SD-ZD2010 - SD-ZF2010 - Macchina per il pane PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina per il pane automatica |
| Dimensioni (A × L × P) | 38,2 × 25,6 × 38,9 cm |
| Peso | 7,0 kg |
| Alimentazione | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza assorbita | 550 W |
| Capacità farina | 300 g a 600 g |
| Capacità lievito secco | 2,1 g a 7,5 g |
| Numero di programmi | 33 (tra cui cottura, impasto, marmellata, composta) |
| Partenza differita | Fino a 13 ore (9 ore per pane a lievitazione naturale) |
| Distributore di frutta secca e semi | Sì, capacità max 150 g |
| Display | Digitale con indicatori di fase (Riposo, Impasto, Lievitazione, Cottura, Fine) |
| Regolazione della crosta | Chiara, Media, Scura |
| Funzioni speciali | Pane senza glutine, pane a lievitazione naturale, brioche, impasto, marmellata, composta, sola cottura |
| Materiale dello stampo | Con rivestimento antiaderente |
| Accessori inclusi | 2 misurini per lievito (max 550 mL), cucchiaio dosatore (15 mL), cucchiaino per lievito (0,1 g) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con spugna morbida; non usare prodotti abrasivi né lavastoviglie |
| Sicurezza | Arresto automatico, protezione contro il surriscaldamento, ripresa dopo interruzione di corrente (<10 min) |
| Ricambi e riparabilità | Pezzi di ricambio disponibili (braccio impastatore, stampo, ecc.); contattare il servizio clienti Panasonic |
| Informazioni generali | Solo per uso domestico; adatto per farina di grano duro, segale, farro, senza glutine |
Domande frequenti - SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
Domande degli utenti su SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SD-ZD2010 - SD-ZF2010 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SD-ZD2010 - SD-ZF2010 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D'USO E RICETTE (utilizzo domestico)
Máquina panificadora automática
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico)

text_image
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico) Model No./Modell Nr./Modelnr. Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo SD-2511Contents
Before Use
- Istruzioni per la sicurezza IT3
- Accessori/Identificazione delle parti IT6
- Ingredienti per la preparazione del pane IT8
Modalità d'uso
- Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura IT10
- Cottura del pane IT12
- Aggiunta di ulteriori ingredienti IT14
● Cottura di brioche IT15
● Cottura di pane con aggiunta di ingredienti IT16 - Pane a lievitazione naturale/Impasto per pane a lievitazione naturale
FASE 1 Come fare l'impasto acido spontaneo IT18
FASE 2 Cottura del pane a lievitazione naturale IT19
FASE 2 Come fare l'impasto del pane a lievitazione naturale IT20
● Preparazione dell'impasto IT21
● Preparazione dell'impasto per brioche IT22 - Come fare l'impasto del pane con aggiunta di ingredienti IT23
- Come fare il pane irlandese (soda bread) IT24
● Cottura di torte IT26
● Preparazione di marmellate IT27
● Preparazione di composte di frutta IT28
Ricette
- Ricette per pane IT29
- Ricette per impasti IT32
- Ricetta dell'impasto acido spontaneo IT33
- Ricetta per torte IT33
- Ricette per composti privi di glutine IT34
- Ricette AVEVE IT35
- Ricette per marmellate IT37
- Ricette per composte di frutta IT38



Pulizia della macchina
- Conservazione e pulizia IT39
Protezione del rivestimento antiaderente
● Protezione del rivestimento antiaderente IT40
Risoluzione dei problemi
- Risoluzione dei problemi IT41
- Specifiche tecniche IT45
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
- Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'utilizzo del prodotto e conservare il manuale per riferimento futuro.
- Le spiegazioni all'interno sono incentrate principalmente sul modello bianco SD-2511.
- Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico.
Istruzioni per la sicurezza
Attenersi alle presenti istruzioni.
Per evitare incidenti o infortuni all'utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Gli schemi seguenti mostrano l'entità dei danni causati da operazioni sbagliate.

Avvertenza: Indica infortuni gravi o mortali.

Attenzione: Indica il rischio di infortuni o danni agli oggetti.
■ I simboli sono classificati e spiegati come segue.

Questo simbolo indica divieto.

Questo simbolo indica la necessità di adottare determinati accorgimenti.
Avvertenza

Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se quest'ultima è collegata scorrettamente alla presa elettrica.
(in tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare pericoli.
Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina.
(in tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.) Le seguenti operazioni sono severamente vietate: modificare, posizionare in prossimità di fonti di calore, piegare, attorcigliare, tirare, appoggiare oggetti pesanti e affastellare il cavo.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
(questa operazione potrebbe causare scosse elettriche.)
Non superare il voltaggio indicato sulla presa e non utilizzare corrente alternata diversa da quella specificata sull'apparecchio.
(questa operazione potrebbe causare scosse elettriche o incendi.)
- Verificare che la tensione dell'apparecchio corrisponda a quella della rete di alimentazione locale.
- Il collegamento di altri dispositivi alla stessa presa potrebbe causare surriscaldamento.
Inserire saldamente la spina di alimentazione.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi causati dal calore che potrebbe crearsi attorno alla spina.)
Istruzioni per la sicurezza
Attenersi alle presenti istruzioni.

Avvertenza
Pulire regolarmente la spina di alimentazione.
(Una spina sporca potrebbe determinare un isolamento insufficiente per l'accumulo di umidità e polvere e causare incendi.)
→ Scollegare la presa di alimentazione e pulirla con un panno asciutto.
Interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente.
(in caso contrario potrebbe prodursi fumo o potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o ustioni.)
ad es. per anomalie o guasti
- La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano in maniera anomala.
- Il cavo di alimentazione è danneggiato o si è verificata un'interruzione dell'alimentazione.
- Il corpo principale è deformato o surriscaldato in maniera anomala.
• L'apparecchio produce un rumore anomalo durante l'utilizzo.
→ Scollegare immediatamente l'apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic per un controllo o per la riparazione.
Non toccare, ostruire o coprire le aperture per la fuoriuscita del vapore durante l'utilizzo dell'apparecchio.
(queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
- Prestare particolare attenzione in presenza di bambini.
Non smontare, riparare o modificare l'apparecchio.
(tali operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o infortuni.)
→ Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.
Non immergere l'apparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua.
(tali operazioni potrebbero provocare scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, qualora siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi a esso legati. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione. Mantenere il dispositivo e il suo cavo lontano dalla portata dei bambini inferiori agli 8 anni.
(in caso contrario potrebbero verificarsi ustioni, infortuni o scosse elettriche.)

Attenzione
Accertarsi di afferrare saldamente la spina di alimentazione quando la si scollega dalla presa.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)

Attenzione
Scollegare la spina di alimentazione quando l'apparecchio non è in funzione.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a dispersioni elettriche.)
Scollegare e lasciar raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo. (queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o sia a contatto con una superficie calda.
(la mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni.)
Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l'apparecchio mentre è in funzione.
(la mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni.)
Non utilizzare l'apparecchio nei posti seguenti.
- Posizionare la macchina per il pane su un piano di lavoro solido, asciutto, pulito, con superficie piana e resistente al calore ad almeno 10 cm dal bordo del piano di lavoro stesso. (in caso contrario l'apparecchio potrebbe scivolare e cadere dal piano di lavoro.)
- Non posizionarlo su superfici poco stabili, su apparecchi elettrici quali frigoriferi, su materiali come tovaglie o tappeti, ecc.
(la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe provocare incendi o la caduta dell'apparecchio.)
- Durante la cottura l'unità si riscalda. La macchina per il pane dovrebbe essere posizionata ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e da altri oggetti. (la mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe causarne lo scolorimento o la deformazione.)

text_image
5 cm 10 cm 10 cm 10 cmNon toccare le parti calde quali ad esempio il cestello del pane, l'interno dell'unità, la serpentina o la parte interna del coperchio quando l'apparecchio è in funzione o dopo la cottura degli alimenti. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata quando l'apparecchio è in funzione.
(Le superfici possono riscaldarsi durante l'uso. Ciò può provocare bruciature.)
→ Per evitare ustioni, utilizzare sempre guanti da forno quando si rimuove il cestello del pane o il pane cotto. (non utilizzare guanti da forno bagnati.)
Prestare particolare attenzione anche quando si rimuove il pane cotto o la lama impastatrice.
Informazioni importanti
- Non utilizzare l'apparecchio all'aperto, in prossimità di fonti di calore o in ambienti con umidità elevata. (la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe causarne il malfunzionamento o la deformazione.) Sensore o temporati
- Non esercitare una pressione eccessiva sulle parti come illustrato nella figura a destra. (la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe causarne il malfunzionamento o la deformazione.)
- Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare con un timer esterno o con un sistema di controllo remoto separato.
Sensore della temperatura

text_image
SerpentinaInterno del coperchio
Accessori/Identificazione delle parti
Unità principale
Dosatore di uvetta e noci
Gli ingredienti inseriti nel dosatore di uvetta e noci cadranno automaticamente nel cestello del pane quando si seleziona il menu con uvetta (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 e 31).
Fare riferimento alla P. IT14 per gli ingredienti che possono essere inseriti nel dosatore di uvetta e noci.


Coperchio del dosatore

text_image
Coperchio Linguetta del dosatore di uvetta e noci Lama impastatrice (pane di segale) Lama impastatrice (pane bianco) Maniglia Cestello del pane Pannello di controllo Panasonic 50-2511 Spina Cucchiaio dosatore per misurare zucchero, sale, lievito, ecc. (5 mL) (5 mL) Tablespoon EL Teaspoon TL Cucchiaio ½ marcatura Cucchiaino • ¼, ½, ¾ marcature Cucchiaino dosatore per levito madre per misurare l'impasto acido spontaneoCoperchio
Linguetta del dosatore di uvetta e noci
Lama impastatrice (pane di segale)
Lama impastatrice (pane bianco)
Maniglia
Cestello del pane
Pannello di controllo
Accessori
Bicchiere dosatore per lievito naturale × 2
Per misurare i liquidi e fare un impasto acido spontaneo
Coperchio
(max. 550 mL)

- incrementi da 10 mL
Cucchiaio dosatore
Per misurare zucchero, sale, lievito, ecc. (15 mL) (5 mL)

