SD-ZD2010 - SD-ZF2010 - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Machine à pain |
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de 1,5 kg, 13 programmes de cuisson, fonction sans gluten |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 27,5 x 38 x 32 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec différents types de farine et ingrédients |
| Fonctions principales | Cuisson de pain, préparation de pâtes, confitures, yaourts |
| Entretien et nettoyage | Cuve amovible, pièces compatibles avec le lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conseils de recettes disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-ZD2010 - SD-ZF2010 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-ZD2010 - SD-ZF2010 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SD-ZD2010 - SD-ZF2010 PANASONIC
Machine à pain automatique Macchina per pane automatica
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Model No./Modell Nr./Modelnr.
Modèle n°/Modello n°/N.° de modelo
• 1»4, 1»2, 3»4 markings
50–55 min 2 hr 20 min
« Do not overfill the raisin nut dispenser.
1 (11»2) 500 g 11»2 11»2 30 g
1 (11»2) 400 g 11»2 1 20 g
280 mL Stage 2 : Menu ‘10’
1 500 g 11»2 11»2 30 g 175 mL
11»4 580 g 2 2 40 g 200 mL 200 mL
480 g 120 g 11»2 1 3» 4 2 1» 2 2 2 1» 2 3
11»2 425 g 175 g 2 13»4 10 g 180 g 270 mL
11»4 350 g 150 g 2 11»2 10 g 150 g 230 mL
1 275 g 125 g 11»2 11»4 5g 120 g
180 mL Stage 2 : Menu ‘26’
11»4 (2) 2 600 g 380 mL 11»2 2
11»4 (2) 2 600 g 380 mL 11»2 2
3 »4 400 g 240 mL 11»2 11»2
11»4 (13»4) 400 g 100 g 2 1 1 320 mL
(13»4) 2 500 g 320 mL 1 11»2 65 g 60 g
1 500 g 11»2 11»2 30 g 175 mL
11»4 580 g 2 2 40 g 200 mL 200 mL
50 g 160 g 240 g 11»2 11»2 40 g 290 mL
60 g 120 g 380 g 2 2 45 g 360 mL
180 g 120 g 11»2 11»2 40 g 90 g 180 mL
11»2 190 g 360 g 2 3 1» 2 40 g 30 g 30 g 40 g 380 mL
240 g 80 g 80 g 11»2 11»4 5g 120 g 180 mL
300 g 100 g 100 g 2 11»2 10 g 150 g 230 mL
360 g 120 g 120 g 2 13»4 10 g 180 g 270 mL
400 g 4 11»2 70 g 3 (150 g) 90 mL 1 50 g 120 g
• 1»4, 1»2, 3»4maatstreepjess
60 min 1 u– 1 u 40 min 15 min– 25 min 1 u– 1 u 40 min 45 min– 60 min 40 min– 2 u 5 min 0 min– 55 min
1 275 g 125 g 11»2 11»4 5g 120 g 180 mL
480 g 120 g 11»2 1 3» 4 2 1» 2 2 2 1» 2 3
380 mL GEVULD BROODDEEG
1 500 g 11»2 11»2 30 g 350 mL 65 g 60 g
11»2 500 g 2 11»2 30 g
340 mL Fase 2 : Menu ‘26’
PIZZADEEG Fase 2 : Menu ‘10’
(13»4) 2 500 g 320 mL 1 11»2 65 g 60 g
Avant l’utilisation pConsignes de sécurité························································································································································ FR3 pDescription de la machine à pain et des accessoires ················································································································ FR6 pIngrédients pour la fabrication du pain ··································································································································· FR8
Mode d’emploi pListe des types de pains et des options de cuisson ·················································································································FR10 pCuisson du pain ·······························································································································································FR12 pAjout d’ingrédients en cours de pétrissage ····························································································································FR14 pCuisson de brioche···························································································································································FR15 pCuisson de pain morceaux entiers ·······································································································································FR16 pPain au levain/Pâte pour pain au levain
ÉTAPE 1 Préparation du levain ···········································································································································FR18 ÉTAPE 2 Cuisson de pain au levain ·····································································································································FR19 ÉTAPE 2 Préparation de pâte à pain au levain ·······················································································································FR20 pPréparation de pâte ··························································································································································FR21 pPréparation de pâte briochée··············································································································································FR22 pPréparation de pâte pour pain morceaux entiers ·····················································································································FR23 pPréparation de pain rapide sans levure ·································································································································FR24 pCuisson de gâteau ···························································································································································FR26 pCuisson de confiture ·························································································································································FR27 pPréparation de compote ····················································································································································FR28
Recettes pRecettes de pain ······························································································································································FR29 pRecettes de pâtes ····························································································································································FR32 pRecette du levain ·····························································································································································FR33 pRecette de gâteaux ··························································································································································FR33 pRecettes sans gluten ························································································································································FR34 pAVEVE Recettes ······························································································································································FR35 pRecettes de confitures ······················································································································································FR37 pRecettes de compotes ······················································································································································FR38
Pour protéger le revêtement antiadhésif pPour protéger le revêtement antiadhésif································································································································FR40
Problémes et solutions pProblémes et solutions ······················································································································································FR41 pCaractéristiques techniques ···············································································································································FR45
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic. p Veuillez lire cette notice soigneusement avant d’utiliser ce produit et conservez-la pour toute utilisation future. p Les explications à l’intérieur concernent principalement le modèle blanc SD-2511. p Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
6'B%HOLQGE Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.
Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-dessous. wLes diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte.
Avertissement: Indique de sérieuses blessures ou la mort.
Indique un risque de blessure ou de dommages matériels. Attention: wLes symboles sont classifiés et expliqués comme suit. Ce symbole indique les conditions Ce symbole indique une interdiction. préalables à suivre.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation est endommagé ou si la prise d’alimentation n’est pas reliée solidement à la prise de courant.
(Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.) « Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger. N’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation. (Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.) Les actions suivantes sont strictement interdites. (Modifier, placer près d’éléments chauffant, plier, tordre, tirer, poser des objets lourds dessus, et mettre en boule la corde.) Ne pas brancher ou débranchez le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Cela peut causer une décharge électrique.) Ne dépassez pas la tension sur la prise et n’utilisez pas de courant alternatif autre qu’énuméré sur l’appareil. (Cela peut causer une décharge électrique ou un incendie.) Ɣ Assurez-vous que la tension fournie à l’appareil est identique à votre alimentation locale. Ɣ Brancher d’autres dispositifs à la même prise peut causer une surchauffe électrique. Insérez la prise d’alimentation fermement. (Autrement cela peut causer une décharge électrique et un incendie provoqués par la chaleur qui peut se produire autour de la prise.)
6'B%HOLQGE Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.
Nettoyez régulièrement la prise d’alimentation. (Une prise d’alimentation salie peut causer une isolation insuffisante due à l’humidité et à une accumulation de fibres, pouvant entrainer un incendie.) « Débranchez la prise d’alimentation et essuyez-la avec un tissu sec. Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement. (Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brulures.) p. ex. pour quelque chose d’anomal ou une panne Ɣ La prise d’alimentation et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. Ɣ Le cordon d’alimentation est endommagé ou panne de courant. Ɣ L’unité principale est déformée ou est anormalement chaude. Ɣ L’appareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation. « Débranchez l’appareil immédiatement et consultez le lieu où vous l’avez acheté ou un centre de service de Panasonic pour un contrôle ou une réparation. Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous de passage de la vapeur pendant l’utilisation. (Cela peut causer une brulure.) Ɣ Faites tout particulièrement attention aux enfants. Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. (Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.) « Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau. (Cela peut causer une décharge électrique, ou un allumer un incendie dû à un court-circuit.) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne bénéficient pas de l’expérience et des connaissance adéquates, si des instructions ou la supervision d’une personne responsable peuvent leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne seront pas effectués par des enfants, à moins qu’il soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient supervisés. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. (Cela peut causer une brûlure, une blessure ou une décharge électrique.)
6'B%HOLQGE Assurez-vous de tenir la prise d’alimentation en la débranchant.
(Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à un court-circuit.)
Débrancher la prise d’alimentation lorsque l’appareil ne fonctionne pas. (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à une fuite électrique.) Veuillez débrancher et laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. (Cela peut causer une brulure.)
Information importante
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au-dessus du bord de la table ou toucher une surface chaude.
(Cela peut causer une brulure ou une blessure.) N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain pendant l’utilisation. (Cela peut causer une brulure ou une blessure.) N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. Ɣ Installez la machine à pain sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat et résistant à la chaleur, à au moins 10 cm (4 pouces) du bord du plan de travail. (Cela peut faire glisser et tomber l’appareil du plan de travail.) Ɣ Ne pas placer la machine à pain sur une surface instable, sur un appareil électrique comme un réfrigérateur, ou sur du tissu comme une nappe. (Cela peut causer une chute ou un incendie.) Ɣ Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au moins 5 cm (2 pouces) des murs et autres objets. (Cela peut causer une décoloration ou une déformation.) Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l’appareil fonctionne. (Les surfaces deviennent brûlantes en cours de fonctionnement, ce qui peut provoquer des brûlures.) « Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides) Faites également attention en enlevant le pain fini ou le bras pétrisseur. Élément chauffant
p N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou à proximité immédiate de sources de chaleur ou dans des pièces présentant une humidité élevée.
Capteur de température (Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.) p N’utilisez pas de force excessive sur les pièces comme illustré sur la droite. (Cela peut causer un dysfonctionnement ou une déformation.) p Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée.
