R342WW - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R342WW SHARP in formato PDF.

📄 266 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SHARP R342WW - page 87

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R342WW - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R342WW del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R342WW SHARP

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attendamente prima di utilizzare ilorno a microonde.

Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di quello manuale o se ilorno viene modificato e funzione con lo sportello aperto.

NL

Attenzione: il vostro prodotto è segnato con questo simbolo. Significa che prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifuti normali. C'è unsystema di raccolta separata per quosti prodotti.

A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)

1. Nell'Unione Europea

Attenzione: se volete disfarvi di quello apparecchio, non utilizzate la normale raccolta di rifuti!

Apparecchi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti separamente e seconda la regolamentazione che richiede un trattamento specifico, il recupero e il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Secondo le disposizioni degli stati membri, i privati possono restituire all'interno dell'UE il propriacci elettrici elettronici usati per raccolte specifiche e sanza costi*.

In alcuni paesi* il rivenditore locale cui sono auch ririrare il loro vecchio prodotto Gratisamente se ne comprate uno simile nuovo.

*) Contattate le autorità locali per ulteriori dettagli.

Se i vostri apparecchi elettrici o elettronici usati hanno batterie o accumulatori, smaltiti separamente secondo la locale regolamento.

Smaltendo correttamente quello prodotto, fate in modo che i rifiuti subiscano il trattamento necessario, il recupero e il riciclo; quello previene potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato.

2. In otheri paesial d fuori dell'UE

Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restitutte sono costi al fornitore,anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Informazioni sul prodotto per utilizzatore business.

1. Nell'Unione Europea

Se questo prodotto è'utilizzato per scopi professionali e volete eliminarlo:

Contattare il proprio rivenditore SHARP che la informerà a proposito del ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitati i costi derivanti dal ritiro e dal riciclaggio. I piccoli prodotti (e le piccole quantità) possono essere ripirare presso la struttura di raccolta locale. Per la Spagna: contattare ilsystema di raccolta o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.

2. In altri paesi al fuori dell'UE

Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

Le microonde sono onde di energia, simili a quale usate per i segnali TV e radio.

L'energia elettrica viene convertita in energia a microonde, diretta alla parte inferiore centrale della cavity tramite una guida d'onda. Quindi il miscelatore del microonde distribuisce uniformamente l'energia a microonde in tutti gli angoli della cavity.

Le microonde non riescono ad atraversare il metallo, perché la cavity del forno è fattin metallo e sullo sportello è presente una maglia sottomile.

Durante la cottura le microonde rimbalzano casualmente sulle cavità del forno.

SHARP R342WW - In altri paesi al fuori dell'UE - 1

Le microonde passanoattraverso alcuni materiali, come vetro e plastica, per riscaldare gli alimenti. (Vedere "Stoviglie adatte" a pagina IT-23).

Acqua, zucchini e grasso negli alimenti assorbono microonde e ciò ne causa la vibrazione. Questo creata calore causato da frizione, quello stesso modo in cui le mani si riscaldano quando vengono strofinate.

Le aree esterne degli alimenti sono riscaldate dall'energia a microonde, quindi il calore passa al centro per conduzione, come accade nella cottura convenzionale. E importante girare, spostare o agitare gli alimenti per garantire una cottura uniforme.

Una volta completata la cottura, il forno arresta automaticamente l'emissione di microonde.

Dopo la cottura è necessario lasciare riposare per quale istante, ciò consente la dispersione uniforme del calore negli alimenti.

NOTA:

Questo modello usa un vassoio piatto di vetro al posto del piatto girevole. Il vassoio piatto di vetro è fissato con colla sul fondo della cavity, e non ruota come un piatto girevole. Collocare il piatto sopra il vassoio piatto di vetro.

Manuale d'istruzioni

INFORMAZIONI SUL CORRETTO UTILIZZO 1
COMEFUNZIONA IL FORNO 2
CONTENUTI 3
SPECIFICHE 4
FORNO. 4
PANNELLO DI CONOTROLLO 5
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 6-13
INSTALLAZIONE 14-15
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 16
IMPOSTARE L'OROLOGIO 16
FUNZIONETIMERCUCINA 16-17
LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE 17
OPERAZIONI MANUALI 18
CUCINA A MICROONDE. 18-19
ALTRE FUNZIONI UTILI 19
FUNZIONE SCONGELAMENTO A PESO 20
FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO 20
FUNZIONEMENUAUTOMATICI 21
TABELLA COTTURA AUTOMATICA 21-22
UTENSILI ADATTI 23
MANUTENZIONE E PULIZIA 24
RISOLUZIONE PROBLEMI 25-26
PER SOSTITUIRE LA PRESA PRINCIPALE 27
CONTATTARE L'ASSISTENZA 27
GARANZIA 28

Nome del modello:R-360
Tensione di linea CA: 230-240V~, 50Hz monofase
Tensione di alimentazione CA richiesta: Microonde: 1400W
Potenza in uscita: Microonde: 900W (IEC 60705)
Modalità Spento (Modalità di risparmio energetico): meno di 1,0W
Frequenza delle microonde: 2450MHz* (Gruppo 2/Classe B)
Dimensioni esterne (L) x (A) x (P)** mm: 489 x 288 x 351
Dimensioni interne (L) x (A) x (P)*** mm: 340 x 197 x 338
Capacità delorno: 23 litri***
Piagra di vetro (L) x (A) mm: 262 x 262
Peso: circa 13,6 kg
Luce delorno: 20W/230V~
  • Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011. In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenenze al gruppo 2 classe B.
    Gruppo 2 significhe che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio除去 forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi.
    Apparecchiatura di classe B significata che l'apparecchia-tura cui quod estere utilizzata in ambienti domestici.
    La profundità non comprende la maniglia dello sportello.
    * La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità e altezza massime. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore.

NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.

FORNO

SHARP R342WW - FORNO - 1

SHARP R342WW - FORNO - 2

SHARP R342WW - FORNO - 3

FORNO

  1. Maniglia dello sportello
  2. Illuminazione del forno
  3. Cerniere dello sportello
  4. Ganci di sicurezza dello sportello
  5. Sportello
  6. Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
  7. Vassoio piatto di vetro
  8. Cavity del forno
  9. Pannello di controllo
  10. Cavo per l'alimentazione
  11. Rivestimento esterno

SHARP R342WW - FORNO - 1

1.DISPLAY DIGITALE e INDICATORI

SHARP R342WW - 1.DISPLAY DIGITALE e INDICATORI - 1

Indicatore MICROONDE

Indicatore TIMER RITARDO

Indicatore TIMER CUCINA

Indicatore SCONGELAMENTO A PESO

Indicatore TEMPO DI SCONGELAMENTO

Indicatore BLOCCO BAMBINO

2.Indicatore MENU AUTOMATICI

SHARP R342WW - 2.Indicatore MENU AUTOMATICI - 1

BEVANDE

SHARP R342WW - 2.Indicatore MENU AUTOMATICI - 2

PATATE AL FORNO

SHARP R342WW - 2.Indicatore MENU AUTOMATICI - 3

VERDURE

SHARP R342WW - 2.Indicatore MENU AUTOMATICI - 4

PIZZA

SHARP R342WW - 2.Indicatore MENU AUTOMATICI - 5

RISO

SHARP R342WW - 2.Indicatore MENU AUTOMATICI - 6

MINESTRE

3.Tasti NUMERICI

4.Tasti MENU AUTOMATICO
5.Tasto MENU AUTOMTICO A1 e tasting AUMENTO PESO
6.Tasto SCONGELAMENTO AUTOMATICO
7.Tasto POTENZA MICROONDE
8.Tasto TIMER CUCINA/CONFIGURAZIONE OROLOGIO
9.Tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO
10.Tasto MENU AUTOMTICO A2 e tasting RIDUZIONE PESO
11.Tasto SCONGELAMENTO A TEMPO
12.Tasto RITARDO CUCINA
13.Tasto ARRESTO/ANNULLA

LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER FUTURE CONSULTAZIONI

  1. Questo forno è progettato per essere utilizzato solamente su un piano da lavoro. Non è progettato per essere incassato. Non mettete il forno in un armadio.
  2. Lo sportello delorno può scaldarsi durante la cottura. Posizione o montate il fornno in modo che il fondo del fornso sia ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
  3. ATTENZIONE: non toccare direttamente il vassoio piatto后再o la cottura perché potrebbe essere bollente.
  4. Assicuratevi che ci siano almeno 30~cm di spazio al di sopra delorno.
  5. Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacité fisiche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio in maniera sicura e hanno compreso i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
  6. Tenete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori alla portata di bambini minore di 8 anni.
  7. ATTENZIONE: Permettete l'utilizzo delorno ai bambini sulla supervisione solamente dopo aver dato le necessarie istruzioni, in modo che il bambino sia in grado di utilizzato il fornso in tutte sicurezza e abbia capito i pericoli di un uso improprio.
  8. ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.
  9. ATTENZIONE: Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

  10. ATTENZIONE: Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde delve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.

  11. Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito con un cavo speciale. La sostituzione deve essere effettuata da un technician specializzato SHARP.
  12. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvise, non riscaldare liquidi o altri cibi in contentori sigillati, perché potrebbero esplodere.
  13. Il riscaldamento di bevande mediante microonde può produrre una loro ridardata ed improvvisa ebollizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il maneggiamento del contentatore in cui si trovano.
  14. Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere ancche后再o la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuerlo e l'albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgusciate e affettate le uova assodate prima di riscaldarle nel forno a microonde.
  15. Gli utensili devono essere controllati per assicurarsi che si sono adatti all'utilizzo per il forno. Vedi pag. IT-25. Utilizzate solamente contentitori e utensili adatti per il forno a micro-Onde.
  16. Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di contrallarne la temperature.
  17. Lo sportello, la copertura esterna, la cavity del forno, i piatti e gli accessori divertano molto caldi durante il funzionamento.

  18. Dovete fare attenzione a non toccare queste zone. Per prevenire bruciature, indossate sempre degli spessi quanti da cucina. Prima di pulire, assicuratevi che non siano caldi. Se scaldate cibo in contentitori di plastica o di carta, tenete sott'occhio ilorno: potrebbero andare a fuoco.