Cucchiaio
- 12 marcatura
Cucchiaino
• 14 , 12 , 34
marcature
Cucchiaino dosatore per lievito madre
Per misurare l'impasto acido spontaneo

circa 0,1 g
Pannello di controllo

text_image
Stato di funzionamento : indica la fase attuale del programma. Gli ingredienti sono nella fase 'Rest' (Riposo) prima dell'impastatura. : viene visualizzato in caso di problemi di alimentazione. : viene visualizzato quando si aggiungono ingredienti manualmente con il menu 4, 13, 21 e 29. Tempo rimanente alla fine della cottura Inoltre, quando si aggiungono gli ingredienti manualmente, il display indicherà il tempo rimanente fino al momento del programma in cui sarà possibile introdurre gli ingredienti aggiuntivi. Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M - 4:00 Dark Medium Light Size Timer Crust Avvio Premere questo tasto per avviare il programma. Dimensioni Premere questo tasto per selezionare le dimensioni. Fare riferimento alla P. IT10 per i menu disponibili. • XL • L • M Crosta Premere questo tasto per selezionare il colore della crosta. Fare riferimento alla P. IT10 per i menu disponibili. • Dark (Scura) • Medium (Media) • Light (Dorata) Timer Impostazione del delay timer (tempo rimanente fino a cottura ultimata del pane) o impostazione del tempo di cottura per i menu 18, 32 e 33. ‘▲’ Premere questo tasto per aumentare il tempo. ‘▼’ Premere questo tasto per diminuire il tempo. Arresto Premere questo tasto per cancellare/arrestare il programma. (per cancellare/arrestare il programma, tenere premuto il tasto per più di 1 secondo).Ingredienti per la preparazione del pane
Farina
E' l'ingrediente principale del pane, contiene glutine (che favorisce la lievitazione del pane donandogli una consistenza solida)
- Utilizzare farina di semola di grano duro. Non utilizzare farina di grano tenero tipo '0' o '00'.
- La farina deve essere pesata sulla bilancia.
La farina di semola di grano duro viene prodotta dalla macinazione del grano duro e presenta un elevato contenuto di proteine necessarie per la formazione del glutine.
L'anidride carbonica prodotta durante la fermentazione viene intrappolata nel tessuto elastico del glutine e consente all'impasto di lievitare.
Farina bianca
Viene prodotta macinando il chicco del grano, esclusa crusca e germe. Il tipo migliore di farina per la preparazione del pane è la farina ‘speciale per pane’.
- Non utilizzare farina tipo '0' o farina autolievitante in sostituzione della farina per pane.
Farina integrale
Viene prodotta macinando il chicco intero del grano, inclusi crusca e germe. Da questa farina si ottiene un pane molto salutare.
Questo pane è più basso e più pesante rispetto a quello ottenuto con la farina bianca.
Farina di segale
Viene prodotta macinando il chicco di segale. Rispetto alla farina bianca contiene una maggiore quantità di ferro, magnesio e potassio, elementi indispensabili per la salute dell'uomo. Non contiene però una quantità sufficiente di glutine. Da questo tipo di farina si ottiene un pane denso e pesante. Non utilizzare quantità superiori rispetto a quelle specificate (altrimenti si rischia di sovraccaricare il motore).
Prodotti caseari
Maggior sapore e valore nutrizionale.
- Se si utilizza il latte al posto dell'acqua, il valore nutrizionale del pane sarà maggiore; in tal caso non utilizzare l'impostazione 'in timer' poiché non potrebbe mantenersi fresco per tutta la notte.
→ Ridurre la quantità di acqua in misura proporzionale rispetto a quella del latte.
Farina di farro
Il farro appartiene alla famiglia delle graminacee ma dal punto di vista genetico è una specie completamente diversa.
Pur contenendo glutine risulta in genere digeribile dai celiaci. (Consultare il proprio medico.)
Da questo tipo di farina si ottengono pagnotte con una crosta piatta, leggermente incavata.
Il pane preparato con farina di farro integrale risulta più basso e denso rispetto a quello preparato con farina di farro bianco.
Si consiglia di utilizzare la farina di farro bianco in quantità superiori alla metà della farina totale.
- In commercio vengono vendute indistintamente come farro due qualità diverse: il farro grande (Triticum spelta) adatto per la preparazione del pane e il Triticum monococcum, (chiamato anche piccolo farro) non indicato per la preparazione del pane. Utilizzare il farro grande. (utilizzare i menu 15, 16, 30 o 31)
Acqua
- Utilizzare la normale acqua di rubinetto.
- Utilizzare acqua tiepida con i menu 2, 6, 8, 14 o 24 in un ambiente freddo.
- Utilizzare acqua fredda con i menu 8, 9, 13, 15, 16, 24, 25, 29, 30 o 31 in un ambiente caldo.
- Misurare sempre i liquidi utilizzati mediante il bicchiere dosatore per lievito naturale fornita in dotazione.
Sale
Arricchisce il gusto e dà maggiore forza all'azione del glutine contribuendo a far lievitare il pane.
- Il pane potrebbe risultare di dimensioni minori/perdere gusto se la misurazione non è precisa.
Grassi
Arricchisce il sapore e la morbidezza del pane.
- Si consiglia di utilizzare burro (non salato) o magarina.
Zucchero
(zucchero semolato, zucchero di canna, miele, melassa, ecc.)
Aumenta l'azione lievitante, addolcisce e aggiunge gusto al pane, cambiandone il colore della crosta.
- Utilizzare quantità minori di zucchero se si aggiungono all'impasto uvetta o altri frutti contenti fruttosio.
Utilizzo di miscele per pane...
■ Miscele per pane contenenti lievito
① Porre la miscela nel cestello del pane, quindi aggiungere acqua. (Seguire le istruzioni riportate sulla confezione per la quantità di acqua necessaria)
② Selezionare il menu 2, scegliere una dimensione in base al volume della miscela e iniziare la cottura.
• 600 g – XL • 500 g – L
- La quantità di lievito contenuta in alcune miscele non è specificata in maniera esatta; potrebbe pertanto essere necessario fare alcune prove prima di ottenere i risultati desiderati.
■ Miscele per pane con sacchetto di lievito separato
① Porre per primo il lievito nel cestello del pane, quindi aggiungere la miscela e l'acqua.
② Impostare la macchina in base al tipo di farina contenuta nella miscela e iniziare la cottura.
• Farina bianca, farina scura → menu 1
• Farina integrale, farina ai cereali → menu 5
- farina di segale menu 8
■ Cottura di brioche con miscela per brioche
- Selezionare il menu 13 o 2 dimensione ‘Medium’ (Media) - colore della crosta ‘Light’ (Dorata). (P. IT43)
- È possibile arricchire il sapore del pane aggiungendo altri ingredienti:
| Uova | Aumentano il valore nutrizionale e migliorano il colore del pane. (la quantità di acqua deve essere ridotta in misura proporzionale) Sbattere le uova prima di aggiungerle all'impasto. |
| Crusca | Aumenta il contenuto in fibre del pane.• Utilizzare al max. 75 mL (5 cucchiai). |
| Germe di grano | Dona al pane un sapore simile a quello della noce.• Utilizzare al max. 60 mL (4 cucchiai). |
| Spezie | Arricchiscono il gusto del pane.• Utilizzare solo in piccole quantità (1–2 cucchiai). |

text_image
LevitoLievito in polvere
Fa lievitare il pane.
- Accertarsi di utilizzare lievito in polvere che non necessiti di prefermentazione (non adoperare lievito fresco o lievito in polvere che necessita di prefermentazione prima dell'utilizzo)
- Si consiglia l'utilizzo del lievito con la dicitura 'lievito istantaneo' sulla confezione.
- Quando si adopera il lievito in bustine, richiudere immediatamente la bustina dopo l'utilizzo e conservarla in frigorifero. (Utilizzare entro la data di scadenza consigliata dal produttore)
Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura
■ Funzioni e tempi
- Il tempo necessario per ogni processo varia in base alla temperatura dell'ambiente.
| Opzioni | Processi | |||||||||||
| Numero dei menu | Menu | Dimensioni | Crosta | Timer | Riposo | Impasto | Lievitazione | Cottura | Totale | |||
| Cottura | 1 | Cottura base | ● | ● | ● | 30 min-60 min | 15–30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 20 min | 50–55 min | 4 ore-4 ore 5 min | ||
| 2 | Cottura base veloce | ● | ● | — | — | 15–20 min | circa 1 ora | 35–40 min | 1 ora 55 min-2 ore | |||
| 3 | Cottura base con uvetta | ● | ●*1 | ● | 30 min-60 min | 15–30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 20 min | 50 min | 4 ore | |||
| 4 | Pane con aggiunta di ingredienti | ● | ● | ● | 30 min-60 min | 25–30 min*4 | 1 ora 45 min-2 ore 10 min | 50–55 min | 4 ore-4 ore 5 min | |||
| 5 | Pane integrale | ● | — | ● | 1 ora-1 ora 40 min | 15–25 min*4 | 2 ore 10 min-2 ore 50 min | 50 min | 5 ore | |||
| 6 | Pane integrale veloce | ● | — | — | 15 min-25 min | 15–25 min*4 | 1 ora 30 min-1 ora 40 min | 45 min | 3 ore | |||
| 7 | Pane integrale con uvetta | ● | — | ● | 1 ora-1 ora 40 min | 15–25 min*4 | 2 ore 10 min-2 ore 50 min | 50 min | 5 ore | |||
| 8 | Segale | — | — | ● | 45 min-60 min | circa 10 min | 1 ora 20 min-1 ora 35 min | 1 ora | 3 ore 30 min | |||
| 9 | Francese | — | — | ● | 40 min-2 ore 5 min | 10–20 min | 2 ore 45 min-4 ore 10 min | 55 min | 6 ore | |||
| 10 | Pane a lievitazione naturale | — | — | ●*3 | 0 min-55 min | 45–55 min*5 | 2 ore 25 min-3 ore 10 min | 55 min | 5 ore | |||
| 11 | Italiano | — | — | ● | 30 min-1 ora | 10–15 min | 2 ore 25 min-3 ore | 50 min | 4 ore 30 min | |||
| 12 | Sandwich | — | — | ● | 1 ora-1 ora 40 min | 15–25 min*4 | 2 ore 10 min-2 ore 50 min | 50 min | 5 ore | |||
| 13 | Brioche | — | ●*1 | — | 30 min | 25–45 min*4 | 1 ora 25 min | 50 min | 3 ore 30 min | |||
| 14 | Senza glutine | — | ●*2 | — | — | 15–20 min | 40–45 min | 50–55 min | 1 ora 50 min-1 ora 55 min | |||
| 15 | Specialità | ● | — | ● | 30 min-1 ora 15 min | 15–30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 45 min | 55 min | 4 ore 30 min | |||
| 16 | Specialità con uvetta | ● | — | ● | 30 min-1 ora 15 min | 15–30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 45 min | 55 min | 4 ore 30 min | |||
| 17 | Pane irlandese (soda bread) | — | — | — | — | 10 min | — | 65 min | 1 ora 15 min | |||
| 18 | Solo cottura | — | — | — | — | — | — | 30 min-1 ora 30 min | 30 min-1 ora 30 min | |||
*1 Disponibili solo 'Light' (Dorata) o 'Medium' (Media).
*2 Disponibili solo ‘Medium’ (Media) o ‘Dark’ (Scura).
*3 Può essere impostato fino a 9 ore, tutti gli altri fino a 13 ore.
*4 La fase di impastatura comprende un periodo di lievitazione.
*5 La fase di impastatura comprende un periodo di riposo.
- La macchina per il pane funzionerà per un breve periodo durante la lievitazione (per garantire lo sviluppo ottimale del glutine).
| Opzioni | Processi | |||||||||||
| Numero dei menu | Menu | Dimensioni | Crosta | Timer | Riposo | Impasto | Lievitazione | Cottura | Totale | |||
| Impasto | 19 | Impasto base | — | — | — | 30 min-50 min | 15–30 min^*4 | 1 ora 10 min-1 ora 30 min | — | 2 ore 20 min | ||
| 20 | Impasto base con uvetta | — | — | — | 30 min-50 min | 15–30 min^*4 | 1 ora 10 min-1 ora 30 min | — | 2 ore 20 min | |||
| 21 | Pane con aggiunta di ingredienti | — | — | — | 30 min-50 min | 25–30 min^*4 | 1 ora 5 min-1 ora 20 min | — | 2 ore 20 min | |||
| 22 | Pane integrale | — | — | — | 55 min-1 ora 25 min | 15–25 min^*4 | 1 ora 30 min-2 ore | — | 3 ore 15 min | |||
| 23 | Pane integrale con uvetta | — | — | — | 55 min-1 ora 25 min | 15–25 min^*4 | 1 ora 30 min-2 ore | — | 3 ore 15 min | |||
| 24 | Segale | — | — | — | 45 min-60 min | circa 10 min | — | — | 2 ore | |||
| 25 | Francese | — | — | — | 40 min-1 ora 45 min | 10–20 min | 1 ora 35 min-2 ore 40 min | — | 3 ore 35 min | |||
| 26 | Pane a lievitazione naturale | — | — | — | 0–40 min | 45–55 min | 1 ora 5 min-1 ora 35 min | — | 2 ore 30 min | |||
| 27 | Impasto acido spontaneo | — | — | — | — | — | 24 ore | — | 24 ore | |||
| 28 | Pizza | — | — | ● | (Impasto)10–18 min | (Lievitazione)7–15 min | (Impasto)circa 10 min | (Lievitazione)circa 10 min | 45 min | |||
| 29 | Brioche | — | — | — | 30 min | 25–45 min^*4 | 35 min | — | 1 ora 50 min | |||
| 30 | Programma Speciale | — | — | — | 30 min-1 ora 5 min | 15–30 min^*4 | 1 ora 10 min-1 ora 55 min | — | 2 ore 45 min | |||
| 31 | Programma Speciale con uvetta | — | — | — | 30 min-1 ora 5 min | 15–30 min^*4 | 1 ora 10 min-1 ora 55 min | — | 2 ore 45 min | |||
| 32 | Marmellata | — | — | — | — | — | — | — | 1 ora 30 min-2 ore 30 min | |||
| 33 | Composta di frutta | — | — | — | — | — | — | — | 1 ora-1 ora 40 min | |||
Italiano
Cottura del pane

Fare riferimento alle P. IT29–IT31 per le ricette per pane
Porre gli ingredienti nel cestello del pane

text_image
Lama impastatrice
1 Rimuovere il cestello del pane e posizionare la lama impastatrice

① Far ruotare il cestello del pane.
② Rimuovere il cestello del pane.