Intérieur du couvercle
6'B%HOLQGE Description de la machine à pain et des
Unité principale accessoires Distributeur de fruits secs et de graines Les ingrédients placés dans le distributeur de fruits secs et de graines tomberont dans le moule à pain automatiquement lors de la sélection d’un menu avec raisin sec (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 et 31). Voir P. FR14 les ingrédients pouvant être utilisés.
Couvercle du distributeur
Volet du distributeur de fruits secs/graines Bras pétrisseur (pain de seigle) Bras pétrisseur (pain blanc ou complet) Poignée Moule à pain Panneau de commande
Gobelet à levain × 2
Pour mesurer les liquides, faire du levain
Permet de mesurer le sucre, le sel, la levure etc.
(maxi 550 mL) Cuillère à soupe • Marque 1»2
• Graduations de 10 mL Cuillère à café
• Marques 1»4, 1»2, 3»4
Permet de mesurer le levain env. 0,1 g
6'B%HOLQGE Panneau de commande
Q Message d’état de la machine : affiché pour l’étape en cours du programme. Les ingrédients sont régulés sur l’étape ‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage. : s’affiche en cas de coupure de courant. : affiché lors de l’ajout manuel d’ingrédients aux menus 4, 13, 21 et 29.
Q Temps restant avant la fin du programme choisi
En outre, quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement, l’affichage indique le moment auquel le faire dans le programme.
Pressez ce bouton pour choisir la taille. Voir
P. FR10 pour un menu disponible.
Pressez ce bouton pour choisir la couleur de la croûte.
Voir P. FR10 pour un menu disponible.
Pressez ce bouton pour démarrer le programme.
Pressez ce bouton pour choisir le menu. Le numéro de menu s’affichera et chaque fois que ce bouton sera pressé, le numéro de menu passera au choix suivant.
(Maintenez le bouton enfoncé pour avancer plus rapidement) Voir P. FR10 et FR11 pour les numéros de menus.
Réglez le départ différé (temps jusqu’à ce que le pain soit prêt) ou réglez le temps de cuisson pour les menus 18, 32 et 33.
µŸ¶3UHVVH]FHERXWRQSRXU augmenter le temps. µź¶3UHVVH]FHERXWRQSRXU diminuer le temps.
Pressez ce bouton pour annuler/ arrêter le programme.
(Pour annuler/arrêter, maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde.)
Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce moment-là s’affichent.
Ingrédients pour la fabrication du pain
Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain, et lui donne une texture élastique) p Utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre. p La farine doit être pesée avec une balance.
La farine boulangère est moulue à partir de blé dur à forte teneur en protéines, qui sont nécessaires au développement du gluten.
Le gaz carbonique produit pendant la fermentation est piégé dans le réseau élastique du gluten; c’est ce qui fait lever la pâte.
Obtenue par mouture des grains de blé, après séparation du son et des germes. Le meilleur type de farine pour la fabrication du pain est la farine portant l’indication
‘farine à pain’ (type 55 à 110).
p N’utilisez pas de farine à pâtisserie ou à gâteau en remplacement de la farine à pain.
Type 110 à 150, appelée complète ou intégrale, obtenue par mouture des grains de blé entier, avec le son et les germes. Elle donne un pain très bon pour la santé.
Ce pain est moins volumineux et plus lourd que le pain à base de farine blanche.
Obtenue par mouture de grains de seigle.
Elle contient plus de fer, de magnésium et de potassium, éléments nécessaires à la santé, que la farine blanche. Mais elle contient peu de gluten. Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le moteur).
Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur nutritionnelle. p Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la pâte pourrait tourner pendant la nuit.
« Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la quantité de lait.
Appartient à la famille du blé mais est une espèce complètement différente génétiquement.
Bien qu’il contienne du gluten certaines personnes intolérantes au gluten peuvent le digérer. (Consultez votre docteur.) Fait des pains avec une croûte plate/légèrement creuse. Le pain de farine grain entier d’épeautre aura une petite taille et dense comparé au pain de farine blanche d’épeautre. Nous recommandons d’utiliser la farine blanche d’épeautre pour plus de la moitié de toute la farine.
p Il y a l’épeautre (Triticum spelta) approprié pour la cuisson au four du pain et l’engrain (Triticum monococcum : également appelé petit
épeautre) qui est inapproprié pour la cuisson au four du pain, sont vendus comme épeautre. Veuillez utiliser de l’épeautre. (utilisez les menus 15, 16, 30 ou 31)
p Utilisez de l’eau normale du robinet. p Utilisez de l’eau tiède lors de l’utilisation des menus 2, 6, 8, 14 ou
24 dans une pièce froide. p Utilisez de l’eau fraîche lors de l’utilisation des menus 8, 9, 13, 15, 16, 24, 25, 29, 30 ou 31 dans une pièce chaude. p Mesurez toujours les liquides à l’aide du gobelet à levain fourni.
Il améliore le goût et renforce l’action du gluten, favorisant la levée du pain.
p Le pain pourrait perdre de son volume/goût si le dosage est incorrect.
Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.
p L’utilisation de beurre (non salé) ou de margarine est conseillée.
Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de l’huile d’olive ou de noix.
Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au pain, il modifie la couleur de la croûte.
p Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres fruits, qui contiennent du fructose.
w Préparations pour pain contenant de la levure
Placez la préparation dans le moule à pain, puis ajoutez l’eau. (Suivez les instructions figurant sur l’emballage en ce qui concerne la quantité d’eau)
Choisissez le menu 2, choisissez une taille selon le volume du mélange, et commencez la cuisson au four. • 600 g – XL • 500 g – L p Caines préparations, la quantité de levure contenue n’est pas claire, quelques essais peuvent être nécessaires pour optimiser le résultat.
w Préparations pour pain avec sachet de levure séparé
Placez la levure dans le moule à pain, puis la préparation, puis l’eau. Réglez l’appareil selon le type de farine de la préparation, puis lancez la cuisson. • Farine blanche, farine bise« menu 1 • Farine complète, farine multicéréales « menu 5 • Farine de seigle « menu 8
w Cuisson de la brioche à partir d’une préparation pour brioche p Sélectionnez le menu 13 ou 2 ‘Medium’ (Moyen) taille
‘Light’ (Clair) couleur de croûte. (P. FR43)
w Vous pouvez améliorer le goût de votre pain en ajoutant d’autres ingrédients:
Germes de blé Epices
Ils permettent d’améliorer la valeur nutritionnelle et la couleur du pain.
(La quantité d’eau doit être réduite en proportion) Quand vous ajoutez des œufs, battez-les préalablement. Il permet d’augmenter la teneur en fibres du pain. • N’ajoutez pas plus de 75 mL (5 c. à s.). Ils donnent au pain un goût de noisette. • N’utilisez pas plus de 60 mL (4 c. à s.) Elles renforcent le goût du pain. • En petite quantité (1 à 2 c. à c.)
blanc, roux, miel, sirop d’érable,
Sucre (sucre mélasse etc.)
Utilisation de préparation pour pain (aussi appelées Mix)
Elle permet de faire lever le pain.
p Veillez à utiliser de la levure sèche ne nécessitant pas de pré-fermentation (n’utilisez pas de levure fraîche ou de levure sèche devant fermenter avant l’utilisation) p Nous vous conseillons d’utiliser de la levure portant l’indication ‘levure instantanée’ ou ‘Superactive’ ou ‘Express’ sur l’emballage. p Si vous utilisez de la levure en sachet, veillez à bien refermer le sachet immédiatement après l’utilisation et à ne le conserver que 2 à 3 jours. (Respectez la date de péremption)
Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.
6'B%HOLQGE Liste des types de pains et des options de cuisson
Q Options disponibles et durées correspondantes • La durée des programmes varie selon la température ambiante.
Basiquerapide Basique raisins secs Pain morceaux entiers
1 h 40 min 15 min– 25 min 1 h– 1 h 40 min 45 min– 60 min 40 min– 2 h 5 min 0 min– 55 min
Spécialité aux raisins
Pain rapide sans levure Cuisson seule
_1 Seules les options ‘Light’ (Clair) ou ‘Medium’ (Moyen) sont disponibles.
_2 Seules les options ‘Medium’ (Moyen) ou ‘Dark’ (Sombre) sont disponibles. _3 Peut être réglé jusqu’à 9 heures, tous les autres jusqu’à 13 heures. _4 Il y a une période de levée au cours de la période de pétrissage. _5 Il existe un temps de repos durant la période de pétrissage.
• La machine à pain fonctionnera pendant un court moment au cours de la période de levée (pour assurer le développement optimal de gluten).
Basique raisins secs
Pain morceaux entiers
(Levee) 10–18 min 7–15 min
Spécialité aux raisins
(Levee) env. 10 min env. 10 min
6'B%HOLQGE Cuisson du pain
P. FR29–FR31 pour les recettes de pain
Placez les ingrédients dans le moule à pain
Sortez le moule à pain et
installer le bras pétrisseur
Versez les ingrédients dosés dans le moule à pain
Versez la levure au fond (de telle sorte qu’elle ne soit pas en contact avec le liquide par la suite).
Faites pivoter le moule à pain.
Recouvrez la levure avec tous les ingrédients secs. (farine, sucre, sel etc.)
• La farine doit être pesée avec une balance.
Placez le bras pétrisseur fermement sur l’axe.
Versez l’eau et les autres liquides éventuels.
