EOF4P46X - EOF4P46BX - EOF4P46X - EOF4P46H - Forno da incasso ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EOF4P46X - EOF4P46BX - EOF4P46X - EOF4P46H ELECTROLUX in formato PDF.

📄 196 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ELECTROLUX EOF4P46X  -  EOF4P46BX -  EOF4P46X -  EOF4P46H - page 116
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELECTROLUX

Modello : EOF4P46X - EOF4P46BX - EOF4P46X - EOF4P46H

Categoria : Forno da incasso

Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EOF4P46X - EOF4P46BX - EOF4P46X - EOF4P46H - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EOF4P46X - EOF4P46BX - EOF4P46X - EOF4P46H del marchio ELECTROLUX.

MANUALE UTENTE EOF4P46X - EOF4P46BX - EOF4P46X - EOF4P46H ELECTROLUX

Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop Per ulteriori ricette, suggerimenti, indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l’app My Electrolux Kitchen.

ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali Con riserva di modifiche. INDICE

1.1 Sicurezza di bambini e persone

vulnerabili...........................................117

1.2 Avvertenze di sicurezza generali. 118 3. INSTALLAZIONE.....................................124

3.2 Fissaggio nel mobile.................... 125

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO................128

6.1 Pulizia iniziale.............................. 128

6.2 Preriscaldamento iniziale.............128

7. UTILIZZO QUOTIDIANO......................... 128

11.3 Tabelle di cottura per gli istituti

12. PULIZIA E CURA...................................144

12.2 Come rimuovere: Supporti del

ripiano ............................................... 145

12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia

per pirolisi.......................................... 145

12.4 Promemoria Pulizia....................147

12.5 Procedura di rimozione e

installazione: Sportello.......................147

12.6 Come sostituire: Lampadina...... 149

7.4 Come impostare: Cottura guidata130

14.1 Informazioni sul prodotto e scheda

10.3 Ventola di raffreddamento......... 140

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e 117/196

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento. Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. 118/196

Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile. Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità del forno.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione. 119/196

È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra senza limitazioni. L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica. Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al‐ tezza minima del piano di lavoro) 580 (600) mm Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 589 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 571 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐

595 mm Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia‐ tura 559 mm Profondità dell'apparecchiatura 569 mm Profondità di incasso dell'apparecchiatura 548 mm Profondità con porta aperta 1022 mm Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore 560x20 mm Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore 1500 mm Viti di montaggio 4x25 mm

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. 120/196

Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda. I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica. La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. È anche possibile consultare la tabella: Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 1.380 3 x 0.75 massimo 2.300 3x1 massimo 3.680 3 x 1.5 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (blu e marrone).

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.

Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate. Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento. 121/196

Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo. Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda. Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua. Non esercitare pressione sullo sportello aperto. Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito. Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol può provocare una miscela di alcol e aria. Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.

Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: – Non collocare pirofile o altri oggetti all’interno dell’elettromestico direttamente sul fondo. – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico. Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti. Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell’apparecchiatura chiuso. Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all’alloggiamento o al pavimento. Dopo l’uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.

Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante! Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. 122/196

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.

2.5 Pulizia pirolitica

AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.

Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno: – qualsiasi residuo di cibo e schizzo/deposito di grasso. – qualsiasi oggetto rimovibile (compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc. Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la pulizia per Pirolisi. Tenere bambini lontano dall'apparecchiatura mentre è in corso la pulizia pirolitica. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori. La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può provocare la formazione di fumi prodotti dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di conseguenza gli utenti sono fortemente invitati a: – assicurare una buona ventilazione durante e dopo ogni pulizia per Pirolisi. – assicurare una buona ventilazione durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura. A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici. – Allontanare eventuali animali domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata. I piccoli animali domestici sono anche estremamente sensibili alle variazioni di temperatura in prossimità dei Forni Pirolitici quando il programma di pulizia automatica per Pirolisi è in corso. Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'alta temperatura utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi. I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.

