SD-ZD2010 - SD-ZF2010 - Máquina de pan PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de pan automática |
| Dimensiones (Al × An × Pr) | 38,2 × 25,6 × 38,9 cm |
| Peso | 7,0 kg |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 550 W |
| Capacidad de harina | 300 g a 600 g |
| Capacidad de levadura seca | 2,1 g a 7,5 g |
| Número de programas | 33 (incluye cocción, masa, mermelada, compota) |
| Inicio diferido | Hasta 13 horas (9 horas para pan de masa madre) |
| Distribuidor de frutos secos y semillas | Sí, capacidad máxima 150 g |
| Pantalla | Digital con indicadores de etapa (Reposo, Amasado, Leudado, Cocción, Fin) |
| Ajuste de la corteza | Claro, Medio, Oscuro |
| Funciones especiales | Pan sin gluten, pan de masa madre, brioche, masa, mermelada, compota, solo cocción |
| Material del molde | Con revestimiento antiadherente |
| Accesorios incluidos | 2 vasos para levadura (máx. 550 mL), cuchara dosificadora (15 mL), cuchara para levadura (0,1 g) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con esponja suave; no usar productos abrasivos ni lavavajillas |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, reinicio tras corte de corriente (<10 min) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles (brazo amasador, molde, etc.); contactar al SAT de Panasonic |
| Información general | Uso doméstico únicamente; apto para harina de trigo duro, centeno, espelta, sin gluten |
Preguntas frecuentes - SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SD-ZD2010 - SD-ZF2010 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SD-ZD2010 - SD-ZF2010 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
- Instrucciones de seguridad SP3
- Identificación de accesorios/piezas SP6
- Ingredientes para hacer pan SP8
Modo de uso
- Lista de tipos de pan y opciones de cocción ......SP10
- Cocción del pan SP12
- Cuando se añaden ingredientes adicionales SP14
● Cocer Brioche SP15 - Cocción de pan aderezado SP16
- Pan de masa madre/Masa de pan de masa madre
FASE 1 Elaborar masa previa para pan de masa madre SP18
FASE 2 Cocer pan de masa madre SP19
FASE 2 Hacer masa de pan de masa madre SP20
● Hacer masa SP21
● Hacer masa para brioche SP22
● Hacer masa de pan aderezado SP23 - Cocer pan de soda SP24
- Cocer pasteles SP26
● Hacer mermelada SP27
● Hacer compota SP28
Recetas
- Recetas de pan SP29
- Recetas de masa SP32
- Receta de masa previa para pan de masa madre SP33
- Receta de pasteles SP33
- Recetas sin gluten SP34
- Recetas AVEVE SP35
- Recetas de mermelada SP37
- Recetas de compota SP38



Limpieza
- Limpieza y cuidados SP39
Protección del acabado antiadherente
● Protección del acabado antiadherente SP40
Resolución de problemas
- Resolución de problemas SP41
- Especificaciones SP45
Gracias por comprar este producto Panasonic.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y guarde este manual para futuras consultas.
- Las explicaciones del interior se centran principalmente en el modelo blanco SD-2511.
- Este producto se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de seguir estas instrucciones.
Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación.
■ Los siguientes gráficos indican el nivel del daño causado por un uso incorrecto.

Advertencia: Indica lesiones graves o la muerte.

Precaución: Indica riesgo de lesiones o daños materiales.
■ Los símbolos se clasifican y explican a continuación.

Este símbolo indica prohibición.

Este símbolo indica un requisito que debe cumplirse.

Advertencia

No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe no está firmemente conectado a la toma de corriente.
(Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.) → Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su técnico de mantenimiento o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
No dañe el cable de alimentación ni el enchufe.
(Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.) Las siguientes acciones están estrictamente prohibidas. (Modificar el cable, colocarlo cerca de dispositivos de calefacción, doblarlo, retorcerlo, tirar de él, colocar objetos pesados encima o mezclarlo con otros cables.)
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
(Puede causar una descarga eléctrica.)
No supere la tensión en la toma de corriente ni utilice una corriente distinta de la que se indica en el aparato.
(Puede causar una descarga eléctrica o un incendio.)
- Asegúrese de que la tensión suministrada al aparato es la misma que la de su suministro local.
- Si conecta otros dispositivos en la misma toma de corriente se puede producir un sobrecalentamiento eléctrico.

Inserte el enchufe con firmeza.
(Si no lo hace así, se puede producir una descarga eléctrica y un incendio causado por el calor que se puede generar alrededor del enchufe.)
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de seguir estas instrucciones.

Advertencia
Limpie el enchufe regularmente.
(Si el enchufe está sucio, el aislamiento puede ser insuficiente debido a la acumulación de humedad y pelusa, que puede causar un incendio.)
→ Desenchufe el enchufe y límpielo con un paño seco.
Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de que deje de funcionar correctamente.
(Puede producirse humo, un incendio, una descarga eléctrica o quemaduras.) por ejemplo, en caso de funcionamiento inusual o avería
- El enchufe y el cable de alimentación están inusualmente calientes.
- El cable de alimentación está dañado o hay un corte del suministro eléctrico.
- El cuerpo principal está deformado o inusualmente caliente.
- El aparato hace un ruido inusual al girar durante el uso.
→ Desenchufe el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic para una revisión o reparación.
No toque, bloquee ni cubra los orificios de salida de vapor de agua durante el uso.
(Puede causar una quemadura.)
- Preste una atención especial a los niños.
No desmonte, repare ni modifique este aparato.
(Puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.)
→ Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.
No sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua.
(Puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están bajo supervisión o han recibido instrucción relativa al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que supone. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
(Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga eléctrica.)

Precaución
Asegúrese de sujetar el enchufe cuando lo desconecte de la red.
(Si no lo hace así, puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)

Precaución
Desconecte el enchufe cuando no esté utilizando el aparato.
(Si no lo hace así, puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a fugas eléctricas.)
Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe antes de limpiarlo.
(Puede causar una quemadura.)
No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa ni esté en contacto con una superficie caliente.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
No extraiga el recipiente del pan ni desenchufe la máquina panificadora durante el uso. (Puede causar una quemadura o lesiones.)
No utilice el aparato en los siguientes lugares.
- Coloque la máquina panificadora sobre una encimera a prueba de calor plana, limpia, seca y firme a por lo menos 10 cm (4 pulgadas) del borde.
(Si no lo hace así, el aparato puede deslizarse y caer desde la encimera.)
- No lo coloque sobre superficies inestables, sobre otros aparatos eléctricos como una nevera, sobre materiales como un mantel ni sobre una alfombra, etc. (Puede causar una caío
- La unidad se calienta durante la cocción. La máquina panificadora debe colocarse a por lo menos 5 cm (2 pulgadas) de las paredes adyacentes y otros objetos. (Puede causar una decoloración o deformación.)

text_image
5 cm 10 cm 10 cm 10 cmNo toque las zonas calientes como el recipiente del pan, el interior de la unidad, los elementos de calentamiento ni la parte interior de la tapa mientras se esté utilizando el aparato o después de cocinar.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
(Las superficies se calientan durante el uso y pueden causar quemaduras.)
→ Para evitar las quemaduras, utilice siempre guantes de horno para extraer el recipiente del pan o para tocar el pan acabado.
(No utilice guantes de horno mojados.)
También deber tener cuidado al extraer el pan acabado o la pala de amasar.
Información importante
- No utilice el aparato en el exterior, en las proximidades de fuentes de calor ni en habitaciones con mucha humedad. (Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.)
- No ejerza una fuerza excesiva sobre las piezas que se ilustran a la derecha. Sensor de temperatura (Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.)
- Este aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.

text_image
Elemento de calentamientoInterior de la tapa
Identificación de accesorios/piezas
Unidad principal
Dispensador de uvas pasas y nueces
Los ingredientes que se pongan en el dispensador de uvas pasas y nueces caerán en el recipiente del pan automáticamente al seleccionar la opción con uvas pasas en el menú (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 y 31).
Vaya a la página SP14 para ver los ingredientes que se pueden poner en el dispensador de uvas pasas y nueces.

Lengüeta del dispensador de uvas pasas y nueces
Pala de amasar — (harina de centeno)
Pala de amasar (harina de trigo)
Asa
Recipiente del pan
Panel de control

Taza de masa madre × 2
Para medir líquidos, haga masa madre
Tapa
(máx. 550 mL)

- Incrementos de 10 mL
Cuchara de medir
Para medir azúcar, sal, levadura, etc. (15 mL) (5 ml

Cuchara
- Marca de 12
Cucharilla
• Marcas de 14 , 12 y 34
Cuchara de masa madre
Para medir la levadura de masa previa para pan de masa madre

aprox. 0,1 g
Panel de control

text_image
Estado de funcionamiento : muestra la fase actual del programa. Los ingredientes se están regulando en la fase de 'Rest' (Reposo) antes del amasado. : se muestra cuando hay algún problema con la fuente de alimentación. : se muestra cuando se añaden ingredientes manualmente en los menús 4, 13, 21 y 29. Tiempo restante hasta que el pan esté listo Además, cuando se añadan ingredientes adicionales de forma manual, la pantalla mostrará el tiempo que falta para añadir los ingredientes. Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M - 4:00 Dark Medium Light Start Size Timer Crust Tamaño Pulse este botón para elegir tamaño. Consulte los menús disponibles en la página SP10. Corteza Pulse este botón para elegir el color de la corteza. Consulte los menús disponibles en la página SP10. • XL • L • M Iniciar Pulse este botón para iniciar el programa. Temporizador Ajuste el temporizador de retardo (tiempo hasta que el pan está listo) o ajuste el tiempo de cocción/cocinado para los menús 18, 32 y 33. ‘▲’ Pulse este botón para aumentar el tiempo. ‘▼’ Pulse este botón para reducir el tiempo. Parar Pulse este botón para cancelar/parar el programa. (Para cancelar/parar, manténgalo pulsado durante más de 1 segundo.)Ingredientes para hacer pan
Harina
Principal ingrediente del pan, produce gluten. (ayuda a que suba el pan y le da una textura firme)
- Utilice harina fuerte. No utilice harina suave ni harina pura.
- La harina debe pesarse en una báscula.
La harina fuerte se obtiene al moler trigo duro y tiene un alto contenido de proteínas que es necesario para la producción de gluten. El dióxido de carbono que se produce durante la fermentación queda atrapado dentro de la red elástica del gluten y de ese modo sube la masa.
Harina blanca
Se obtiene al moler sémola de trigo, excluyendo el salvado y el germen. El mejor tipo de harina para cocer pan es el que lleva la marca ‘para hacer pan’.
- No utilice harina pura ni harina leudante como sustituto de la harina para pan.
Harina integral
Se obtiene al moler sémola de trigo entera, incluyendo el salvado y el germen. Permite hacer un pan muy sano. Este pan tiene una altura inferior y es más pesado que el pan de harina blanca.
Harina de centeno
Se obtiene al moler sémola de centeno. Contiene más hierro, magnesio y potasio, que son necesarios para la salud humana, que la harina blanca. Pero no tiene suficiente gluten.
El pan es denso y pesado. No se debe utilizar más cantidad que la indicada
(se podría sobrecargar el motor).