Contrôlez l’axe et l’intérieur du bras pour vous assurer qu’ils sont bien propres. (P. FR39) • Pour la cuisson de pain de seigle, utilisez le bras pétrisseur spécial.
Essuyez l’humidité et la farine résiduelles sur le pourtour du moule.
Placez le moule à l’intérieur de l’appareil en le tournant légèrement de droite à gauche. Abaissez la poignée. Fermez le couvercle. • N’ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson du pain (la qualité du pain en serait affectée).
• Le bras pétrisseur n’est pas bloqué mais il doit toucher le fond du moule.
Cuisson du pain avec ajout d’ingrédients
(P. FR14) Veillez d’abord à nettoyer et à essuyer
Ouvrez le couvercle du distributeur.
Placez les ingrédients. Fermez le couvercle.
dans une prise 230 V FR12
6'B%HOLQGE Sélectionnez le programme et démarrez
Choisissez un menu de cuisson
(L’affichage montre quand le menu ‘1’ est choisi.)
Q Modifier la taille
Q Modifier la couleur de la croûte
Q Régler le départ différé (facultatif)« par ex. Il est 21:00, et vous voulez que le pain soit prêt à 6:30 le lendemain matin.
« Réglez la durée sur ‘9:30’ (9 heures 30 minutes à compter de maintenant). 3
6 à compter de maintenant Heure actuelle Heure pain prêt 6
• Une pression sur le bouton rallonge la durée de 10 minutes (maintenez-le enfoncé pour avancer plus vite)
• Peut être réglé jusqu’à 9 heures en utilisant le menu 10.
Pressez ‘Start’ (Marche)
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné p Quand ‘Start’ (Marche) a été pressé au début, le menu 1 commence.
Eteignez l’appareil quand le pain est prêt
[la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote.]
Enlevez le pain immédiatement,
O Aller à la P. FR10 pour le menu, la disponibilité de taille et la croûte.
laissez refroidir, par exemple sur une grille
Débranchez l’appareil
(en tirant sur la fiche) après utilisation p Si vous n’appuyez pas sur ‘Stop’ (Arrêt) et ne sortez pas le pain de l’appareil pour le refroidir, la machine à pain le gardera au chaud pour réduire la condensation de vapeur dans la miche. p Cependant, la croûte deviendra de plus en plus foncée. Une fois que le pain est cuit, il convient donc de débrancher l’appareil et de sortir le pain immédiatement pour le refroidir. p Si vous laissez le pain refroidir dans le moule, de la condensation se produira. C’est pourquoi il est conseillé de laisser la miche refroidir sur une grille pour assurer un pain d’une qualité optimale.
6'B%HOLQGE Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage
Ajouter des ingrédients supplémentaires au pain ou à la pâte
En choisissant un menu avec raisins secs (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 ou 31), vous pouvez mélanger vos ingrédients préférés dans la pâte pour faire toutes sortes de pains aromatisés.
Placez les ingrédients additionnels dans le distributeur ou dans le moule à pain avant de démarrer
Ingrédients secs, ingrédients non solubles
« Placez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de graines et réglez la machine.
Ingrédients aqueux ou collants, ingrédients solubles*
« Placez ces ingrédients avec les autres dans le moule.
« Ne remplissez pas trop le distributeur de fruits secs et de graines.
p Découpez en cubes d’environ 5 mm. p Les ingrédients enrobés de sucre risquent d’adhérer au distributeur et ne pas tomber dans le moule.
Fruits frais, fruits confits ou à l’eau de vie p Respectez les quantités indiquées dans la recette, car la teneur en eau des ingrédients affecte le pain.
p Broyez finement. p Les noix/noisettes ont tendance à couper le réseau
élastique formé par le gluten et produisent un pain plus tassé. N’utilisez qu’en petite quantité.
p Sachez que l’utilisation de graines longues et dures
(tournesol, courge) peuvent, à la longue, rayer le revêtement du moule. p N’ajoutez pas plus d’une à deux cuillérées à soupe. Pour les herbes fraîches, reportez-vous aux instructions de la recette. p Il peut arriver que ces ingrédients adhèrent aux parois du distributeur et ne tombent pas dans le moule. p Coupez le bacon et le salami en cubes de 1 cm. p Coupez l’olive en 4. p Recommandé dans le cours de pain morceaux entiers.
* Ces ingrédients ne peuvent pas être placés dans le distributeur de fruits secs/graines car ils risqueraient en fondant d’adhérer aux parois du distributeur et de ne pas tomber dans le moule. p Coupez le chocolat finement. p Coupez le fromage en cubes de 1 cm. p Recommandé dans le cours de pain morceaux entiers.
Lardons, salami, olive, tomate séchée
• Reportez-vous aux recettes pour les quantités des divers ingrédients.
6'B%HOLQGE Cuisson de brioche c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 c. à c. de sel c. à s. de sucre c. à s. de lait écrémé (sèche) beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré)
œufs eau beurre à ajouter plus tard (coupé en cubes de 1–2 cm et réfrigéré)
Sélectionnez le menu ‘13’
280 g (mélange d’œufs et d’eau) 70 g
[Moyen simple de confectionner une brioche]
Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.
Ajoutez le beurre supplémentaire quand le signal sonore retentit, puis appuyez de nouveau sur le ‘Start’ (Marche)
Finissez de placer le beurre en cube supplémentaire pendant que ‘
Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme
p Coupez le beurre en cubes de 2cm et placez-les dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients. p Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel. p le temps requis pour l’achèvement est de
3 heures 30 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en cubes de 1–2 cm et gardez-le au réfrigérateur.
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Temps restant jusqu’à l’ajout du beurre ou d’autres ingrédients.
O Si vous ajoutez des ingrédients supplémentaires, comme des raisins secs, incorporez-les en même temps que le beurre. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)
O Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients. O N’ajoutez pas de beurre quand l’affichage indique le temps restant. (P. FR43)
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pain quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
6'B%HOLQGE Cuisson de pain morceaux entiers
Q Pour annuler/arrêter après le démarrage
(maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘4’
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
O Le temps qu’il reste avant d’ajouter les ingrédients supplémentaires s’affiche, une fois que l’heure pour les ajouter est réglée.
Temps restant avant l’ajout des ingrédients supplémentaires
*L’affichage ci-dessus s’applique pour les cas à haute température. ‘28’ s’affiche pour les cas à basse température.
6'B%HOLQGE Voir P. FR29 pour les recettes de pain
Ajoutez les ingrédients supplémentaires lorsque le signal sonore retentit, puis appuyez de nouveau sur le ‘Start’
(Marche). Finissez d’ajouter les ingrédients supplémentaires pendant que ‘ ’ clignote. ‘Knead’ (Pétrissage) et ‘Bake’ (Cuisson) démarrent automatiquement au bout de 5 min, même sans l’ajout d’ ingrédients supplémentaires et sans pression sur le bouton Start. Une fois le bouton Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme *L’affichage ci-dessus s’applique pour les cas à haute température. Le temps restant varie selon la température ambiante. Basse température: 3:00–3:03 Haute température: 2:40–2:43
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pain
O Pour les ingrédients, utilisez maximum 100 g pour la taille M, 125 g pour la taille L ou 150 g pour la taille XL.
O Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients. O N’ajoutez plus d’ingrédients une fois que le temps restant est affiché à l’écran. (P. FR43) O Ajout automatique et manuel d’une liste d’ingrédients supplémentaires. Ajoutez automatiquement : lardon, olive, haricot vert Ajoutez manuellement : fromage, chocolat (congelé), oignons (finement coupé)
quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
6'B%HOLQGE Pain au levain/Pâte pour pain au levain
ÉTAPE 1 Préparation du levain Rendez-vous à la P. FR33 pour la recette du levain Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Mélangez bien tous les ingrédients dans le gobelet à levain.
(Enlevez le bras pétrisseur) Mettez le couvercle sur le gobelet à levain. Placez le gobelet à levain dans le moule à pain. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘27’
Enlevez le bras pétrisseur. Cuillère à levain Gobelet à levain (Rester propre et utiliser uniquement le levain)
Il est possible de régler deux gobelets à levain simultanément.
O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 27.
O Si vous sélectionnez un menu incorrect, le gobelet à levain risque de fondre.
O Ne sortez pas le gobelet à levain avant la fin du programme.
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le gobelet à levain immédiatement quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
Stocker le levain dans le réfrigérateur
O Si vous laissez le levain dans la machine à pain, la puissance de fermentation décroît et le pain ne lève pas.
O Veillez à le stocker au réfrigérateur, et à l’utiliser entièrement dans un délai d’une semaine. (Si le levain est stocké dans le congélateur ou à température ambiante, le puissance de fermentation est perdue.)
O Ne pas mélanger le nouveau levain avec l’ancien.
O Si le levain est bien préparé, il a une odeur aigre comme de l’alcool. (Lorsque la température ambiante dépasse 30°C, le levain tourne.)
ÉTAPE 2 Cuisson de pain au levain
Voir P. FR29 pour les recettes de pain Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
Versez le levain dans le moule à pain. Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : farine à pain blanche à base de blé dur ĺ sel ĺ levure sèche (tenir éloigné du sel) ĺ eau (tenir éloigné de la levure, versez l’eau autour de la farine à pain blanche à base de blé dur).
sel farine à pain blanche
levure sèche eau levain
Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
O Quand la température ambiante dépasse 30°C, la qualité du pain s’amoindrit.