③ Fissare saldamente la lama impastatrice al perno.
Controllare la superficie intorno al perno e la parte interna della lama impastatrice e accertarsi che siano pulite. (P. IT39)

- Quando si prepara il pane di segale, utilizzare l'apposita lama impastatrice.

- La lama impastatrice non si fissa facilmente in posizione ma è necessario che tocchi il fondo del cestello del pane.
Cottura del pane con ingredienti aggiunti (P. IT14)

Pulire e asciugare prima dell'utilizzo
① Aprire il coperchio del dosatore.
② Introdurvi gli ingredienti.
③ Chiudere il coperchio.
2 Introdurre gli ingredienti dosati
nel cestello del pane

① Porre il lievito in polvere sul fondo (in modo tale che non venga successivamente a contatto con il liquido).

② Coprire il lievito con tutti gli ingredienti secchi (farina, zucchero, sale, ecc.). • La farina deve essere pesata sulla bilancia.

③ Versare l'acqua e tutti gli altri liquidi.

④ Eliminare i residui di condensa e farina dalla superficie esterna del cestello del pane.
⑤ Inserire il cestello del pane nella macchina facendolo ruotare leggermente da destra a sinistra. Piegare la maniglia verso il basso.
⑥ Chiudere il coperchio.
• Non aprire il coperchio finché il pane non è cotto (questa operazione potrebbe influire sulla qualità del pane).
3 Collegare la spina della macchina del pane
a una presa elettrica 230 V

Impostare il programma e avviare la macchina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL - L- M- 01 4:00 - Dark - Medium - Light Start Stop Size Timer CrustRimuovere il pane

4 Selezionare un menu di cottura
(il display indica quando viene selezionato il menu '1').


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 1 4:00 Dark Medium Light■ Modifica delle dimensioni

■ Modifica del colore della
crosta

● Fare riferimento alla P. IT10 per menu, disponibilità di dimensione e crosta.
■ Impostazione del timer →
ad es. Ora sono le 21:00 e si desidera avere il pane pronto alle 6:30 della mattina successiva.
→ Impostare il timer alle '9:30' (fra 9 ore e 30 minuti).


text_image
9 ore 30 min da questo momento Ora attuale 9 1 6 12 3 9 12 6 Ora della cottura ultimata 9:30- Premendo il tasto una volta il timer avanza di 10 minuti (tenerlo premuto per avanzare più velocemente).
- Quando si usa il menu 10 è possibile impostare fino a 9 ore.
5 Premere 'Start' (Avvio)


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 1 4:00 -Dark -Medium -LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- Quando si preme il tasto 'Start' (Avvio) si avvia il menu 1.
6 Spegnimento
quando il pane è pronto [la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza della dicitura 'End' (Termine) lampeggia.]

7 Rimuovere immediatamente il pane,

text_image
Guanti da forno Cestello del panelasciar raffreddare, ad esempio su una griglia metallica
8 Scollegare la macchina (tenendo saldamente la spina) dopo l'utilizzo
- Se non si preme il tasto ‘Stop’ (Arresta) e non si rimuove il pane dall'unità per raffreddarlo, la macchina per il pane continuerà a mantenere il calore per ridurre la condensa prodotta dal vapore della pagnotta.
- Questo processo accelera però la doratura della crosta; si consiglia pertanto di spegnere l'unità a cottura ultimata e rimuovere immediatamente il pane per raffreddarlo.
- Se si lascia il pane a raffreddare all'interno del cestello si formerà della condensa. Si consiglia pertanto di lasciar raffreddare il pane su una griglia metallica per garantirne la qualità ottimale.
Aggiunta di ulteriori ingredienti

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 3 - Dark - Medium - Light Start Stop Size Timer CrustAggiunta di ulteriori ingredienti al pane o all'impasto
Selezionando i menu con uvetta (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 or 31), è possibile mescolare all'impasto gli ingredienti preferiti per preparare tutti i tipi di pane aromatizzato.
Introdurre gli ingredienti aggiuntivi nel dosatore o nel cestello del pane prima di avviare la macchina

Ingredienti in polvere, ingredienti non solubili
→ Introdurre gli ingredienti aggiuntivi nel dosatore di uvetta e noci e impostare la macchina.

Giusto

Sbagliato

→ Non riempire eccessivamente il dosatore di uvetta e noci.
Frutta secca

- Tagliare grossolanamente a cubetti di circa 5 mm.
- Gli ingredienti ricoperti di zucchero potrebbero aderire alle pareti del dosatore e non cadere nel cestello del pane.
Noci

- Tritare finemente.
- Le noci riducono l'effetto del glutine; si consiglia pertanto di non utilizzarle in grandi quantità.
Semi
Erbe aromatiche
- L'utilizzo di semi grandi e duri potrebbe graffiare il rivestimento del dosatore e del cestello del pane.
- Utilizzare un massimo di 1–2 cucchiai di erbe aromatiche secche. Per quelle fresche, seguire le istruzioni indicate nella ricetta.
- A volte gli ingredienti oleosi potrebbero aderire alle pareti del dosatore e non cadere nel cestello del pane.
- Tagliare pancetta e salame a dadini.
- Tagliare le olive in 14 .
- Consigliato per il menu Pane con aggiunta di ingredienti.
Ingredienti umidi/viscosi, ingredienti solubili\*
→ Unire questi ingredienti a tutti gli altri all'interno del cestello del pane.

Frutta fresca, frutta sotto spirito

- Utilizzare soltanto le quantità specificate nella ricetta poiché il contenuto in acqua di questi ingredienti potrebbe modificare il pane.
Formaggio, cioccolato

* Questi ingredienti non possono essere introdotti nel dosatore di uvetta e noci poiché aderirebbero alle pareti del dosatore e non cadrebbero nel cestello del pane.
- Tritare finemente il cioccolato.
- Tagliare il formaggio a dadini da 1 cm.
- Consigliato per il menu Pane con aggiunta di ingredienti.
- Seguire la ricetta per le quantità dei singoli ingredienti.
Cottura di brioche

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 13 3:30 -Dark -Medium -Light Start Stop Size Timer Crust 1 2, 3 4| cucchiaini di lievito in polvere | 114 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaini di sale | 112 |
| cucchiai di zucchero | 4 |
| cucchiaini di latte scremato (in polvere) | 2 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) | 50 g |
| uova | 2 |
| acqua | 280 g (miscela di uova e acqua) |
| burro da aggiungere successivamente (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) | 70 g |
Preparazioni
(P. IT12)
① Tagliare il burro a cubetti di 1–2 cm da aggiungere successivamente e riporli nel frigorifero.
② Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
③ Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
④ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '13'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 13 3:30 Dark Medium Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 13 55 -Dark -Medium -LightTempo rimanente all'aggiunta di ulteriore burro o ingredienti
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

3 Aggiungere ulteriore burro dopo il segnale acustico, quindi premere di nuovo “Start” (Avvio)
Introdurre i cubetti di burro aggiuntivi quando la spia ‘♥♥’ lampeggia.

text_image
13 Dopo aver premuto il tasto 'Start' 13 2:35 Rest•Knead•Rise•Bake•End Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma1 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere il pane
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
[Sistema semplice per cuocere brioche]
Aggiungere subito il burro agli altri ingredienti.
- Tagliare il burro in cubetti di 2 cm e introdurlo nel cestello del pane contemporaneamente agli altri ingredienti.
- Seguire i passaggi mostrati a sinistra. Ignorare però il 3° segnale acustico emesso dalla macchina per l'aggiunta di ulteriore burro.
-
Sono necessarie 3 ore e 30 minuti per completare la cottura.
*Quando il burro viene aggiunto all'inizio, il sapore, la consistenza e la lievitazione del pane sono leggermente diversi rispetto a quelli che si ottengono con il sistema che prevede la cottura del pane con l'aggiunta di ulteriore burro in un momento successivo. -
Introdurre gli ingredienti aggiuntivi insieme al burro. (non utilizzare quantità superiori ai 150 g per gli ingredienti aggiuntivi)
- L'impastatura continuerà dopo 5 min. anche senza premere il tasto 'Start' (Avvio). Non continuerà invece a impastare immediatamente anche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio) dopo l'aggiunta di burro o degli altri ingredienti.
● Non aggiungere burro dopo che il display ha indicato il tempo rimanente. (P. IT43)
Cottura di pane con aggiunta di ingredienti

text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- 4 4:00 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Size Timer Crust 1 2, 3 4Preparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
③ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '4'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M - 4:00 -Dark -Medium -Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 4 4:00 -Dark -Medium -Light- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.
- Il tempo rimanente per l'aggiunta degli ingredienti extra viene visualizzato dopo la visualizzazione del tempo rimanente alla fine del programma.

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 7 4 48 - Dark L - M - -L - Medium - LightTempo per l'aggiunta degli ingredienti extra
*Quanto sopra è da intendersi per il caso di alta temperatura.
'28' viene visualizzato in caso di bassa temperatura.