Aportan sabor y tienen un gran valor nutritivo.
- Si utiliza leche en lugar de agua, el valor nutricional del pan será mayor, pero no se debe utilizar en el ajuste con temporizador, ya que es posible que no se mantenga fresca toda la noche.
→ Reduzca la cantidad de agua en proporción a la cantidad de leche.
Harina escanda
Pertenece a la familia del trigo pero genéticamente es una especie completamente diferente.
Aunque contiene gluten, algunas personas que no lo toleran la pueden digerir. (Consulte con su médico.)
Las barras de pan tienen una corteza plana/ligeramente hundida.
El pan de harina escanda de grano entero pesa poco y es denso en comparación con el pan de harina blanca escanda.
Recomendamos que más de la mitad de la harina escanda sea blanca en lugar de entera.
- Hay escanda (Triticum spelta) que es adecuada para hacer pan y trigo Einkorm (Triticum monococcum: también conocido como escanda menor) que no es adecuado para cocer pan. Utilice la escanda. (utilice los menús 15, 16, 30 o 31)
Agua
- Utilice agua corriente normal.
- Utilice agua tibia si va a emplear los menús 2, 6, 8, 14 o 24 en una habitación fría.
- Utilice agua fría si va a emplear los menús 8, 9, 13, 15, 16, 24, 25, 29, 30 o 31 en una habitación caliente.
- Mida siempre los líquidos con la taza de masa madre incluida.
Sal
Mejora el sabor y refuerza el gluten ayudando a que suba el pan.
- El pan puede perder sabor/tamaño si se mide de forma inexacta.
Grasa
Aporta sabor y suavidad al pan,
- Se recomienda el uso de mantequilla (sin sal) o margarina.
Azúcar
(azúcar en grano, azúcar moreno, miel, melaza, etc.)
Es un alimento para la levadura, endulza y aporta sabor al pan, cambia el color de la corteza.
- Utilice menos azúcar si va a añadir uvas pasas u otras frutas que contengan fructosa.
Si va a utilizar una mezcla para pan...
■ Mezclas para pan que incluyen levadura
① Coloque la mezcla en el recipiente del pan y a continuación añada agua. (Siga las instrucciones del envase respecto a la cantidad de agua.)
② Seleccione el menú 2, escoja un tamaño según el volumen de la mezcla e inicie la cocción.
• 600 g – XL • 500 g – L
- En algunas mezclas no se especifica con claridad la cantidad de levadura que llevan, por lo que es necesario hacer pruebas hasta que se obtienen resultados óptimos.
■ Mezcla para pan con bolsita de levadura separada
① Ponga en primer lugar la levadura en el recipiente del pan, después la mezcla y finalmente el agua.
② Ajuste la máquina según el tipo de harina que incluya la mezcla e inicie la cocción.
• Harina blanca, harina morena → menú 1
- Harina integral, harina multigrano menú 5
• Harina de centeno → menú 8
■ Cocción de brioches con mezcla para brioches
- Seleccione los menús 13 o 2 de tamaño ‘Medium’ (Medio) color de la corteza ‘Light’ (Claro). (página SP43)
I Puede mejorar el sabor del pan añadiendo otros ingredientes:
| Huevos | Mejoran el valor nutricional y el color del pan. (La cantidad de agua debe reducirse proporcionalmente.)Bata los huevos antes de añadirlos. |
| Salvado | Aumenta el contenido en fibra del pan.• Utilice un máx. de 75 mL (5 cucharas grandes). |
| Germen de trigo | Le da al pan un sabor a nueces.• Utilice un máx. de 60 mL (4 cucharas grandes). |
| Especias | Las especias mejoran el sabor del pan.• Utilice solo una pequeña cantidad (1–2 cucharas pequeñas). |

text_image
LeviDuraLevadura seca
- Asegúrese de utilizar levadura seca que no requiera una fermentación previa (no utilice levadura fresca ni levadura seca que requiera fermentación antes de su uso).
- Se recomienda la levadura que lleva la frase ‘levadura instantánea’ escrita en el envase.
- Cuando utilice bolsitas de levadura, selle la bolsita inmediatamente después de utilizarla y guárdela en el frigorífico. (Utilícela antes de la fecha de caducidad recomendada por el fabricante)
Lista de tipos de pan y opciones de cocción
■ Disponibilidad de las funciones y tiempo necesario
- El tiempo necesario para cada proceso será distinto según la temperatura de la habitación.
| Opciones | Procesos | |||||||||||
| Número de menú | Menú | Tamaño | Corteza | Temporizador | Reposo | Amasar | Subir | Cocer | Total | |||
| Cocción | 1 | Básico | ● | ● | ● | 30 min-60 min | 15–30 min*4 | 1 h 50 min-2 h 20 min | 50–55 min | 4 h-4 h 5 min | ||
| 2 | Básico rapido | ● | ● | — | — | 15–20 min | aprox. 1 hora | 35–40 min | 1 h 55 min-2 h | |||
| 3 | Básico con pasas | ● | ●*1 | ● | 30 min-60 min | 15–30 min*4 | 1 h 50 min-2 h 20 min | 50 min | 4 horas | |||
| 4 | Pan aderezado | ● | ● | ● | 30 min-60 min | 25–30 min*4 | 1 h 45 min-2 h 10 min | 50–55 min | 4 h-4 h 5 min | |||
| 5 | Pan integral | ● | — | ● | 1 h-1 h 40 min | 15–25 min*4 | 2 h 10 min-2 h 50 min | 50 min | 5 horas | |||
| 6 | Pan integral rápido | ● | — | — | 15 min-25 min | 15–25 min*4 | 1 h 30 min-1 h 40 min | 45 min | 3 horas | |||
| 7 | Pan integral con pasas | ● | — | ● | 1 h-1 h 40 min | 15–25 min*4 | 2 h 10 min-2 h 50 min | 50 min | 5 horas | |||
| 8 | Centeno | — | — | ● | 45 min-60 min | aprox. 10 min | 1 h 20 min-1 h 35 min | 1 hora | 3 h 30 min | |||
| 9 | Francés | — | — | ● | 40 min-2 h 5 min | 10–20 min | 2 h 45 min-4 h 10 min | 55 min | 6 horas | |||
| 10 | Pan de masa madre | — | — | ●*3 | 0 min-55 min | 45–55 min*5 | 2 h 25 min-3 h 10 min | 55 min | 5 horas | |||
| 11 | Italiano | — | — | ● | 30 min-1 h | 10–15 min | 2 h 25 min-3 h | 50 min | 4 h 30 min | |||
| 12 | Sandwich | — | — | ● | 1 h-1 h 40 min | 15–25 min*4 | 2 h 10 min-2 h 50 min | 50 min | 5 horas | |||
| 13 | Brioche | — | ●*1 | — | 30 min | 25–45 min*4 | 1 h 25 min | 50 min | 3 h 30 min | |||
| 14 | Sin gluten | — | ●*2 | — | — | 15–20 min | 40–45 min | 50–55 min | 1 h 50 min-1 h 55 min | |||
| 15 | Especial | ● | — | ● | 30 min-1 h 15 min | 15–30 min*4 | 1 h 50 min-2 h 45 min | 55 min | 4 h 30 min | |||
| 16 | Especialidad con pasas | ● | — | ● | 30 min-1 h 15 min | 15–30 min*4 | 1 h 50 min-2 h 45 min | 55 min | 4 h 30 min | |||
| 17 | Pan de soda | — | — | — | — | 10 min | — | 65 min | 1 h 15 min | |||
| 18 | Cocción solo | — | — | — | — | — | — | 30 min-1 h 30 min | 30 min-1 h 30 min | |||
*1 Solo 'Light' (Claro) o 'Medium' (Medio) disponibles.
*2 Solo 'Medium' (Medio) u 'Dark' (Oscuro) disponibles.
*3 Se puede ajustar hasta 9 horas, todos los demás hasta 13 horas.
*4 Hay un período de subida durante la fase de amasado.
*5 Existe un periodo de reposo durante el periodo de amasado.
- La máquina de amasado funcionará un tiempo breve durante el período de subida (para garantizar el desarrollo óptimo del gluten).
| Opciones | Procesos | |||||||||||
| Número de menú | Menú | Tamaño | Corteza | Temporizador | Reposo | Amasar | Subir | Cocer | Total | |||
| Masa | 19 | Básico | — | — | — | 30 min-50 min | 15–30 min^*4 | 1 h 10 min-1 h 30 min | — | 2 h 20 min | ||
| 20 | Básico pasa | — | — | — | 30 min-50 min | 15–30 min^*4 | 1 h 10 min-1 h 30 min | — | 2 h 20 min | |||
| 21 | Pan aderezado | — | — | — | 30 min-50 min | 25–30 min^*4 | 1 h 5 min-1 h 20 min | — | 2 h 20 min | |||
| 22 | Pan integral | — | — | — | 55 min-1 h 25 min | 15–25 min^*4 | 1 h 30 min-2 h | — | 3 h 15 min | |||
| 23 | Pan integral con pasas | — | — | — | 55 min-1 h 25 min | 15–25 min^*4 | 1 h 30 min-2 h | — | 3 h 15 min | |||
| 24 | Centeno | — | — | — | 45 min-60 min | aprox.10 min | — | — | 2 horas | |||
| 25 | Francés | — | — | — | 40 min-1 h 45 min | 10–20 min | 1 h 35 min-2 h 40 min | — | 3 h 35 min | |||
| 26 | Pan de masa madre | — | — | — | 0–40 min | 45–55 min | 1 h 5 min-1 h 35 min | — | 2 h 30 min | |||
| 27 | Masa previa para pan de masa madre | — | — | — | — | — | 24 horas | — | 24 horas | |||
| 28 | Pizza | — | — | ● | (Amasar)10–18 min | (Subir)7–15 min | (Amasar)aprox. 10 min | (Subir)aprox. 10 min | 45 min | |||
| 29 | Brioche | — | — | — | 30 min | 25–45 min^*4 | 35 min | — | 1 h 50 min | |||
| 30 | Especial | — | — | — | 30 min-1 h 5 min | 15–30 min^*4 | 1 h 10 min-1 h 55 min | — | 2 h 45 min | |||
| 31 | Especial con pasas | — | — | — | 30 min-1 h 5 min | 15–30 min^*4 | 1 h 10 min-1 h 55 min | — | 2 h 45 min | |||
| 32 | Mermelada | — | — | — | — | — | — | — | 1 h 30 min-2 h 30 min | |||
| 33 | Compota | — | — | — | — | — | — | — | 1 h-1 h 40 min | |||
Cocción del pan

text_image
Vaya a las páginas SP29–SP31 para ver las recetas de panPonga los ingredientes en el recipiente del pan

text_image
Pala de amasar
1 Extraiga el recipiente del pan y coloque la pala de amasar

③ Coloque la pala de amasar firmemente en el eje.
Compruebe la zona próxima al eje y la parte interior de la pala de amasar y asegúrese de que están limpias. (página SP39)

- Cuando vaya a cocer pan de centeno, utilice la pala de amasar especificada.
- La pala de amasar encaja holgadamente en su posición, pero debe tocar el fondo de recipiente del pan.
Cocción de pan con ingredientes añadidos (página SP14)

① Abra la tapa del dispensador.
② Ponga los ingredientes.
③ Cierre la tapa.
2 Ponga los ingredientes medidos en el recipiente del pan

① Ponga la levadura seca en el fondo (para que no esté en contacto con el líquido más tarde).

② Cubra la levadura con todos los ingredientes secos (harina, azúcar, sal, etc.). • La harina debe pesarse en una báscula.

③ Vierta el agua y cualquier otro líquido.