Sélectionnez le menu ‘10’
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pain quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
6'B%HOLQGE Pain au levain/Pâte pour pain au levain
ÉTAPE 2 Préparation de pâte à pain au levain Voir P. FR32 pour les recettes de pâtes Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
Versez le levain dans le moule à pain. Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : farine à pain blanche à base de blé dur ĺ sel ĺ levure sèche (tenir éloigné du sel) ĺ eau (tenir éloigné de la levure, versez l’eau autour de la farine à pain blanche à base de blé dur).
sel farine à pain blanche
levure sèche eau levain
Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘26’
O Le départ différé n’est pas disponible avec les menus Pâte (sauf menu 28).
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pâton quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
p Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.
6'B%HOLQGE Préparation de pâte
Voir P. FR32 pour les recettes de pâtes Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Choisissez le menu pâte
(L’affichage montre quand le menu ‘19’ est choisi.)
O Le départ différé n’est pas disponible avec les menus Pâte (sauf menu 28).
O Si vous voulez ajouter des ingrédients supplémentaires à votre pâte, voir P. FR14.
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pâton quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
p Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.
6'B%HOLQGE Préparation de pâte briochée
Voir P. FR32 pour les recettes de pâtes Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Coupez le beurre à ajouter ultérieurement en cubes de 1–2 cm et gardez-le au réfrigérateur.
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘29’
O Le départ différé n’est pas disponible avec les menus Pâte (sauf menu 28).
[Moyen simple de confectionner de la pâte à brioche]
Ajoutez le beurre avec d’autres ingrédients au début.
Temps restant jusqu’a l’ajout du beurre ou d’autres ingredients.
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Ajoutez le beurre supplémentaire quand le signal sonore retentit, puis appuyez de nouveau sur le ‘Start’ (Marche)
Finissez de placer le beurre en cube supplémentaire pendant que ‘
Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pâton quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
p Coupez le beurre en cubes de 2 cm et placez-les dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients. p Suivez les étapes sur la gauche. Cependant, quand la machine fait bip-bip à l’étape 3 pour ajouter le beurre supplémentaire, veuillez laisser tel quel. p le temps requis pour l’achèvement est de 1 heure
50 minutes. *Quand du beurre est ajouté au début, la saveur, la texture et la montée du pain sont un peu différentes du temps où le pain est cuit au four avec du beurre supplémentaire ajouté plus tard.
O Si vous ajoutez des ingrédients supplémentaires, comme des raisins secs, incorporez-les en même temps que le beurre. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)
O Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients. O N’ajoutez pas de beurre quand l’affichage indique le temps restant. (P. FR43)
O Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.
Préparation de pâte pour pain morceaux entiers
Voir P. FR32 pour les recettes de pâtes Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette. Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘21’
O Le départ différé n’est pas disponible avec les menus Pâte (sauf menu 28).
Temps restant avant l’ajout des ingrédients supplémentaires.
*L’affichage ci-dessus s’applique pour les cas à haute température. ‘58’ s’affiche pour les cas à basse température. O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Ajoutez les ingrédients supplémentaires lorsque le signal sonore retentit, puis appuyez de nouveau sur le ‘Start’ (Marche)
Finissez d’ajouter les ingrédients supplémentaires pendant que ‘ ’ clignote. ‘Knead’ (Pétrissage) et ‘Bake’ (Cuisson) démarrent automatiquement au bout de 5 min, même sans l’ajout d’ ingrédients supplémentaires et sans pression sur le bouton Start. Une fois le bouton Start pressé L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme *L’affichage ci-dessus s’applique pour les cas à haute température. Le temps restant varie selon la température ambiante. Basse température: 1:20–1:22 Haute température: 1:10–1:12
Appuyez sur ‘Stop’ (Arrêt) et retirez le pâton quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
6'B%HOLQGE O Pour les ingrédients, utilisez maximum 100 g pour la taille M, 125 g pour la taille L ou 150 g pour la taille XL.
O Même sans presser le bouton Start, le pétrissage continuera après 5 mn. Il ne continue pas à pétrir immédiatement, même si le bouton Start est pressé après avoir ajouté le beurre ou des ingrédients. O N’ajoutez plus d’ingrédients une fois que le temps restant est affiché à l’écran. (P. FR43) O Consultez P. FR17 pour l’Ajout automatique et manuel d’une liste d’ingrédients supplémentaires.
p Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la lever une deuxième fois selon la recette, puis cuisez-la au four.
Préparation de pain rapide sans levure
Voir P. FR31 pour les recettes de pain Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : mélange d’œufs et de lait ĺGH\DRuUWĺG¶DXWUHVLQJUpGLHQWV Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘17’
O Le pain rapide sans levure est différent d’une miche de pain utilisant de la levure sèche.
O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 17. (Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson au four.) O Vous pouvez mélanger vos ingrédients préférés (noisettes, raisins secs, copeaux de chocolat, etc.) et les placer dans le moule à pain en même temps que les autres ingrédients. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)
O Au bout de 3 minutes
Ouvrez le couvercle et raclez la farine dans les 3 minutes après le signal sonore
Spatule en caoutchouc
O Utilisez la spatule en caoutchouc pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain. N’utilisez pas la spatule en métal.
O Au bout de 3 minutes dans l’étape 3, le signal sonore retentit et ‘Knead’ (Pétrissage) démarre automatiquement.
Appuyez de nouveau sur ‘Start’ (Marche)
O N’appuyez pas sur ‘Stop’ (Arrêt).
O Au bout d’1 minute
6'B%HOLQGE Ouvrez le couvercle et raclez la pâte, donnez une forme à la surface de la pâte dans les 3 minutes après le signal sonore
Appuyez de nouveau sur ‘Start’ (Marche)
O Au bout de 3 minutes dans l’étape 5, le signal sonore retentit et ‘Bake’ (Cuisson) démarre automatiquement. (La surface du pain rapide sans levure est devenue inégale, parce que vous n’avez pas formé la surface de la pâte.)
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
L’affichage indique le temps restant jusqu’à la fin du programme Temps restant: 1:11–1:05 O N’appuyez pas sur ‘Stop’ (Arrêt). O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Pressez ‘Stop’ (Arrêt) quand la machine fait bip-bip et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote,
vérifiez que la cuisson est finie et enlevez le moule à pain
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
Q Si la cuisson n’est pas terminée £ Suivez les étapes à suivantes
Risque de brûlure! O Pour vérifier que la cuisson est terminée, insérer une brochette au centre du pain rapide sans levure – c’est prêt si aucun mélange ne colle à la brochette lorsque vous la retirez.
(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires.
Chaque période doit faire moins de 20 minutes. Le depart differe recommencera a partir d’une minute quand l’unite sera chaude. Augmentez la duree en pressant le bouton de depart differe au besoin.)
O Si vous secouez bien et que vous retirez le pain rapide sans levure du moule à pain, ce dernier perd sa forme.
Sélectionnez le menu ‘17’
Affichez le temps de cuisson
O Peut être réglé jusqu’à 1–20 minutes.
6'B%HOLQGE Cuisson de gâteau
Voir P. FR33 pour les recette de gâteaux Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde)
• Enlevez le bras pétrisseur
Préparez les ingrédients selon la recette.
Graissez généreusement le moule avant d’y verser les ingrédients mélangés du gâteau. Vous pouvez aussi chemiser le moule de papier sulfurisé (papier cuisson). Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘18’
Affichez le temps de cuisson
• Vous pouvez chemiser le moule de papier cuisson pour réduire le risque de brûlure des côtés du gâteau
O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 18.
(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson au four.)
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Pressez ‘Stop’ (Arrêt) quand la machine fait bip-bip et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote,
vérifiez que la cuisson est finie et enlevez le moule à pain
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
Q Si la cuisson n’est pas terminée £ Répétez les étapes 1 à 3
(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires.
Chaque période doit faire moins de 50 minutes. Le depart differe recommencera a partir d’une minute quand l’unite sera chaude. Augmentez la duree en pressant le bouton de depart differe au besoin.)
Risque de brûlure! O Pour contrôler si la cuisson est terminée, plongez la lame d’un couteau au milieu du gâteau – il est prêt si la lame est sèche quand vous l’enlevez.
6'B%HOLQGE Cuisson de confiture
Voir P. FR37 pour les recettes de confitures Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Préparez les ingrédients selon la recette.
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : PRLWLpGHVIUXLWVĺPRLWLpGXVXFUHĺUHVWDQWVGHVIUXLWVĺUHVWDQWGXVXFUH Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Réglez le temps de cuisson
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Pressez ‘Stop’ (Arrêt) et enlevez la confiture quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
Q Si la cuisson n’est pas finie £ Répétez les étapes 1 à 3
(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes. Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)
6'B%HOLQGE O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 32.