  19. Qualora ilorno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scollegate la spina alla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.
  20. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo.
  21. La mancata pulizia delorno potrebbe danneggiare la superficie e quando influire sulla durata dell'elettrodomestico e create situazioni pericolose.
  22. Non utilizzato pulitori abrasivi o raschietti appuntiti in metallo per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiarne la superficie, producendo schegge di vetro.
  23. Non dovete usare un pulitore a vapore.
  24. Leggete le istruzioni per pulire le guarnizioni, le cavità e le parti adiacenti a pag. IT-24.
  25. Questo elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalino go e in altri casi come:

  26. nelle aree cucina dello staff di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;

  27. da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali;
    -fattorie;
  28. ambienti della tipologia dei bed and breakfast.

  29. ATTENZIONE: L'apparecchio e le sue parti accessibili divertano calde durante l'uso. Dovete fare attenzione e non toccare gli elementi che si scandano. I bambini con meno di 8 anni devono restare lontani, a meno che non siano costamente supervisionati.

  30. Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Dovete fare attenzione: evitate di toccare gli elementi che si scaldano all'interno delorno.

  31. Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.

Per scongiurare il pericolo d'incendio:

  1. Il forn o a microonde non deve rinanere incustodito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alto o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
  2. La presa di corrente deve essere facilitmente accessibile, in modo da poter staccare facilitmente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
  3. L'alimentazione CA deve essere 230V 50Hz
  4. Questo apparecchio deve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.
  5. Non mettete ilorno in aree in cui viene generato del calore. Per esempio vicino ad un fornso tradizionale.
  6. Non installate il forno in unippo molto umido o dove si può formare della condensa.
  7. Non lasciate o usate ilorno all'aperto.
  8. Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavità del forno, il piatto rotante e il sostegno rotante: devono essere asciutti e alla traccé di grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
  9. Non mettete materiali infammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
  10. Non bloccate le aperture di ventilazione.
  11. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di archi elettrici sulle superfici metalliche cui sono causare un incendio.
  12. Non usate il forn o a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non puo essere controllata e puo prendere fuoco.
  13. Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodotti per i microonde.
  14. Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.
  15. Controllate le impostazioni快来 avviato ilorno,

per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.

  1. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.
  2. Vedere i riferimenti corrispondenti in quello manuale di istruzioni.

Per evitare potenziali danni

1. ATTENZIONE:

Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso:

a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che l'interno delorno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

  1. Non fate funzionare ilorno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo i ganci di sicurezza delorno.
  2. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
  3. Non fate in modo che grasso o sporco si formino sulle guarnizioni e le parti adiacenti. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo. Seguite le istruzioni "Cura e pulizia" a pag. IT-24.
  4. Chi porta uno PACEMAKER delve rivolgersi al medico o al fabbricante del pacemaker riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.

Per evitare le scosse elettriche

  1. La copertura esterna delorno non deve assolutamente essere smontata.
  2. Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technician di servizio SHARP autorizzato.
  3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.
  4. Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bor-do di un ravolo o piano di lavoro.
  5. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore delorno.
  6. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un technique SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.

Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:

  1. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione,anche dello spegnimento delorno.
  2. Fate attenzione a usare il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.

Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contento dal contentitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.

Per evitare improvvise eruzioni di liquido bolmente con possibili bruciature:

  1. Predisporre un periodo di tempo nonccessivamente lungo.
  2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
  3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un'asticciola di vetro, o qualcosa di simile (pur

ché non di metallo).

  1. Lasciar riposare il liquido nelorno per almeno 20 secondi al termine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ridardata della bollitura.

  2. Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.

Per evitare scottature

  1. Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno per evitare bruciature.
  2. Per evitare uszioni causate dal vapore o da improvisi se eruzioni di bollitura, aprire sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti daorno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
  3. Per evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e mescolate prima di servire. State particolarmente attenti alla temperatura del cibo e delle bevande che date a bebè, bambini eagli anziani.La temperatura del contentatore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controllare sempre la temperatura del cibo.
  4. Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura.
  5. Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.

Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato

  1. Non appoggiatevi o fate oscillare lo sportello.
  2. Ilustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate loro ad usare le presine per togliere i piatti dalorno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderere il cibo croccante, in quanto possono divertare extremamente caldi.

Altri avvertimenti

  1. Non modificate il alcun modo il forno.
  2. Non spostate ilorno nelle sta funzionando.
  3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorio.

Per evitare problemi di funzionamento o danni alorno

  1. Non fate funzionare il forno quando è vuoto, a meno che non sia indicato nel manuale di istruzioni. Nel caso potreste danneggiare il forno.
  2. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto rotante e al sostegno rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
  3. Non usate utensili di metallo: riflettono le microonde e possono causare archi elettrici. Non inserte lattine nel forno. Usate solamente il piatto rotante e il sostegno del piatto rotante realizzato per quello forno. Non utilizzate il fornorawnza il piatto rotante.
  4. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.

NOTA:

Se non siete sicuri di come collegare il forno, chiedete ad un elettricista autorizzato e qualificato. Né il produttore né il rivenditore si faranno carico di alcuna responsabilità per danni al forno o per infortuni a persona risultanti da una scorretta procedura di collegamento elettrico. Si possono occasionally formare vapore acqueo o gocce sulle pareti del forno o attorno alle guarnizioni e sulle superfici di giuntura. E' del tutto normale e non è indice di malfunzionamento o di perdite del forno.

