della confezione
Nella confezione è incluso:
N. 1 autoclave con cavo di alimentazione, N. 1 manuale d'uso.
Controllare l'integrità della confezione. Ulteriori accessori sono disponibili su richiesta (vedi i capitoli
"Installazione", "Protezione funzionamento a secco", "Funzionamento con prefiltro. " e ,Ordine pezzi di ricambio").
Se possibile conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Smaltire il materiale dell'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
5. Installazione
5.1. Installazione:indicazioni generali

Durante il processo di installmente assicurarsi che il macchinario non sia collegato alla corrente elettrica.

Posizione la pompa in un luogo asciutto, la cui temperatura non superi comunque i 40^ e non sua inferiore a 5^ . La pompa e tutti i punti di raccordo delle tubature devono essere protetti dal gelo e dagli agenti atmospherici.

Durante l'installazione del macchinario assicurarsi che il motore sia sufficientemente ventilato.
Tutti le condutture di collegamento devono essere assolutamente ermetiche; in caso contrario le prestazioni della pompa verrebbero compromisesese e potrebbero conseguirne danni notevoli.. Stagnare quindi tra loro le parti filettate delle condutture e il collegamneto con la pompa con nastro di teflon. Solo l'utilizzo di materiale isolante come il nastro di teflon, assicura che il montaggio sia a tenuta d'aria.
Evitare di avvitare le parti tra loro con forza eccessiva o forzature che potrebbero provocare danni.
Durante la posa delle condutture di collegamento prestare attenzione che nessun peso, oscillazione o tensione agiscano sulla pompa. Le condutture di collegamento inolte non devono presentare alcuna piega o inclinazione. Si prega di prestare attenzioneanche a tutte le ilustrazioni esplicative collocate in appendice al termine delle istruzioni d'uso.l numero e le otheri indicazioni tra parentesi conteni nelle esposizioni che seguono si riferiscono alle sopraddette illustrazioni.
5.2. Installazione delle condutture di aspirazione

A capo delle condutture di aspirazione devono essere disposti una valvola antiriflusso con un滤ro di aspirazione.
Utilizzare una conduttura di aspirazione (2), dello stesso diametro dell'attacco di aspirazione (1) della pompa. Tuttavia se l'altezza di aspirazione (HA) supera i 4 m è raccomandabile utilizzato un diametro superiore (circa il 25% in più) con i corrispondenti raccordi.
L'entrata della conducftura di aspirazione deve essere provvista di una valvola antiriflusso (3) con un filtr di aspirazione (4). Il filtr trattiene eventuali impurità presenti nell'acqua che possono intasare o danneggiare la pompa o il systemà di trasmissione. La valvola antiriflusso impedisce l'abbassamento di pressione dello spegnimento della pompa. Inoltre facilita lo spurgo dell'aria atraverso il riempimento d'acqua. La valvola antiriflusso e il filtr do aspirazione - quindi I'entrata della conducftura di aspirazione - delve trovarsi almeno 0,3 m molto la superficie del liquido da pompare (HI). Questo impedisce che venga aspirate dell'aria. Accertarsi inoltre di una debita distanza tra conducftura di aspirazione e terreno, riva di torrenti, fiumi, laghetti ecc. onde evitare I'aspirazione di pietre, piante ecc.
5.3. Installazione della condotta forzata o di mandata
La condotta forzata (11) trasporta il liquido che deve essere convogliato alla pompa al punto di prelievo. Per evitare dispersione di corrente è consigilabile l'uso di una condotta forzata che abbia almeno lo stesso diametro dell'attacco di mandata della pompa (5). Subito dopo l'uscita della pompa, si dovrebbere fornire la condotta forzata di una valvola antiriflusso (6) per proteggere la pompa da danni provocati da sbalzi di pressione.
Per facilitare i lavori di manutenzione si consiglia inoltre l'installazione di una valvola di bloccaggio (7) Nietro alla pompa e alla valvola antiriflusso grazie alla quale, in caso di smontaggio della pompa, la condotta forzata non si svuota.
5.4. Installazione fissa

Per l'installazione fissa, durante l'allciamento elettrico, controllare attendamente che la spina sua ben visibile e a portata di mano.
Per l'installazione fissa, la pompa deve essere fissata su un piano d'appoggio stabile. Onde evitare oscillazioni si consiglia di porre materiale antivibrazione - per esempio uno strato di gomma - tra la pompa e il piano d'appoggio.
5.5. Impiego delle pompe nei laghetti da giardino e similari