Fare riferimento alle P. IT29 per le ricette per pane

3 Aggiungere gli ingredienti addizionali dopo il segnale acustico, quindi premere di nuovo ‘Start’ (Avvio)
Completare ponendo gli ingredienti extra mentre ‘¶¶’ lampeggia. Anche senza aggiungere ingredienti extra e premendo il tasto ‘Start’ (Avvio), le fasi ‘Knead’ (Impasto) e ‘Bake’ (Cottura) si avviano automaticamente dopo 5 min.

text_image
Dopo aver premuto il tasto 'Start' Rest•Knead•Rise•Bake•End 4 2:43Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma *Quanto sopra è da intendersi per il caso di alta temperatura. Il tempo rimanente viene modificato a seconda della temperatura ambiente. Bassa temperatura: 3:00–3:03 Alta temperatura: 2:40–2:43
4 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere il pane
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
- Per gli ingredienti, usare al massimo 100 g come dimensione M, 125 g come dimensione L o 150 g come dimensione XL.
- L'impastatura comincerà dopo 5 min. anche senza premere il tasto 'Start' (Avvio). Non comincerà immediatamente anche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio) dopo l'aggiunta di burro o degli altri ingredienti.
● Non aggiungere ingredienti dopo che il display ha visualizzato il tempo rimanente. (P. IT43) - Aggiungere automaticamente e manualmente la lista degli ingredienti extra Aggiungere automaticamente: pancetta, olive, fave Aggiungere manualmente: formaggio, cioccolato (gelato), cipolle (tritate finemente)
Pane a lievitazione naturale/Impasto per pane a lievitazione naturale
FASE 1 Come fare l'impasto acido spontaneo

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 27 24:00 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Size Timer Crust Stop Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Vedi P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo. Coperchio Rimuovere la lama impastatrice. Cucchiaino dosatore per lievito madre. 1 2 3Preparazioni
① Miscelare bene tutti gli ingredienti nel bicchiere dosatore per lievito naturale. (Rimuovere la lama impastatrice)
② Porre il coperchio sul bicchiere dosatore per lievito naturale.
③ Porre il bicchiere dosatore per lievito naturale nel cestello del pane.
④ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo)

text_image
Coperchio Rimuovere la lama impastatrice. Cucchiaino dosatore per lievito madre Bicchiere dosatore per lievito naturale (Mantenere pulito e usare solo l'impasto acido spontaneo) È possibile impostare contemporaneamente due bicchieri dosatori per lievito naturale. Cestello del pane1 Selezionare il menu '27'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 27:24:00 -Dark -Medium -LightAzionare la macchina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 27 24:00 Dark Medium LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

3 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere immediatamente il bicchiere dosatore per lievito naturale
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Conservare l'impasto acido spontaneo in frigorifero
Se si lascia l'impasto acido spontaneo nella macchina per il pane, la potenza di fermentazione diminuisce e la dose di pane non aumenta.
- Accertarsi di conservarlo in frigo e usarlo tutto entro 1 settimana. (Se l'impasto acido spontaneo viene conservato in freezer o a temperatura ambiente, si perde l'effetto fermentazione.)
- Il timer non è disponibile per il menu 27.
- Se si seleziona un menu errato il bicchiere dosatore per lievito naturale si scioglierà.
- Non tirare fuori il bicchiere dosatore per lievito naturale fino a che il programma non è completo.
- Non mischiare il nuovo impasto acido spontaneo con il vecchio.
- Se l'impasto acido spontaneo è fatto bene, avrà un odore amaro simile all'alcool. (Quando la temperatura ambiente supera i 30°C, l'impasto acido spontaneo si altera.)
FASE 2 Cottura del pane a lievitazione naturale

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 10 5:00 - Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alle P. IT29 per le ricette per pane 1 2 3 TimerPreparazioni (P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Spargere l'impasto acido spontaneo nel cesto del pane.
③ Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine:
farina di grano duro per pane bianco → sale → lievito in polvere (e lontano del sale) → acqua (Tenere lontano dal lievito in polvere, versare acqua intorno alla farina di grano duro per pane bianco).

text_image
sale farina di grano duro per pane bianco lievito in polvere acqua impasto acido spontaneo④ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '10' Rest • Knead •


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 10 5:00 Dark Medium Light2 Azionare la macchina Rest • Kn


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 10 5:00 Dark Medium LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

3 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere il pane
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
- Quando la temperatura ambiente supera 30°C, il pane non cuoce in maniera ottimale.
Pane a lievitazione naturale/Impasto per pane a lievitazione naturale
FASE 2 Come fare l'impasto del pane a lievitazione naturale

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 26 2:30 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT32 per le ricette per impasti 1 2 3 Timer Size CrustPreparazioni (P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Spargere l'impasto acido spontaneo nel cesto del pane.
③ Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine:
farina di grano duro per pane bianco → sale → lievito in polvere (e lontano del sale) → acqua (Tenere lontano dal lievito in polvere, versare acqua intorno alla farina di grano duro per pane bianco).

text_image
sale farina di grano duro per pane bianco lievito in polvere acqua impasto acido spontaneo④ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '26' Rest • Knead •


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 26 2:30 - Dark - Medium - Light2 Azionare la macchina Rest • Kn


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 26 2:30 Dark Medium LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere l’impasto
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
- Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
- Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicato nella ricetta, quindi informarlo.
Preparazione dell'impasto

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 19 2:20 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT32 per le ricette per impasti 1 2 3 TimerPreparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
③ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu per l'impasto (il display indica quando viene selezionato il menu '19').


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 19 2:20 Dark Medium Light2 Azionare la macchina Rest • Kn


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 19 2:20 -Dark -Medium -LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

3 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere l’impasto
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
- Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
- Se si desidera aggiungere ulteriori ingredienti all'impasto, consultare la P. IT14.
- Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicato nella ricetta, quindi informarlo.
Preparazione dell'impasto per brioche

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 29 1:50 - Dark - Medium - Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT32 per le ricette per impasti 1 2, 3 4Preparazioni
(P. IT12)
① Tagliare il burro a cubetti di 1–2 cm da aggiungere successivamente e riporli nel frigorifero.
② Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
③ Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
④ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '29'


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- L- M- 29 1:50 -Dark -Medium -Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 29 55 Dark Medium LightTempo rimanente all'aggiunta di ulteriore burro o ingredienti.
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

3 Aggiungere ulteriore burro dopo il segnale acustico, quindi premere di nuovo “Start” (Avvio)
Introdurre i cubetti di burro aggiuntivi quando la spia ‘♥♥’ lampeggia.

text_image
29 Dopo aver premuto il tasto 'Start' Rest•Knead•Rise•Bake•End 29 55Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma
4 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere l’impasto
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
- Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
[Metodo semplice per la preparazione dell'impasto per brioche]
Aggiungere subito il burro agli altri ingredienti.
- Tagliare il burro in cubetti di 2 cm e introdurlo nel cestello del pane contemporaneamente agli altri ingredienti.
- Seguire i passaggi mostrati a sinistra. Ignorare però il 3° segnale acustico emesso dalla macchina per l'aggiunta di ulteriore burro.
- Sono necessarie 1 ora e 50 minuti per completare la cottura.
*Quando il burro viene aggiunto all'inizio, il sapore, la consistenza e la lievitazione del pane sono leggermente diversi rispetto a quelli che si ottengono con il sistema che prevede la cottura del pane con l'aggiunta di ulteriore burro in un momento successivo.
- Introdurre gli ingredienti aggiuntivi insieme al burro. (non utilizzare quantità superiori ai 150 g per gli ingredienti aggiuntivi)
- L'impastatura comincerà dopo 5 min. anche senza premere il tasto 'Start' (Avvio). Non comincerà immediatamente anche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio) dopo l'aggiunta di burro o degli altri ingredienti.
● Non aggiungere burro dopo che il display ha indicato il tempo rimanente. (P. IT43) - Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicato nella ricetta, quindi informarlo.
Come fare l'impasto del pane con aggiunta di ingredienti

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 21 2:20 -L- M- - Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT32 per le ricette per impasti Size Timer Crust 1 2, 3 4Preparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
③ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '21'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 21 2:20 - Dark - Medium - Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest•Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 21 1:08 - Dark - Medium - LightTempo per l'aggiunta degli ingredienti extra
*Quanto sopra è da intendersi per il caso di alta temperatura.
'58' viene visualizzato in caso di bassa temperatura.
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

3 Aggiungere gli ingredienti addizionali dopo il segnale acustico, quindi premere di nuovo ‘Start’ (Avvio)
Completare ponendo gli ingredienti extra mentre ‘♥♥’ lampeggia.
Anche senza aggiungere ingredienti extra e premendo il tasto 'Start' (Avvio), le fasi 'Knead' (Impasto) e 'Bake' (Cottura) si avviano automaticamente dopo 5 min.

text_image
21 Dopo aver premuto il tasto 'Start' Rest•Knead • Rise • Bake • End 21 1:12Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma
*Quanto sopra è da intendersi per il caso di alta temperatura.
Il tempo rimanente viene modificato a seconda della temperatura ambiente.
Bassa temperatura: 1:20–1:22
Alta temperatura: 1:10–1:12
4 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere l’impasto quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto ‘End’ (Termine) lampeggia
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
- Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
- Per gli ingredienti, usare al massimo 100 g come dimensione M, 125 g come dimensione L o 150 g come dimensione XL.
- L'impastatura comincerà dopo 5 min. anche senza premere il tasto 'Start' (Avvio). Non comincerà immediatamente anche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio) dopo l'aggiunta di burro o degli altri ingredienti.
● Non aggiungere ingredienti dopo che il display ha visualizzato il tempo rimanente. (P. IT43) - Vedere P. IT17 per aggiungere automaticamente e manualmente la lista degli ingredienti extra.
- Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicato nella ricetta, quindi informarlo.
Come fare il pane irlandese (soda bread)

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 17 1:15 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alle P. IT31 per le ricette per pane Size Timer Crust 1 2, 4, 6 7Preparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine:
miscela di uova e latte → yogurt → altri ingredienti.
③ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '17'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 17 1:15 Dark Medium Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- 17 M- 3 Dark Medium Light- Dopo 3 minuti

3 Al segnale acustico aprire il coperchio e raschiare la farina entro 3 minuti

text_image
Cestello del pane Spatola di gomma1 Premere nuovamente 'Start' (Avvio)


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- Dark Medium Light● Non premere ‘Stop’ (Arresta).
- Dopo 1 minuto

- Il pane irlandese (soda bread) è diverso dalla pagnotta per cui si usa il lievito in polvere.
- Il timer non è disponibile per il menu 17. (il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura).
- È possibile mescolare i propri ingredienti preferiti (noci, uvetta, pezzetti di cioccolato, ecc.) e porli nel cestello del pane contemporaneamente agli altri ingredienti.
(non utilizzare quantità superiori ai 150 g per gli ingredienti aggiuntivi)
- Usare una spatola di gomma per non danneggiare il cestello del pane con finitura non adesiva. Non usare una spatola di metallo.
- Trascorsi 3 minuti nella fase 3, il segnale acustico e l'“Knead” (Impasto) inizia automaticamente.
5 Al segnale acustico aprire il coperchio e dare forma alla superficie dell'impasto entro 3 minuti

6 Premere nuovamente 'Start' (Avvio)


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 17 1:05 Dark Medium LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma Tempo rimanente: 1:11–1:05
● Non premere ‘Stop’ (Arresta).
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

7 Premere ‘Stop’ (Arresta) quando la macchina emette un segnale acustico e la barra in corrispondenza del tasto ‘End’ (Termine) lampeggia, verificare che la cottura sia ultimata e rimuovere il cestello del pane
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Se la cottura non è completa → Eseguire le seguenti operazioni ①–③
(il tempo di cottura aggiuntivo può essere raddoppiato. Ogni volta non potrà comunque superare i 20 minuti. Il timer ripartira da 1 minuto quando l'unita è calda. Aumentare il tempo secondo la necessità premendo il tasto del timer.)
- Dopo 3 minuti nella fase 5, la fase Bake (Cottura) inizia automaticamente. (La superficie del pane irlandese (soda bread) non è uniforme perché non è stata data forma alla superficie dell'impasto.)
- Il pane irlandese (soda bread) perde la forma se rimosso in maniera brusca.
Attenzione! È caldo!
- Per controllare se la cottura è completa, inserire uno stuzzicadenti nel centro del pane irlandese (soda bread) – è pronto se la miscela non si attacca allo stuzzicadenti quando lo si rimuove.
① Selezionare il menu ‘17’


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- Dark Medium Light② Impostazione dell'orario di cottura


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - 17 5 - Dark M - - Medium - Light● Può essere impostato da 1 a 20 minuti.
③ Azionare la macchina


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 17 5 Dark Medium LightCottura di torte

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 18 40 -L- M- Dark -Medium -Light Start Size Timer Crust Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT33 per le ricetta per torte Rimuovere la lama impastatricePreparazioni
① Preparare gli ingredienti in base alla ricetta.
② Rivestire il cestello del pane con carta forno e versarvi gli ingredienti mescolati.
③ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.