KIT INCASSO

Non è disponible un kit da incasso per quello forno.

Questo forno è disegnato per essere utilizzato solo su un piano di lavoro.

  1. Togliete tutti gli involucri dall'interno del forno e togliete le pellicole protettive sulle pareti esterne del forno. Controllate che il forno non sia in alcun punto danneggiato.
  2. Posizione il forno su di una superficie sicura e piana, resistente a sufficientia per sostenere il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa asservi cucinato. Non mettete il forno in un armadio.
  3. Scegliete una superficie che dia sufficiente spazio alle ventole di ingresso e uscita. La parte posteriori dell'eletrodomestico deve essere posizionata contro il muro.

  4. E' richiesto uno spazio minimo di 20cm tra ilorno e qualunque parete adiacente.

  5. Lasciate almeno 30cm di spazio sopra ilorno.
  6. Non togliete i piedini da fatto ilorno.
  7. Bloccare la presa e/o i bocchetoni di sfiato potrebber danneggiare ilorno.
  8. Posizione il forno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il teilevisore.

SHARP R342WW - KIT INCASSO - 1

  1. Lo sportello del forno può scaldarsi durante la cottura. Posizione o montate il forno in modo che il fondo del forno sia ad almeno 85cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
  2. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa.

ATTENZIONE: non posizionate ilorno in un posto in cui si

producono calore, condensa o grande umidità (per esempio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tende).

Non bloccate od ostruite i bocchetti di areazione.

Non mettete oggetti sopra ilorno.

  • Evitate di far entrare in contatto dell'acqua al cavo di alimentazione o alla spina.
  • Inserite la spina nella presa correttamente.
  • Non collegate altri apparecchi alla stessa presa usando un adattatore.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un centro servizi autorizzato Sharp o da una persona ugualmente qualificata per evitare rischi.
  • Quando togliete la spina alla presa, afferrate sempre la spina e mai il cavo, poiché quello potrebbe danneggiare il cavo e i collegamenti all'interno della spina.
  • Se la spina a muro del vosto rorno è di tipo riciclabile e nel caso la presa in casa vostra non sia compatibile con la spina fornita, toglietela correttamente, alla tagliarla.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo non risciclabile e la presa in casa vostra non è compatibile con la spina fornita, isolate le condutture della presa.

SHARP R342WW - KIT INCASSO - 2

ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA RICHIEDE MESSA A TERRA

Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: "01:00", si sentirà un segnale acustico una volta.

Questo modello ha una funzione orologio e il forn outilizza meno di 1,0W in modalità stand-by. Per impostare l'orologio, guardate fatto.

IMPOSTARE L'OROLOGIO

SHARP R342WW - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 1

Il forno è dotato di una funzionalità con orologio digitale, è possibile impostare l'ora dell'orologio su un ciclo di 24/12 ore.

  1. Premere il tasto TIMER CUCINA/IMPOSTAZIONE OROLOGIOuna volta per 3 secondi, "Hr 24" appeare e l'indicatore orologio "C"si illumina.
  2. Premere il tasto TIMER CUCINA/IMPOSTAZIONE OROLOGIOdue volte, "Hr 12" appeare e l'indicatore orologio "C"si illumina.
  3. Dopave selezionato il ciclo orario, premere i tasti numerici "10Min", "1Min", "10Sec" per insertire l'ora dell'orologio.
  4. Premere il tasto TIMER CUCINA/IMPOSTAZIONE OROLOGIO per avviare l'orologio. L'icona": dell'ora digitale lampeggia sul display e l'indicatore dell'orologio" scompare.

NOTE:

  • Se nel processo di inserimento dell'ora viene premuto il tasto STOP/ANNULLA il fornò tornera alla precedente impostazione.

Se l'alimentazione elettrica del vostro microonde viene interrotta, il display migliorare ad intermittenza "01:00" dopo che la corrente è stata ristabilita. Se ciò succede durante la cottura, il programa verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata.

FUNZIONETIMERDA CUCINA

SHARP R342WW - FUNZIONETIMERDA CUCINA - 1

Potete usare la funzione timer da cucina nei casi in cui la cottura a microonde non sia coinvolta, come per esempio nella preparazione di uova sode fatte su fornello tradizione o per monitorare il tempo in caso di cottura o scongelamento del cibo.

Esembio:

Per impostare il timer per 5 minuti.

  1. Premere il tasting TIMER CUCINA/IMPOSTAZIONE OROLOGIO una volta, l'icona":lampeggia e I'indicatore dell'orologico s illumina.

  2. Premere i tasti numerici "10Min", "1Min","10Sec" per insertire l'ora.

  3. Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per avviare il timer.

  4. Controllare il display. (ll display inizIERa il conto alla rovescia rispetto altempo di cottura inserto.L'indicatore lampeggerà).

Quando il timer arrivava a 0:00, si sentrì un segnale acustico 1 volta e il LED migliorò l'ora. è possibile inseire intervalli di tempo fino a 99 minuti e 5 secondi. Nello stato del timer della cucina, il tempo della cucina viene visualizzato per 5 secondi.

Per annullare la funzione timer della cucina, premere il tasto ARRESTO/ANNULLA entro 5 secondi.

