M404002EE - Elettrodomestico da cucina MORPHY RICHARDS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M404002EE MORPHY RICHARDS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M404002EE - MORPHY RICHARDS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M404002EE del marchio MORPHY RICHARDS.
MANUALE UTENTE M404002EE MORPHY RICHARDS
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. • Les appareils électriques peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ainsi que celles manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’elles ne sont pas sous la surveillance et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité et comprennent les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Débranchez l’appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou qu’il est laissé sans surveillance, et avant tout montage, démontage ou nettoyage. • Utilisez uniquement pendant la durée maximum spécifiée dans le manuel avant de laisser refroidir. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. Emplacement •
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires.
(9), (11), (13) est renversé. Lors de l’insertion du joint de sécurité, assurez-vous qu’il est bien appliqué dans le canal du couvercle de la lame. Assurez-vous que le joint de sécurité est correctement placé avant que le gobelet ou la verseuse (5) soit vissé(e) sur le couvercle de la lame. Après avoir vissé le couvercle de la lame sur le gobelet ou la verseuse, regardez à l’intérieur pour vérifier que le joint de sécurité est bien monté avant de le fixer au corps de l’appareil. Assurez-vous toujours que le joint de sécurité est correctement emboîté avant toute utilisation. Si vous ne le faites pas, cela pourrait causer des dommages à l’appareil. Le joint de sécurité ne doit être enlevé que pour le nettoyage. Après le nettoyage assurez-vous que le joint a été réinséré comme indiqué avant d’utiliser l’Easy Blend.
Après 40 secondes d’utilisation continue, vous devrez mettre votre Easy Blend hors tension et le laisser refroidir pendant 5 minutes pour empêcher une surchauffe. Pour l’extraction de jus, après 60 secondes d’utilisation continue, mettez l’appareil hors tension et laissez refroidir pendant 30 secondes. Si vous utilisez de la glace dans le cadre d’une recette (en la mixant, par exemple, avec d’autres liquides), n’utilisez pas plus de 6 glaçons.
Ne pilez de la glace que dans le cadre d’une recette, pas de façon autonome.
10 AVERTISSEMENT : assurez-vous que votre Easy Blend est débranché du secteur avant utilisation. 11 Ajoutez les ingrédients dans le gobelet de 300 ml (11). Ne le remplissez jamais au-delà du niveau maximal. 12 Assurez-vous que le joint de sécurité (16) est correctement monté dans le couvercle Lame quadruple ou Lame double (14), (15). Fixez le couvercle de la lame choisi sur le gobelet. Vissez-le pour bien le fixer en place. 13 Fixez le couvercle au corps de l’appareil (6). Alignez le cadenas ouvert et la flèche et faites tourner pour verrouiller en place. 14 Branchez l’appareil sur secteur. Tournez la commande de vitesse (7) sur la vitesse souhaitée Haute (II), Basse (I) ou Pulse (P). Votre Easy Blend va commencer à broyer. 15 Quand il a terminé, mettez la commande de vitesse en position Off (O) et débranchez l’appareil du secteur. 16 Il peut être nécessaire de secouer votre Easy Blend pour décoller les épices après leur broyage. 17 Maintenez le couvercle de la lame et faites-le tourner pour le déverrouiller du corps de l’appareil. NE TENEZ PAS le gobelet. 14
Utilisation de votre centrifugeuse Easy Blend
18 AVERTISSEMENT : assurez-vous que votre Easy Blend est débranché du secteur avant utilisation. 19 Assurez-vous que le joint de sécurité (16) est monté correctement sur le couvercle Lame quadruple (14). Fixez le couvercle Lame quadruple à la verseuse (5). Vissez-le pour bien le fixer en place. 20 Fixez le couvercle Lame quadruple sur le corps de l’appareil (6). Alignez le cadenas ouvert et la flèche et faites tourner pour verrouiller en place. 21 Insérez le filtre (3) dans la verseuse. Alignez le cadre noir avec les lignes dans la verseuse. Les quatre lignes à l’intérieur de la verseuse s’alignent avec les quatre découpes de la base du filtre. 22 Fixez le couvercle de la centrifugeuse (2). Faites tourner dans le sens horaire, en alignant la râpe avec le bec verseur de la verseuse. Le couvercle de la centrifugeuse ne se montera pas correctement sur la verseuse si le filtre n’est pas bien inséré. 