É consentito l'installazione delle pompé nei laghetti da giardino e simili solo se dessun individuo entra a contatto con l'acqua.
In caso di installatione in laghetti da giardino o simili la pompa deve essere dotata di un interrottore automatico di sicurezza (FI) con corrente nominale di dispersione ≤ 30mA , conformmente a quanto disporto dal DIN VDE 0100-702 e 0100-738. Si prega di informarsi presso un elettricista se la pompa in questione gode di tali caratteristiche.
L'installation in certi ambienti é fondamentale permessa solo se la pompa viene posta stabilmente e sono rischio di allagamento e di caduta occidentale ad una distance di almeno due metri dal bordo dell'acqua. A questo scopo sulla pompa sono stati previsti dei punti di fissaggio per ancorarla stabilmente al piano d'appoggio (vedere il capitolo „Installazione fissa").
6. Allacciamento elettrico
Il macchinario è fornito di un cavo di alimentazione e una presa. Cavo di alimentazione e presa possono essere sostituiti solo da personale qualificato per evitare minace di pericolò. Non trasportare la pompa per il cavo e non utilizzarla per tirare la spina dalla presa di corrente. Proteggere spina e cavo di alimentazione dal calore,olio,e spigoli vivì.

I valori indicatei nei sopraccittiati dati tecnici devono essere conformi alla tensione elettrica a disposizione. Il responsabile dell'installazione dovrà accertarsi che l'impianto elettrico sia dotato di un collegamento a terra conforme alle normative vigenti.

L'allacciameto elettrico devese essere dotato di un interrottore differenziale ad alta sensibilità: = 30mA (DIN VDE 0100-739).

Utilizzare un cavo di prolunga la cui sezione (3× 1,0mm^2) e guaina di protezione in gomma corrisponda almeno al cavo di collegamento dell'apparecchio (v. "Specifiche tecniche", execuzione dei cavi) e che sua provvisto della marcatura corrispondente secondo VDE. Spine e innesti devono essere protetti contro gli spruzzi d'acqua.
7. Messa in funzione
Si prega di prestare attenzioneanche alle illustrazioni collocate in appendice al termine di queste istruzioni.I numeri e altre indicazioni tra parentesi che si trovano nelle spiegazioni successive si riferiscono alle sopraddette illustrazioni.

Quando il macchinario vieneMESSO in funzione per la prima volta ci se deve assolutamente accertare che anche per le pompe autoadescanti, il serbatoio della pompa sua completemente sfiatato- quindi riempito d'acqua, altrimenti la pompa non aspira I'acqua da convogliare. E vivamente consigliato, ma non strettamente necessario, togliere I'aria ancche delle tubature di aspirazione - cioe' riempirle d'acqua.


La pompa deve essere usata esclusivamente come descririto sulla targhetta.

Il funzionamento a secco - pompa in attivita'senza trasporto d'acqua - deve essere evitato poiché la mancanza d'acqua porta ad un surriscaldamento della pompa. Questo puo'provocare danni notevoli al macchinario. Inoltre la presenza di acqua molto calda nelsystema può provocare pericolose ebbollizioni. Staccare la spina di corrente della pompa surriscaldata e lasciare raffreddare il systema.

Evitare che la pompa prenda umidita' (per esempio durante l'irrigazione a pioggia). Non lasciare la pompa sotto la pioggia. Prestare attenzione che la pompa non si trovi sotto a rubinetti o attacchi goggiolanti. Non usare la pompa in acqua o in ambienti umidi. Assicurarsi che pompa e collegamenti elettrici tra spine e prese si trovino al sicuro da allagamenti.

Non azionare la pompa se I'afflusso di liquido e stato bloccato.