2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.

Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G. Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche . 123/196 INSTALLAZIONE

Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.2 Fissaggio nel mobile

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.1 Panoramica generale

1 Pannello dei comandi 2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura 3 Display 4 Manopola di regolazione 5 Resistenza 6 Lampadina 7 Ventola 8 Supporto ripiano, rimovibile 9 Posizioni ripiano

Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.

5. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO

Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 126/196

COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO

5.2 Pannello dei comandi

Tasti sensore pannello dei comandi Timer Riscalda‐ mento ra‐ pido Luce forno Premere Ruotare la ma‐ nopola Blocco Selezionare una funzione cottura per accendere il forno. Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a portarla in posi‐ zione off. Quando la manopola delle funzioni di riscalda‐ mento è in posizione off, il display passa in mo‐ dalità standby. Quando si cucina, il display mostra la tempera‐ tura impostata, l'ora del giorno e le altre opzioni disponibili. Il display col numero massimo di funzioni impo‐ state. Spie display Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapi‐

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Pulizia iniziale

Prima della messa in uso, pulire il forno vuoto e impostare l'ora: 00:00 Impostare l’ora. Premere

6.2 Preriscaldamento iniziale

Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per un'ora.

Fase 3 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.

Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Come impostare: Funzioni cottura

Avviare la cottura Passaggio 1 128/196 Fase 2 UTILIZZO QUOTIDIANO Avviare la cottura Imposta una funzione di cottura. Impostare la temperatura.

7.2 Funzioni cottura

Funzioni cottura standard Funzione cottura Cottura ventilata Applicazione Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. . Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. Cottura convenzio‐ nale Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cibi congelati Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Funzione Pizza Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. Resistenza inferio‐ Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Scongelamento 129/196 UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Cottura ventilata umida Applicazione Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. Grill Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Doppio grill venti‐ lato Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni. Menu

7.3 Note su: Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.

7.4 Come impostare: Cottura guidata

Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura. Alcune pietanze possono anche essere cucina‐ te usando:

Peso automatico Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: Passaggio 1 130/196 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 UTILIZZO QUOTIDIANO Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: P1 - P45 Accedere al menu. Selezionare Cottura guidata. Premere Selezionare la pietan‐ za. Premere

Inserire la pietanza nel forno. Confermare l'impostazione.

Legenda Peso automatico disponibile. Preriscaldare il forno prima di iniziare a cucinare. Livello del ripiano. Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Manzo

pezzi spessi 4-5 cm 2 lamiera dolci Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Infornare. 50 min 60 min

per pezzo; fette di 3 cm di spessore 3; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Infornare. 15 min 131/196 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano

Arrosto di manzo / bra‐ sato (costolet‐ ta, scamone, fesa) 1,5 - 2 kg 2; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Aggiungere liquido. Infor‐ nare.

Roast beef, cottura media (cottura lenta)

Filetto, al san‐ gue (cottura lenta) P10 Filetto, cott. media (cottura lenta) P11 Filetto, cotto (cottura lenta) Durata 120 min 75 min

pezzi spessi 4-5 cm 2; lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per al‐ cuni minuti in una padella calda. Inforna‐ re. 85 min 130 min 75 min 0,5 - 1,5 kg; pezzi spessi 5-6 cm 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per al‐ cuni minuti in una padella calda. Inforna‐ re. 90 min 120 min Vitello P12 Arrosto di vi‐ tello (ad es. spalla) 0,8 - 1,5 kg; pezzi spessi 4 cm Collo o spalla di maiale ar‐ rosto 1,5 - 2 kg 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere liquido. Arrosto coperto. 80 min 2; pirofila su ripiano a filo Girare la carne a metà cottura. 120 min Maiale P13 132/196 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto P14 Maiale sfilac‐ ciato (cottura lenta) P15 Lombo, fre‐ sco P16 Costolette di maiale Peso 1,5 - 2 kg Livello / Accessorio ripiano Durata 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottura per ottenere una doratura uniforme. 215 min

