EN3854NOX - Forno da incasso ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EN3854NOX ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EN3854NOX ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EN3854NOX - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EN3854NOX del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EN3854NOX ELECTROLUX
IT Frigo-Congelatore
User Manual 2
Istruzioni per I'uso 45

CONTENTS
- SAFETY INFORMATION. 2
2.SAFETYINSTRUCTIONS 4 - INSTALLATION 6
4.CONTROL PANEL 7
5.DAILYUSE 8
6.CARE AND CLEANING. 10 - TROUBLESHOOTING 11
- TECHNICAL DATA. 13
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiassi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenere sempre i migliorori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice

Registrarilevostro prodottoere ricevereun servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto di identificazione.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o anni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate disponità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni或者其他 che nelle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al disotto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. - I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:
-
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
- da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
- AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. - AVVERTENZA: Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. - Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenti un propellente infiammabile. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZAI!
L'installazione dell'apparecchiatura devesessere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installatione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
- Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installment l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installment questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo frede.
- Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

AVVERTENZA!
Nonutilizzareprese multiplee prolonghe.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'infallazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'infallazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilizzare

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

L'apparecchiatura contiene gas mobile, isobutano (R600a), un gas de con un alto livello di atibilità ambientale, Fare attenzione danneggiare il circuito refrigerante ontiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libero e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a create una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
- Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nelle scomparto del congelatore.
2.4 Luce interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Il tipo di lampada utilizzata per但这a apparecchiatura è adatta soltantoagli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferarsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrre re la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'obstruzione dello scarico poto causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperature ambiente corrisponda alla classe climatica indica sulla targhetto dei dati del modello:
| Classe climati- ca | Temperatura ambiente |
| SN | Da +10°C a + 32°C |
| N | Da +16°C a + 32°C |
| ST | Da +16°C a + 38°C |
2.6 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare escludivamente ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di quella apparecchiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
Classe climatica
Temperatura ambiente
T
Da + 16^ + 43^
3.2 Luogo di utilizzato

Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo si che la spina rimanga miglioramente accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc. Verificare che sul lato
posteriore sia garantita un'adeguata
circolazione dell'aria. Per ottenere
prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura
è installata sotto un pensile, si
raccomanda di Maintainere una distanza
minima di 100mm tra quest'ultimo e lo
spigolo superiore dell'apparecchiatura.
Se possible, tuttavia, evitare di installare
l'apparecchiatura molto un pensile. Uno o
più piedini regolabili alla base
dell'armadietto garantisco che
l'apparecchiatura resti in piano.


ATTENZIONE!
Per garantire l'adeguato funzionamento con temperature ambiente superiori ai 38^ ,si consig di mantenere una distanza 30 mm tra i lati dell'apparecchiatura e i mobili vicini.
3.3 Livellamento
L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriors.

3.4 Collegamento elettrico
- Prima di insertire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quella dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposto contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. - Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
3.5 Possibilità di invertire la porta
Qualora si desideri modificare il senso di apertura della porta, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Lo specialista dell'Assistenza Autorizzata esegirà l'intervento di inversionione della porta a carico dell'utente.
4. PANNELLO DI CONTROLLO

1 Scala della temperatura
2 ECO Icona modalità
3 FastFreeze Icona
4 Tasto temperature
4.1 Accensione
- Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione.
- Per accendere l'apparecchiatura, sfiorare il tasto temperatura finché tutte le spie LED non si accendono. Dopo circa 3 secondi LED le spie si spengono e la temperatura viene impostata sul valore predefinito (modalità ECO). La spia LED vicino alla modalità ECO si illumina.
4.2 Spegnimento
- Per spagnere l'apparecchiatura premere il tastingo temperatura per 3 secondi.
Tutte le spie LED si spengono.
- Per scollegare l'apparecchiatura alla corrente elettrica, staccare la spina alla presa di alimentazione.
4.3 Regolazione della temperatura
Per regolare la temperatura, premere il tasto temperatura. Ogni volta che viene premuto il tasto, la temperatura impostata si sposta di 1 posizione e la spia LED corrispondente si illumina.
Premere il tasto della temperatura ripetutamente fino a che non viene selezionata la temperatura richiesta. L'impostazione viene memorizzata.

La selezione è progressiva, varioso da +2^ a +8^ .
Impostazione più fredda: +2^
Impostazione più calda: +8^
Impostazione più adeguata:
ECO modalità (da +3 a +4°C).
È importante ricordare che la
temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è condizionata dai
seguenti fattori:
- temperatura ambiente
- frequenza di aperture della porta
- quantità di alimenti conservati
- posizione dell'apparecchiatura.
4.4 Modalità sleep del display
Dopo 30 secondienza nessuna interazione con l'apparecchiatura, il display passa in modalità sleep. Solo la spia LED corrispondente alla temperatura attualmente impostata si
illumina in modo lieve. Tutti gli altri indicatori LED sono spenti. Per disattivare esta modalità premere il tasto temperatura.
4.5 modalità ECO
In esta modalità la temperatura è impostata fra +3 e +4°C.