É assolutamente vietato introdurre le mani nell'aperture della pompa quando il macchinario é collegato alla corrente elettrica.
Ogni volta che il macchinario é in funzione assicurarsi perfettamente che la pompa sia posta stabilmente. Il macchinario deve poggiare su una superficie piania in posizione verticale. Prima di anni utilizzato controllare la pompa, in particolare i cavi di alimentazione e le spine. Accertarsi che le viti non siano allentate e che gli tutti attacchi e allacciamenti siano in condizioni perfette. Una pompa danneggiata non deve essere utilizzata. In caso d'guasto la pompa deve essere controllata da personale qualificato. Prima che ill macchinario vengaMESSO in funzione per la pima volta, il serbatoio della pompa (8)deve essere completamente sfiatato.Riempire quindi completinge d'acqua il serbatoio della pompa (8)attraverso I'apposto bocchettone (9).Controllare che non si verifichino perdite da infiltrazione.Richiudere I'apertura in modo ermetico.E' vivamente consigliato sfiatareanche la conduttura di aspirazione (2)- riempiendoqa quandid'acqua.Le elettropompe della series pompe ad intervento automatico SPIDO PROTEC sono autoadscanti e possono essere messe in servizio anche quando I'acqua e presente solamente nel serbatoio.In istesso ca la pompa richiedera un pó di tempo prima che la funzione di aspirazione del liquido da pompare si regolarizzi. Inoltre cui essere possibile dover riempire piu'volte il serbatoio della pompa. Questo dipende alla lunghezza e dal diametro della conduttura di aspirazione.Dopo I'operazione di riempimento apriere i dispositivi di blocco presenti nella condotta forzata (7),per esempio un rubinetto,affinché durante I'aspirazione I'aria venga eliminata. Introdurre la spina in una presa a corrente alternata di 230 V.La pompa si avvia immediatamente.Quando il liquido viene pompato regolarmente e senza bolle d'aria, il systeme è pronto per entrare in funzione.A quello punto le valvole di blocco nella condotta forzata possono essere richiuse.Al raggiungimento della pressione di disinserimento la pompa si spegne. Se la pompa rimane inutilizzata per molto tempo,tale procedure devese essere ripetuta come appena descritto. Le elettropompe della series pompe ad intervento automatico SPIDO PROTEC dispongono di un dispositivo termico di sicurezza del motore integrato. In caso di sovraccaricamento il motore si spegne automaticamente per ripartire a raffreddamento completato. Le cause possibili e le relative soluzioni sono descritte nel capoverso "Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto".
8. Protezione contro il funzionamento a secco
8.1. Indicazioni generali
Alcuni impianti idrici per uso domestico SPIDO. - i prodotti della series protec - sono forniti di una protezione contro il funzionamento a secco. Questo problema si sicurezza protege la pompa dai danni che possono verificarsi in caso di funzionamento in assenza di acqua e di surriscaldamento del problema idraulico.
8.2. Modalità di funzionamento
Se la temperatura del liquido nella pompa raggiunge i 60-70 °C la protezione contro il funzionamento a secco interrompe l'alimentazione di corrente del motore. La pompa quando si spegne, e si accende una luce di emergenza sulla morsettiera.
8.3. Riavvio
Se é intervenuto ilsystema di protezione bisognariportare I'interruttore situato sulla morsettiera sullo 0^ .Toglierela spina della pompa alla presa e far raffreddare tutte la parte idraulica. Eliminare quindi le cause delmalfunzionamento.Portare I'interruttore situato sulla morsettiera in posizione 1^4 .Reintroduire infine la spina della pompa nella presa. Se la luce di emergenza espenta siouldo riavviare la pompa. Se la luce si dovesse riaccendere, ripetere da capo la procedura di riavvio come descriotto.
9. Regolazione del pressostato

Le modifiche dei valori preinstallati della pressione di accensione e arresto possono essere effettuate solo da parte di personale qualificato.
Le elettropompe della series pompe ad intervento automatico SPIDO PROTEC si accendono quando a causa di un calo di pressione nel systema - normalmente aprender un rubinetto dell'acqua o un altre scarico - viene raggiunta la pressione di avviamo. Lo spegnimento avviene quando,attraverso la chiusura di uno scarico,la pressione nelsystema aumenta di nuovo finche' viene raggiunta la pressione di arresto. Il pressostato viene regolato in fabbrica a 2 bar per l'avvio, e a 3.5 bar per l'arresto. Considerata I'esperienza quosti due valori sono considerati ideali. Per qualsiasi modifica al riguardo rivolgersi esclusivamente a personale specializzato.
10. Funzionamento della pompa conhettoe SpIDO
Materiali abrasivi nel liquido pompato - come per esempio sabbia - accelerano il logoramento e riducono le capacità'di prestazione della pompa. In caso di pompaggio di liquidi contententi tali materiali, si consiglia di azionare la pompa con un filtrlo fine. Tale accessorio filtra in modo efficiente sabbia e particelle simili dal liquido, minimizzato il logoramento e augmentando la durata della pompa. FILTRO SPIDO art 260065
Accertarsi regolarmente della funazionalità del filtro e provvedere alla pulitura o quando necessario alla sostituzione della guarnizione.
11. Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto

Prima di anni intervento di manutenzione la pompa deve essere staccata alla rete di corrente elettrica. In caso contrario sussiste -anche - il pericolo di un' involontaria accensione della pompa.