(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.) O Il est nécessaire d’avoir une quantité appropriée de sucre, d’acide et de pectine pour faire une confiture bien prise. O Les fruits dotés d’un niveau élevé de pectine prennent facilement. Les fruits dotés de moins de pectine ne prennent pas bien. O Utilisez des fruits fraîchement à maturité. Les fruits trop mûrs ou pas assez ne prennent pas fermement. O Les recettes dans ce livre font des confitures douces et bien prises. Cela est dû à des niveaux de sucre moins élevés. O Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la confiture ou la brûler. • N’augmentez pas la quantité de sucre de plus la moitié de la quantité de fruits. Cela pourrait faire déborder ou brûler. La confiture ne prend pas bien avec une quantité de sucre moindre. *Quand l’acidité du fruit est forte, vous pouvez diminuer les quantités du jus de citron mais si elles sont trop diminuées, la confiture ne prend pas bien. O Quand le temps de cuisson est court, des morceaux de fruit peuvent demeurer partiellement et la confiture peut devenir trop liquide. • La confiture va continuer à prendre en refroidissant. Attention de ne pas trop la cuire. O Mettez la confiture cuite dans le récipient dès que possible. Veuillez faire attention de ne pas vous brûlez quand vous sortez la confiture. O La confiture peut brûler si elle est laissée dans le moule à pain. O Stockez la confiture dans un endroit frais et sombre. En raison des niveaux de sucre moins élevés, la durée de conservation n’est pas aussi longue que celle des variétés disponibles en magasin. Une fois ouverte, placez-la au réfrigérateur et consommez-la peu de temps après l’ouverture.
Sélectionnez le menu ‘32’
Préparation de compote
Voir P. FR38 pour les recettes de compotes Q Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde)
Préparez les ingrédients selon la recette. (Enlevez le bras pétrisseur.)
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant : IUXLWVĺVXFUHĺOLTXLGH Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
Sélectionnez le menu ‘33’
Réglez le temps de cuisson
O Le départ différé n’est pas disponible avec le menu 33.
(Le bouton du départ différé règle seulement le temps de cuisson.) O Suivez la recette au niveau des quantités pour chaque ingrédient. • N’augmentez pas ou ne diminuez pas les quantités de fruits. Cela pourrait faire déborder la compote ou la brûler.
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
O Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume.
Pressez ‘Stop’ (Arrêt) et enlevez la compote quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur ‘End’ (Fin) clignote
O Le voyant ‘Start’ (Marche) clignotant s’éteint.
Q Si la cuisson n’est pas finie £ Répétez les étapes 1 à 3
(Il est possible d’ajouter jusqu’à deux périodes de cuisson supplémentaires. Chaque période doit durer entre 10 et 40 minutes. Le départ différé recommencera à partir d’une minute quand l’unité sera chaude. Augmentez la durée en pressant le bouton de départ différé au besoin.)
6'B%HOLQGE Sélectionnez le menu ‘1’ ou ‘2’ c. à c. de levure
(c. à c. pour BAKE RAPID) farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau
420 mL Sélectionnez le menu ‘4’
c. à c. de levure farine à pain intégrale à base de blé dur
(ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs
Sélectionnez le menu ‘9’ c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à c. de sel beurre eau
220 mL Menu ‘27’: Passez aux pages FR18 et FR33 pour la recette du levain.
RUSTIC ARTISAN (Mélange d’olives)
Sélectionnez le menu ‘4’ c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: mélange d’olives
(Tomate séchée, fromage, jus de tomates) Sélectionnez le menu ‘4’ c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau jus de tomates à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: tomate séchée fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)
1 20 g 140 mL 140 mL
11»2 30 g 175 mL 175 mL
2 40 g 200 mL 200 mL
farine à pain blanche à base de blé dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à c. de levure sèche eau
Sélectionnez le menu ‘7’
M PAIN MORCEAUX ENTIERS (Lardon et fromage) c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: lardon cuit fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)
(c. à c. pour BAKE RAPID) farine à pain intégrale à base de blé dur (ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau
Sélectionnez le menu ‘3’ c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs
Sélectionnez le menu ‘5’ ou ‘6’
150 mL PAIN ITALIEN Sélectionnez le menu ‘11’ c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à c. de sel c. à s. de huile d’olive eau
260 mL PAIN POUR SANDWICH Sélectionnez le menu ‘12’ c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à s. de sucre beurre eau
ÉPEAUTRE ET SEIGLE (sans minuterie)
Sélectionnez le menu ‘13’ c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à s. de sucre c. à c. de sel beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré)
œufs (battu) ; moyen lait beurre supplémentaire (coupe en cubes de 1 a 2 cm et refrigere) orange épluchée, finement hachée* rhum saltana brun* raisin noir de corinthe*
Sélectionnez le menu ‘15’ c. à c. de levure farine blanche d’épeautre farine de seigle c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre yaourt nature eau
4 1» 2 1 50 g 2 (100 g)
200 mL Sélectionnez le menu ‘15’ c. à c. de levure farine blanche d’épeautre farine de sarrasin c. à c. de miel c. à c. de sel c. à s. de graine de sésame c. à s. de lin c. à s. de graine de pavot c. à s. de huile eau
Sélectionnez le menu ‘13’
400 g 100 g 1 11»2 2 2 2 3 320 mL
480 g 120 g 11»2 1 3» 4 2 1» 2 2 21»2 3 380 mL
CITRON ET ÉPEAUTRE GRAINE DE PAVOT Sélectionnez le menu ‘15’
c. à c. de levure farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre zeste râpé de citron jus de citron c. à s. de graine de pavot eau
Sélectionnez le menu ‘14’
Sélectionnez le menu ‘15’
Sélectionnez le menu ‘16’
400 g 11»2 11»4 5g 260 mL
500 g 2 11»2 10 g 340 mL
200 g 200 g 11»2 11»4 2 250 mL
250 g 250 g 2 11»2 3 320 mL
300 g 300 g 2 13»4 3
380 mL PAIN À L’ÉPEAUTRE COMPLET Sélectionnez le menu ‘15’ c. à c. de levure farine grain entier d’épeautre farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel c. à s. de huile eau
1 320 g 80 g 1 11»4 11»2 11»2 11»2 2 250 mL
c. à c. de levure farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau
11»2 425 g 175 g 2 13»4 10 g 180 g 270 mL
c. à c. de levure eau c. à s. d’huile préparation pour pain sans gluten
11»4 350 g 150 g 2 11»2 10 g 150 g 230 mL
* : ajouté avec du beurre supplémentaire
c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à s. de sucre c. à s. de lait en poudre c. à c. de sel beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré)
œufs (battu) ; moyen eau beurre supplémentaire (coupé en cubes de 1 à 2 cm et réfrigéré)
1 275 g 125 g 11»2 11»4 5g 120 g 180 mL
c. à c. de levure farine blanche d’épeautre farine de riz brun c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau placer dans le distributeur de fruits secs/ graines: pignon c. à s. de oignon frit
320 g 80 g 11»2 11»4 5g 260 mL
400 g 100 g 2 11»2 10 g 340 mL
480 g 120 g 2 13»4 10 g 400 mL
Sélectionnez le menu ‘16’ c. à c. de levure farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre c. à c. de épices mélangées eau placer dans le distributeur de fruits secs/ graines: fruits secs mélangés
400 g 11»2 11»4 5g 2 270 mL
500 g 2 11»2 10 g 21»2 350 mL
600 g 2 13»4 10 g 3 400 mL
PAIN RAPIDE SANS LEVURE Sélectionnez le menu ‘17’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) beurre (coupé en cubes de 1 cm)
œufs lait yaourt c. à c. de sel sucre poudre à lever
60 g 2 160 g (mélange d’œufs et de lait) 60 g 1»2 40 g 10 g
6'B%HOLQGE Recettes de pâtes
PÂTE POUR BASIQUE Sélectionnez le menu ‘19’ c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau
1 500 g 11»2 11»2 30 g
310 mL Menu ‘27’: Passez aux pages FR18 et FR33 pour la recette du levain.
Étape 2 : Menu ‘26’ farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à c. de levure sèche eau
Sélectionnez le menu ‘20’
c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou type 55) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs
Menu ‘27’: Passez aux pages FR18 et FR33 pour la recette du levain.
farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) farine de seigle c. à c. de sel c. à c. de levure sèche eau
Sélectionnez le menu ‘21’
Sélectionnez le menu ‘28’
c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: lardon cuit fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)
500 g 11»2 11»2 30 g 350 mL 65 g 60 g
c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel cuillères à soupe d’huile d’olive eau
Sélectionnez le menu ‘29’
Sélectionnez le menu ‘22’
c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à s. de sucre c. à c. de sel beurre (coupé en cubes de 2 cm et réfrigéré) œufs (battu) ; moyen lait c. à s. de rhum (brun) beurre supplémentaire (coupe en cubes de 1 a 2 cm et refrigere) copeaux de chocolat*
340 mL PÂTE POUR PAIN COMPLET RAISINS SECS Sélectionnez le menu ‘23’ c. à c. de levure farine à pain intégrale à base de blé dur (ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau
à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: raisins secs
500 g 2 11»2 30 g 340 mL 100 g
PÂTE POUR PAIN CROÛTÉ
Sélectionnez le menu ‘25’ c. à c. de levure sèche farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou type 55) c. à c. de sel beurre eau
240 mL PÂTE BRIOCHÉE (ROULEAU BRIOCHÉ AUX PÉPITES DE CHOCOLAT)
PÂTE POUR PAIN COMPLET c. à c. de levure farine à pain intégrale à base de blé dur (ou farine type 130 ou 150) c. à c. de sel c. à s. de sucre beurre eau
*Après avoir enlevé la pâte, saupoudrez de copeaux de chocolat et pliez le fond un tiers vers le haut et un tiers vers le bas. Ensuite, pliez-le en deux.