④ Seque la humedad y limpie la harina del exterior del recipiente del pan.
⑤ Coloque el recipiente del pan en la posición de cocción girándolo ligeramente de derecha a izquierda. Pliegue el asa.
⑥ Cierre la tapa.
• No abra la tapa hasta que termine de hacerse el pan (afecta a la calidad del pan).
3 Enchufe la máquina panificadora
en una toma de corriente de 230 V

4 Seleccione un menú de cocción (La pantalla muestra cuando se selecciona el menú '1'.)


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - ← 1 4:00 ▶ -Dark L - M - - Medium - Light■ Para cambiar el tamaño

Para cambiar el color de la corteza

- Consulte los menús, la disponibilidad de tamaños y la corteza en la página SP10.
■ Para ajustar el temporizador →
por ejemplo, ahora son las 9:00 de la noche y usted desea que el pan está listo a las 6:30 de la mañana al día siguiente.
→ Ajuste el temporizador en '9:30' (9 horas y 30 minutos a partir e ahora).



Hora actual
Hora a la que el pan estará listo
- Al pulsar el botón una vez el temporizador avanzará 10 minutos (si mantiene pulsado el botón avanzará más rápido).
- Se puede ajustar hasta 9 horas cuando se utiliza el menú 10.
5 Pulse 'Start' (Iniciar)


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 1 4:00 -Dark -Medium -LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Cuando se pulsa 'Start' (Iniciar) por primera vez, se iniciará el menú 1.
6 Apague la alimentación cuando el pan esté listo [la máquina emite 8 pitidos y parpadea la barra de 'End' (Fin).]

7 Extraiga el pan inmediatamente,

text_image
Guante de horno Recipiente del panEspere hasta que se enfríe sobre una rejilla metálica, por ejemplo
8 Desenchufe la máquina (sujetando el enchufe) después del uso
- Si no pulsa ‘Stop’ (Parar) y no retira el pan de la unidad para que se enfríe, la máquina panificadora se mantendrá templada para reducir la condensación de vapor de agua dentro de la barra de pan.
- Sin embargo, esto acelerará el oscurecimiento de la corteza, por lo que se debe apagar la unidad al finalizar la cocción y retirar el pan inmediatamente para que se enfríe.
- Si deje que el pan se enfríe en el recipiente del pan, se generará condensación. Por lo tanto, enfríe el pan en una rejilla metálica para obtener una calidad óptima.
Cuando se añaden ingredientes adicionales

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M - 3 - Dark - Medium - Light Start Stop Size Timer CrustAñadir ingredientes adicionales al pan o a la masa
Al seleccionar un número del menú con uvas pasas (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 o 31), podrá mezclar sus ingredientes favoritos con la masa para hacer todo tipo de panes con sabores.
Solo tiene que poner los ingredientes adicionales en el dispensador o en el recipiente del pan antes de empezar

→ Ponga los ingredientes adicionales en el dispensador de uvas pasas y nueces y ajuste la máquina.

Correcto

Incorrecto

→ No llene demasiado el dispensador de uvas pasas y nueces.
Frutos secos

- Córtelas en cubos de aproximadamente 5 mm.
- Los ingredientes recubiertos de azúcar pueden pegarse al dispensador y es posible que no caigan al recipiente del pan.
Nueces

- Píquelas en trozos pequeños.
- Las nueces reducen el efecto del gluten, por lo que se debe evitar utilizar demasiadas.
Semillas
- Si se utilizan semillas grandes y duras, éstas pueden dañar el revestimiento del dispensador y el recipiente del pan.
Hierbas
- Utilice 1 o 2 cucharadas pequeñas de hierbas secas. Para las hierbas frescas, siga las instrucciones de la receta.
Panceta, embutidos, aceitunas, tomate seco
- A veces los ingredientes grasientos pueden pegarse al dispensador y es posible que no caigan al recipiente del pan.
- Corte la panceta y los embutidos en cubos de 1 cm.
- Corte las aceitunas en cuartos.
- Recomendados para el pan aderezado.
Ingredientes húmedos/viscosos, ingredientes solubles\*
→ Ponga estos ingredientes junto a los demás en el recipiente del pan.

Frutos frescos, frutas conservadas en alcohol

- Utilice solo las cantidades indicadas en la receta, ya que el contenido de agua de los ingredientes puede afectar al pan.
Queso, chocolate

* Estos ingredientes no se pueden poner en el dispensador de uvas pasas y nueces, ya que se pegarían y no caerían al recipiente del pan.
- Pique el chocolate en trozos pequeños.
- Corte el queso en cubos de 1 cm.
- Recomendados para el pan aderezado.
Cocer Brioche

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- 13 3:30 -Dark -Medium -Light Start Stop Size Timer Crust 1 2, 3 4| cucharillas de levadura seca | 114 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharillas de sal | 112 |
| cucharas pequeñas de azúcar | 4 |
| cucharas pequeñas de leche desnatada (en polvo) | 2 |
| mantequilla (córtela en cubos de 2 cm y manténgala en el frigorífico) | 50 g |
| huevos | 2 |
| agua | 280 g (mezcla de huevos y agua) |
| mantequilla para añadir más tarde (córtela en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico) | 70 g |
Preparativos ① Corte la mantequilla para añadir más tarde en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico.
(página SP12) ② Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
③ Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta.
④ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '13'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 13 3:30 Dark Medium Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- 13 55 Dark Medium LightTiempo que falta para añadir la mantequilla o ingredientes
- Se encenderá la luz de inicio.

3 Añada la mantequilla adicional cuando se oiga el pitido y pulse otra vez el botón Iniciar
Termine de poner la mantequilla adicional en cubos mientras ‘♥♥’ está parpadeando.

text_image
13 → Después de pulsar el botón Iniciar Rest•Knead•Rise•Bake•End 13 2:35La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa
4 Pulse 'Stop' (Parar) y extraiga el pan cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de 'End' (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
[Método simple para cocer brioches]
Añada la mantequilla junto con los demás ingredientes al principio.
- Corte la mantequilla en cubos de 2 cm e introdúzcalos en el recipiente del pan al mismo tiempo que los demás ingredientes.
- Siga los pasos que se muestran a la izquierda. Sin embargo, cuando la máquina pite en el paso 3 para añadir la mantequilla adicional, no haga nada.
- El tiempo necesario para la elaboración es de 3 horas y 30 minutos.
*Cuando se añade la mantequilla al principio, el sabor, la textura y la elevación del pan son algo diferentes a cuando el pan se cuece con la mantequilla adicional añadida más tarde.
- Cuando vaya a añadir ingredientes adicionales como las pasas, incorpórelas con la mantequilla. (Utilice como máximo 150 g de ingredientes)
- Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. En amasado no continúa inmediatamente, aunque de pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes.
- No añada mantequilla después de que la pantalla muestre el tiempo restante. (página SP43)
Cocción de pan aderezado

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 4 4:00 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Size Timer Crust 1 2, 3 4Preparativos
(página SP12)
① Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
② Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta.
③ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '4'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 4:00 Dark Medium Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 4 4:00 - Dark - Medium - Light- Se encenderá la luz de inicio.
- Se muestra el tiempo que debe transcurrir hasta la incorporación de los ingredientes adicionales después de ajustar el tiempo.


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 4 48 Dark Medium LightTiempo que debe transcurrir hasta la incorporación de los ingredientes adicionales
*La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada. En caso de baja temperatura, se mostrará '28'.

Consulte las
recetas de pan en la página SP29

3 Añada los ingredientes adicionales cuando se oiga el pitido y pulse otra vez el botón Iniciar
Termine de añadir los ingredientes adicionales mientras ‘♥¶’ esté parpadeando. Incluso sin añadir ingredientes adicionales ni pulsar el botón Iniciar, ‘Knead’ (Amasar) y ‘Bake’ (Cocer) se iniciarán automáticamente después de 5 min.

text_image
4 Después de pulsar el botón Iniciar Rest·Knead·Rise·Bake·End 4 2:43La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa *La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada. El tiempo restante variará en función de la temperatura ambiente. Baja temperatura: 3:00–3:03 Temperatura elevada: 2:40–2:43
4 Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga el pan cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) ● Se apagará la luz de inicio parpadeante.
- Para los ingredientes, utilice un máx. de 100 g en el tamaño M, 125 g en el tamaño L o 150 g en el tamaño XL.
- Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. El amasado no continúa inmediatamente, aunque se pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes.
- No añada ingredientes una vez que la pantalla muestre el tiempo restante. (página SP43)
- Lista de ingredientes adicionales que se añaden de forma automática y manual Añadir automáticamente: panceta, aceitunas, judías verdes Añadir manualmente: queso, chocolate (congelado), cebollas (cortadas en dados pequeños)
Pan de masa madre/Masa de pan de masa madre
FASE 1 Elaborar masa previa para pan de masa madre

text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 27 24:00 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop Size Timer Crust 1 2 3Preparativos
① Mezcle bien todos los ingredientes en la taza de masa madre. (Retire la pala de amasar)
② Coloque la tapa sobre la taza de masa madre.
③ Coloque la taza de masa madre en el recipiente del pan.
④ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '27'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 27:24:00 -Dark -Medium -Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 27 24:00 Dark Medium LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

3 Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la taza de masa madre inmediatamente
cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de 'End' (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
Guarde en el frigorífico la masa previa para pan de masa madre
- Si se deja la masa previa para pan de masa madre en la máquina panificadora, su capacidad de fermentación disminuirá y el pan no subirá.
- Asegúrese de guardarla en el frigorífico y utilícela toda en el plazo de 1 semana.
(Si se guarda la masa previa para pan de masa madre en el congelador o a temperatura ambiente, se perderá la capacidad de fermentación.)

text_image
Vaya a la página SP33 para ver la receta de la masa previa para pan de masa madre ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Tapa Retire la pala de amasar. Cuchara de masa madre Taza de masa madre (Debe mantenerse limpio y utilizar únicamente la masa previa para pan de masa madre) Recipiente del pan Se pueden añadir dos tazas de masa madre al mismo tiempo.- El temporizador no está disponible en el menú 27.
- Si selecciona el menú incorrecto, la taza de masa madre se fundiría.
- No saque la taza de masa madre hasta que finalice el programa.
- No mezcle la masa previa para pan de masa madre nueva con la antigua.
- Si se hace correctamente, la masa previa para pan de masa madre tiene un olor agrio y parecido al alcohol.
(Cuando la temperatura ambiente supera los 30°C, la masa previa para pan de masa madre se estropea.)
FASE 2 Cocer pan de masa madre

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 10 5:00 -L - Dark -M - Medium -M - Light Start Stop ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de pan en la página SP29 Size Timer Crust 1 2 3Preparativos
(página SP12)
① Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
② Vuelque la masa previa para pan de masa madre en el recipiente del pan.
③ Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente:
harina blanca para pan fuerte → sal → levadura seca (mantener apartado de la sal) → agua (mantener el agua apartado de la levadura seca, viértala alrededor de la harina blanca para pan fuerte).

text_image
sal harina blanca para pan fuerte levadura seca agua masa previa para pan de masa madre④ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '10' Rest·Knead·


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 10 5:00 -Dark -Medium -Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 10 5:00 -Dark -Medium -LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

3 Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga el pan cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
- Cuando la temperatura ambiente supera los 30°C, el pan no sale bien.
Pan de masa madre/Masa de pan de masa madre
FASE 2 Hacer masa de pan de masa madre

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 26 2:30 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de masa en la página SP32 Size Timer Crust 1 2 3Preparativos
(página SP12)
① Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
② Vuelque la masa previa para pan de masa madre en el recipiente del pan.
③ Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente:
harina blanca para pan fuerte → sal → levadura seca (mantener apartado de la sal) → agua (mantener el agua apartado de la levadura seca, viértala alrededor de la harina blanca para pan fuerte).

text_image
sal harina blanca para pan fuerte levadura seca agua masa previa para pan de masa madre④ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '26' Rest·Knead·


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 26 2:30 -Dark -Medium -Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- L- M- 26 2:30 -Dark -Medium -LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

3 Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la masa cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) ● Se apagará la luz de inicio parpadeante.
- El temporizador no está disponible en los menús de masa (excepto el menú 28).
- Dé forma a la masa acabada y deje que suba por segunda vez según la receta y después cuézalo en el horno.
Hacer masa

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 19 2:20 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Size Timer Crust Stop ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de masa en la página SP32 1 2 3Preparativos
① Introduzca la pala de amasar en el recipiente del pan.
(página SP12)
② Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta.
③ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú de masa
(La pantalla muestra cuando se selecciona el menú '19'.)