NOTA: la funzione TIMER DA CUCINA non può essere utilizzata durante la cottura.

SHARP R342WW - Esembio: - 1

LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE

Il vostro forno ha 6 livelli di potenza; per impostare il livello di potenza seguite le istruzioni qui di seguito:

Per impostare il livello di potenzaDisplay LEDPotenza microonde
• Premete il tasting POTENZA MICROONDE una volta: apparità P100 e contemporaria-mente l'indicatore del microonde e l'indicatore del microonde "..." si illumineranno sul display. • Premere il tasting ALIMENTAZIONE MICRO per modificare il livello di potenza fine a che il display india il livello desiderato. • Premere i tasti numerici"10Min","1Min","10Sec" per inserire il tempo di cottura e quando premere il tasting AVVIO/AVVIO RAPIDO per avviare il forn. • Per controllare il livello di potenza duran-te la cottura, premete il tasting POTENZA MICROONDE, il livello di potenza attuale verrà molto sul display per 4 secondi. Il forn ocontinua il conte alla rovescia an-ché se viene molto sul livello di potenza. • In modalità stand by, premere i tasti numeri"10Min","1Min","10Sec" direttamente, il livello di potenza predefinito è P100.P 100ALTO = 100 %
P - 80MEDIO-ALTO = 80 %
P - 50MEDIO = 60 %
P - 40MEDIO-BASSO = 40 %
P - 30BASSO = 20 %
P - 200 %

Di solito le seguenti racomandazioni riguardano quando segue:

P100 - usato per la cottura rapida o per riscaldare, p. es. per pasticci, bevande calde, verdure, ecc.

P80 - utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali dolci tipo pan di Spagna. Con questa impostazione ridotta, il cibo si cuocera in modo uniforme perché scucere ai lati.

P60 - per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo convenzione (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzato esta impostazione per ottenere una carne tenera.

P40 - per scongelare; selezionate esta potenza per assicurarvi che il cibo si scon-geli uniformamente. Questa impostazione è idealeanche per far cuocere a fuoco lento riso, pasta, tortellini e per creme all'uovo.

P20 - per scongelamento delicato, per esempio per dolci al cucchiaio o pasticcini.

P00 - per raffreddare la temperatura della cavity

Aprière lo sportello:

Per après lo sportello delorno, tirate la maniglia.

Avviare ilorno:

A seconda del tipo di cibo e dei risultati richiesti, mettete il cibo o in un contentatore adatto, e poi mettetelo sul piatto rotante, oppure mettete il cibo direttamente sul piatto rotante. Chiudete lo sportello e premete il tasto START/+30sec./INVIO dopo aver selezionato la modalità di cottura desiderata.

Una volta che il programma di cottura è stato impostato e il tasto START/+30 sec/INVIO non viene premuto entro 20 minuto, l'impostazione verrà cancellata.

Il tasto START/+30sec./INVIO deve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello è stato aperto durante la cottura. Si udirà un segnale acustico una volta quando viene premuto il tasto; se non viene premuto a sufficientza, non si sentirà alcun suono.

Usate il tasting STOP/ANNULLA per:

  1. Annullare un'azione errata durante la programmazione.
  2. Fermare temporaneamente il forno durante la cottura.
  3. Annullare un programma durante la cottura, premere il tasto ARRESTA/ANNULLA due volte.
    4.Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina IT-19).

COTTURA A MICROONDE

SHARP R342WW - COTTURA A MICROONDE - 1

Il vosto forno può essere programmatico per una cottura fine a 99 minuti, 50 secondi (99:50).

L'unità di immissione del tempo di cottura (scongelamento) varia da 10 secondi a 10 minuti.

Dipende alla lunghezza totale del tempo di cottura (scongelamento) comemostrato sulla tabella.

Tempo di cottura

0-1 minute

1-10 minuti

10-90 minuti

Unità di aumento

10 secondi

1 minute

10 minuti

COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE

  • Inserite il tempo di cottura utilizzando livelli di potenza delle microonde da P100 a P20 per cucinare o scongelare (vedi pag. IT-8).
  • Quando possibile, mescolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
  • Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.

Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare fino a scon-gelamento completo.

Esembio:

Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con potenza delle microonde P80 (80%)

  1. Premere il tasto POTENZA MI-CROONDE. P100 viene visualizzato.

  2. Premere il tasto POTENZA MICROONDE per selezionare il livello di potenza per P80.

  3. Premere i tasti numerici "10Min", "1Min", "10Sec", per insere il tempo di cottura.

  4. Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura. (Il dissplay在哪) il conta alla rovescia per il tempo di cottura programmato.)

SHARP R342WW - Esembio: - 1

SHARP R342WW - Esembio: - 2

SHARP R342WW - Esembio: - 3

SHARP R342WW - Esembio: - 4

NOTA:

  • Quando il fornò si avvia, la spia del fornò si illumina.
  • Se lo sportello viene aperto durante la cottura/scongelamento per agitare o girare gli alimenti, il tempo di cottura sul display si arresta automaticamente. Il tempo di cottura/scongelamento avvia nuovamente il conto alla rovescia quando lo sportelloiene chiuso e il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO viene premuto.
  • Quando la cottura/scongelamento è completeness, il display della "Fine". Aprire lo sportello e chiudere, o premere un tasting, l'ora del giorno riappare sul display, se l'orologio è stato impostato.
  • Se desiderate conoscere il livello di potenza durante la cottura, premete il tastoPOTENZA MICROONDE. Il livello di potenza apparirà per 3 secondi.