PETIT PAIN D’ÉPEAUTRE DE TABLE
; pour 8 rouleaux Sélectionnez le menu ‘30’ c. à c. de levure farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau
500 g 11»2 11»2 10 g 310 mL
6'B%HOLQGE Recette du levain
LEVAIN Sélectionnez le menu ‘27’
Sélectionnez le menu ‘18’
Quantité pour un gobelet à levain levure sèche (utilisez la cuillère à levain) farine de seigle, type 1150 c. à c. de sel yaourt eau (20°C)
sucre roux en poudre beurre
œufs farine avec levure incorporée cerises confites, hachées pâte d’amandes, émiettée lait amandes grillées, effilées
175 g 3 225 g 100 g 75 g 60 mL 15 g
6'B%HOLQGE Recettes sans gluten
La confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain. Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous. • Ce programme est spécialement conçu pour certains mélanges sans gluten (appelés aussi Mix, mélanges panifiables), par conséquent, il est déconseillé de vouloir élaborer et faire cuire avec ce programme son propre mélange sans gluten. • Lorsqu’on choisit l’option ‘gluten free’ (sans gluten), les détails pour chaque recette doivent être suivis scrupuleusement. (Autrement, le pain risque de ne pas être satisfaisant). Il existe deux sortes de préparations exemptes de gluten, celles contenant de la farine de blé à ‘faible teneur en gluten’ et celles contenant d’autres farines exemptes de gluten (farine de riz, de maïs, etc...). Vous devez consulter votre médecin pour savoir ce qui vous convient le mieux si vous suivez un régime spécial et si vous utilisez ce programme pour la cuisson du pain pour des raisons de santé. • Les résultats dépendent du type de préparation. La plupart des fabricants de ces Mixes indiquent sur l’emballage le mode de préparation en machine à Pain. Il peut arriver que de la farine reste collée sur les parois du moule en fin de cuisson. Cela est dû à la texture particulière de la farine sans gluten. • Pour obtenir de meilleurs résultats, attendez que le pain soit froid avant de le couper en tranches. • Le pain doit être gardé dans un endroit frais et sec et consommé dans les 2 jours qui suivent. Si l’on ne peut le consommer dans cet intervalle de temps, on peut le conserver dans des sacs spéciaux convenablement dimensionnés puis placés dans un congélateur. Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé: Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n’utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé. Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un professionnel. Il importe d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten si le pain a un but diététique. Prendre un soin particulier pour nettoyer le moule à pain, le bras pétrisseur ainsi que tous les ustensiles devant servir à cette fin. Pour les clients en Belgique Les recettes sans gluten ci-dessous ont été développées en utilisant des préparations pour pain sans gluten vendues dans le commerce par AVEVE. Elles sont disponibles chez les pharmaciens, les magasins de produits diététiques et dans certains hypermarchés. Pour de plus amples informations sur les produits AVEVE, veuillez contacter 0800/0229210.
Sélectionnez le menu ‘14’ eau c. à s. d’huile farine exempte de gluten c. à c. de levure
Sélectionnez le menu ‘14’
REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille du pain.
œufs c. à s. d’huile farine exempte de gluten c. à c. de levure
*Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en
Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
PAIN BLANC Sélectionnez le menu ‘9’
Sélectionnez le menu ‘1’ ou ‘2’
c. à c. de levure sèche de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) d’eau c. à c. de sel c. à s. de beurre
cuillère à thé de levure sèche
(cuillère à thé pour RAPID option) cuillère à thé de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel
11»4 (2) 2 600 g 380 mL 11»2 2
REMARQUE Le pain est alors moins levé et moins aéré.
REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du pain.
Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.
Menu ‘27’: Passez aux pages FR18 et FR36 pour la recette du levain.
Sélectionnez le menu ‘4’ cuillère à thé de levure sèche
(cuillère à thé pour RAPID option) cuillère à thé de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: lardon cuit fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)
» 1 (1 »2) 1 400 g 250 mL 1 1
1 3 (1 »4) 2 500 g 320 mL 1 11»2
11»4 (2) 2 600 g 380 mL 11»2 2
de farine ‘Surfina’ (AVEVE) c. à c. de sel c. à c. de levure sèche eau
PAIN ITALIEN Sélectionnez le menu ‘11’ c. à c. de levure sèche de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel cuillère à soupe de huile d’olive
»4 400 g 240 mL 11»2 11»2
PAIN COMPLET Sélectionnez le menu ‘5’ ou ‘6’
M 1 (11»2) 300 g 100 g 1 1 1
11»4 (13»4) 400 g 100 g 2 1 1
320 mL REMARQUES Le pain est alors moins levé et moins aéré. Ce programme est plus adapté aux pains demi-gris.
Toutes les recette ci-dessus utilisent la farine blanche. Si vous le souhaitez, vous pouvez la remplacer par de la farine complète, mais le pain sera alors plus petit et d’une structure plus ferme. Bien entendu, plus vous ajoutez de farine blanche, moins vous devez employer d’eau (la farine complète absorbe davantage d’eau que la farine blanche).
REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du pain.
Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.
cuillère à thé de levure sèche
(cuillère à thé pour BAKE RAPID option) de farine intégrale fine (AVEVE) de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) cuillère à thé de sucre cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel d’eau
SANDWICH BASIQUE Sélectionnez le menu ‘12’ c. à c. de levure sèche c. à c. de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau c. à s. de beurre c. à c. de sel
»4 1 400 g 250 mL 1 1
REMARQUE Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du pain.
Cette recette vous donne un pain moelleux (relativement humide) avec une croûte foncée, idéale pour faire des toasts.
[17 Pain rapide sans levure]
Sélectionnez le menu ‘17’ de farine ‘Surfina’ (AVEVE) beurre (coupé en cubes de 1 cm) œufs lait yaourt c. à c. de sel sucre poudre à lever
60 g 2 160 g (mélange d’œufs et de lait) 60 g 1» 2 40 g 10 g
*Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en
Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
Sélectionnez le menu 18. Un temps de cuisson de
30 minutes s’affiche. Maintenez la touche ‘Timer’ enfoncée pour augmenter le temps de cuisson jusqu’à 1 heure et 30 minutes, par incrément de 1 minute.
Menu ‘27’: Passez aux pages FR18 et FR36 pour la recette du levain.
Étape 2 : Menu ‘26’ de farine ‘Surfina’ (AVEVE) c. à c. de sel c. à c. de levure sèche eau
150 mL Sélectionnez le menu ‘18’
œufs cuillères à soupe de lait de beurre ramolli paquet ‘ANCO CAKE MIX’
Selectionnez le menu 18 et entrez 1 heure et 10 minutes sur le depart differe. Lorsque le signal sonore retentit, retirer le moule du four à pain et le laisser refroidir. Dès qu’il est refroidi, démouler le gâteau, puis le laisser refroidir sur une grille.
Sélectionnez le menu ‘27’ levure sèche (utilisez la cuillère à levain) farine de seigle AVEVE c. à c. de sel yaourt eau (20°C)
PÂTE À TARTE (pâte pour 2 tartes) Sélectionnez le menu ‘19’ de sucre cuillère à thé de levure sèche de farine patissière de lait œufs de beurre cuillère à thé de sel
2 500 g 100 mL 3 100 g 11»2
PÂTE À PIZZA Sélectionnez le menu ‘28’ cuillère à thé de levure sèche de farine ‘Crousty Françcais’ (AVEVE) d’eau c. à c. de sel cuillère à soupe de beurre
Etendre la pâte à pizza, puis déposer dans un moule à pizza et la piquer avec une fourchette. Enduire la pâte d’un coulis de tomate et la garnir selon votre goût. Cuire 20 à 25 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.
Sélectionnez le menu ‘21’ cuillère à thé de levure sèche
(cuillère à thé pour RAPID option) cuillère à thé de sucre de farine ‘Surfina’ (AVEVE) d’eau cuillère à soupe de beurre cuillère à thé de sel à placer dans le distributeur de fruits secs/graines: lardon cuit fromage supplémentaire (coupé en cubes de 1 cm)
(13»4) 2 500 g 320 mL 1 11»2 65 g 60 g
PÂTE POUR PAIN COMPLET Sélectionnez le menu ‘22’ cuillère à thé de levure sèche c. à s. de sucre de farine ‘Crousty Français’ (AVEVE) de farine ‘Gris Fermier’ (AVEVE) d’eau cuillère à thé de sel
1 250 g 250 g 280 mL 11»2
Diviser la pâte en boules d’environ 50 grammes. Les laisser ensuite lever sous un linge. Cuire 15 à 20 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.
6'B%HOLQGE Sélectionnez le menu ‘32’ fraises, finement hachées de sucre pectine en poudre
Sélectionnez le menu ‘32’
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.
prunes, finement hachées de sucre pectine en poudre
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.
Sélectionnez le menu ‘32’
Sélectionnez le menu ‘32’
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 50 minutes sur le départ différé.
CONFITURE AUX POMMES ET AUX MÛRES Sélectionnez le menu ‘32’ pommes, râpées ou finement hachées mûres de sucre pectine en poudre
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.
PÊCHE MELBA Sélectionnez le menu ‘32’ pêches, finement hachées framboises de sucre pectine en poudre
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.
CONFITURE AUX GROSEILLES ROUGES À
GRAPPES ET AUX CHILI Sélectionnez le menu ‘32’ groseilles rouges, grossièrement écrasées piments rouges moyens, finement hachés racine de gingembre, finement râpée oranges, jus et zeste finement râpé de sucre pectine en poudre
Placez tous les ingrédients excepté le sucre et la pectine dans le moule à pain.
Ajoutez le sucre et saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain.
abricots, finement hachés de sucre pectine en poudre
Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé.
baies surgelées mélangées de sucre pectine en poudre
Sélectionnez le menu ‘32’
Placez la moitié du fruit dans le moule à pain, puis ajoutez la moitié du sucre. Répétez l’opération avec le fruit et le sucre restants.
Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le menu 32 et entrez 1 heure et 30 minutes sur le départ différé.
6'B%HOLQGE Sélectionnez le menu ‘33’
Sélectionnez le menu ‘33’
pommes, épluchées, évidées et découpées bâton de cannelle clous de girofle citron, zeste seulement jus de citron de sucre d’eau
75 mL Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.
COMPOTE AUX FRUITS ROUGES Sélectionnez le menu ‘33’ prunes, dénoyautées et coupées en deux cerises, dénoyautées fraises, tige enlevée sucre de canne brut moulu d’eau framboises (ajoutées après la cuisson)
250 g 250 g 75 g 75 mL 200 g
Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.
Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.
SAUCE AUX POMMES Sélectionnez le menu ‘33’ pommes Bramley, épluchées, évidées et
1000 g découpées d’eau 2 càs
Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.
Placez la pomme dans le moule à pain. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure et 20 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre
énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.
PÊCHE AU SIROP DE VANILLE Ajoutez des framboises.
COMPOTE À LA RHUBARBE ET AU GINGEMBRE Sélectionnez le menu ‘33’ rhubarbe, coupée en longueurs de 2 cm jus d’orange gingembre cristallisé, finement haché de sucre d’eau
baies mélangées p. ex. fraises, framboises, myrtilles de sucre d’eau
100 mL Sélectionnez le menu ‘33’ pêches, dénoyautées et coupées en 8 de sucre cosse de vanille d’eau
125 mL Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure sur le départ différé. Quand la cuisson est terminée, enlevez les pêches avec une écumoire. Versez soigneusement le sirop sur le fruit. Laissez refroidir.
Enlevez le bras pétrisseur du moule à pain.
Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre énuméré ci-dessus. Versez l’eau sur les ingrédients. Sélectionnez le menu 33 et entrez 1 heure et 40 minutes sur le départ différé. Remuez une fois la cuisson terminée.
6'B%HOLQGE Entretien & Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. w Pour éviter d’abîmer votre machine à pain...
p N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.) p Ne lavez aucune partie de l’appareil dans le lave-vaisselle! p N’utilisez pas de benzine, de diluants, d’alcool, ou de javel! p Après avoir rincé les parties lavables, essuyez-les avec un chiffon. Maintenez toutes les pièces de la machine propres et sèches.
Essuyez avec un chiffon humide
Essuyez avec un chiffon humides
Moule à pain & bras pétrisseur
Enlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’eau.
pSi vous n’arrivez pas à retirer le bras pétrisseur, faites le tremper avec de l’eau chaude pendant 5–10 minutes. Le moule à pain ne doit pas être immergé complètement dans l’eau.
Cuillère doseuse et cuillère à levain
Lavez bien avec du détergent domestique et séchez pour empêcher la formation de bactéries.
p Ne pas laver en lave-vaisselle
Capteur de température
Essuyez avec un chiffon humide p Essuyez doucement pour éviter d’abîmer le capteur de température.
• La couleur de l’intérieur de la cuve peut s’altérer avec le temps.
6'B%HOLQGE Entretien & Nettoyage
Couvercle du distributeur Enlevez et lavez à l’eau p Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les raccordements et tirez le couvercle vers vous pour l’ôter, ou enfoncez-le avec précautions selon le même angle pour le mettre en place. (N’effectuez cette opération que sur une machine froide) p Faites attention de ne pas endommager ou de ne pas tirer le joint. (Sa détérioration pourrait provoquer des fuites de vapeur, de la condensation voire une déformation)
Distributeur de fruits secs/graines
Enlevez et lavez à l’eau
p Lavez après chaque utilisation pour enlever tous résidus.
Pour protéger le revêtement antiadhésif
Le moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement. Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après:
• Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain.
Quand il vous est difficile de sortir le pain de le moule à pain, voir P. FR43. • S’assurer que le bras malaxeur n’est pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci. S’il est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et l’enlever. (Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.) Faites attention de ne pas vous brûler car le bras malaxeur risque d’être encore chaud.
• Nettoyer le moule à pain et le bras malaxeur à l’aide d’une éponge souple.
Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer. p Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucre ou l’ajout de fruits secs et de graines peuvent endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, prenez soin de le casser en petits morceaux. Prière de respecter les quantités indiquées dans les recettes.
6'B%HOLQGE Problémes et solutions
Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.
La surface du pain est irrégulière
[Tous les pains] p La qualité du gluten de votre farine est médiocre ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain.
(La qualité du gluten peut varier selon la température, l’humidité, le mode de conservation de la farine et l’année de moisson) « Essayez un autre type, une autre marque ou un autre lot de farine. p La pâte est devenue trop dure parce que vous n’avez pas utilisé assez de liquide. « Les farines à pain à fort taux de protéines absorbent plus d’eau que les autres, il convient donc d’ajouter 10–20 mL en plus d’eau. p Vous n’utilisez pas le type de levure requis. « Utilisez une levure deshydratée en sachet portant l’indication ‘levure instantanée ou superactive ou Express’. Ce type de levure ne nécessite pas de pré-fermentation. p Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée. « Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-la à température ambiante une fois le sachet entamé et utilisez -la dans les 48 heures) p La levure est entrée en contact avec le liquide avant le pétrissage. « Vérifiez que vous avez mis les ingrédients dans l’ordre correct selon les instructions. (P. FR12) p Vous avez utilisé trop de sel, ou pas assez de sucre. « Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie. « Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas de sel et de sucre. [Spécialité de pain] p Du blé d’engrain a été utilisé pour la cuisson de la spécialité de pain et/ou beaucoup de farine autre que la farine d’épeautre ont été utilisées. « La farine doit être composée de 60 % de farine d’épeautre maximum lorsque vous utilisez plus de deux sortes de farines autres que l’épeautre. Le seigle et la farine de riz devraient composer jusqu’à 40% de toute la farine et la farine de sarrasin devrait composer jusqu’à 20% de toute la farine. p Vous avez utilisé trop de levure. « Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse fournie. p Vous avez utilisé trop de liquide. « Certains types de farine absorben t plus d’eau que d’autres, il convient dans ce cas de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.
La mie est pleine de gros trous
Le pain semble s’être affaissé après avoir levé
p La qualité de votre farine est en cause.
« Utilisez une autre marque de farine. p Vous avez utilisé trop de liquide. « Il convient donc de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL.
p Vous avez utilisé trop de levure ou d’eau.
« Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère doseuse (levure)/du gobelet à levain (eau) fournis. « Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas trop d’eau. p Vous n’avez pas utilisé assez de farine. « Pesez soigneusement la farine au moyen d’une balance.
Pourquoi le pain est-il pâle et collant ?
p Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.
« Utilisez la cuillère doseuse fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez-le paquet ouvert 48 h maximum) p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. « La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous devez enlever le pain du moule et recommencer avec de nouveaux ingrédients.
Il reste de la farine sur le dessous et les côtés du pain
p Vous avez utilisé trop de farine, ou pas assez de liquide.
«Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen d’une balance.pour la farine ou du gobelet à levain fourni pour les liquides.
6'B%HOLQGE Problémes et solutions
Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.
Pourquoi les ingrédients n’ont-ils pas été mélangés correctement ?
p Vous n’avez pas mis le bras pétrisseur dans le moule à pain.
« Assurez-vous que le bras pétrisseur est dans le moule à pain avant que vous ne mettiez les ingrédients. p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. « La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez peut-être redémarrer le programme tout en sachant, que si le pétrissage était déjà commencé, le résultat risque d’être peu satisfaisant.
Le pain n’a pas été cuit.
p Le menu pâte a été sélectionné.
« Le menu pâte n’inclut pas de processus de cuisson. p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. « La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Vous pouvez essayer de cuire la pâte dans votre four si elle a levé. p Il n’y a pas assez d’eau et le dispositif de protection du moteur s’est activé. Cela se produit uniquement quand l’appareil est surchargé et qu’une force excessive est appliquée sur le moteur. « Rendez-vous sur le lieu d’achat pour un examen de l’appareil. La prochaine fois, vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen du gobelet à levain fourni. p Vous avez oublié de fixer le bras pétrisseur. « Veillez à fixer le bras pétrisseur au préalable (P. FR12). p L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas. « Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.)
La pâte fuit par le fond du moule
p Une petite quantité de pâte sort par les orifices d’aération (si bien qu’elle n’empêche pas la rotation des pièces). Cela n’est pas un défaut, mais il convient de contrôler de temps en temps la rotation correcte de l’axe du bras pétrisseur.
« Si l’axe du pétrisseur ne tourne pas quand le bras pétrisseur est attaché, vous devrez remplacer l’unité de l’axe de pétrissage. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.) (Fond du moule à pain) Axe du bras pétrisseur Unité axe du bras pétrisseur Orifices d’aération (4 au total) Axe du bras pétrisseur
Les côtés du pain se sont affaissés et le dessous est humide.
p Vous avez laissé le pain dans le moule à pain trop longtemps après la cuisson.
« Enlevez le pain rapidement après la cuisson. p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a été arrêtée pendant la préparation du pain. « La machine s’éteint si elle est arrêtée pendant plus de 10 minutes. Essayez de cuire la pâte dans votre four.
Le bras pétrisseur fait un bruit de cliquètement.
p C’est parce que le bras pétrisseur n’est pas serrée à l’axe du pétrisseur. (Ce n’est pas un défaut)
Il y a une odeur de brûlé pendant la cuisson du pain.