pezzi spessi 5-6 cm 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. 55 min

lizzare pun‐ tine crude, 2 - 3 cm 3; leccarda Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Girare la carne a metà cottu‐ ra. 90 min 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm di spessore 2; pirofila su lamiera dolci Aggiungere liquido. Girare la carne a me‐ tà cottura. 130 min

fresco 2 casseruola su lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare il pol‐ lo a metà cottura per ottenere una dora‐ tura uniforme. 60 min 3; teglia da forno Utilizzare le spezie preferite. 40 min Agnello P17 Cosciotto d'a‐ gnello con os‐

per pezzo 2; casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. 25 min P21 Cosce di pol‐ lo, fresche

3; lamiera dolci Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bas‐ sa e cuocerle più a lungo. 30 min 133/196 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata P22 Anatra, intera

2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla teglia. Girare l'anatra a me‐ tà cottura. 100 min P23 Oca, intera

2; leccarda Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teglia da forno profonda. Girare l'oca a metà cottura. 110 min Polpettone 1 kg 2; ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. 60 min Altro P24 Pesce P25 Pesce intero, grigliato 0,5 - 1 kg per pesce 2 lamiera dolci Farcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe preferite. 30 min P26 Filetto di pe‐ sce

3; lamiera dolci 45 min P29 Crostata di mele

Tortiera apribile da 28 cm su ripiano a filo filo 2 kg

3, vassoio muffin su ripiano a filo 25 min P33 Torta di pane

1 kg 2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci. 50 min P35 Spicchi 1 kg 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite. Tagliare le patate a pezzi. 35 min P36 Verdure miste grigliate

1 casseruola su ripiano a filo Ruotare il piatto a metà del tempo di cot‐ tura. 50 min P41 Pizza fresca, sottile

Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata P42 Pizza fresca, spessa

2; teglia da forno su ripiano a filo 45 min P44 Baguette / Ciabatta / Pa‐ ne bianco 0,8 kg 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Più tempo necessario per il pane bianco. 30 min P45 Impasto per pane integra‐ le / pane di segale /pane nero in uno stampo per pane 1 kg 2; lamiera dolci rivestita con car‐ ta da forno/ ripiano a filo 60 min

8. FUNZIONI DEL TIMER

8.1 Funzioni orologio

Funzione Orologio Applicazione Contaminuti. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acusti‐ co. Tempo di cottura. Quando il timer arriva alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma. Ritardo. Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Timer. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun ef‐ fetto sul funzionamento del forno. Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni.

8.2 Come impostare: Funzioni Orologio

Come impostare: Imposta ora Fase 1 136/196 Passaggio 2 Fase 3

Come impostare: Imposta ora Per modificare l'ora, accedere al menu e selezionare Impostazioni, Ora. Impostare l’orologio. Premere:

Come impostare: Contaminuti Fase 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Premere: Imposta Contaminuti

Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Come impostare: Tempo di cottura Fase 1 Fase 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Il display vi‐ sualizza: 0:00 Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura. Premere ripetu‐ tamente:

Impostare la du‐ rata della cottu‐ ra. Premere:

Il timer inizia subito il conto alla rovescia. 137/196

COME USARE: ACCESSORI

Come impostare: Ritardo Fase 1 Selezio‐ nare la funzio‐ ne ri‐ scalda‐ mento. Passag‐ gio 3 Fase 2 Il di‐ splay mostra: l'ora del giorno Premere ripetuta‐ mente:

START Passag‐ gio 5 Passag‐ gio 4 Passag‐ gio 6 Il display visualiz‐ za: --:-Imposta‐ re l'orario di inizio. Premere:

STOP Imposta‐ re l'ora‐ rio di fi‐ ne. Preme‐ re:

Il timer inizia il conto alla rovescia a un orario di inizio impostato.