SHARP R342WW - NOTA: - 1

ALTRE FUNZIONI UTILI

1. TIMER RITARDO

Con esta funzione, è possibile preimpostare il programma e il forno a microonde inizia a lavorare automaticamente in base al programma in seguito.

In modalità standy by, impostare il programma di cottura desiderato.
- Premere una volta il tasto TIMER RITARDO, l'ora del giorno viene visualizzata e l'indicatore del timer di ritardo si illumina.
- Premere i tasti numerici "10Min" "1Min" "1Sec" per impostare l'ora a cui si vuole avviare il programma.
- Premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO, una volta che l'orologio raggiunge il tempo preimpostato, ilsystema avvia automaticamente ilprogramma preimpostato.

NOTA:

  • Nello stato del timer di ritardo, premere il tasting TIMER RITARDO una volta, il tempo di cottura preimpostato viene visualizzato per 5 secondi. Premere il tasting ARRESTO/AN-NULLA per annullare la funzione del timer di ritardo.
  • Avvio rapido, scongelamento a tempo e scongelamento a peso non posso use la funzione timer ritardo.

2. AVVIO RAPIDO

Avvio diretto

Potete iniziare a cucinare direttamente al livello di potenza P100 per un minuto premendo il tasto START/ +30min/CONFERMA. La cottura inizIERA immediatamente e agli volta che verrà premuto il tasto, il tempo di cottura aumento di 30 secondi.

NOTA: Il tempo di cottura può essere esteso ad un massimo di 10 minuti.

3. BLOCCOBABBINI

Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzato ilorno alla supervisione di un attività.

a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI:

In modalità stand-by, premere il tasto ARRESTO/ANNULLA per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico prolongato che indica il passaggio allo stato di blocco bambini e I significatore ci illumina insieme all'orario corrente.

SHARP R342WW - BLOCCOBABBINI - 1

b. Per disattivare il BROCCO BAMBINI:

In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si udirà un lungo "bip", che indica che il blocco è stato disinserito.

SCONGELAMENTA PESO

Il forno a microonde è pre-programato con un timer e livelli di potenza, quindi alimenti come maiale, manzo e pollo possono essere scongelati confacility.

L'intervallo di peso per quello è in passaggi di 100g - 1800g in 100g.

Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzato queste funzioni.

Esembio: Per scongelare 1,2kg di carne usingo SCONGELAMENTO A PESO.

Mettete la carne su un piatto o sulla griglia per lo scongelamento sul piatto rotante.

  1. Premere il tasto SCONGE-LAMENTO A PESO una volta.

  2. Inserire il peso desiderato premendo SCONGELAMENTO A PESO sino a che il display在哪:

  3. Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per inizia-re a scongelare. (Il display inizierà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

SHARP R342WW - SCONGELAMENTA PESO - 1

SHARP R342WW - SCONGELAMENTA PESO - 2

SHARP R342WW - SCONGELAMENTA PESO - 3

NOTA:

  • Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
  • Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
    Il peso del cibo dovrebbe avvincini ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g.
  • Dopo ave scongelato per metà del tempo totale, ilsystema entra in pausa ed emette un segnale acustico per ricordarti di girare gli alimenti per assicurare uno scongelamento uniforme. Quando è completo, premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per riprendere a scongelare.

FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 1

Questa funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un tempo di scongelamento adatto, in base al tipo di cibo. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzato questa funzione. Il lasso di tempo è 00:10-95:50.

Esembio: Per scongelare il cibo in 10 minuti.

  1. Premere il tasto SCONGE-LAMENTO A TEMPO.

  2. Inserire il tempo di cottura premendo i tasti numerici "10Min", "1Min", "10Sec" sino a che il display在哪: 10:00.

  3. Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a scongelare. (Il display inizierà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 2

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 3

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 4

Note per lo scongelamento a tempo:

Il livello di potenza preinstallato del microonde non può essereambiato.
- Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
- Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
- Dopo ave scongelato per un terme del tempo totale, ilsystema entra in pausa ed emette un segnale acustico per ricordarti di girare gli alimenti per assicurare uno scongelamento uniforme. Quando è completo, premere il tasto AVVIO/AVVIO RAPIDO per riprendere a scongelare.

Il programma MENU AUTOMATICO calcola automaticamente la corretta modalità di cottura per i cibi (dettagli a pagna IT-21, IT-22).Seguite l'esempio qui sotto per i dettagli su come utilizzare questa funzione.

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 5

Esembio: cucinare 0,3kg di riso usando la cottura automatica RISO.

  1. Premere il tasto RISO per selezionare il menu automatico desiderato.

  2. Premere nuovamente il tasting RISO sono a che non viene visualizzato il peso desiderato.

  3. Premere il tasto AVVIO/ AVVIO RAPIDO per iniziare a cuocere.

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 6

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 7

SHARP R342WW - FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO - 8

NOTA:

  • Per programmi con menu automatico addizzionali (tabella menu automatico a pagna IT-21, IT-22), usare per selezionare. Premere AVVIO/AVVIO RAPIDO, e quando premere per scegliere il peso desiderato. Premere AVVIO/AVVIO RAPIDO per iniziare la cottura.
  • Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità MENU AUTOMATICO indicatei nella tabella a pagna IT-21 cuocete con operazione manuale.