Questa è la temperatura ottimale per garantire una Buona conservazione del cibo con un consumo energetico ridotto.
Per attivare ECO, premere il tasto della temperature finché l'indicatore LED accanto all'icona modalità ECO, si illumina.
4.6 funzione FastFreeze
Se occorre insere una grande quantità di alimenti nel frigorifero, (per esempio al ritorno alla spesa, o se occorre ridurre rapidamente la temperature nel vano congelatore) per congelare rapidamente degli alimenti, per una corretta conservazione del cibo, consigliamo di attivare la funzione FastFreeze.
Per attivare esta funzione premere il tasto temperatura ripeturamente sono a che l'indicatore LED vicino all'icona
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Congelamento di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Sistemare i cibi da surgelare in nello scomparto inferiore.
La quantità massima di alimenti
congelabili in 24 ore è riportata sulla
targhetto dei dati, un'etichetta presente
sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
FastFreeze non si accende. Si illumina inoltre l'indicatore LED corrispondente a +2^

Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore. Quando la funzione si disattiva, viene ripristinata l'impostazione di temperatura precedente.

Sarà possibile disattivare\ questa funzione in qualsiasti\ momento premendo il tasto\ temperatura e scegliendo\ una nuova impostazione\ temperatura.

La funzione corresponde sia al vano frigorifero che al vano congelatore.
4.7 Spia porta aperta
Se la porta è stata lasciata aperta per circa 5 minuti, si attiva l'indicatore porta aperta. La spia LED della temperatura attualmente impostata lampeggia.

Sarà possibile disattivare\ eso indicatore chiudendo\ la porta o premendo il tasto\ temperatura.
Ilprocessodicongelamento dura 24 ore: nonaggiungerealtil alimenti da congelare per tutta la durata delprocesso.
Al termine del processo di
congelamento, ritornare alla temperature
richiesta (vedere "FunzioneFastFreeze").

In questa condizione la
temperatura del vano
frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0^ .Qualora
cchio accadesse, è necessario
reimpostare la temperatura a un livello più alto.
5.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzato, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti.
Per conservare grande quantità di cibo, togliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti e sistemando il cibo sul ripiano di vetro, si ottengono risultati migliorari.

In caso di sbrinamento occidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicate nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
5.3 Conservazione di alimenti nell'ello scomparto frigo
Coprige o avolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte.
Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
Tenere gli alimenti sui ripiani a una distanza non inferiore a 20~mm alla parete posteriore e 15~mm alla porta.
5.4 FREESTORE
Il vano frigorifero è dotato di una ventilola che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano.

Si consiglia di attivare la ventola quando la temperature ambiente supra i 30^
-
Per attivare il dispositorio premere il tasto al di sopra dello stesso. La spia verde si accende.
-
Quando si spegne l'apparecchiatura, ricordare di spegnere la ventola premendo nuovamente il tasto. La spia verde scompare.
5.5 Accumatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di interruzione della corrente elettrica.
5.6 Modulo FreshZone
Il cassetto all'interno del modulo è particolaremente adatto per la conservazione di alimenti freschi quali pesce, carne e frutti di mare, poiché la temperature è inferiore rispetto al resto del frigorifero.


ATTENZIONE!
Prima di insertire o rimuovere il modulo FreshZone dell'apparecchiatura, estrarre il cassetto inferiore e la copertura in vetro dal frigorifero.
Il modulo FreshZone è munito di guide.
Al momento della rimozione dello stesso dal vano frigorifero, tirare il modulo verso di voi e rimuovere il cestello inclinando la parte anteriore verso il basso.

6. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.
6.2 Pulizia periodica

ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.

ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido trace di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuratamente.
- Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Ciò migliorera le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
6.3 Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero agli volta che il motocompressore si arresta
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.