23 Branchez l’appareil sur secteur. Mettez la commande de vitesse (7) sur Haute (II). 24 Ajoutez une petite quantité de fruits ou de légumes dans la verseuse, ne la remplissez pas trop. 25 Si nécessaire, poussez délicatement les fruits ou les légumes entre les lames avec le poussoir (1). 26 Ne faites pas fonctionner pendant plus de 60 secondes, mettez votre Easy Blend hors tension et attendez 30 secondes avant de continuer. 27 Lors de l’ajout de fruits pour l’extraction de jus, ne regardez pas à l’intérieur du couvercle pendant que votre Easy Blend fonctionne car des projections sont susceptibles de se produire. Mettez l’appareil hors tension avant de regarder en haut de la verseuse. 28 Quand la verseuse semble pleine, mettez l’appareil hors tension, dévissez la verseuse du corps de l’appareil (voir étape13) et laissez décanter avant de continuer. Mélangez les jus avant de les boire pour obtenir de meilleurs arômes. 29 Quand vous avez terminé, mettez la commande de vitesse sur la position Off (O) et débranchez l’appareil du secteur. 30 Maintenez le couvercle de la lame et faites-le tourner pour le déverrouiller du corps de l’appareil. NE TENEZ PAS la verseuse. 31 Versez le jus hors de la verseuse et démontez-la pour nettoyage. Nettoyez le filtre immédiatement après utilisation.
FP403021MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 27/07/2015 16:37 Page 15
Broyage ou écrasement d’aliments durs (pommes de terre ou viande, par exemple).
Agitation de mélanges épais (pâte, par exemple). Pour extraire le jus
Il est possible d’extraire le jus d’une grande variété de fruits, il doivent cependant être préparés correctement avant d’en extraire le jus. Votre Easy Blend Deluxe ne peut pas séparer le zeste et la peau blanche des agrumes, ils doivent donc être retirés et la chair des fruits doit être coupée en petits morceaux avant d’en extraire le jus.
Les gobelets de mixage fournis sont de 3 tailles. 300 ml (11), 500 ml (13) et 750 ml (9). Ne dépassez pas le niveau maximum dans le gobelet. Les gobelets ont 3 couvercles distincts, tous sont interchangeables entre les différentes tailles. Nous recommandons de broyer les épices ou le café dans le gobelet de 300ml.
Remarque : aucune lame n’est adaptée au mixage des os, des pommes de terre, des pâtes ou des aliments durs.
Conseils et recommandations pour l’extraction de jus
Préparez tout d’abord tous les ingrédients et placez-les commodément à côté de l’appareil, ceci vous permettra de réduire la durée de l’extraction du jus. Ne dépassez pas 550 g de fruits préparés pour l’extraction du jus.
Soutenez le couvercle de la lame si vous le voyez tourner, des fuites peuvent survenir si vous laissez cela se produire.
Quand vous versez le jus, maintenez le poussoir en place pour retenir la pulpe.
Après avoir versé le jus dans un verre, laissez la pulpe reposer dans la verseuse pendant 2 minutes, ceci permettra à une plus grande quantité de jus de s’écouler à travers la grille du filtre (3).
Les ananas doivent être frais et débarrassés de toutes leurs peaux.
Il est important de nettoyer votre Easy Blend Deluxe immédiatement après utilisation. 1. 2.
Une petite brosse peut être utilisée pour retire les aliments sous la lame, sur les couvercles de la lame et sur le filtre (3).
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil. Numéro du modèle Numéro de série Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise. Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée. Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat. Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les
FP403021MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 27/07/2015 16:37 Page 17
circonstances suivantes :
Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas couverts par la garantie.
Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les instructions.
Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas couverts par la garantie.
Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.failure does not amount to a major failure.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation. Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil. Numéro du modèle Numéro de série Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat. Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi. Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes 1
Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
17 Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays.
Notice-Facile