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 19 2:20 - Dark - Medium - Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 19 2:20 Dark Medium LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

2 Pulse 'Stop' (Parar) y extraiga la masa
cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de 'End' (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
- El temporizador no está disponible en los menús de masa (excepto el menú 28).
- Si desea añadir ingredientes adicionales a la masa, consulte la página SP14.
- Dé forma a la masa acabada y deje que suba por segunda vez según la receta y después cuézalo en el horno.
Hacer masa para brioche

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 29 1:50 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Size Timer Crust Stop ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de masa en la página SP32 1 2, 3 4Preparativos
(página SP12)
① Corte la mantequilla para añadir más tarde en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico.
② Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
③ Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta.
④ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '29'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 29 1:50 Dark Medium Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 29 55 Dark Medium LightTiempo que falta para anadir la mantequilla o ingredientes
- Se encenderá la luz de inicio.

3 Añada la mantequilla adicional cuando se oiga el pitido y pulse otra vez el botón Iniciar
Termine de poner la mantequilla adicional en cubos mientras ‘♥♥’ está parpadeando.

text_image
29 → Después de pulsar el botón Iniciar Rest·Knead·Rise·Bake·End 29 55La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa
A Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la masa
cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de 'End' (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
- El temporizador no está disponible en los menús de masa (excepto el menú 28).
[Método simple para hacer masa de brioches]
Añada la mantequilla junto con los demás ingredientes al principio.
- Corte la mantequilla en cubos de 2 cm e introdúzcalos en el recipiente del pan al mismo tiempo que los demás ingredientes.
- Siga los pasos que se muestran a la izquierda. Sin embargo, cuando la máquina pite en el paso 3 para añadir la mantequilla adicional, no haga nada.
- El tiempo necesario para la elaboración es de 1 hora y 50 minutos.
*Cuando se añade la mantequilla al principio, el sabor, la textura y la elevación del pan son algo diferentes a cuando el pan se cuece con la mantequilla adicional añadida más tarde.
- Cuando vaya a añadir ingredientes adicionales como las pasas, incorpórelas con la mantequilla. (Utilice como máximo 150 g de ingredientes)
- Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. El amasado no continúa inmediatamente, aunque se pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes.
- No añada mantequilla después de que la pantalla muestra el tiempo restante. (página SP43)
- Dé forma a la masa acabada y deje que suba por segunda vez según la receta y después cuézalo en el horno.
SP22
Hacer masa de pan aderezado

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 21 2:20 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop Size Timer Crust ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de masa en la página SP32 1 2, 3 4Preparativos ① Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
(página SP12) ② Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta.
③ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '21'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 2:20 -Dark -Medium -Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- 21 1:08 L- M- Dark Medium LightTiempo que debe transcurrir hasta la incorporación de los ingredientes adicionales
*La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada. En caso de baja temperatura, se mostrará '58'.
- Se encenderá la luz de inicio.
3 Añada los ingredientes adicionales cuando se oiga el pitido y pulse otra vez el botón Iniciar
Termine de añadir los ingredientes adicionales mientras ‘♥¶’ esté parpadeando. Incluso sin añadir ingredientes adicionales ni pulsar el botón Iniciar, ‘Knead’ (Amasar) y ‘Bake’ (Cocer) se iniciarán automáticamente después de 5 min.

text_image
21 → Después de pulsar el botón Iniciar 21 1:12La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa
*La imagen de arriba es para el caso de temperatura elevada.
El tiempo restante variará en función de la temperatura ambiente.
Baja temperatura: 1:20–1:22
Temperatura elevada: 1:10–1:12
4 Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la masa cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de ‘End’ (Fin) ● Se apagará la luz de inicio parpadeante.
- El temporizador no está disponible en los menús de masa (excepto el menú 28).
- Para los ingredientes, utilice un máx. de 100 g en el tamaño M, 125 g en el tamaño L o 150 g en el tamaño XL.
- Aunque no pulse el botón Iniciar, el amasado continuará después 5 min. En amasado no continúa inmediatamente, aunque de pulse el botón Iniciar después de añadir mantequilla u otros ingredientes.
- No añada ingredientes una vez que la pantalla muestre el tiempo restante. (página SP43)
- Vaya a la página SP17 para ver la lista de ingredientes que se añaden de forma automática y manual.
- Dé forma a la masa acabada y deje que suba por segunda vez según la receta y después cuézalo en el horno.
Cocer pan de soda

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 17 1:15 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de pan en la página SP31 Size Timer Crust 2, 4, 6 7Preparativos
(página SP12)
① Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
② Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente:
mezcla de huevos y leche → yogur → otros ingredientes.
③ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '17'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 17:15 -Dark -Medium -Light2 Inicie la máquina


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- 17 3 L- M- Dark Medium Light- Después de 3 minutos

3 Abra la tapa y cuando se oiga el pitido, raspe la harina antes de que transcurran 3 minutos

text_image
Recipiente del pan Espátula de goma4 Pulse otra vez el botón Iniciar


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L- M- Dark Medium Light● No pulse ‘Stop’ (Parar).
- Después de 1 minuto

SP24
- El pan de soda es distinto de un pan de molde hecho con levadura seca.
- El temporizador no está disponible en el menú 17. (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.)
-
Puede mezclar sus ingredientes favoritos (nueces, uvas pasas, trozos de chocolate, etc.) y añadirlos al recipiente del pan al mismo tiempo que los otros ingredientes. (Utilice como máximo 150 g de ingredientes)
-
Utilice la espátula de goma para evitar dañar el recipiente del pan con acabado antiadherente. No utilice la espátula metálica.
- Cuando hayan pasado 3 minutos en el paso 3, sonarán los pitidos y se iniciará el procedimiento 'Knead' (Amasar) automáticamente.
5 Abra la tapa y raspe la masa y cuando se oiga el pitido, dé forma a la superficie de la masa antes de que pasen 3 minutos

6 Pulse otra vez el botón Iniciar


text_image
Rest·Knead·Rise·Bake·End XL- L- M- 17 1:05 Dark Medium LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa Tiempo restante: 1:11–1:05
- No pulse 'Stop' (Parar).
- Se encenderá la luz de inicio.

7 Pulse 'Stop' (Parar) cuando la máquina emita un pitido y la barra de 'End' (Fin) parpadee, compruebe que la cocción esta completa y extraiga el recipiente del pan
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
Si la cocción no está completa → Efectúe los pasos ①–③ (Puede añadirse más tiempo de cocción hasta un máximo de dos veces. Cada vez no deberá ser superior a 20 minutos. El temporizador se iniciara otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad este caliente. Aumente el tiempo pulsando el boton del temporizador las veces que sea necesario.)
- Cuando hayan pasado 3 minutos en el paso 5, sonarán los pitidos y se iniciará el procedimiento 'Bake' (Cocer) automáticamente. (La superficie del pan de soda salió irregular porque no se dio forma a la superficie de la masa.)
- Si agita bien y retira el pan de soda del recipiente del pan, el bollo rústico perderá su forma.
¡Tenga cuidado! ¡Está caliente!
- Para comprobar si está completa la cocción, introduzca un pincho en el centro del pan de soda. Estará listo si no hay restos de mezcla pegados en el pincho al extraerla.
① Seleccione el menú '17'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- Dark Medium Light② Ajuste del tiempo de cocción


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - 17 5 M - - Dark - Medium - Light- Se puede ajustar hasta 1–20 minutos.
③ Inicie la máquina


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - 17 5 M - - Dark - Medium - LightCocer pasteles

text_image
Menu XL- L- M- Rest·Knead·Rise·Bake·End - Dark - Medium - Light Size Timer Crust Start Stop 1 2 3 4Preparativos
① Prepare los ingredientes según la receta.
② Recubra el recipiente del pan con papel encerado y vierta la mezcla de ingredientes.
③ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '18'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 18 30 - Dark - Medium - Light2 Ajuste del tiempo de cocción


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 18 40 -Dark -Medium -Light3 Inicie la máquina


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 18 40 Dark Medium LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

4 Pulse 'Stop' (Parar) cuando la máquina emita un pitido y la barra de 'End' (Fin) parpadee, compruebe que la cocción esta completa y extraiga el recipiente del pan
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
Si la cocción no está completa → Repita los pasos 1–3 (Puede añadirse más tiempo de cocción hasta un máximo de dos veces. Cada vez no deberá ser superior a 50 minutos. El temporizador se iniciara otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad este caliente. Aumente el tiempo pulsando el boton del temporizador las veces que sea necesario.)
Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo)

text_image
Consulte las receta de pasteles en la página SP33
- Recubra con papel encerado. (El pastel o bizcocho se quemará si toca directamente el recipiente del pan.)
- El temporizador no está disponible en el menú 18. (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.)
¡Tenga cuidado! ¡Está caliente!
- Para comprobar si está completa la cocción, inserte una brocheta en el centro del pastel o bizcocho. Está listo si no hay restos de mezcla pegados en la broqueta al extraerla.
Hacer mermelada

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 32 2:30 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop Size Timer Crust 1 2 3 4 ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de mermelada en la página SP37Preparativos
① Prepare los ingredientes según la receta.
② Coloque la pala de amasar dentro del recipiente del pan.
③ Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente:
la mitad de las frutas → la mitad del azúcar → el resto de las frutas → el resto del azúcar.
④ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '32'


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 32 2:00 -Dark -Medium -Light2 Ajuste del tiempo de cocción


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 32 2:30 -Dark -Medium -Light3 Inicie la máquina


text_image
Rest•Knead•Rise•Bake•End XL- L- M- 32 2:30 -Dark -Medium -LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

A Pulse 'Stop' (Parar) y extraiga la mermelada
cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de 'End' (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
■ Si la cocción no está completa → Repita los pasos 1–3
(Puede añadirse más tiempo de cocción hasta dos veces. Cada vez deberá ser entre 10 y 40 minutos. El temporizador se iniciará otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad esté caliente. Aumente el tiempo pulsando el botón del temporizador las veces que sea necesario.)
- El temporizador no está disponible en el menú 32. (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.)
- Es necesario tener una cantidad adecuada de azúcar, ácido y pectina para hacer mermelada cuajada con firmeza.
- Las frutas con un alto nivel de pectina cuajan fácilmente. Las frutas con menos pectina no cuajan bien.
- Utilice frutas maduras frescas. Las frutas demasiado maduras o verdes no cuajan con firmeza.
- Las recetas incluidas en este libro son para mermeladas blandas. Esto se debe a los menores niveles de azúcar.
-
Respete las cantidades de cada ingrediente que se indican en la receta.
-
No aumente ni reduzca las cantidades de las frutas. Esto puede hacer que la mermelada se derrame al hervir o que se queme.
- No aumente la cantidad del azúcar más que medias cantidades de frutas. Esto puede hacer que se derrame al hervir o que se queme. Cuando se reducen las cantidades de azúcar, la mermelada no queda firme.
*Cuando la acidez de la fruta es fuerte, puede reducir las cantidades del zumo de limón, pero si se reducen demasiado, la mermelada no queda firme.
- Cuando el tiempo de cocción es breve, pueden quedar trozos de fruta y la mermelada puede quedar aguada.
-
La mermelada continuará cuajando mientras se enfría. Tenga cuidado de no cocerla demasiado.
-
Introduzca la mermelada acabada en un recipiente lo antes posible. Tenga cuidado de no quemarse cuando extraiga la mermelada.
- Introduzca la mermelada acabada en un recipiente lo antes posible. Tenga cuidado de no quemarse cuando extraiga la mermelada.
- La mermelada puede quemarse si se deja en el recipiente del pan.
● Guarde la mermelada en un lugar fresco y oscuro. Debido a los menores niveles de azúcar, su duración es inferior a la delas variedades comerciales. Una vez abierta, consérvela en el frigorífico y consumala antes de que pase mucho tiempo.
Hacer compota

text_image
Menu Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - 33 1:00 -L- M- -Dark -Medium -Light Start Stop Size Timer Crust ■ Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) Consulte las recetas de compota en la página SP38Preparativos
① Prepare los ingredientes según la receta. (Retire la pala de amasar.)
② Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden siguiente: fruta → azúcar → líquido.
③ Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la máquina a la toma de corriente.
1 Seleccione el menú '33'


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 33 1:10 Dark Medium Light2 Ajuste del tiempo de cocción


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 33 1:00 -Dark -Medium -Light3 Inicie la máquina


text_image
Rest • Knead • Rise • Bake • End XL - L - M- 33 1:00 -Dark -Medium -LightTiempo previsto hasta el final del programa seleccionado
- Se encenderá la luz de inicio.