9. COME USARE: ACCESSORI

9.1 Inserimento di accessori

Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano. Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. 138/196 FUNZIONI AGGIUNTIVE Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐ to ripiano e il ripiano a filo sulle guide so‐ vrastanti.

10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione forno. Attivarla quando il forno è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è bloccato. Attivarla quando il forno è spento - il forno non può essere acceso, il pannello dei comandi è bloc‐ cato. - tenere premuto per attivare la funzione. Viene emesso un segnale acu‐ stico.

- premere e tenere premuto per disattivarla. - lampeggia quando il blocco è attivato.

10.2 Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. 139/196

Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo.

10.3 Ventola di raffreddamento

Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Roll dolci, 16 pez‐

vassoio di cottura o lec‐ carda

Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda

Rotolo con mar‐ mellata vassoio di cottura o lec‐ carda

Brownie vassoio di cottura o lec‐ carda

Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sul‐ la griglia

Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia

vassoio di cottura o lec‐ carda

vassoio di cottura o lec‐ carda

Filetto di pesce, 0,3 kg teglia per pizza su griglia

vassoio di cottura o lec‐ carda

Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o lec‐ carda

Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda

Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda

Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda

Pasta saporita, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda

Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda

vassoio di cottura o lec‐ carda

Verdure alla me‐ diterranea, 0,7 kg vassoio di cottura o lec‐ carda

11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati

Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Teglia da pizza Pirofila Scura, non riflettente 28 cm di diametro Scura, non riflettente 26 cm di diametro Pirofile mo‐ noporzione Ceramica diametro 8 cm, altezza 5 cm Tortiera per flan Scura, non riflettente 28 cm di diametro

11.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test

Informazioni per gli istituti di test Test in conformità alla norma IEC 60350-1. (°C) (min.) Tortine, 20 per teglia Cottura convenzio‐ nale Lamiera dolci

Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dolci

Torta di mele america‐ na, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzio‐ nale Ripiano a filo

Torta di mele america‐ na, 2 stampi Ø20 cm Cottura ventilata Ripiano a filo

Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm Cottura convenzio‐ nale Ripiano a filo

Preriscaldare il forno per 10 minu‐ ti. Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm Cottura ventilata Ripiano a filo

Preriscaldare il forno per 10 minu‐ ti. Pan di Spagna, stampo per torta Ø26 cm Cottura ventilata Ripiano a filo 2e4

Preriscaldare il forno per 10 minu‐ ti. Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dolci

nuti sul primo la‐ to; 2 - 3 minuti sul secondo lato Preriscaldare il forno per 3 minuti. Hambur‐ ger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg Grill Su ripiano a filo e leccarda

Sistemare il ripia‐ no a filo sul quarto livello e la leccar‐ da sul terzo livello del forno. A metà cottura girare gli alimenti. Preriscaldare il forno per 3 minuti.

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Note sulla pulizia

Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie‐ pida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pu‐ lizia 144/196 Pulire le macchie con un detergente delicato.

Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio. Uso quotidia‐

L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti. Asciugare la ca‐ vità con un panno morbido dopo ogni uso. Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli ac‐ cessori in lavastoviglie. Accessori Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.

12.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano

Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno. Pas‐ saggio

Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Pas‐ saggio

Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. Pas‐ saggio

Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete la‐ terale e rimuoverla. Pas‐ saggio

Installare i supporti ripiani se‐ guendo al contrario la procedu‐ ra indicata.

12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per pirolisi

Pulire il forno con Pulizia per pirolisi. AVVERTENZA! Rischio di ustioni. ATTENZIONE! Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni. 145/196

Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro interno dello sportello con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato. Pulizia per pirolisi Passagio 1 Accedere al menu: Pulizia

Opzione Durata C1 - Pulizia leggera

C2 - Pulizia normale 1 h 30 min C3 - Pulizia completa 2 h 30 min Passaggio 2 - premere per selezionare il programma di pulizia. Passaggio 3 - premere per avviare la pulizia. Passaggio 4 Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla po‐ sizione di spento. Durante la pulizia la lampadina del forno è spenta. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, lo sportello si blocca. Finché lo sportello non si sblocca il display indica:

Al termine della pulizia: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. 146/196 Pulire la cavità con un panno morbido. Rimuovere il residuo dal basso della cavità.