- Rivestire con carta forno. (torte o pasticcini bruciano se sono a diretto contatto con il cestello del pane.)
1 Selezionare il menu '18'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 18 30 - Dark - Medium - LightImpostazione dell'orario di cottura


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 18 40 - Dark - Medium - Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest•Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 18 40 Dark Medium LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

4 Premere ‘Stop’ (Arresta) quando la macchina emette un segnale acustico e la barra in corrispondenza del tasto ‘End’ (Termine) lampeggia, verificare che la cottura sia ultimata e rimuovere il cestello del pane
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Se la cottura non è completa → Ripetere i passaggi 1–3 (il tempo di cottura aggiuntivo può essere raddoppiato. Ogni volta non potrà comunque superare i 50 minuti. Il timer ripartira da 1 minuto quando l'unita e calda. Aumentare il tempo secondo la necessita premendo il tasto del timer.)
- Il timer non è disponibile per il menu 18. (il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura).
Attenzione! È caldo!
- Per verificare che la cottura sia completa, inserire uno stuzzicadenti al centro della torta o del pasticcino che saranno pronti se sullo stecchino estratto non sono presenti residui di impasto.
Preparazione di marmellate

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 32 2:30 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT37 per le ricette per marmellate 1 2 3 4Preparazioni
① Preparare gli ingredienti in base alla ricetta.
② Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
③ Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine:
metà della frutta → metà dello zucchero → quantità rimanente della frutta → quantità rimanente dello zucchero.
④ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '32'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 32 2:00 -Dark -Medium -Light2 Impostazione del tempo di cottura


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 32 2:30 -Dark -Medium -LightAzionare la macchina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 32 2:30 -Dark -Medium -LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto 'Start' (Avvio) si accenderà.

4 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere la marmellata
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Se la cottura non è completa → Ripetere i passaggi 1–3 (Il tempo di cottura aggiuntivo può essere raddoppiato. Ogni volta non può comunque superare i 10–40 minuti. Il timer ripartirà da 1 minuto quando l'unità è calda. Aumentare il tempo secondo la necessità premendo il tasto del timer.) -
Il timer non è disponibile per il menu 32. (Il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura.)
- Per ottenere una marmellata densa è necessario che le quantità di zucchero, acido e pectina siano ben dosate.
- La frutta con un elevato livello di pectina si addensa facilmente. La frutta con quantità minori di pectina non si addensa facilmente.
- Utilizzare frutta fresca e matura. La frutta troppo matura o acerba non si addensa.
- Le ricette contenute in questo libro consentono di preparare marmellate dalla consistenza morbida, grazie al basso contenuto di zucchero.
-
Seguire la ricetta per le quantità dei singoli ingredienti.
-
Non aumentare né diminuire le quantità di frutta poiché la marmellata potrebbe traboccare o bruciarsi.
- Non utilizzare quantità di zucchero superiori a quelle della metà della frutta.
In tal caso la marmellata potrebbe traboccare o bruciarsi. Se si diminuiscono le quantità di zucchero, la marmellata non si addensa.
*Se l'acidità della frutta è elevata, si può ridurre la quantità di succo di limone; tuttavia, se questa viene diminuita troppo la marmellata non si addensa.
Se il tempo di cottura è breve, alcuni pezzi di frutta potrebbero restare interi e la marmellata potrebbe risultare troppo liquida.
- Durante il raffreddamento la marmellata continuerà ad addensarsi. Fare attenzione a non cuocerla troppo.
- Versare prima possibile la marmellata pronta in un contenitore. Fare attenzione a non ustionarsi quando si travasa la marmellata.
- La marmellata potrebbe bruciarsi se lasciata all'interno del cestello del pane.
- Conservare la marmellata in un ambiente fresco e buio. A causa del basso contenuto di zucchero la data di scadenza non potrà essere lunga come quella delle confezioni acquistate nei negozi. Una volta aperta, conservare in frigorifero e consumare in breve tempo.

Preparazione di composte di frutta

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 33 1:00 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Per cancellare/ arrestare dopo l'avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) Fare riferimento alla P. IT38 per le ricette per composte 1 2 3 4 Size Timer CrustPreparazioni
① Preparare gli ingredienti in base alla ricetta. (Rimuovere la lama impastatrice.)
② Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine: frutta → zucchero → liquidi.
③ Posizionare il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '33'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 33 : 10 - Dark - Medium - Light2 Impostazione del tempo di cottura


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 33 1:00 -Dark -Medium -Light2 Azionare la macchina


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 33 1:00 -Dark -Medium -LightTempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) si accenderà.