A Pulse ‘Stop’ (Parar) y extraiga la compota
cuando la máquina emita 8 pitidos y parpadee la barra de 'End' (Fin)
- Se apagará la luz de inicio parpadeante.
Si la cocción no está completa → Repita los pasos 1–3 (Puede añadirse más tiempo de cocción hasta dos veces. Cada vez deberá ser entre 10 y 40 minutos.) El temporizador se iniciará otra vez a partir de 1 minuto cuando la unidad esté caliente. Aumente el tiempo pulsando el botón del temporizador las veces que sea necesario.)

- El temporizador no está disponible en el menú 33. (El botón del temporizador solo ajusta la duración del tiempo de cocción.)
- Respete las cantidades de cada ingrediente que se indican en la receta.
- No aumente ni reduzca las cantidades de las frutas. Esto puede hacer que la compota se derrame al hervir o que se queme.
Recetas de pan
PAN BLANCO
Seleccione el menú '1' o '2'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca(cucharillas con la opción BAKE RAPID) | 1(2) | 1(2) | 112 ( 212 ) |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de sal | 112 | 112 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 112 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
PAN DE UVAS PASAS
Seleccione el menú '3'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 1 | 112 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de sal | 112 | 112 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 112 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |||
| uvas pasas | 80 g | 100 g | 120 g |
PAN ADEREZADO (Panceta y queso)
Seleccione el menú '4'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 1 | 114 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucharillas de sal | 112 | 112 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 112 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 280 mL | 350 mL | 400 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |||
| panceta cocida | 50 g | 65 g | 75 g |
| queso adicional (cortado en cubos de 1 cm) | 50 g | 60 g | 75 g |
PAN ADEREZADO (Mezcla de aceitunas)
Seleccione el menú '4'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 1 | 114 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucharillas de sal | 112 | 112 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 112 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 280 mL | 350 mL | 400 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):mezcla de aceitunas | 100 g | 125 g | 150 g |
PAN ADEREZADO
(Tomate seco, queso y zumo de tomate)
Seleccione el menú '4'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 1 | 114 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucharillas de sal | 112 | 112 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 112 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 140 mL | 175 mL | 200 mL |
| zumo de tomate | 140 mL | 175 mL | 200 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):tomate seco | 30 g | 40 g | 50 g |
| queso adicional (cortado en cubos de 1 cm) | 70 g | 85 g | 100 g |
PAN INTEGRAL
Seleccione los menús '5' o '6'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca(cucharillas con la opción BAKE RAPID) | 1(1 12 ) | 1(1 12 ) | 1 14 (2) |
| harina de trigo integral fuerte | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de sal | 1 12 | 1 12 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 1 12 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
PAN INTEGRAL CON PASAS
Seleccione el menú '7'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 1 | 114 |
| harina de trigo integral fuerte | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de sal | 112 | 112 | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 | 112 | 2 |
| mantequilla | 20 g | 30 g | 40 g |
| agua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| adición (colóquela en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |||
| uvas pasas | 80 g | 100 g | 120 g |
PAN FRANCÉS
Seleccione el menú '9'
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 300 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| mantequilla | 20 g |
| agua | 220 mL |
PAN DE MASA MADRE
Fase 1 Masa previa para pan de masa madre
Menu '27': Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en las páginas SP18 y SP33.
Fase 2 : Menú '10'
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| agua | 150 mL |
PAN ITALIANO
Seleccione el menú '11'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharillas de sal | 112 |
| cucharas de aceite de oliva | 112 |
| agua | 260 mL |
PAN DE SÁNDWICH
Seleccione el menú '12'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 380 g |
| cucharas de azúcar | 2 |
| mantequilla | 30 g |
| agua | 250 mL |
Recetas de pan
PANETTONE
Seleccione el menú '13'
| cucharillas de levadura seca | 1 12 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharas de azúcar | 4 12 |
| cucharilla de sal | 1 |
| mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y mantenida en el frigorífico) | 50 g |
| huevo (batido); medio | 2 (100 g) |
| leche | 200 mL |
| mantequilla adicional(cortada en cubos de 1–2 cm y mantenida en el frigorífico) | 70 g |
| piel de naranja picada en trozos pequeños* | 50 g |
| uvas pasas sultanas* | 50 g |
| grosellas negras secas* | 50 g |
* : añadidas con azúcar adicional
BRIOCHE BÁSICO
Seleccione el menú '13'
| cucharillas de levadura seca | 1 14 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharas de azúcar | 4 |
| cucharas de leche en polvo | 2 |
| cucharilla de sal | 1 |
| mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y mantenida en el frigorífico) | 50 g |
| huevo (batido); medio | 2 (100 g) |
| agua | 180 mL |
| mantequilla adicional(cortada en cubos de 1–2 cm y mantenida en el frigorífico) | 70 g |
PAN SIN GLUTEN
Seleccione el menú '14'
| cucharillas de levadura seca | 2 |
| agua | 430 mL |
| cuchara de aceite | 1 |
| mezcla para pan sin gluten | 500 g |
PAN ESCANDA BLANCO
Seleccione el menú '15'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina blanca escanda | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de azúcar | 112 | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| mantequilla | 5 g | 10 g | 10 g |
| agua | 260 mL | 340 mL | 400 mL |
PAN ESCANDA INTEGRAL
Seleccione el menú '15'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina de grano entero escanda | 200 g | 250 g | 300 g |
| harina blanca escanda | 200 g | 250 g | 300 g |
| cucharillas de azúcar | 112 | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| cucharas de aceite | 2 | 3 | 3 |
| agua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
CENTENO Y ESCANDA (se prohíbe temporizador de retardo)
Seleccione el menú '15'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina blanca escanda | 275 g | 350 g | 425 g |
| harina de centeno | 125 g | 150 g | 175 g |
| cucharillas de azúcar | 112 | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| mantequilla | 5 g | 10 g | 10 g |
| yogur natural | 120 g | 150 g | 180 g |
| agua | 180 mL | 230 mL | 270 mL |
TRIGO SARRACENO Y ESCANDA CON SEMILLAS
Seleccione el menú '15'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina blanca escanda | 320 g | 400 g | 480 g |
| harina de trigo sarraceno | 80 g | 100 g | 120 g |
| cucharillas de miel | 1 | 1 | 112 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| cucharas de semillas de sésamo | 112 | 2 | 212 |
| cucharas de linaza | 112 | 2 | 2 |
| cucharas de semillas de amapola | 112 | 2 | 212 |
| cucharas de aceite | 2 | 3 | 3 |
| agua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
ESCANDA CON LIMÓN Y SEMILLAS DE AMAPOLA
Seleccione el menú '15'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina blanca escanda | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de azúcar | 112 | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| mantequilla | 5 g | 10 g | 10 g |
| ralladura de limón | 1 | 1 | 1 |
| zumo de limón | 20 mL | 20 mL | 30 mL |
| cucharas de semillas de amapola | 2 | 3 | 3 |
| agua | 250 mL | 330 mL | 380 mL |
ARROZ Y ESCANDA CON SEMILLAS DE PINO Y CEBOLLA FRITA
Seleccione el menú '16'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina blanca escanda | 320 g | 400 g | 480 g |
| harina de arroz moreno | 80 g | 100 g | 120 g |
| cucharillas de azúcar | 112 | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| mantequilla | 5 g | 10 g | 10 g |
| agua | 260 mL | 340 mL | 400 mL |
| adicion (pongalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |||
| semillas de pino | 40 g | 50 g | 60 g |
| cucharas de cebolla frita | 3 | 4 | 5 |
ESCANDA FRUTAL
Seleccione el menú '16'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 114 | 112 |
| harina blanca escanda | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucharillas de azúcar | 112 | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 114 | 112 | 134 |
| mantequilla | 5 g | 10 g | 10 g |
| cucharillas de mezcla especias | 2 | 212 | 3 |
| agua | 270 mL | 350 mL | 400 mL |
| adicion (pongalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):mezcla de frutas secas | 100 g | 125 g | 150 g |
PAN DE SODA
Seleccione el menú '17'
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 360 g |
| mantequilla (cortada en cubos de 1 cm) | 60 g |
| huevos | 2 |
| leche | 160 g (mezcla de huevos y leche) |
| yogur | 60 g |
| cucharilla de sal | 12 |
| azúcar | 40 g |
| levadura | 10 g |
Recetas de masa
MASA BÁSICA
Seleccione el menú '19'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 500 g |
| cucharillas de sal | 112 |
| cucharas de azúcar | 112 |
| mantequilla | 30 g |
| agua | 310 mL |
MASA DE PAN BÁSICO CON PASAS
Seleccione el menú '20'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 500 g |
| cucharillas de sal | 112 |
| cucharas de azúcar | 112 |
| mantequilla | 30 g |
| agua | 310 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |
| uvas pasas | 100 g |
MASA DE PAN ADEREZADO
Seleccione el menú '21'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 500 g |
| cucharillas de sal | 112 |
| cucharas de azúcar | 112 |
| mantequilla | 30 g |
| agua | 350 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |
| panceta cocida | 65 g |
| queso adicional (cortado en cubos de 1 cm) | 60 g |
MASA DE PAN INTEGRAL
Seleccione el menú '22'
| cucharillas de levadura seca | 112 |
| harina de trigo integral fuerte | 500 g |
| cucharillas de sal | 2 |
| cucharas de azúcar | 112 |
| mantequilla | 30 g |
| agua | 340 mL |
MASA DE PAN INTEGRAL CON PASAS
Seleccione el menú '23'
| cucharillas de levadura seca | 1 12 |
| harina de trigo integral fuerte | 500 g |
| cucharillas de sal | 2 |
| cucharas de azúcar | 1 12 |
| mantequilla | 30 g |
| agua | 340 mL |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces): | |
| uvas pasas | 100 g |
MASA FRANCESA
Seleccione el menú '25'
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 300 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| mantequilla | 20 g |
| agua | 180 mL |
MASA DE PAN DE MASA MADRE (NORMAL)
Fase 1 Masa previa para pan de masa madre
Menu '27': Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en las páginas SP18 y SP33.
Fase 2 : Menú '26'
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| agua | 150 mL |
MASA DE PAN DE MASA MADRE (CENTENO)
Fase 1 Masa previa para pan de masa madre
Menu '27': Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en las páginas SP18 y SP33.
Fase 2 : Menú '26'
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 360 g |
| harina de centeno | 40 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| agua | 150 mL |
MASA DE PIZZA
Seleccione el menú '28'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 450 g |
| cucharillas de sal | 2 |
| cucharas de aceite vegetal | 4 |
| agua | 240 mL |
MASA DE BRIOCHES (BRIOCHE CON TROZOS DE CHOCOLATE)
; para 12 bollos
Seleccione el menú '29'
| cucharillas de levadura seca | 112 |
| harina blanca para pan fuerte, tipo 550 | 400 g |
| cucharas de azúcar | 4 |
| cucharilla de sal | 1 |
| mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y mantenida en el frigorífico) | 70 g |
| huevo (batido); medio | 3 (150 g) |
| leche | 90 mL |
| cuchara de ron (oscuro) | 1 |
| mantequilla adicional(cortada en cubos de 1–2 cm y mantenida en el frigorífico) | 50 g |
| trozos de chocolate* | 120 g |
*Después de extraer la masa, espolvoree los trozos de chocolate y pliegue la parte inferior un tercio hacia arriba y la parte superior un tercio hacia abajo. Después pliéguelo por la mitad.
BOLLO DE ESCANDA
; para 8 bollos
Seleccione el menú '30'
| cucharillas de levadura seca | 114 |
| harina blanca escanda | 500 g |
| cucharillas de azúcar | 112 |
| cucharillas de sal | 112 |
| mantequilla | 10 g |
| agua | 310 mL |
Receta de masa previa para pan de masa madre
MASA PREVIA PARA PAN DE MASA MADRE
Seleccione el menú '27'
Cantidad para una taza de masa madre
| levadura seca (utilice la cuchara de masa madre) | 1 (0,1 g) |
| harina de centeno, tipo 1150 | 80 g |
| cucharilla de sal | 12 |
| yogur | 60 g |
| agua (20°C) | 80 mL |
Receta de pasteles
PASTEL DE CEREZAS Y MAZAPÁN
Seleccione el menú '18'
| azúcar dorado en polvo | 50 g |
| mantequilla | 175 g |
| huevos | 3 |
| harina leudante | 225 g |
| cerezas glaseadas, picadas | 100 g |
| mazapán, picado | 75 g |
| leche | 60 mL |
| almendras en escamas tostadas | 15 g |
Recetas sin gluten
La elaboración de pan sin gluten es muy distinta de la forma habitual de hacer pan.
Es muy importante que si va a hacer pan sin gluten por motivos de salud consulte a su médico y sigua las pautas que se indican a continuación.
- Este programa se ha creado especialmente para ciertas mezclas sin gluten, por lo que si usa su propia mezcla es posible que no obtenga tan buenos resultados.
-
Cuando seleccione ‘sin gluten’, deberá seguir minuciosamente cada receta. (Si no lo hace así, es posible que el resultado no sea bueno.) Hay dos tipos de mezclas sin gluten; las mezclas con bajo contenido de gluten y las mezclas que no lleva trigo y por lo tanto no contienen gluten. Si tiene que escoger una al usar este programa de cocción, consulte antes con su médico.