12.4 Promemoria Pulizia

Il forno vi ricorda quando pulirlo con la pulizia pirolitica. lampeggia sul display per 5 secondi dopo ogni sessione di cottura. Per disattivare il promemoria inserire il Menu e selezionare Impostazioni, Promemoria Pulizia.

12.5 Procedura di rimozione e installazione: Sportello

La porta del forno ha tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in vetro interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro. ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro. Pas‐ saggio

Aprire completamente la porta e tene‐ re le due cerniere. Pas‐ saggio

Sollevare e tirare i fermi fino a quan‐ do non fanno clic. Pas‐ saggio

Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta dalla sua sede. Pas‐ saggio

Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da en‐ trambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Pas‐ saggio

Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. Pas‐ saggio

Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.

Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. Pas‐ saggio

Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro e la porta del forno. Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi. 148/196

Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascu‐ no dei pannelli in vetro è diverso per semplifi‐ care le operazioni di smontaggio e montag‐ gio. Se installato correttamente, il profilo della por‐ ta emette un clic. Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro centrale.

12.6 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 Spegnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. Estrarre la spina dalla presa di corrente. Appoggiare un panno sul fon‐ do della cavità. Lampadina posteriore Pas‐ saggio

Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Pas‐ saggio

Pulire il coperchio in vetro. 149/196

Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Pas‐ saggio

Installare il coperchio in vetro.

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato. Il forno non si accende o non riscalda Problema Controllare se... Non è possibile attivare il forno o metterlo in funzione. Il forno è stato collegato correttamente all’ali‐ mentazione di rete. Il forno non scalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. Il forno non scalda. La porta del forno è chiusa. Il forno non scalda. È saltato il fusibile. Il forno non scalda. La Sicurezza bambini è disattivata. Componenti Problema Controllare se... La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è acceso. La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. Codici di errore Il display visualizza… 150/196 Controllare se... EFFICIENZA ENERGETICA Codici di errore Err C3 La porta del forno è chiusa o il blocco della por‐ ta non è rotto. Err F102 La porta del forno è chiusa. Err F102 Il blocco della porta non è rotto. 00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusibile domestico e riavviare il forno. In caso di ricomparsa del codice di errore, contattare il Centro di assistenza autorizzato.

13.2 Dati dell’Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno. Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.)

Codice prodotto (PNC)

Numero di serie (S.N.)

14. EFFICIENZA ENERGETICA

14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto*

Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello

Indice di efficienza energetica

Classe di efficienza energetica

151/196 EFFICIENZA ENERGETICA Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ zionale

Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione d'aria forzata

Fonte di calore Elettricità Volume 72 l Tipo di forno Forno da incasso

  • Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐ ti A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.

14.2 Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni. Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico . Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura. Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne il forno, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo. Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno del forno. 152/196

Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Quando si utilizza questa funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. È possibile riaccendere la lampada, ma questa azione ridurrà i risparmi energetici previsti.

15. STRUTTURA DEL MENU

- selezionare per accedere alla Menu. Menu struttura Cottura guidata Passaggio 1 Pulizia Passaggio 2 Impostazioni Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - O11 Selezionare il Menu, Imposta‐ zioni. Confermare l'im‐ postazione. Selezionare l'im‐ postazione. Confermare l'im‐ postazione. Regolare il valo‐ re e premere

Imposta ora Modifica

Riscaldamento rapido On/Off

Promemoria Pulizia On/Off

Modalità demo Codice di at‐ tivazione:

O10 Versione software Controllare O11 Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica Sì / No

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 154/196 CONTENIDO