Non si risponde di guasti provocati da tentativi di riparazioni inappropriate, che implicano la cessione di agli diritto di garanzia.
Una regolare manutenzione e un'attenta cura riducono il pericolo di possibili guasti e favoriscono l'augimento della durata nel tempo del macchinario.
Per evitare possibili guasti si consigliano controlli regolari riguardo la generatione di pressone e l'assorbimento di energia. Anche la pressione dell'aria nella caldaia di pressione deve essere regolarmente controllata. In tal caso staccare la pompa alla rete di corrente elettrica e aprire uno scarico nella condotta forzata - per esempio un rubinetto dell'acqua - affinché ilsystema idraulico non sia più sotto pressione. Infine girare verso il basso I cappucci di protezione delle valvole della caldaia (12). Presso la valvola si puo'misurare, con un misuratore di pressione dell'aria, la pressione di accostamento, che deve risultare di 1,5 bar. In caso contrario si prega di correggere tale valore.
Se alla valvola esce acqua, significa che la membrana e'danneggiata e che delve quindi essere sostuita.
Se la pompa rimane inutilizzata per molto tempo, pompa stessa e caldaia di pressione devono essere svuotate secondo le procedure sopraccitate.
In caso di gelo l'acqua gelata rimasta nella pompa puo' provocare danni notevoli. Porre la pompa in un luogo asciutto riparato dal gelo.
In caso di malfunzionamento accertarsi prima di tutto se la causa deriva da un uso non corretto del macchinario, alla mancanza di corrente, o da altri fattori che non siano da riconduurre a difetti del macchinario stesso.
Nello schema seguente sono illustrati eventuali malfunzionamenti e guasti del macchinario, le relative cause possibili e i suggerimenti per eliminarle. Ogni intervento indicate deve avvenire soltanto quando la pompa è staccata alla rete di corrente elettrica. Se non si é in grado di risolverve il problema, si prega di rivolgersi all'assistenza clienti o al rivenditore di fiducia. Riparazioni successive sono da affidare soltanto a personale specializzato. Attenzione! non si risponde in caso di danni provocati da riparazioni inappropriate e in tal caso cessa automaticamente agli diritto di garanzia.
| GUASTO | CAUSE POSSIBILI | RIMOZIONE |
| 1. La pompa non pompa liquido. Il motore non funziona. | 1. Mancanza di corrente. | 1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare se c'è tensione (osservare le misure di sicurezza!) e se la spina è ben insertita. |
| 2. Attivazione del sistema di protezione termica del motore. | 2. Staccare la pompa alla rete di corrente elettrica e lasciare raffreddare il sistema. Eliminare il guasto. | |
| 3. Il condenstaore e'guasto. | 3. Rivolgersi all'assistenza clienti. | |
| 4. Albero motore bloccato. | 4. Verificare la causa e liberare la pompa dal bloccaggio. | |
| 5. Errata regolazione del pressostato. | 5. Rivolgersi all'assistenza clienti. | |
| 2. Il motore funziona ma la pompa non convoglia liquido. | 1. Il serbatoio della pompa non e' riempito di liquido. | 1. Riempire il serbatoio della pompa di liquido (vedi capoverso „Messa in funzione“). |
| 2. Infiltrazioni d'aria nella conduttura di aspirazione. | 2. Controllare ed accertarsi che: a.) la conduttura di aspirazione e tutti i racordi non presentino perdite. | |
| b.) l'apertura della conduttura di aspirazione e la valvola antiriflusso siano immerse nel liquido di convogliamento. | ||
| c.) la valvola antiriflusso si raccordi ermeticamente con il filtrlo di aspirazione e che non sia bloccata. | ||
| d.) lungo la conduttura di aspirazione non siano presenti sifoni, pieghe, inclinations o restringimenti. | ||
| 3. Altezza di adescamento e/o prevalenza troppo alta. | 3. Modificare il montaggio in modo che l'altezza di adescamento e/o la prevalenza non superino i valori massimi. | |
| 3. La pompa si spegne dato un breve tempo di attività' per l'entrata in funzione della protezione termica del motore. | 1. L'allacciamento eletttrico non corrisponde ai valori richiesti illustrati sulla targhetta del macchinario. | 1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare la tensione sui conduttori del cavo di alimentazione (osservare le misure di sicurezza!). |