-
Los resultados de la cocción y la apariencia del pan pueden ser distintos en función del tipo de mezcla.
En algunas ocasiones la barra de pan puede tener restos de harina en los lados.
Las mezclas sin trigo pueden producir resultados más variables.
- Espere a que la barra se enfríe para cortarla en rebanadas con mayor facilidad.
- El pan deberá guardarse en un lugar fresco y seco y consumirse antes de 2 días. Si no puede consumir toda la barra antes de ese tiempo, se puede congelar en bolsas con porciones del tamaño conveniente.
Advertencia para los usuarios de este programa por motivos de salud:
Cuando utilice el programa sin gluten, consúltelo con su médico o con la Asociación de Celíacos y utilice solo los ingredientes que sean adecuados para su estado de salud.
Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento profesional.
Es muy importante evitar la contaminación con harinas que contengan gluten si se está haciendo pan por motivos dietéticos. Debe prestarse especial atención a la limpieza del recipiente del pan y la pala de amasar, así como de los demás utensilios que se usen.
Para clientes de Bélgica
Las recetas sin gluten se han creado utilizando mezclas para pan sin gluten preparadas comercialmente de AVEVE. Se pueden adquirir en farmacias, tiendas de comida sana y ocasionalmente en grandes supermercados.
Si desea más información sobre los productos de AVEVE, llame al número 0800/0229210.
PAN SIN GLUTEN
Seleccione el menú '14'
| agua | 320 mL |
| cuchara de aceite | 1 |
| harina sin gluten | 500 g |
| cucharillas de levadura seca | 2 |
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamaño.
PAN SIN GLUTEN CON HUEVO
Seleccione el menú '14'
| agua | 100 mL |
| leche | 180 mL |
| huevos | 2 |
| cuchara de aceite | 1 |
| harina sin gluten | 500 g |
| cucharillas de levadura seca | 2 |
Recetas AVEVE
[1 Básico]
[2 Básico rapido]
PAN BLANCO
Seleccione el menú '1' o '2'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca(cucharillas con la opción BAKE RAPID) | 34 ( 112 ) | 1(1 14 ) | 114 (2) |
| cucharillas de azúcar | 1 | 2 | 2 |
| harina ‘Surfina’ de AVEVE | 400 g | 500 g | 600 g |
| agua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucharas de mantequilla | 1 | 1 | 112 |
| cucharillas de sal | 1 | 112 | 2 |
NOTA
En ese caso el pan no subirá tanto y será menos blando.
[4 Pan aderezado]
PANCETA Y QUESO
Seleccione el menú '4'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca(cucharillas con la opción BAKE RAPID) | 34 ( 112 ) | 1(1 34 ) | 114 (2) |
| cucharillas de azúcar | 1 | 2 | 2 |
| harina 'Surfina' de AVEVE | 400 g | 500 g | 600 g |
| agua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucharas de mantequilla | 1 | 1 | 112 |
| cucharillas de sal | 1 | 112 | 2 |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):panceta cocida | 50 g | 65 g | 75 g |
| queso adicional (cortado en cubos de 1 cm) | 50 g | 60 g | 75 g |
[5 Pan integral]
Seleccione los menús '5' o '6'
| M | L | XL | |
| cucharillas de levadura seca(cucharillas con la opción BAKE RAPID) | 1(1 12 ) | 1 14 (1 14 ) | 1 12 (2) |
| harina fina de trigo integral de AVEVE | 300 g | 400 g | 450 g |
| harina ‘Frans krokant’ de AVEVE | 100 g | 100 g | 150 g |
| cucharillas de azúcar | 1 | 2 | 2 |
| cucharas de mantequilla | 1 | 1 | 2 |
| cucharillas de sal | 1 | 1 | 2 |
| agua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
NOTA
En ese caso el pan no subirá tanto y será menos blando. Este programa es más adecuado para pan de trigo semi-integral.
Se añade siempre una pequeña cantidad de harina blanca en las receta descritas anteriormente. Si no desea hacer esto, puede sustituir la harina blanca por harina de trigo integral, pero el pan será más pequeño y denso. Si añade más harina blanca, utilice un poco menos de agua (ya que la harina de trigo integral absorbe más agua que la harina blanca.)
*Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210.
[9 Francés]
BOLLOS FRANCESES
Seleccione el menú '9'
| cucharilla de levadura seca | 1 |
| harina ‘Frans krokant’ de AVEVE | 400 g |
| agua | 260 mL |
| cucharilla de sal | 1 |
| cuchara de mantequilla | 1 |
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamaño ni la corteza.
Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que sube bien y no se conserva mucho tiempo.
[10 Pan de masa madre]
Fase 1 Masa previa para pan de masa madre
Menu '27': Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en las páginas SP18 y SP36.
Fase 2 : Menú '10'
| harina ‘Surfina’ de AVEVE | 400 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| agua | 150 mL |
[11 Italiano]
PAN ITALIANO
Seleccione el menú '11'
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| harina ‘Frans krokant’ de AVEVE | 400 g |
| agua | 240 mL |
| cucharillas de sal | 112 |
| cucharas de aceite de oliva | 112 |
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamaño ni la corteza.
Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que sube bien y no se conserva mucho tiempo.
[12 Sandwich]
SÁNDWICH BÁSICO
Seleccione el menú '12'
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| cucharilla de azúcar | 1 |
| harina ‘Surfina’ de AVEVE | 400 g |
| agua | 250 mL |
| cuchara de mantequilla | 1 |
| cucharilla de sal | 1 |
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamaño ni la corteza.
Con esta receta se obtiene pan blando (bastante húmedo) con corteza marrón, ideal para hacer tostadas.
[17 Pan de soda]
Seleccione el menú '17'
| harina ‘Surfina’ de AVEVE | 360 g |
| mantequilla (cortada en cubos de 1 cm) | 60 g |
| huevos | 2 |
| leche | 160 g (mezcla de huevos y leche) |
| yogur | 60 g |
| cucharilla de sal | 12 |
| azúcar | 40 g |
| levadura | 10 g |
Recetas AVEVE
[18 Cocción solo]
Seleccione el menú 18. Aparecerá un tiempo de cocción de 30 minutos.
Continúe pulsando el ‘temporizador’ para aumentar el tiempo de cocción. (en incrementos de 1 minuto) hasta 1 hora y 30 minutos.
RECETA PARA PASTEL
Seleccione el menú '18'
| huevos | 3 |
| cucharas de leche | 3 |
| mantequilla blanda | 200 g |
| paquete ‘ANCO CAKE MIX’ | 1 |
Método
Seleccione el menu 18 e introduzca 1 hora y 10 minutos en el temporizador.
Después de oír el pitido, extraiga el pan de la máquina panificadora y espere a que se enfríe. Cuando el pan esté frío, extraiga el pastel y deje que se enfríe sobre una rejilla.
[19 Básico]
MASA PARA TARTALETAS (masa para dos tartaletas)
Seleccione el menú '19'
| azúcar | 60 g |
| cucharillas de levadura seca | 2 |
| harina de pastelería | 500 g |
| leche | 100 mL |
| huevos | 3 |
| mantequilla | 100 g |
| cucharillas de sal | 112 |
[21 Pan aderezado]
PANCETA Y QUESO
Seleccione el menú '21'
| cucharillas de levadura seca(cucharillas con la opción BAKE RAPID) | 1(1 14 ) |
| cucharillas de azúcar | 2 |
| harina ‘Surfina’ de AVEVE | 500 g |
| agua | 320 mL |
| cucharas de mantequilla | 1 |
| cucharillas de sal | 1 12 |
| adición (póngalas en el dispensador de uvas pasas y nueces):panceta cocida | 65 g |
| queso adicional (cortado en cubos de 1 cm) | 60 g |
[22 Pan integral]
MASA DE PAN INTEGRAL
Seleccione el menú '22'
| cucharillas de levadura seca | 2 |
| cuchara de azúcar | 1 |
| harina ‘Frans krokant’ de AVEVE | 250 g |
| harina ‘Boerebruin’ de AVEVE | 250 g |
| agua | 280 mL |
| cucharillas de sal | 112 |
Método
Divida la masa en bolas de aproximadamente de 50 g. Después deje que la masa suba debajo de un paño de lino. Cuézala durante 15–20 minutos a 220 °C en un horno precalentado.
*Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210.
[26 Pan de masa madre]
Fase 1 Masa previa para pan de masa madre
Menu '27': Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en las páginas SP18 y SP36.
Fase 2 : Menú '26'
| harina ‘Surfina’ de AVEVE | 400 g |
| cucharilla de sal | 1 |
| cucharilla de levadura seca | 34 |
| agua | 150 mL |
[27 Masa previa para pan de masa madre]
Seleccione el menú '27'
| levadura seca (utilice la cuchara de masa madre) | 1 (0,1 g) |
| harina de centeno de AVEVE | 80 g |
| cucharilla de sal | 12 |
| yogur | 60 g |
| agua (20°C) | 80 mL |
[28 Pizza]
MASA DE PIZZA
Seleccione el menú '28'
| cucharillas de levadura seca | 2 |
| harina ‘Frans krokant’ de AVEVE | 500 g |
| agua | 290 mL |
| cucharilla de sal | 1 |
| cucharas de mantequilla | 112 |
Método
Extienda la masa de pizza y póngala en un molde de pizza. Pinche la masa con un tenedor. Extienda salsa de tomate y añada los ingredientes que desee. Cuézala durante 20–25 minutos a 220 °C en un horno precalentado.
Recetas de mermelada
[32 Mermelada]
ERMELADA DE FRESA
Seleccione el menú '32'
| fresas picadas en trozos pequeños | 600 g |
| azúcar | 400 g |
| pectina en polvo | 13 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
ERMELADA DE ARÁNDANOS AZULES
Seleccione el menú '32'
| arándanos | 700 g |
| azúcar | 400 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 50 minutos en el temporizador.
MERMELADA DE MANZANA Y MORAS
Seleccione el menú '32'
| manzanas, ralladas o picadas en trozos pequeños | 300 g |
| moras | 400 g |
| azúcar | 300 g |
| pectina en polvo | 6 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
MELBA DE MELOCOTÓN
Seleccione el menú '32'
| melocotones picados en trozos pequeños | 500 g |
| frambuesas | 200 g |
| azúcar | 300 g |
| pectina en polvo | 8 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
ERMELADA DE CIRUELA
Seleccione el menú '32'
| ciruelas picadas en trozos pequeños | 700 g |
| azúcar | 350 g |
| pectina en polvo | 6 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
ERMELADA DE BAYAS CONGELADAS
Seleccione el menú '32'
| mezcla de bayas congeladas | 700 g |
| azúcar | 400 g |
| pectina en polvo | 10 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
ERMELADA DE GROSELLAS ROJAS Y CHILE
Seleccione el menú '32'
| grosellas rojas en puré grueso | 300 g |
| chile rojo medio, picado muy fino | 1–2 |
| jengibre rallado muy fino | 4 cm |
| ralladura fina y zumo de naranja | 2 |
| azúcar | 150 g |
| pectina en polvo | 3 g |
1 Ponga todos los ingredientes en el recipiente del pan excepto el azúcar y la pectina.
2 Añada el azúcar y espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
MERMELADA DE ALBARICOQUE
Seleccione el menú '32'
| albaricoques picados en trozos pequeños | 500 g |
| azúcar | 250 g |
| pectina en polvo | 6 g |
1 Ponga la mitad de la fruta en el recipiente del pan y añada la mitad del azúcar. Repita el proceso con el resto de la fruta y el azúcar.
2 Espolvoree la pectina sobre los ingredientes del recipiente del pan.
3 Seleccione el menú 32 e introduzca 1 hora y 30 minutos en el temporizador.
Recetas de compota
[33 Compota]
COMPOTA DE MANZANAS CON ESPECIAS
Seleccione el menú '33'
| manzanas peladas sin el centro y cortadas en dados | 1000 g |
| barra de canela | 1 |
| clavos | 2 |
| ralladura de limón | 1 |
| zumo de limón | 2 cucharas |
| azúcar | 100 g |
| agua | 75 mL |
1 Retire la pala de amasar del recipiente del pan.
2 Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes.
3 Seleccione el menú 33 e introduzca 1 hora y 20 minutos en el temporizador.
4 Remueva después de que termine la cocción.
COMPOTA DE FRUTAS ROJAS
Seleccione el menú '33'
| ciruelas, sin hueso y cortadas en mitades | 300 g |
| cerezas, sin hueso | 250 g |
| fresas, sin tallo | 250 g |
| azúcar dorado en polvo | 75 g |
| agua | 75 mL |
| frambuesas (se añaden después de la cocción) | 200 g |
1 Retire la pala de amasar del recipiente del pan.
2 Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes.
3 Seleccione el menú 33 e introduzca 1 hora en el temporizador.
4 Remueva después de que termine la cocción.
5 Añada frambuesas.
COMPOTA DE RUIBARBO Y JENGIBRE
Seleccione el menú '33'
| ruibarbo, cortado en trozos de 2 cm | 700 g |
| zumo de naranja | 2 cucharas |
| jengibre cristalizado, picado en trozos pequeños | 20 g |
| azúcar | 100 g |
| agua | 100 mL |
1 Retire la pala de amasar del recipiente del pan.
2 Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes.
3 Seleccione el menú 33 e introduzca 1 hora y 40 minutos en el temporizador.
4 Remueva después de que termine la cocción.
COMPOTA DE BAYAS VARIADAS
Seleccione el menú '33'
| bayas variadaspor ejemplo, fresas, frambuesas, arándanos | 800 g |
| azúcar | 75 g |
| agua | 2 cucharas |
1 Retire la pala de amasar del recipiente del pan.
2 Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes.
3 Seleccione el menú 33 e introduzca 1 hora en el temporizador.
4 Remueva después de que termine la cocción.
SALSA DE MANZANA
Seleccione el menú '33'
| manzanas Bramley peladas sin el centro y cortadas en dados | 1000 g |
| agua | 2 cucharas |
1 Retire la pala de amasar del recipiente del pan.
2 Ponga la manzana en el recipiente del pan. Vierta agua sobre los ingredientes.
3 Seleccione el menú 33 e introduzca 1 hora y 20 minutos en el temporizador.
4 Remueva después de que termine la cocción.
SIROPE DE MELOCOTÓN EN VAINILLA
Seleccione el menú '33'
| melocotones, sin hueso y cortados en 18 | 1000 g |
| azúcar | 100 g |
| vaina de vainilla | 12 |
| agua | 125 mL |
1 Retire la pala de amasar del recipiente del pan.
2 Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden indicado anteriormente. Vierta agua sobre los ingredientes.
3 Seleccione el menú 33 e introduzca 1 hora en el temporizador.
4 Al finalizar la cocción, retire los melocotones con una espumadera. Vierta el sirope sobre la fruta con cuidado.
Espere a que se enfríe.
Limpieza y cuidados
Antes de la limpieza, desenchufe la máquina panificadora y espere a que se enfríe.
■ Para evitar dañar la máquina panificadora...
- ¡No utilice nada que sea abrasivo! (productos de limpieza, estropajos
- ¡No lave ninguna pieza de la máquina panificadora en el lavavajillas!
- ¡No utilice bencina, disolventes, alcohol ni lejía!
- Después de enjuagar las piezas lavables, séquelas con un paño.
Mantenga siempre las piezas de la máquina panificadora limpias y secas.
Tapa
Límpiela con un paño húmedo