6.4 Sbrinamento del congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Cio significà che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti
interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
6.5 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Estrarre tutti gli alimenti.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
| Problema | Possible causa | Soluzione |
| L'apparecchiatura è rumo-rosa. | L'apparecchio non è ap-poggiato in modo corretto. | Controllare se l'apparecchia-tura è appoggiata in modo stabile. |
| L'allarme acustico o visivo è attivo. | L'apparecchiatura è stata accesa da molto e la tem-peratura è ancora troppo alta. | Fare riferimento alla categoria "Allarme/spia porta aperta" o"Allarme/spia di alta tempe-ratura". |
| La temperature all'interno del forno è troppo alta. | Fare riferimento alla categoria "Allarme/spia porta aperta" o"Allarme/spia di alta tempe-ratura". | |
| La lampadina non si ac-cende. | La lampadina è in modalità stand-by. | Chiudere e riapririre la porta. |
| La lampada è guasta. | Contattare il Centro di Assi-stenza Autorizzato più vici-no. | |
| Il compressore rimane sempre in funzione. | La temperature impostata non è corretta. | Fare riferimento al capitolo "Funzionamento"/"Pannello di controllo". |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea-mente. | Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperature. | |
| La temperature ambiente è troppo alta | Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati. | |
| Gli alimenti introdotti nel-l'apparecchiatura erano troppo caldi. | Lasciar raffreddare gli ali-menti a temperature ambien-te prima di introdurli. | |
| La funzione FastFreeze è attiva. | Fare riferimento a "Funzione FastFreeze". | |
| Il compressore non si avvi immediamente dopo avere premuto il ta-stoFastFreeze, oppure do-po avereambiato la tem-peratura. | Cio è normale, non si è verificato alcun errone. | Il compressore si avvia molto un certo intervallo. |
| Scorre dell'acqua all'interno del frigorifero. | Lo scarico dell'acqua è ostruito. | Pulire lo scarico dell'acqua. |
| Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel-l'apposto collettore. | Evitare di disporre gli alimen-ti direttamente contro la pa-rete posteriore. | |
| Presenza di acqua sul pa-vimento. | L'acqua di sbrinamento non viene scarcata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso-re. | Collegare lo scarico dell'ac-qua di sbrinamento alla baci-nella di evaporazione. |
| Impossibile impostare la temperature. | La FastFreeze o Shop-pingMode funzione è atti-va. | Disattivare manualmente la funzione FastFreeze o Shop-pingMode oppure aspettare a impostare la temperature finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferi-mento alla "FastFreeze o ShoppingMode funzione". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta. | Il regolatore della tempe-ratura non è impostato correttamente. | Impostare una temperature superiore/inferiore. |
| La temperature degli ali-menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare a temperature ambiente. | |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea-mente. | Introdurre gli alimenti un po-cho allaolta. | |
| La funzione FastFreeze è attiva. | Fare riferimento a "Funzione FastFreeze". | |
| I pannelli laterali dell'apparecchiatura sono caldi. | Si tratta di uno stato nor-male causato dal funzio-namento dello scambiato-re di calorie. | Verificare che ci siano alme- no 30 mm di spazio fra agli lato dell'apparecchiatura e il mobilio nelle vicinanze quando la temperature ambiente supera i 38°C. |
| C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. | La porta è stata aperta con eccessiva frequenza. | Aprire la porta solo se ne-cessario. |
| La porta non è stata chi-sa completeness. | Controllare che la porta sia chiusa completeness. | |
| Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposto materiale. | Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato prima di riporli all'interno dell'appa-recchiatura. | |
| La porta non si apré facil-mente. | Hai cercato di ri-aprirre la porta subito dopo averla chiusa. | Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta. |

Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sottituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
7.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
8. DATI TECHNICI
8.1 Documentazione tecnica
| Marchio Commerciale | Electrolux |
| Modello | EN3854POX 925054695 |
| Categoria | 7. Frigo-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | A+++ |
| Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri-sultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende alla modalità di utilizzo dell'apparecchio e dal luogo in cui è installato | 167 |
| Volume utile in litri, Frigorifero | 258 |
| Volume utile in litri, Stella | - |
| Volume utile in litri, Zona cantina | - |
| Volume utile in litri, Vino | - |
| Volume utile in litri, Totale | 349 |
| Volume utile in litri, Freezer | 91 |
| Volume utile in litri, Raffreddatore | - |
| Volume utile in litri, Altri scomparti | - |
| Numero di stelle dello scomparto freezer con il volume utile più alto (l) | **** |
| Temperatura di progettto degli altri scomparti > 14°C (°C), se esistente | - |
| Antibrina (S/N), Frigorifero | No |
| Antibrina (S/N), Freezer | Si |
| Autonomia di conservazioneenza energia elettrica in h | 18 |
| Capacità di congelamento in kg/24h | 4 |
| Classe climatica | SN-N-ST-T |
| Temperatura ambiente più bassa alla quale è de-stinato l'uso di但这a apparecchiatura, in °C | 10 |
| Temperatura ambiente più alta alla quale è desti-nato l'uso di但这a apparecchiatura, in °C | 43 |
| Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW | 43 |
| Apparecchiatura da incasso S/N | No |
| Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino S/N | No |
8.2 Dati tecnici aggintivi
| Altezza | 2005 mm |
| Larghezza | 595 mm |
| Profondità | 647 mm |
| Tensione | 230 - 240 V |
| Frequenza | 50 Hz |
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo.
Buttare l'imballaggio negli apposti
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l'ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di ricerclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