4 Premere ‘Stop’ (Arresta) e rimuovere la composta
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spia del tasto ‘Start’ (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Se la cottura non è completa → Ripetere i passaggi 1–3 (Il tempo di cottura aggiuntivo può essere raddoppiato. Ogni volta non può comunque superare i 10–40 minuti. Il timer ripartirà da 1 minuto quando l'unità è calda. Aumentare il tempo secondo la necessità premendo il tasto del timer.) -
Il timer non è disponibile per il menu 33. (Il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura.)
- Seguire la ricetta per le quantità dei singoli ingredienti.
- Non aumentare né diminuire le quantità di frutta poiché la composta potrebbe traboccare o bruciarsi.
Ricette per pane
PANE BIANCO
Selezionare il menu '1' oppure '2'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(2) | 1(2) | 112 ( 212 ) |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di sale | 112 | 112 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 112 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
PANE CON UVETTA
Selezionare il menu '3'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 112 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di sale | 112 | 112 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 112 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): uvetta | 80 g | 100 g | 120 g |
PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI (Pancetta e formaggio)
Selezionare il menu '4'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 114 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucchiaini di sale | 112 | 112 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 112 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 400 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): | |||
| pancetta cotto | 50 g | 65 g | 75 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 50 g | 60 g | 75 g |
PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI (Mescolare le olive)
Selezionare il menu '4'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 114 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucchiaini di sale | 112 | 112 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 112 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 400 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): mescolare le olive | 100 g | 125 g | 150 g |
PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI (Pomodori secchi, formaggio e succo di pomodoro)
Selezionare il menu '4'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 114 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucchiaini di sale | 112 | 112 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 112 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 140 mL | 175 mL | 200 mL |
| succo di pomodoro | 140 mL | 175 mL | 200 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): | |||
| pomodori secchi | 30 g | 40 g | 50 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 70 g | 85 g | 100 g |
PANE INTEGRALE
Selezionare il menu '5' o'6'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(1 12 ) | 1(1 12 ) | 1 14 (2) |
| farina di grano duro per pane integrale | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di sale | 1 12 | 1 12 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 1 12 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
PANE INTEGRALE CON UVETTA
Selezionare il menu '7'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 114 |
| farina di grano duro per pane integrale | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di sale | 112 | 112 | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 112 | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| aggiunta(introdurre nel dosatore di uvetta e noci):uvetta | 80 g | 100 g | 120 g |
PANE FRANCESE
Selezionare il menu '9'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 300 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro | 20 g |
| acqua | 220 mL |
PANE A LIEVITAZIONE NATURALE
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu '10'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| acqua | 150 mL |
PANE ITALIANO
Selezionare il menu '11'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaini di sale | 112 |
| cucchiai di olio d'oliva | 112 |
| acqua | 260 mL |
PANE IN CASSETTA
Selezionare il menu '12'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 380 g |
| cucchiai di zucchero | 2 |
| burro | 30 g |
| acqua | 250 mL |
Ricette per pane
PANNETTONE
Selezionare il menu '13'
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 12 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiai di zucchero | 4 12 |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro(tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) | 50 g |
| uova (battute); medie | 2 (100 g) |
| latte | 200 mL |
| burro aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) | 70 g |
| buccia d'arancia; tagliata a pezzetti* | 50 g |
| uvetta sultanina* | 50 g |
| ribes nero estratto secco* | 50 g |
* : aggiunta insieme all'ulteriore quantità di burro
BRIOCHE SEMPLICE
Selezionare il menu '13'
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 14 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiai di zucchero | 4 |
| cucchiai di latte in polvere | 2 |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) | 50 g |
| uova (battute); medie | 2 (100 g) |
| acqua | 180 mL |
| burro aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) | 70 g |
PANE SENZA GLUTINE
Selezionare il menu '14'
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
| acqua | 430 mL |
| cucchiaio di olio | 1 |
| miscela per pane senza glutine | 500 g |
PANE BIANCO CON FARRO
Selezionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro bianca | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| acqua | 260 mL | 340 mL | 400 mL |
PANE AL FARRO INTEGRALE
Selezionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro integrale | 200 g | 250 g | 300 g |
| farina di farro bianca | 200 g | 250 g | 300 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| cucchiai di olio | 2 | 3 | 3 |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
SEGALE E FARRO (delay timer non disponibile)
Selezionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro bianca | 275 g | 350 g | 425 g |
| farina di segale | 125 g | 150 g | 175 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| yogurt bianco | 120 g | 150 g | 180 g |
| acqua | 180 mL | 230 mL | 270 mL |
SEMI DI GRANO SARACENO E FARRO
Selezionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro bianca | 320 g | 400 g | 480 g |
| farina di grano saraceno | 80 g | 100 g | 120 g |
| cucchiaini di miele | 1 | 1 | 112 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| cucchiai di semi di sesamo | 112 | 2 | 212 |
| cucchiai di semi di lino | 112 | 2 | 2 |
| cucchiai di semi di papavero | 112 | 2 | 212 |
| cucchiai di olio | 2 | 3 | 3 |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
FARRO CON LIMONE E SEMI DI PAPAVERO
Selezionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro bianca | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| buccia di limone grattuggiata | 1 | 1 | 1 |
| succo di limone | 20 mL | 20 mL | 30 mL |
| cucchiai di semi di papavero | 2 | 3 | 3 |
| acqua | 250 mL | 330 mL | 380 mL |
RISO E FARRO CON SEMI DI PINO E CIPOLLE FRITTE
Selezionare il menu '16'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro bianca | 320 g | 400 g | 480 g |
| farina di riso nero | 80 g | 100 g | 120 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| acqua | 260 mL | 340 mL | 400 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): | |||
| semi di pino | 40 g | 50 g | 60 g |
| cucchiai di cipolle fritte | 3 | 4 | 5 |
FARRO FRUTTATO
Selezionare il menu '16'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 114 | 112 |
| farina di farro bianca | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 114 | 112 | 134 |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| cucchiaini di miscela di spezie | 2 | 212 | 3 |
| acqua | 270 mL | 350 mL | 400 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): | |||
| frutta secca mista | 100 g | 125 g | 150 g |
PANE IRLANDESE (SODA BREAD)
Selezionare il menu '17'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 360 g |
| burro (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
| uova | 2 |
| latte | 160 g (miscela di uova e latte) |
| yogurt | 60 g |
| cucchiaino di sale | 12 |
| zucchero | 40 g |
| bicarbonato | 10 g |
Ricette per impasti
IMPASTO BASE
Selezionare il menu '19'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 500 g |
| cucchiaini di sale | 112 |
| cucchiai di zucchero | 112 |
| burro | 30 g |
| acqua | 310 mL |
IMPASTO BASE CON UVETTA
Selezionare il menu '20'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 500 g |
| cucchiaini di sale | 112 |
| cucchiai di zucchero | 112 |
| burro | 30 g |
| acqua | 310 mL |
| aggiunta(introdurre nel dosatore di uvetta e noci):uvetta | 100 g |
IMPASTO PER PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI
Selezionare il menu '21'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 500 g |
| cucchiaini di sale | 112 |
| cucchiai di zucchero | 112 |
| burro | 30 g |
| acqua | 350 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): | |
| pancetta cotto | 65 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
IMPASTO PER PANE INTEGRALE
Selezionare il menu '22'
| cucchiaini di lievito in polvere | 112 |
| farina di grano duro per pane integrale | 500 g |
| cucchiaini di sale | 2 |
| cucchiai di zucchero | 112 |
| burro | 30 g |
| acqua | 340 mL |
IMPASTO PER PANE INTEGRALE CON UVETTA
Selezionare il menu '23'
| cucchiaini di lievito in polvere | 112 |
| farina di grano duro per pane integrale | 500 g |
| cucchiaini di sale | 2 |
| cucchiai di zucchero | 112 |
| burro | 30 g |
| acqua | 340 mL |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): | |
| uvetta | 100 g |
IMPASTO PER PANE FRANCESE
Selezionare il menu '25'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 300 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro | 20 g |
| acqua | 180 mL |
IMPASTO PER PANE A LIEVITAZIONE NATURALE (STANDARD)
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu '26'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| acqua | 150 mL |
IMPASTO PER PANE A LIEVITAZIONE NATURALE (SEGALE)
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu '26'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 360 g |
| farina di segale | 40 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| acqua | 150 mL |
IMPASTO PER PIZZA
Selezionare il menu '28'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 450 g |
| cucchiaini di sale | 2 |
| cucchiai di olio vegetale | 4 |
| acqua | 240 mL |
IMPASTO PER BRIOCHE (GIRELLE CON PEZZETTI DI CIOCCOLATO)
per 12 girelle
Selezionare il menu '29'
| cucchiaini di lievito in polvere | 112 |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiai di zucchero | 4 |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) | 70 g |
| uova (battute); medie | 3 (150 g) |
| latte | 90 mL |
| cucchiaio di rum (scuro) | 1 |
| burro aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) | 50 g |
| pezzetti di cioccolato* | 120 g |
*Dopo aver rimosso l'impasto, cospargere con i pezzetti di cioccolato e ripiegare un terzo della parte inferiore verso l'alto e un terzo della parte superiore verso il basso. Quindi piegare a metà.
GIRELLE AL FARRO
per 8 girelle
Selezionare il menu '30'
| cucchiaini di lievito in polvere | 114 |
| farina di farro bianca | 500 g |
| cucchiaini di zucchero | 112 |
| cucchiaini di sale | 112 |
| burro | 10 g |
| acqua | 310 mL |
Ricetta dell'impasto acido spontaneo
IMPASTO ACIDO SPONTANEO
Selezionare il menu '27'
Quantità per un bicchiere dosatore per lievito naturale
| lievito in polvere (usare il cucchiaino dosatore per lievito madre) | 1 (0,1 g) |
| farina di segale, tipo 1150 | 80 g |
| cucchiaino di sale | 12 |
| yogurt | 60 g |
| acqua (20°C) | 80 mL |
Ricetta per torte
TORTA ALLA CILIEGIA E MARZAPANE
Selezionare il menu '18'
| zucchero di canna bianco | 50 g |
| burro | 175 g |
| uova | 3 |
| farina autolievitante | 225 g |
| ciliege candite, a pezzettini | 100 g |
| marzapane, tritato | 75 g |
| latte | 60 mL |
| mandorle tostate a scaglie | 15 g |
Ricette per composti privi di glutine
Il procedimento per la preparazione del pane senza glutine è molto diverso rispetto a quello del pane normale.
Se si prepara pane senza glutine per motivi di salute è molto importante aver consultato il proprio medico e seguire le linee guida indicate di seguito.
- Questo programma è stato sviluppato in particolare per determinati tipi di miscele senza glutine; pertanto con l'utilizzo delle proprie miscele potrebbe non essere possibile ottenere gli stessi buoni risultati.
-
Quando si seleziona l'opzione ‘senza glutine’, è necessario seguire attentamente le indicazioni di ciascuna ricetta. (altrimenti il pane potrebbe non riuscire bene).
Esistono due tipi di miscele pronte: miscele a basso contenuto di glutine e miscele preparate senza farina che non contengono glutine. Se è necessario scegliere una delle due per utilizzare questo programma di cottura, consultare prima il proprio medico. -
I risultati di cottura e l'aspetto del pane possono variare in base al tipo di miscela utilizzata.
Occasionalmente potrebbe rimanere della farina su un lato della pagnotta.
Le miscele senza farina producono risultati maggiormente variabili.
- Per ottenere un risultato migliore, attendere che la pagnotta si sia raffreddata prima di tagliarla a fette.
- Il pane deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto e consumato entro 2 giorni. Qualora non si utilizzi l'intera pagnotta entro il periodo di tempo sopra specificato, è possibile suddividere la parte avanzata in comode porzioni e congerlarle servendosi degli appositi sacchetti per congelatore.
Avvertenza per gli utenti che utilizzano questo programma per motivi di salute:
Quando si segue il programma ‘Senza glutine’, è necessario consultare il proprio medico o l’Associazione Celiachia e utilizzare esclusivamente gli ingredienti adatti alle proprie condizioni di salute.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti da ingredienti utilizzati senza aver consultato professionisti del settore sanitario.
È estremamente importante evitare la contaminazione con farine contenenti glutine nel caso in cui il pane venga preparato per determinati motivi alimentari. È necessario prestare particolare attenzione alla pulizia del cestello del pane e della lama impastatrice nonché a tutti gli utensili che vengono utilizzati.
Per i clienti del Belgio
Le ricette senza glutine riportate di seguito sono state create utilizzando le miscele commerciali per pane senza glutine della marca AVEVE.
Disponibili nelle farmacie, nei negozi di alimenti naturali e occasionalmente anche in grandi supermercati.
Per maggiori informazioni sui prodotti di AVEVE, telefonare al numero 0800/0229210.
PANE SENZA GLUTINE
Selezionare il menu '14'
| acqua | 320 mL |
| cucchiaio di olio | 1 |
| farina senza glutine | 500 g |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
NOTA
Non è possibile selezionare le dimensioni per questo programma.
PANE SENZA GLUTINE CON UOVA
Selezionare il menu '14'
| acqua | 100 mL |
| latte | 180 mL |
| uova | 2 |
| cucchiaio di olio | 1 |
| farina senza glutine | 500 g |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
Ricette AVEVE
[1 Cottura base]
[2 Cottura base veloce]
PANE BIANCO
Selezionare il menu '1' oppure '2'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 34 (1 12 ) | 1(1 34 ) | 1 14 (2) |
| cucchiaini di zucchero | 1 | 2 | 2 |
| farina ‘Surfina’ AVEVE | 400 g | 500 g | 600 g |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiai di burro | 1 | 1 | 1 12 |
| cucchiaini di sale | 1 | 1 12 | 2 |
NOTA
In tal caso il pane non sarà altrettanto ben lievitato e risulterà meno soffice.
[4 Pane con aggiunta di ingredienti] PANCETTA E FORMAGGIO
Selezionare il menu '4'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 34 (1 12 ) | 1(1 34 ) | 1 14 (2) |
| cucchiaini di zucchero | 1 | 2 | 2 |
| farina 'Surfina' AVEVE | 400 g | 500 g | 600 g |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiai di burro | 1 | 1 | 1 12 |
| cucchiaini di sale | 1 | 1 12 | 2 |
| aggiunta(introdurre nel dosatore di uvetta e noci):pancetta cotto | 50 g | 65 g | 75 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 50 g | 60 g | 75 g |
[5 Pane integrale]
[6 Pane integrale veloce]
PANE INTEGRALE
Selezionare il menu '5' oppure '6'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(1 12 ) | 1 14 (1 34 ) | 1 12 (2) |
| farina integrale fina AVEVE | 300 g | 400 g | 450 g |
| farina ‘Frans krokant’ AVEVE | 100 g | 100 g | 150 g |
| cucchiaini di zucchero | 1 | 2 | 2 |
| cucchiai di burro | 1 | 1 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1 | 1 | 2 |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
NOTA
In tal caso il pane non sarà altrettanto ben lievitato e risulterà meno soffice. Questo programma è maggiormente adatto per pane semi-integrale.
Nelle ricetta descritte sopra viene sempre aggiunta un po' di farina bianca. Se lo si desidera, è possibile sostituire la farina bianca con quella integrale, ma il pane risulterà più piccolo e denso. Se si aggiunge una quantità maggiore di farina bianca, utilizzare meno acqua (poiché la farina integrale assorbe più acqua rispetto alla farina bianca).
*Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio. Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210.
[9 Francese]
PANINI FRANCESI
Selezionare il menu '9'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| farina ‘Frans krokant’ AVEVE | 400 g |
| acqua | 260 mL |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaio di burro | 1 |
NOTA
Per questo programma non è possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo di crosta.
Con questa ricetta si ottiene un pane molto leggero che lievita bene e non si mantiene a lungo.
[10 Pane a lievitazione naturale]
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT36 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu '10'
| farina ‘Surfina’ AVEVE | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| acqua | 150 mL |
[11 Italiano]
PANE ITALIANO
Selezionare il menu '11'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| farina ‘Frans krokant’ AVEVE | 400 g |
| acqua | 240 mL |
| cucchiaini di sale | 112 |
| cucchiai di olio d’oliva | 112 |
NOTA
Per questo programma non è possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo di crosta.
Con questa ricetta si ottiene un pane molto leggero che lievita bene e non si mantiene a lungo.
[12 Sandwich]
PANINO SEMPLICE
Selezionare il menu '12'
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| cucchiaino di zucchero | 1 |
| farina ‘Surfina’ AVEVE | 400 g |
| acqua | 250 mL |
| cucchiaio di burro | 1 |
| cucchiaino di sale | 1 |
NOTA
Per questo programma non è possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo di crosta.
Con questa ricetta si ottine un pane soffice (abbastanza umido) con una crosta colorita, ideale per preparare toast.
[17 Pane irlandese (soda bread)]
Selezionare il menu '17'
| farina ‘Surfina’ AVEVE | 360 g |
| burro (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
| uova | 2 |
| latte | 160 g (miscela di uova e latte) |
| yogurt | 60 g |
| cucchiaino di sale | 12 |
| zucchero | 40 g |
| bicarbonato | 10 g |
Ricette AVEVE
[18 Solo cottura]
Selezionare il menu 18. Verrà visualizzato un tempo di cottura di 30 minuti.
Continuare a premere il ‘timer’ per aumentare il tempo di cottura (in incrementi di 1 minuto) fino a 1 ora e 30 minuti.
RICETTA PER TORTE
Selezionare il menu '18'
| uova | 3 |
| cucchiai di latte | 3 |
| burro ammorbidito | 200 g |
| bustina di miscela ‘ANCO CAKE MIX’ | 1 |
Metodo
Selezionare il menu 18 e digitare 1 ora e 10 minuti sul timer.
Dopo il segnale acustico, rimuovere il cestello del pane dalla macchina per il pane e lasciar raffreddare. Quando il cestello del pane è freddo, tirare fuori la torta e lasciarla raffreddare su una griglia.
[19 Impasto base]
IMPASTO PER TORTINI (impasto per 2 tortini)
Selezionare il menu '19'
| zucchero | 60 g |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
| farina per dolci | 500 g |
| latte | 100 mL |
| uova | 3 |
| burro | 100 g |
| cucchiaini di sale | 112 |
[21 Pane con aggiunta di ingredienti] PANCETTA E FORMAGGIO
Selezionare il menu '21'
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(1 14 ) |
| cucchiaini di zucchero | 2 |
| farina ‘Surfina’ AVEVE | 500 g |
| acqua | 320 mL |
| cucchiai di burro | 1 |
| cucchiaini di sale | 1 12 |
| aggiunta(introdurre nel dosatore di uvetta e noci):pancetta cotto | 65 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
[22 Pane integrale]
IMPASTO PER PANE INTEGRALE
Selezionare il menu '22'
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
| cucchiaio di zucchero | 1 |
| farina ‘Frans krokant’ AVEVE | 250 g |
| farina ‘Boerebruin’ AVEVE | 250 g |
| acqua | 280 mL |
| cucchiaini di sale | 112 |
Metodo
Dividere l'impasto in palline di circa 50 g. Quindi lasciarlo lievitare coperto da un telo di lino. Cuocere per circa 15–20 minuti a 220 °C in forno preriscaldato.
*Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio. Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210.
[26 Pane a lievitazione naturale]
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT36 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu '26'
| farina ‘Surfina’ AVEVE | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 34 |
| acqua | 150 mL |
[27 Impasto acido spontaneo]
Selezionare il menu '27'
| lievito in polvere (usare il cucchiaino dosatore per lievito madre) | 1 (0,1 g) |
| farina di segale AVEVE | 80 g |
| cucchiaino di sale | 12 |
| yogurt | 60 g |
| acqua (20°C) | 80 mL |
[28 Pizza]
IMPASTO PER PIZZA
Selezionare il menu '28'
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
| farina ‘Frans krokant’ AVEVE | 500 g |
| acqua | 290 mL |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiai di burro | 112 |
Metodo
Stendere l'impasto e metterlo in una teglia per pizza. Bucherellare l'impasto con una forchetta. Distribuirvi sopra del sugo di pomodoro e aggiungere il condimento desiderato. Cuocere per circa 20–25 minuti a 220 °C in forno preriscaldato.
Ricette per marmellate
[32 Marmellata]
MARMELLATA DI FRAGOLE
Selezionare il menu '32'
| fragole, tagliate a pezzetti | 600 g |
| zucchero | 400 g |
| pectina in polvere | 13 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI MIRTILLI
Selezionare il menu '32'
| mirtilli | 700 g |
| zucchero | 400 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 50 minuti sul timer.
MARMELLATA DI MELE E MORE
Selezionare il menu '32'
| mele, grattate o tagliate a pezzetti | 300 g |
| more | 400 g |
| zucchero | 300 g |
| pectina in polvere | 6 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
PESCA MELBA
Selezionare il menu '32'
| pesche, tagliate a pezzetti | 500 g |
| lamponi | 200 g |
| zucchero | 300 g |
| pectina in polvere | 8 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI PRUGNE
Selezionare il menu '32'
| prugne, tagliate a pezzetti | 700 g |
| zucchero | 350 g |
| pectina in polvere | 6 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI FRUTTI DI BOSCO CONGELATI
Selezionare il menu '32'
| frutti di bosco congelati | 700 g |
| zucchero | 400 g |
| pectina in polvere | 10 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI RIBES ROSSI E PEPERONCINO
Selezionare il menu '32'
| ribes rossi, schiacciati | 300 g |
| peperoncino medio rosso, finemente tritato | 1–2 |
| zenzero fresco, finemente grattato | 4 cm |
| arance, succo e buccia finemente grattata | 2 |
| zucchero | 150 g |
| pectina in polvere | 3 g |
1 Introdurre tutti gli ingredienti, tranne lo zucchero e la pectina, nel cestello del pane.
2 Aggiungere lo zucchero e distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI ALBICOCCHE
Selezionare il menu '32'
| albicocche, tagliate a pezzetti | 500 g |
| zucchero | 250 g |
| pectina in polvere | 6 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quindi aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 30 minuti sul timer.
Ricette per composte di frutta
[33 Composta di frutta]
COMPOSTA DI MELE SPEZIATE
Selezionare il menu '33'
| mele, sbucciate, senza torsolo e tagliate a dadini | 1000 g |
| bastoncino di cannella | 1 |
| chiodi di garofano | 2 |
| limone, soltanto la buccia | 1 |
| succo di limone | 2 cucchiai |
| zucchero | 100 g |
| acqua | 75 mL |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora e 20 minuti sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
COMPOSTA DI FRUTTI ROSSI
Selezionare il menu '33'
| prugne, denocciolate e tagliate a metà | 300 g |
| ciliege, denocciolate | 250 g |
| fragole, senza picciolo | 250 g |
| zucchero di canna bianco | 75 g |
| acqua | 75 mL |
| lamponi (aggiunti dopo la cottura) | 200 g |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
5 Aggiungere i lamponi.
COMPOSTA DI RABARBARO E ZENZERO
Selezionare il menu '33'
| rabarbaro, tagliato in lunghezze da 2 cm | 700 g |
| succo d'arancia | 2 cucchiai |
| zenzero cristallizzato, a pezzetti | 20 g |
| zucchero | 100 g |
| acqua | 100 mL |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
COMPOSTA DI FRUTTI DI BOSCO
Selezionare il menu '33'
| frutti di boscoad es. fragole, lamponi, mirtilli | 800 g |
| zucchero | 75 g |
| acqua | 2 cucchiai |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
SALSA DI MELE
Selezionare il menu '33'
| mele bramley, sbucciate, senza torsolo e tagliate a dadini | 1000 g |
| acqua | 2 cucchiai |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introdurre le mele nel cestello del pane. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora e 20 minuti sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
PESCA IN SCIROPPO VANIGLIATO
Selezionare il menu '33'
| pesche, senza nocciolo e tagliate in 1⁄8 | 1000 g |
| zucchero | 100 g |
| bacca di vaniglia | 12 |
| acqua | 125 mL |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introdurre gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
3 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora sul timer.
4 A cottura ultimata, rimuovere le pesche con una schiumarola. Versare lentamente lo sciroppo sulla frutta. Lasciar raffreddare.
Conservazione e pulizia
Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla dalla presa e lasciarla raffreddare.
■ Per evitare di danneggiare la macchina per il pane...
- Non utilizzare prodotti abrasivi! (detergenti, pagliette in lana d'acciaio ecc.)
- Non lavare nessun componente della macchina per il pane in lavastoviglie!
- Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o candeggina!
- Dopo aver sciacquato le parti lavabili, asciugarle con un panno.
Mantenere sempre le parti della macchina del pane pulite e asciutte.
Coperchio
Pulire con un panno umido