Orificio de salida de vapor
Límpielo con un paño húmedo

Recipiente del pan y pala de amasar
Retire los restos de masa y lávelos con agua.

- Si es difícil extraer la pala de amasar, sumérjala en agua templada durante 5–10 minutos. No sumerja en agua el recipiente del pan.

Cuchara de medir y cuchara de masa madre
Lávelos con agua.
Tazas de masa madre
Lávelas bien con detergente de cocina y séquelas para evitar el crecimiento de bacterias.


- No aptos para el lavavajillas

Límpielo con un paño húmedo
- Frote con suavidad para evitar dañar el sensor de temperatura.
Sensor de temperatura

text_image
sensor de temperatura- El color del interior de la unidad puede cambiar con el uso.
Limpieza y cuidados
Tapa del dispensador
Retírela y lávela con agua.
- Levante la tapa del dispensador hasta un ángulo de aproximadamente 75 grados. Alinee las conexiones y tire hacia usted para quitarla o empújela suavemente hacia atrás en el mismo ángulo para ponerla. (Espere hasta que la máquina se haya enfriado, ya que estará muy caliente inmediatamente después de utilizarla)
- Tenga cuidado de no dañar la junta ni tirar de ella. (Si se daña podrían producirse fugas de vapor, condensación o deformaciones)

Dispensador de uvas pasas y nueces
Retírelo y lávelo con agua.

- Lável después de cada uso para eliminar los residuos.

Protección del acabado antiadherente
El recipiente del pan y la pala de amasar están recubiertos con un acabado antiadherente para evitar las manchas y para facilitar la extracción del pan.
Para evitar que se dañe, siga las instrucciones que se indican a continuación.
- No utilice utensilios duros como un cuchillo o un tenedor cuando extraiga el pan del recipiente del pan. Cuando tenga dificultades para extraer el pan del recipiente del pan, consulte la página SP43.
- Asegúrese de que la pala de amasar no está incrustada en la barra de pan antes de cortarla. Si está incrustada, espere hasta que se enfríe la barra de pan y extráigala. (No utilice utensilios duros ni afilados como un cuchillo o un tenedor.) Tenga cuidado de no quemarse, ya que la pala de amasar puede estar caliente.
- Utilice una esponja suave cuando limpie el recipiente del pan y la pala de amasar. No utilice nada abrasivo, como por ejemplo productos de limpieza o estropajos.
- Los ingredientes duros, gruesos o grandes como las harinas con grano integral o molido, el azúcar o la adición de nueces y semillas pueden dañar el acabado antiadherente del recipiente del pan. Si va a utilizar algún ingrediente de gran tamaño, pártalo en trozos pequeños. respete las cantidades indicadas en la receta.



Resolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección.
Problema
El pan no sube
La parte superior del pan es irregular
El pan está lleno de burbujas de aire
El pan parece haberse venido abajo después de subir.
El pan ha subido demasiado.
¿Por qué el pan es de color amarillento y está pegajoso?
Hay demasiada harina el la parte inferior y en los lados del pan.
Causa → Acción
[Todo el pan]
- El gluten de su harina es de mala calidad o no ha utilizado harina fuerte. (La calidad del gluten varía en función de la temperatura, la humedad, la forma de almacenar la harina y la estación de la cosecha.)
→ Pruebe con otro tipo, marca u otro lote de harina. - La masa ha quedado demasiado firme porque no ha utilizado suficiente líquido.
→ La harina más fuerte con un mayor contenido de proteínas absorbe más agua que otras, pruebe a añadir 10–20 mL más de agua. - No está utilizando el tipo correcto de levadura.
→ Utilice una levadura seca de una bolsita que lleve escrito 'levadura instantánea'. Este tipo no requiere fermentación previa. - No está utilizando suficiente levadura o la levadura está caducada.
→ Utilice la cuchara de medir suministrada. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura. (Manténgala en el frigorífico) - La levadura ha tocado el líquido antes del amasado.
→ Compruebe que ha puesto los ingredientes en el orden correcto según las instrucciones. (página SP12) - Ha utilizado demasiada sal o no ha puesto azúcar suficiente.
→ Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir suministrada. → Compruebe que los demás ingredientes no contienen sal ni azúcar. - Se utilizó trigo Einkorn para cocer pan especial y/o se utilizó un lote de harina que no era escanda.
→ La harina escanda debe ser el 60% del total de la harina cuando se utilizan varios tipos de harina que no son escanda. La harina de arroz y de centeno debe ser el 40% del total de la harina y la harina de trigo sarraceno el 20%.
[Pan especial]
- Ha utilizado demasiada levadura.
→ Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir suministrada.
- Ha utilizado demasiado líquido.
→ Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, pruebe a utilizar 10–20 mL menos de agua.
- La calidad de la harina no es muy buena.
→ Pruebe a utilizar una marca de harina diferente.
- Ha utilizado demasiado líquido.
→ Pruebe a utilizar 10–20 mL menos de agua.
- Ha utilizado demasiada levadura/agua.
→ Consulte la receta y mida la cantidad correcta utilizando la cuchara de medir (levadura)/taza de masa madre (agua) incluidas.
→ Compruebe que los demás ingredientes no contienen más agua.
- No ha utilizado suficiente harina.
→ Pese con cuidado la harina utilizando una báscula.
- No está utilizando suficiente levadura o la levadura está caducada.
→ Utilice la cuchara de medir suministrada. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura. (Manténgala en el frigorífico)
- Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.
→ La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Deberá retirar el pan del recipiente del pan y empezar otra vez con nuevos ingredientes.
- Ha utilizado demasiada harina o no ha puesto suficiente líquido.
→ Consulte la receta y mida la cantidad correcta utilizando la báscula para la harina o la taza de masa madre incluida para los líquidos.
Resolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección.
Problema
¿Por qué no se ha mezclado correctamente la harina?