SHARP R342WW - NOTA: - 1

LABELLA MENU AUTOMATICI

MENU AUTO-MATICIDISPLAYPORZIO-NE/PESOTEMPO DI COTTURALIVELLO DI POTENZA
Bevande1(200 ml)1:30P100
2(400 ml)02:40
3(600 ml)03:50
Patate al forno1(230 g)06:00P100
2(460 g)09:00
3(690 g)13:00
Verdura200 g03:00P100
300 g04:00
400 g05:00
500 g06:00
600 g07:00
Pizza150 g00:50P100
300 g01:20
450 g01:50
rISO150 g15:0030% volte P100 70% volte P40
300 g20:00
450 g25:00
600 g30:00
Minestre1 scodella02:20P100
2 scodella04:00
3 scodella05:40
Riscalda-mento auto-matico200 g1:30P100
300 g02:00
400 g02:30
500 g03:00
600 g03:30
700 g04:00
800 g04:30
Popcorn100 g02:30P100

Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde:

  1. Quando selezionate 0,1 kg di popcorn, è consigliabile fare una pieghetta a triangolo su agli angolo della busta prima della cottura. Fate riferimento alla figura di destra.

SHARP R342WW - Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde: - 1

  1. Se/ quando la busta di popcorn si ingrandisce e non ruota più correttamente, premete una volta il tasto STOP/ANNULLA e après lo sportello del forno; quando sistmate la busta nella posizione corretta per avere una cottura omogenea.

SHARP R342WW - Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde: - 2

Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passare atraverso un contentatore perché penetr nel cibo. Per quello è importante scegliere gli utensili adatti.

Pertanto è importante scegliere utensili adatti.

I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, come indicate所致.

UtensileMicroonde sicuroCommenti
Fogli di alluminio vaschette di allu-minio✓ / XDei pezzi di fogli di alluminio sono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Tenete i figli ad almeno 2cm delle pareti del forno, perché potrebbero formarsi degli archi elettrici. I contentitori di alluminio non sono consigliati, a meno che non sia specificato dal produttore, per esempio Microfoil ®; seguite rigorosamente le istruzioni.
Piatto crispSeguire sempre le istruzioni dei produttori. Non supe-rare il tempo di cottura indicate. Fare molto attenzione perché questei piatti sono molto caldi.
Porcellana e cerà-mica✓ / XPorcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcella-na fine sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo.
Articoli di vetro p.es.Pyrex®Fate attenzione se utilizzato cristalleria fine, poiché più rompersi o creparsi se riscaldata improvvisamente.
MetalloXNon è consigliato l'utilizzo di utensili da cucina in me-talo perché possono create archi elettrici, che posso-no trasformarsi in fuoco.
Plastica/polistirene, per esempio conte-nitori di fast foodFate attenzione poiché alcuni contentitori si deforma-no, si sciolgono o soloriscono ad alte temperature.
PellicolaNon dovrebbe toccare il cibo e deve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire.
Sacchetti per il free-zer/l'arrostoDeve essere forato per far uscire il vapore. Assicuratevi che i sacchetti siano adatti per l'uso nel microonde. Non usate fermagli in plastica o metallo, perché potrebbero sciogliersi, incendiarii a causa degli archi elettrici.
Carta - piatti, bicchie-ri e carta da cucinaDa use are solamente per riscaldare o per assorbire l'umidità. Attenzione al surriscaldamento, che potrebbe causare fiammate.
Paglia e contentitori di legnoFate sempre attenzione al forno quando utilizzatequesti materiali perché il surriscaldamento può pro-vocare fiammate.
Carta riciclata e giornaliXPuò contenere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in fiammate.

SHARP R342WW - Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde: - 3

ATTENZIONE:

In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.

ATTENZIONE: NON USARE DETERGENTI DA FORNO COMMERCIALI, A VAPORE, ABRASIVI, DURI, CHE CONTENGONO IDRATO DI SODIO O PANNELLI ABRASIVI SULLE COMPONENTI DEL FORNO A MICROONDE. PULSE IL FORNO A INTERVALLI REGOLARI E RIMUOVERE EVENTUALI DEPOSITI DI ALIMENTI - Tenere pulito il forno, altrimenti il forno potrebbe riportare un deterioramento della superficie. Ciò potrebbe ave effetti negativi sulla durata dell'apparecchiatura e risultare in situazioni pericolose.

Esterno del forno a microonde

L'esterno del forno cui si sono capazità.

Pannello di controllo

Aprirelo sportello prima di pulire per disattive il pannello di controllo.

Prestate attenzione quando pulite i controlli del forno. Usate solamente un panno umido e passatelo delicatamente sul pannello finché non sare pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non utilizzate alcun tipo di pulitore chimico o abrasivo.

Internodelorno

Per la pulizia, togliete sporco e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo agli utilizzato nelle forno è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residesui. Non togliete il coperchio guida onde.

Controllate che sapone ed acqua non penetrinoattraverso i fori nelle pareti,perché possono causare danni alorno.