| 2. Impurità bloccano la pompa o la conduttura di aspirazione. | 2. Eliminare le otturazioni. | |
| 3. Il liquido è troppo denso. | 3. La pompa non è adatta per quello tipo di liquido. Di conseguenza diluire il liquido. | |
| 4. La temperature del liquido o dell'ambiente circostante è troppo alta. | 4. Prestare attentione che la temperatura del liquido pompato e dell'ambiente circostante non superi i valori massimi consentiti. | |
| 5. Funzionamento a secco della pompa. | 5. Eliminare le cause del funzionamento a secco. | |
| 4. La pompa si accende e si spegne troppo frequentemente. | 1. La membrana della caldaia di pressione è danneggiata. | 1. Far sostituire la membrana o l'intera caldaia da personale qualificato. |
| 2. La pressione di accostamento nella caldia è insufficiente. | 2. Augmenteare la pressione della valvola della caldaia, sino a raggiungere il valore di 1,5 bar. Prima è necessario aprire uno scarico nella condotta forzata (per esempio un rubinetto dell'acqua) affinché ilsystema non sia piu' sostitione. | |
| 3. Infiltrazioni d'aria nelle conduttura di aspirazione. | 3. Vedi punto 2.2. | |
| 4. Valvola antiriflusso non ermetica o bloccata. | 4. Sbloccare la valvola di ritegno o provedere alla sua sostituzione in caso risultati danneggiata. | |
| 5. La pompa non raggiunge la pressione desiderata. | 1. Pressione d'arresto regolata troppo bassa. | 1. Rivolgersi al servizio clienti. |
| 2. Infiltrazioni d'aria nella conduttura di aspirazione. | 2. Vedi punto 2.2. | |
| 6. La pompa non si spegne | 1. Pressione di arresto regolata troppo alta. | 1. Rivolgersi al servizio clienti. |
| 2. Infiltrazioni d'aria nella conduttura di aspirazione. | 2. Vedi punto 2.2. |
12. Garanzia
Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali perfetti e rifiniture perché difetti seconde le disposizioni di legge dei Paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d'acquirezzo alle seguenti condizioni:
Entro il periodo di garanzia (24 mesi) agli difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione viene eliminato gratuiteamente. Si prega di comunicare i reclami al momento dell'accertamento.
Il diritto di garanzia si annulla al momento di interventi sul macchinario da parte del cliente o di terzi. Danni causati da un uso scorretto, da un posizionamento o custodia inadatti, da attacchi o installazioni impropri, da interventi violenti o da altri fattori influenti esterni non sono coperti dalle nostre prestazioni di garanzia.
Componenti soggetti ad usura come per esempio girante, premistoppa rotativo, membrane e pressostato sono esclusi da garanzia.
Tutti i componenti vengono prodotti con grande cura utilizzando materiali di alta qualità e sono concepiiti per una lunga durata nel tempo. L'usura dipende comunique dal modo e intensità di utilizzo e dalla frequenza di manutenzione. L'osservanza delle indicazioni di installatione e manutenzione di queste istruzioni d'uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura.
Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostuire i componenti o di sostuire il macchinario. I componenti sostuiti divertano di notre proprieta'.
I diritti di risarcimento di danni sono esclusi finche'questi non sono da attribuire ad intenzioni o evidente negligenza del produttore.
Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati. Il diritto di garanzia é da dimostrare presentando la ricevuta di acquisito. Questa conferma di garanzia é valida nel paese di acquisito del macchinario.
Indicazioni particolari:
- Se il macchinario non dovesse più funzionare bene, controllare per prima casa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.
-
In caso che il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quando segue:
-
ricevuta di acquisto
-
descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il più precisa possible facilita una veloce riparazione).
- Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggiunti che non appartagono alla situazione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegnā del macchinario.
ManualeFacile