El pan no se ha cocido.

La masa sale por el fondo del recipiente del pan.

Los lados del pan se han caído y la parte inferior está húmeda.

La pala de amasar traquetea.

Huele a quemado cuando se está cociendo el pan.

Sale humo del orificio de salida de vapor.

La pala de amasar se queda en el pan al extraerlo del recipiente del pan.

Causa → Acción
- No ha puesto la pala de amasar en el recipiente del pan.
→ Asegúrese de que la pala de amasar está en el recipiente del pan antes de poner los ingredientes. - Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.
→ La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. En principio es posible volver a empezar con la misma barra, pero el resultado podría no ser bueno si ya había empezado el amasado.
- Se seleccionó el menú de masa.
→ El menú de masa no incluye un proceso de cocción.
- Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.
→ La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Puede intentar cocer la masa en el horno si ya ha subido.
- No hay agua suficiente y se ha activado el dispositivo de protección del motor.
Esto solo ocurre cuando la unidad está sobrecargada y se aplica demasiada fuerza al motor.
→ Acuda a la tienda donde compró el aparato y solicite asistencia. La próxima vez, consulte la receta y mida la cantidad correcta utilizando la taza de masa madre incluida.
- Ha olvidado colocar la pala de amasar
→ Asegúrese de que ha colocado la pala de amasar (página SP12).
- El eje de montaje de amasado está rígido y no gira.
→ Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.)
- Una pequeña cantidad de masa saldrá por los orificios de ventilación (para que no impida que las piezas giratorias sigan girando). Esto no es un fallo, pero compruebe ocasionalmente que el eje de montaje de amasado gira correctamente.
→ Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendrá que sustituirlo. (Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.) (Fondo del recipiente del pan)

Orificios de ventilación (4 en total)

Eje de montaje de amasado
Eje de montaje de amasado
Unidad de eje de — montaje de amasado

Ref. ADA29E165
- Ha dejado en pan en el recipiente del pan durante demasiado tiempo después de la cocción.
→ Retire el pan lo antes posible después de la cocción. - Ha habido un corte de corriente o la máquina se ha parado mientras se hacía el pan.
→ La máquina se apaga si está parada durante más de 10 minutos. Puede intentar cocer la masa en el horno.
- Esto se debe a que la pala de amasar encaja holgadamente en el eje de montaje de amasado. (No se trata de un fallo.)
- Pueden haberse derramado los ingredientes sobre el dispositivo de calentamiento.
→ A veces una pequeña cantidad de harina, uvas pasas u otros ingredientes puede caer del recipiente del pan durante la mezcla. Limpie el dispositivo de calentamiento con suavidad después de la cocción una vez que se haya enfriado la máquina panificadora.
→ Retire el recipiente del pan de la máquina panificadora para poner los ingredientes.
- La masa está un poco rígida.
→ Espere a que el pan se enfríe por completo antes de extraer la pala de amasar con cuidado. Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, pruebe a añadir 10–20 mL más de agua la próxima vez. - Se ha acumulado corteza debajo de la pala de amasar.
→ Lave la pala de amasar y su husillo después de cada uso.
Problema
La corteza se arruga y se ablanda al enfriarse.
¿Cómo puedo conseguir que la corteza sea crujiente?
El pan está pegajoso y se corta de forma irregular.
Los ingredientes adicionales no se mezclan correctamente en el brioche.
Hay un exceso de aceite en la parte inferior del brioche. la corteza está aceitosa. El pan tiene grandes agujeros.
El brioche no quedó bien al utilizar la mezcla para pan.
El pan no se puede extraer.
Al hacer mermelada, ésta se ha chamuscado o la pala de amasar se ha quedado atascada.
La mermelada se ha derramado al hervir.
La mermelada está demasiado líquida y no ha cuajado con firmeza.
¿Se pueden utilizar frutas congeladas?
Causa → Acción
- El vapor de agua que queda en el pan después de la cocción puede pasar a la corteza y ablandarla ligeramente.
Para reducir la cantidad de vapor, pruebe a utilizar 10–20 ml menos de agua o la mitad del azúcar.
- Para que el pan quede más crujiente, puede utilizar el modo de menú 9 o la opción de color de corteza 'Dark' (Oscuro), o incluso cocerlo en el horno a 200 °C/marca de gas 6 durante 5–10 minutos más.
- Estaba demasiado caliente cuando lo cortó.
→ Deje que el pan se enfríe en una rejilla antes de cortarlo para que expulse el vapor de agua.
- Algunos tipos de masa con mezcla para pan son difíciles de mezclar con los ingredientes adicionales. → Reduzca los ingredientes adicionales a la mitad.
¿Añadió mantequilla antes de que pasaran 5 minutos desde el pitido?
→ No añada harina cuando la pantalla muestra el tiempo restante hasta que esté listo el pan. (página SP15) El sabor a mantequilla puede ser débil, pero se puede cocer.
- Pruebe a hacer lo siguiente.
→ Se puede cocer mejor si se reduce un poco la cantidad de levadura cuando se utilizan los menús 13 o 29. (Si se añade la levadura por separado.)
→ Siga la receta de la mezcla para pan, pero la mezcla debe pesar entre 300–500 g.
→ En primer lugar ponga la levadura medida (si agrega la levadura por separado) en el recipiente del pan y a continuación la mezcla seca, la mantequilla y finalmente el líquido. A continuación vierta el agua. Añada los ingredientes adicionales más tarde. (páginas SP15 o SP22)
→ La elaboración es diferentes según la receta de la mezcla para pan.
- Si el pan no se puede extraer fácilmente del recipiente para pan, deje que el pan se enfríe durante 5–10 minutos y no lo deje sin vigilancia en un lugar donde alguien o algo se pueda quemar. Después, agite el recipiente del pan varias veces utilizando guantes de horno. (Sujete el asa de modo que no impida la salida del pan.)
- Había poca cantidad de fruta o demasiado azúcar.
→ Coloque el recipiente del pan en el fregadero y llénelo hasta la mitad con agua templada. Deje que recipiente del pan se empape hasta que se desprenda la mezcla cocida o la pala de amasar. Una vez que se haya desprendido la parte chamuscada, limpie con una esponja. Tenga cuidado con el agua caliente.
- Se ha utilizado demasiada fruta o azúcar.
→ Utilice solo las cantidades de fruta o azúcar especificadas en las recetas de la página SP37.
- La fruta estaba verde o demasiado madura.
- Se redujo demasiado el azúcar.
- El tiempo de cocción fue insuficiente.
- Se utilizó fruta con un bajo contenido en pectina.
→ Utilice la mermelada demasiado líquida como salsa para postres.
→ Espere hasta que la mermelada se enfríe por completo. La mermelada continuará cuajando mientras se enfría.
- Es posible utilizarlas.
Resolución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección.
Problema
¿Qué tipos de azúcar se pueden usar en la mermelada?
¿Se pueden utilizar frutas maceradas en alcohol para hacer mermelada?
La fruta se ha deshecho al hacer fruta en sirope.
Los ingredientes adicionales no se mezclan correctamente al pan aderezado.
Los ingredientes adicionales no caen al recipiente del pan desde el dispensador de uvas pasas y nueces.
Aparece ➕- en la pantalla.
Aparece 1 en la pantalla.
Aparece H01–H02 en la pantalla.
Aparece U50 en la pantalla.
Causa → Acción
- Se puede utilizar azúcar blanco en polvo o en grano. No utilice azúcar moreno, azúcar bajo en calorías ni edulcorante artificial.
- No las utilice. La calidad no es satisfactoria.
- El tiempo de cocción fue demasiado. Es posible que la fruta estuviese demasiado madura.
- ¿Añadió ingredientes adicionales en el dispensador de uvas pasas y nueces antes de que sonara el pitido? → Los ingredientes adicionales deben añadirse en el dispensador de uvas pasas y nueces antes de que ‘♥♥’ parpadee en la pantalla.
- ¿Está la superficie de los ingredientes adicionales más alta que el borde del dispensador de uvas pasas y nueces? → Añada los ingredientes adicionales de modo que la superficie esté más baja que el borde del dispensador de uvas pasas y nueces. (página SP14) La capacidad del dispensador de uvas pasas y nueces es de 150 g, aunque según el estado y el tipo de los ingredientes, estos pueden desbordarse.
- Ha habido un corte de corriente durante aproximadamente 10 minutos (el enchufe se ha desconectado accidentalmente o se ha activado el disyuntor) o hay otro problema con la alimentación eléctrica. → El funcionamiento no se verá afectado si el problema de alimentación eléctrica es solo momentáneo. La máquina panificadora funcionará de nuevo si se restablece la alimentación eléctrica antes de que pasen 10 minutos, pero el resultado puede verse afectado.
- Ha habido un corte de corriente durante cierto tiempo (es distinto según las circunstancias, por ejemplo, corte de corriente, desconexión, funcionamiento incorrecto del fusible o el disyuntor). → Retire la masa y empiece otra vez con nuevos ingredientes.
- La pantalla indica que hay un problema en la máquina panificadora. → Póngase en contacto con el vendedor o con un servicio técnico de Panasonic.
- La unidad está caliente (más de 40 °C/105 °F). Esto puede ocurrir con el uso repetido. → Espere a que la unidad se enfría hasta una temperatura inferior a 40 °C/105 °F antes de volver a utilizarla (U50 desaparecerá).
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Especificaciones
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz | ||
| Consumo de energía | 550 W | ||
| Capacidad | (Harina fuerte) | máx. 600 g | min. 300 g |
| (Levadura seca) | máx. 7,5 g | min. 2,1 g | |
| Capacidad del dispensador de uvas pasas y nueces | máx. 150 g de uvas pasas | ||
| Temporizador | Temporizador digital (hasta 13 horas) | ||
| Dimensiones (AL×An×Pr) | aprox. 38,2×25,6×38,9 cm | ||
| Peso | aprox. 7,0 kg | ||
| Accesorios | 2 tazas de masa madre, cuchara de medir, cuchara de masa madre | ||

Este símbolo en el producto indica “superficie caliente que no debe tocarse sin precaución”.
Memo