Aperture per la fuoriuscita del vapore
Pulire con un panno umido

Rimuovere i residui dell'impasto e lavare con acqua.

- Se risulta difficile rimuovere la lama impastatrice, immergerla in acqua calda per 5–10 minuti. Non immergere il cestello del pane in acqua.

Cucchiaio dosatore e cucchiaino dosatore per lievito madre
Lavare con acqua.
Bicchieri dosatori per lievito naturale
Lavare bene con detergente da cucina e asciugare per evitare la crescita di batteri.


- Non lavabili in lavastoviglie

Pulire con un panno umido
- Pulire delicatamente per evitare di danneggiare il sensore della temperatura.
Sensore della temperatura

text_image
ensore della temperatura- Il colore della parte interna dell'unità potrebbe cambiare con l'utilizzo.
Conservazione e pulizia
Coperchio del dosatore
Rimuovere e lavare con acqua.
- Sollevare il coperchio del dosatore a un angolo di circa 75 gradi. Allineare le giunture e tirare verso di sé per rimuoverlo o spingere verso lo stesso angolo per fissarlo. (attendere prima che la macchina si sia raffredata poiché subito dopo l'utilizzo è molto calda)
- Non tirare la guarnizione e fare attenzione a non danneggiarla. (danni alla guarnizione possono determinare fuoriuscita di vapore, condensa o deformazione)

text_image
Guarnizione Panasonic 5D-2111Dosatore di uvetta e noci
Rimuovere e lavare con acqua.

- Lavare dopo ciascun utilizzo per rimuovere eventuali residui.

Protezione del rivestimento antiaderente
Il cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento antiaderente per impedire la formazione di macchie e rendere più semplice rimuovere il pane.
Per evitare di danneggiare il rivestimento, seguire le istruzioni riportate di seguito.
- Non utilizzare utensili duri come coltelli o forchette per rimuovere il pane dal cestello del pane. Se risulta difficile tirare fuori il pane dal cestello, consultare la P. IT43.
- Prima di affettare il pane, accertarsi che la lama impastatrice non sia rimasta incastrata al suo interno. Se è rimasta incastrata, attendere che il pane si sia raffredato, quindi rimuoverla. (Non utilizzare utensili duri o taglienti come coltelli o forchette.)
Fare attenzione a non ustionarsi poiché la lama impastatrice potrebbe essere ancora calda.
- Utilizzare una spugna morbida per la pulizia del cestello del pane e della lama impastatrice. Non utilizzare prodotti abrasivi come detergenti o pagliette di lana d'acciaio.



- Ingredienti duri, granulosi o grossi come farine con chicci di grano interi o macinati, zucchero, oppure l'aggiunta di noci e semi potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente del cestello del pane. Se si utilizzano ingredienti in pezzi grossi, tagliarli in pezzi piccoli. Attenersi alle quantità indicate nelle ricette.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione.
Problemi
Il pane non lievita
La superficie del pane è irregolare
Il pane è pieno di bolle d'aria
Il pane sembra essersi sgonfiato dopo la lievitazione.
Il pane è lievitato troppo.
Perché il pane è biancastro e appiccicoso?
C'è troppa farina intorno alla base e ai lati del pane.
Causa → Soluzione
[Tutti i tipi di pane]
- La qualità del glutine presente nella farina impiegata è scadente oppure non è stata utilizzata farina di grano duro. (la qualità del glutine può variare in base alla temperatura, all'umidità, alla modalità di conservazione della farina e alla stagione del raccolto)
→ Provare un altro tipo, un'altra marca o un'altra partita di farina.
- L'impasto è diventato troppo duro perché non è stata utilizzata una quantità sufficiente di liquido.
→ La farina di grano duro con contenuto proteico più elevato assorbe più acqua rispetto alle altre; si consiglia di aggiungere altri 10–20 mL di acqua.
- Non si sta utilizzando il giusto tipo di lievito.
→ Utilizzare lievito in polvere in bustina con la dicitura ‘lievito istantaneo’ sulla confezione. Questo tipo di lievito non necessita di pre-fermentazione.
- Non si sta utilizzando una quantità sufficiente di lievito oppure il lievito impiegato è vecchio.
→ Utilizzare il cucchiaio dosatore fornito in dotazione. Controllare la data di scadenza del lievito. (conservarlo in frigorifero)
- Il lievito è entrato a contatto con del liquido prima dell'impastatura.
→ Verificare di aver inserito gli ingredienti in base al corretto ordine indicato nelle istruzioni. (P. IT12)
- È stato utilizzato troppo sale o una quantità insufficiente di zucchero.
→ Rileggere la ricetta e misurare le giuste quantità utilizzando il cucchiaio dosatore fornito in dotazione.
→ Verificare che sale e zucchero non siano inclusi in altri ingredienti.
[Tipi di pane speciale]
- Per la preparazione di un pane particolare è stata utilizzata farina di farro piccolo e/o una notevole quantità di farina di versa da quella di farro.
→ La quantità di farina di farro non deve essere superiore al 60% di tutta la farina quando si utilizzano più di due tipi di farina diverse da quella di farro. La quantità di farina di segale non deve essere superiore al 40% di tutta la farina impiegata e quella di grano saraceno non deve superare il 20%.
- È stato utilizzato troppo lievito.
→ Rileggere la ricetta e misurare la giusta quantità utilizzando il cucchiaio dosatore fornito in dotazione.
- È stato utilizzato troppo liquido.
→ Alcuni tipi di farine assorbono una maggiore quantità di acqua rispetto alle altre; si consiglia pertanto di utilizzare 10–20 mL di acqua in meno.
- La qualità della farina non è molto buona.
→ Provare a utilizzare una marca diversa di farina.
- È stato utilizzato troppo liquido.
→ Provare a utilizzare 10–20 mL in meno di acqua.
- È stato utilizzato/a troppo/a lievito/acqua.
→ Controlla la ricetta e misura gli ingredienti mediante il cucchiaio misurino (lievito)/il bicchiere dosatore per lievito naturale (acqua) forniti in dotazione.
→ Verificare che la quantità di acqua in eccesso non sia contenuta in altri ingredienti.
- Non è stata utilizzata una quantità sufficiente di farina.
→ Misurare attentamente la farina utilizzando la bilancia.
- Non si sta utilizzando una quantità sufficiente di lievito oppure il lievito impiegato è vecchio.
→ Utilizzare il cucchiaio dosatore fornito in dotazione. Controllare la data di scadenza del lievito. (conservarlo in frigorifero)
- Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
→ La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. È necessario rimuovere il pane dal cestello e ricominciare con nuovi ingredienti.
- È stata utilizzata troppa farina o non si sta utilizzando una quantità sufficiente di liquido.
→ Controlla la ricetta e le dosi, utilizzando una bilancia da cucina per la farina e il bicchiere dosatore per lievito naturale per liquidi fornita in dotazione.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione.
Problemi
Perché il pane non risulta omogeneo?