  1. Non usare detergenti a spruzzo sull'interno delorno.Tenere sempre pulito il coperchio della guida d'onda.

La copertura delle onde guida è fattà di un materiale fragile e deve essere pulito con attenzione (seguite le istruzioni sopra).

NOTA: L'utilizzo di troppa acqua potrebbe causare danni alla copertura della copertura delle onde guida.

La copertura delle onde guida è una parte deperibile e alla regolare pulizia, dovrà essere sostituita.

Sportello

Per rimuovere agli traccia di sporco, pulite regolamente tutti e due i lati dello sportello, le guarnizioni e i ganci con una panno morbido e umido. Non usate pulitori abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiarne la superficie e produrre schegge di vetro.

NOTA: Nonutilizzare getti a vapore.

Vassoio piatto di vetro

Per rimuovere tutte le trace di sporto, pulire regolarmente il vassoio piatto in vetro con un panno morbido perché è più tiepido. Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Non usare detergenti abrasivi o raschiatori metallici affliati per pulire il vassoio di vetro.

Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostro forno

Mettete mezzo limone in un contentatore,aggiungete 300ml di acqua e riscaldate a 100% per 10-12 minuti.

Pulite il fornò utilizzando un panno morbido e asciutto.

Se si ritiene che il forno non stia funzionando correttamente, ecco alcune semplici verifiche che è possibile eseguire autonomamente prima di contattare l'assistenza. Ciò consente di evitare interventi non necessari se il guasto è facile da riparare.

Seguire l'elenco seguente:

Collocare mezzo bicchiere d'acqua sul piatto girevole e chiudere lo sportello.

Programmare ilorno per cuocere per 1 minuto usando il 100% della potenza del microonde.

  1. La spia delorno si illumina durante la cottura?
  2. Il mescolatore del microonde ruota?
  3. La ventola di raffreddamento funziona? (Controllare collocando la mano sopra le apertura della ventola.)
  4. Dopo un minuto viene emesso un segnale acustico?
  5. L'acqua nel bicchiere e calda?

Se la risposta è "NO" a una di queste domande, controllare che ilorno sia correttamente collegato e che il fusabile non sia saltato. Se tutto è in ordine, controllare la tabella seguente.

ATTENZIONE: non regolare, riparare o modificare il forno da soli. è pericoloso per tutti tranne che per gli ingegneri addestrati SHARP eseguire manutenzione o riparazione. Questo è importante perché potrebbe includere la rimozione dei coperchi che offrono protezione dall'energia a microonde.

  • La guarnizione dello sportello arresta la perdita di microonde durante l'uso delorno, ma non forma una chiusura ermetica. É normale vindere gocce di acqua, luce o aria calda intorno allo sportello delorno. Gli alimenti con elevato contento di umidità rilasciano vapore e generano condensa all'interno dello sportello e cià potrebbe fuoriuscire dalorno.
  • Riparazioni e modifiche: non tentare di usare il forno se non opera normalmente.
  • Accesso a cabina esterna e sua: non rimuovere la cabina esterna. É molto pericoloso a causa delle parti ad alta tensione all'interno che non devono essere toccate in alcun caso, perché ciò potrebbe essere letale.

Il fornò non è dotato di coperchio di accesso alla spia. Se la spia si guasta, non tentare di sostituurla da soli, ma contattare una struttura di servizio approvata SHARP.

TABELLA RISOLUZIONE PROBLEMI

DOMANDARISPOSTA
Presenza di ipotermia intor-no allo sportello.Quando il forno è in funzione, l'aria circola nella cavità. Lo sportello non forma una chiusura ermetica quando l'aria potrebbe fuoriuscire dallo sportello.
Nel forno si forma condensa che potrebbe fuoriuscire dallo sportello.La cavity del forno normalmente è più fredda degli alimenti cucinati, e il vapore generato durante la cottura si condensa sulla superficie più fredda. La quantità di vapore prodotta di-pende dal contentuto d'acqua degli alimenti cucinati. Alcuni alimenti, come le patate hanno contentuti elevati di umidità. La condenza intrappolata nel vetro dello sportello deve es-sere pulita dopo alcune ore.
Lampeggiamo o arco elettrico dall'interno della cavity durante la cottura.Si verifica un arco quando un oggetto metallico è molto vici-no alla cavity del forno durante la cottura. Cio potrebbe renderere ruvida la superficie della cavity, ma non danneggia il forno.
Patate con arco elettrico.Assicurare che tutti gli "occhi" siano stati rimossi e che le pa-tate siano state forate, posizionarle direttamente sul piatto rotante o un piatto resistente al calore.
Lo schermo si illumina ma nel pannello di controllo non funzione quando viene premuto.Controllare che lo sportello sia chiuso correttamente.
Il forno cuoce troppo lenta-mente.Assicurarsi di avere selezionato il livello di potenza corretto.
Il forno emette un rumore.L'energia a microonde emette ON e OFF durante la cottura/scongelamento.
Il rivestimento esterno è caldo.Il rivestimento potrebbe essere caldo al fatto - tenere lonta-ni i bambini.

SHARP R342WW - Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostro forno - 1

SHARP R342WW - Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostro forno - 2

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R342WW

Categoria : Microonde