De la fumée sort des trous d’aération.
Le bras pétrisseur reste fiché dans le pain quand on l’enlève du moule à pain.
p Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l’élément chauffant.
« Parfois, un peu de farine, des raisins secs ou d’autres ingrédients peuvent être projetés hors du moule à pain pendant le pétrissage. Essuyez simplement l’élément chauffant doucement après la cuisson une fois que la machine à pain a refroidi. « Sortez le moule à pain de la machine à pain pour y mettre les ingrédients. p La pâte est un peu trop dense. « Laissez le pain refroidir complètement avant d’enlever soigneusement le bras pétrisseur. Certains types de farine absorbent plus d’eau que d’autres, essayez d’ajouter 10–20 mL supplémentaires d’eau la prochaine fois. p Une croûte s’est formée sous le bras pétrisseur. « Lavez le bras pétrisseur et son axe après chaque utilisation.
p La vapeur restant dans le pain après la cuisson peut passer dans la croûte et la ramollir légèrement.
« Pour réduire la quantité de vapeur, essayez d’utiliser 10–20 mL en moins d’eau ou moitié moins de sucre.
Comment peut-on garder une croûte croustillante?
p Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pourriez employer le mode du menu 9 ou l’option de couleur de croûte ‘Dark’ (Sombre), ou bien faites-le cuire au four à 200°C /marque de gaz 6 pour 5–10 minutes supplémentaires.
Le pain est collant et ne se découpe pas bien.
p Il était trop chaud quand vous l’avez découpé.
« Faites refroidir le pain sur une grille avant de le découper pour permettre l’élimination de la vapeur.
Des ingrédients supplémentaires ne sont pas bien mélangés à la brioche.
p Selon la préparation, il arrive que les ingrédients supplémentaires ne se mélangent pas bien ou qu’ils soient projetés hors du moule à pain.
« Diminuez de moitié la quantité d’ingrédients supplémentaires.
Il y a un résidus huileux au bas de la brioche.
La croûte est huileuse. Mon pain présente de gros trous.
p Avez-vous ajouté du beurre dans les 5 minutes suivant le bip?
« N’ajoutez pas de beurre quand le temps restant est affiché (P. FR15). Le pain n’aura pas le goût du beurre, mais il pourra cuire sans beurre.
Ma brioche n’est pas très réussie quand j’utilise une préparation.
p Essayez ce qui suit.
« Il pourrait être mieux cuit si la levure est diminuée en utilisant les menus 13 ou 29. (Si la levure est ajoutée séparément.) « Suivez la recette indiquée pour la préparation, mais la quantité de préparation devrait se situer entre 350 et 500 g. « Placez d’abord la dose de levure (si la levure est ajoutée séparément) dans le moule à pain, puis le mélange sec, le beurre, et enfin le liquide. Si vous utilisez des ingrédients supplémentaires, ajoutez-les plus tard (P. FR15 ou FR22). « L’opération peut se dérouler différemment en fonction de la préparation.
Le pain ne sort pas.
p Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure.
Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Tenir la poignée vers le bas pour qu’elle n’empêche pas de sortir le pain.)
En faisant cuire la confiture, elle a brulé ou le bras pétrisseur se bloque et elle ne se dégage pas.
p La quantité de fruit était trop faible, ou la quantité de sucre est trop élevée.
« Placez le moule à pain dans l’évier et remplissez à moitié le moule à pain avec de l’eau chaude. Laissez le moule à pain tremper jusqu’à ce que le mélange cuit ou le bras pétrisseur se desserre. Une fois le roussissement dissipé, lavez-le avec une éponge molle etc. Veuillez faire attention à l’eau chaude.
La confiture a débordé.
p Trop de fruits ou de sucre ont été utilisés.
« Utilisez uniquement les quantités de fruits et de sucre indiquées dans les recettes à la P. FR37.
La confiture est trop liquide et n’a pas bien pris.
p Le fruit était trop mûr ou pas assez p Le sucre a trop diminué. p Le temps de cuisson était insuffisant. p Un fruit contenant peu de pectine a été utilisé.
« Utilisez la confiture liquide comme une sauce pour les desserts. « Laissez la confiture refroidir complètement. La confiture va continuer à prendre en refroidissant.
Les fruits surgelés peuvent-ils
p Il est possible de les utiliser.
La croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement.
6'B%HOLQGE Problémes et solutions
Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.
Quelle sorte de sucre pouvonsnous utiliser pour la confiture ?
p Il est possible d’utiliser du sucre semoule blanc ou granulé.
N’utilisez pas de sucre brun, du sucre de régime et du sucre peu calorifique ou un édulcorant artificiel.
En faisant a confiture, pouvonsnous utiliser des fruits qui ont mariné dans l’alcool ?
p Ne pas en utiliser. La qualité n’est pas satisfaisante.
Le fruit s’est cassé en faisant du fruit au sirop.
p Le temps de cuisson était trop long. Il est possible que le fruit était trop mûr.
Les ingrédients supplémentaires ne se mélangent pas correctement dans le pain morceaux entiers.
p Avez-vous ajouté les ingrédients dans le distributeur de fruits secs et de graines avant le signal sonore?
« Les ingrédients supplémentaires doivent être ajoutés au distributeur de fruits secs et de graines avant que ‘ ’ clignote sur l’afficheur.
Les ingrédients supplémentaires ne tombent pas dans le moule à pain du distributeur de fruits secs et de graines.
p La surface des ingrédients supplémentaires dépasse-t-elle le bord du distributeur de fruits secs et de graines?
« Disposez les ingrédients supplémentaires de sorte qu’ils ne dépassent pas le bord du distributeur de fruits secs et de graines. (P. FR14) La capacité du distributeur de fruits secs et de graines est de 150 g, toutefois selon l’état et le type d’ingrédients, un débordement est possible.
apparaît sur l’afficheur.
p Il y a eu une panne de courant pendant env. 10 minutes (la prise a été débranchée par erreur ou le disjoncteur s’est déclenché), ou il y a un autre problème lié à l’alimentation électrique.
« Le fonctionnement n’est pas affecté si le problème d’alimentation électrique n’est que momentané. L’appareil fonctionne de nouveau si l’alimentation est rétablie dans les 10 minutes qui suivent, mais le résultat final peut être compromis.
1 apparaît sur l’afficheur.
p Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps (différent selon les circonstances p. ex. panne de secteur, débranchement, fusible ou coupe-circuit défectueux).
« Enlevez la pâte et recommencez avec de nouveaux ingrédients.
H01–H02 apparait sur l’affichage.
p L’affichage indique un problème avec la machine à pain.
« Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.
U50 apparaît sur l’afficheur.
p L’unité est trop chaude (plus de 40°C/105°F). Cela peut se produire en cas d’utilisation répétée.
« Attendez que l’appareil ait refroidi à moins de 40°C/105°F avant de le réutiliser (U50 disparaîtra à ce moment-là).
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
6'B%HOLQGE Caractéristiques techniques
Alimentation électrique Puissance absorbée Contenance
550 W (Farine à pain) maxi 600 g mini 300 g (Levure sèche) maxi 7,5 g mini 2,1 g Contenance du distributeur de raisins secs / noisettes 150 g maxi de raisins secs Départ différé Programmateur digital (jusqu’à 13 heures) Dimensions (HMLMP) env. 38,2M25,6M38,9 cm Poids env. 7,0 kg Accessoires 2 gobelets à levain, cuillère doseuse, cuillère à levain
Ce symbole sur le produit indique “surface brûlante, ne pas toucher sans précaution”.
6'B%HOLQGE Cucchiaino
• 1»4, 1»2, 3»4 marcature
1 500 g 11»2 11»2 30 g
11»4 580 g 2 2 40 g 400 mL
11»2 480 g 120 g 11»2 1 3» 4 2 1» 2 2 2 1» 2 3 380 mL
1 320 g 80 g 1 11»4 11»2 11»2 11»2 2
250 mL Fase 2 : Menu ‘10’
(13»4) 2 500 g 320 mL 1 11»2 65 g 60 g
• Marcas de 1»4, 1»2 y 3»4
60 min 1 h– 1 h 40 min 15 min– 25 min 1 h– 1 h 40 min 45 min– 60 min 40 min– 2 h 5 min 0 min– 55 min
1 (11»2) 500 g 11»2 11»2 30 g
350 mL PAN FRANCÉS M
1 (11»2) 400 g 11»2 1 20 g 280 mL
480 g 120 g 11»2 1 3» 4 2 1» 2 2 2 1» 2 3
1 320 g 80 g 1 11»4 11»2 11»2 11»2 2
11»2 425 g 175 g 2 13»4 10 g 180 g
11»4 350 g 150 g 2 11»2 10 g 150 g 230 mL
1 275 g 125 g 11»2 11»4 5g 120 g
200 g 200 g 11»2 11»4 2 250 mL
250 g 250 g 2 11»2 3 320 mL
300 g 300 g 2 13»4 3
400 g 11»2 11»4 5g 1 20 mL 2 250 mL
500 g 2 11»2 10 g 1 20 mL 3 330 mL
600 g 2 13»4 10 g 1 30 mL 3
11»4 (2) 2 600 g 380 mL 11»2 2
11»4 (2) 2 600 g 380 mL 11»2 2
(13»4) 2 500 g 320 mL 1 11»2 65 g 60 g
Notice Facile