Causa → Soluzione
- La lama impastatrice non è stata inserita nel cestello del pane.
→ Accertarsi che la lama impastatrice sia nel cestello del pane prima di versarvi gli ingredienti.
- Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
→ La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. Dovrebbe essere possibile ricominciare il processo di panificazione, anche se si potrebbero ottenere risultati poco soddisfacenti nel caso in cui l'impastatura era già iniziata.
Il pane non si è cotto.

- È stato selezionato il menu ‘Impasto’.
→ Il menu ‘Impasto’ non comprende il processo di cottura.
- Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
→ La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. Se l'impasto è lievitato correttamente si può provare a cuocerlo nel proprio forno.
- Non c'è una quantità di acqua sufficiente e si è attivato il dispositivo di protezione del motore. Ciò si verifica soltanto quando l'unità è troppo piena e il motore viene sottoposto a uno sforzo eccessivo.
→ Recarsi presso il proprio rivenditore per il servizio di assistenza. Durante il successivo utilizzo, controllare la ricetta e misurare gli ingredienti utilizzando il bicchiere dosatore per lievito naturale fornita in dotazione.
- La lama impastatrice non è stata fissata.
→ Accertarsi per prima cosa di aver fissato la lama impastatrice (P. IT12). - Il perno su cui poggia la lama impastatrice è duro e non ruota.
Se il perno su cui poggia la lama impastatrice non ruota quando la lama è fissata, è necessario sostituirle tutto il blocco del perno. (Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.)
L'impasto è fuoriuscito dalla base del cestello del pane.

- Una piccola quantità d'impasto fuoriesce dalle bocchette di ventilazione (ma non impedisce allae parti rotanti di ruotare). Non si tratta di un difetto; tuttavia è bene verificare occasionalmente che il perno su cui poggia la lama impastatrice ruoti correttamente.
Se il perno su cui poggia la lama impastatrice non ruota quando la lama è fissata, è necessario sostituirle tutto il blocco del perno. (Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic).
(Base del cestello del pane)

Bocchette di ventilazione (4 in totale)

Perno di appoggio del meccanismo di impastatura
Perno di appoggio del — meccanismo di impastatura
Unità di appoggio del — meccanismo di impastatura
Parte n. ADA29E165

I lati del pane si sono abbassati e la base è umida.

- Il pane è stato lasciato per troppo tempo nel cestello dopo la cottura.
→ Rimuovere immediatamente il pane dopo la cottura. - Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
→ La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. Si può provare a cuocere l'impasto nel proprio forno.
La lama impastatrice fa un rumore metallico.

- Ciò si verifica perché la lama impastatrice non è fissata saldamente al perno su cui poggia. (non si tratta di un difetto)

- Gli ingredienti potrebbero essere fuoriusciti ed essersi incastrati sulla serpentina.
→ A volte piccole quantità di farina, uvetta o altri ingredienti potrebbero schizzare fuori dal cestello del pane durante la fase in cui vengono mescolati. Pulire delicatamente la serpentina dopo la cottura, quando la macchina per il pane si è raffreddata.
→ Rimuovere il cestello del pane dalla macchina per introdurvi gli ingredienti.
→ A volte piccole quantità di farina, uvetta o altri ingredienti potrebbero schizzare fuori dal cestello del pane durante la fase in cui vengono mescolati. Pulire delicatamente la serpentina dopo la cottura, quando la macchina per il pane si è raffreddata.
→ Rimuovere il cestello del pane dalla macchina per introdurvi gli ingredienti.
Si avverte odore di bruciato durante la cottura del pane.

- Gli ingredienti potrebbero essere fuoriusciti ed essersi incastrati sulla serpentina.
Esce fumo dalle aperture per la fuoriuscita del vapore.

• L'impasto è leggermente duro.
→ Lasciar raffreddare completamente il pane prima di rimuovere adeguatamente la lama impastatrice. Alcuni tipi di farine assorbono maggiori quantità di acqua rispetto ad altre; la prossima volta si consiglia pertanto di aggiungere altri 10–20 mL di acqua.
- La crosta si è accumulata sotto la lama impastatrice.
→ Lavare la lama impastatrice e il relativo mandrino dopo ogni utilizzo.
Problemi
La crosta raggrinzisce e diventa morbida quando il pane si raffredda.
Come si può mantenere croccante la crosta?
Il pane è appiccicoso e non è possibile tagliare delle fette regolari.
Gli ingredienti aggiuntivi non sono stati mescolati adeguatamente nella brioche.
C'è troppo olio alla base della brioche. La crosta è oleosa. Il pane ha buchi molto grandi.
La brioche non viene bene se si utilizza la funzione ‘Bread mix’.
Non si riesce a tirare fuori il pane.
Durante la cottura la marmellata si è bruciata oppure la lama impastatrice si è bloccata e non si stacca.
La marmellata è traboccata.
La marmellata è troppo liquida e non si è addensata.
È possibile utilizzare frutta congelata?
Causa → Soluzione
- Il vapore che rimane all'interno del pane dopo la cottura può passare nella crosta e ammorbidirla leggermente.
→ Per ridurre la quantità di vapore, provare a utilizzare 10–20 mL di acqua in meno o metà quantità di zucchero.
- Per rendere la crosta più croccante, si può utilizzare il menu 9 o l'opzione 'Dark' (Scura) del colore della crosta oppure mettere il pane nel forno a 200 °C/manopola del gas 6 per altri 5–10 minuti.
- Era troppo caldo quando è stato tagliato a fette.
→ Lasciar raffreddare il pane su una griglia prima di tagliarlo per far dissolvere il vapore.
- L'impasto per il pane è troppo duro e non consente di aggiungere ulteriori ingredienti o di toglierne alcuni.
→ Dimezzata la quantità degli ingredienti aggiuntivi.
- È stato aggiunto del burro entro 5 minuti dal segnale acustico?
→ Non introdurre burro quando il display indica il tempo rimanente per il termine della cottura. (P. IT15)
Il sapore del burro potrebbe essere impercettibile, ma potrebbe essersi cotto nel forno.
• Provare i seguenti accorgimenti.
→ Potrebbe cuocersi meglio diminuendo leggermente la quantità di lievito quando si utilizzano i menu 13 o 29 (se si aggiunge il lievito separatamente).
→ Seguire la ricetta basata sulla miscela pronta per pane, ma la quantità di quest'ultima deve essere compresa tra 350 e 500 g.
→ Introdurre per primi nel cestello del pane il lievito dosato (se aggiunto separatamente), gli ingredienti secchi mescolati e il burro; quindi aggiungere il liquido. Se si aggiungono ingredienti extra, introdurli in un secondo momento. (P. IT15 o IT22)
→ Il completamento è diverso a seconda della ricetta su cui si basa la miscela pronta per il pane.
- Se il pane non può essere facilmente rimosso dal cestello, lasciarlo raffreddare per 5–10 minuti, facendo attenzione a non lasciarlo incustodito in un ambiente dove qualcuno potrebbe rischiare di ustionarsi o dove oggetti potrebbero incendiarsi. In seguito, scuotere diverse volte il cestello del pane servendosi dei guanti da forno. (Tenere abbassata la maniglia in modo che non ostacoli il pane.)
- La quantità di frutta era insufficiente oppure quella dello zucchero era troppa.
→ Mettere il cestello del pane nel lavandino e riempirlo a metà con acqua calda. Lasciare a bagno il cestello del pane finché i residui non si staccano o la lama impastatrice non si svita. Dopo aver staccato i residui bruciati, lavarlo con una spugna morbida o panno simile. Fare attenzione all'acqua calda.
- È stato/a utilizzato/a troppo zucchero o troppa frutta.
→ Utilizzare esclusivamente le quantità di frutta e zucchero indicate nelle ricette a P. IT37.
- La frutta era acerba o troppo matura.
- La quantità di zucchero è stata diminuita troppo.
- Il tempo di cottura non era sufficiente.
- È stata utilizzata frutta a basso contenuto di pectina.
→ Utilizzare la marmellata troppo liquida come salsa per dessert. → Lasciar raffreddare completamente la marmellata. Durante il raffreddamento la marmellata continuerà ad addensarsi.
- È possibile utilizzarli.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione.
Problemi
Quali tipi di zucchero si possono usare per la marmellata?
Per la preparazione della marmellata è possibile utilizzare frutta sotto spirito?
La frutta si è disfatta durante la preparazione dello sciroppo di frutta.
Gli ingredienti extra non sono stati amalgamati omogeneamente nel pane con aggiunta di ingredienti.
Gli ingredienti extra non cadono nel cestello del pane dal dosatore di noci e uvetta.
appare sul display.
1 appare sul display.
H01–H02 appare sul display.
U50 appare sul display.
Causa → Soluzione
- Può essere utilizzato zucchero di canna bianco e semolato.
Non utilizzare zucchero di canna scuro, zucchero dietetico, zucchero a basso contenuto di calorie o dolcificanti.
- Non utilizzarli. La qualità non è soddisfacente.
- Il tempo di cottura era troppo lungo. La frutta poteva essere troppo matura.
- Sono stati aggiunti ingredienti extra al dosatore di noci e uvetta prima del segnale acustico?
→ Gli ingredienti extra devono essere aggiunti al dosatore di noci e uvetta prima che sul display inizi a lampeggiare ‘♥♥’.
- La superficie degli ingredienti extra è più alta del bordo del dosatore di noci e uvetta?
→ Inserire gli ingredienti extra in modo che la loro superficie sia più bassa del bordo del dosatore di noci e uvetta. (P. IT14)
La capacità del dosatore di noci e uvetta è di 150 g, tuttavia gli ingredienti, a seconda della tipologia e della consistenza, potrebbero fuoriuscire.
- Si è verificata un'interruzione di corrente per circa 10 minuti (la spina è stata scollegata accidentalmente oppure si è attivato il breaker), o vi è un altro tipo di problema con l'alimentazione.
→ L'operazione non sarà compromessa se il problema di alimentazione è temporaneo. La macchina per il pane riprenderà a funzionare se l'alimentazione viene ristabilita entro 10 minuti, ma il risultato finale potrebbe essere compromesso.
- Si è verificata un'interruzione di corrente per un determinato periodo di tempo (di durata variabile in base alle circostanze: ad es. interruzione della rete elettrica, spina scollegata, malfunzionamento del fuso o del breaker).
→ Rimuovere l'impasto e ricominciare utilizzando nuovi ingredienti.
- Il display indica la presenza di un problema con la macchina per il pane.
→ Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.
- L'unità è molto calda (circa 40°C/105°F). Ciò potrebbe verificarsi con un utilizzo ripetuto della macchina.
→ Lasciar raffreddare l'unità fino a una temperatura inferiore ai 40°C/105°F prima di riutilizzarla (apparirà U50).
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Specifiche tecniche
| Alimentazione | 230 V ~ 50 Hz | ||
| Consumo energetico | 550 W | ||
| Capienza | (farina di grano duro) | max. 600 g | min. 300 g |
| (Lievito in polvere) | max. 7,5 g | min. 2,1 g | |
| Capienza del dosatore di uvetta e noci | max. 150 g di uvetta | ||
| Timer | Timer digitale (fino a 13 ore) | ||
| Dimensioni (Altezza×Larghezza×Profondità) | circa 38,2×25,6×38,9 cm | ||
| Peso | circa 7,0 kg | ||
| Accessori | 2 bicchieri dosatori per lievito naturale, cucchiaio dosatore, cucchiaino dosatore per lievito madre | ||

Questo simbolo sul prodotto indica “Superfici roventi che non devono essere toccate senza adottare precauzioni”.