SC 4 - Pulitore a vapore KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 4 KARCHER in formato PDF.

📄 286 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KARCHER SC 4 - page 36
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KARCHER

Modello : SC 4

Categoria : Pulitore a vapore

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 4 - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 4 del marchio KARCHER.

MANUALE UTENTE SC 4 KARCHER

Indice Italiano Indice Avvertenze generali ... Istruzioni brevi ... Descrizione dell’apparecchio Norme di sicurezza ... Funzionamento ... Uso degli accessori ... Cura e manutenzione... Guida alla risoluzione dei guasti Dati tecnici ... Accessori optional ... Simboli riportati sull’apparecchio

Avvertenze generali Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Uso conforme a destinazione Impiegare il pulitore a vapore esclusivamente per uso domestico. L'apparecchio è destinato alla pulizia a vapore e può essere utilizzato con gli accessori adeguati descritti nel presente manuale per l'uso. Si raccomanda di prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Simboli riportati nel manuale d'uso Pericolo Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persone o cose.

Vapore ATTENZIONE – Pericolo di scottatura Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Fornitura La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia completo. In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore. Istruzioni brevi Î Figure vedi pag. 2 1 Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". 2 Inserire la spina del tubo vapore nella presa dell'apparecchio. 3 Inserire la spina di alimentazione. Accendere l’apparecchio. 4 Luce di controllo - Riscaldamento lampeggia verde. Attendere fino a quando la spia luminosa - riscaldamento è accesa in modo costante. 5 Collegare gli accessori alla pistola vapore. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. IT – 5 Descrizione dell’apparecchio In questo manuale d'uso è descritta la dotazione massima. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Î Figure riportate sulla pagina pieghevole! A1 Presa dell'apparecchio con coperchio A2 Serbatoio dell’acqua A3 Coperchio di chiusura per serbatoio acqua A4 Interruttore - On/Off A5 Spia di controllo - riscaldamento (VERDE) A6 Luce di controllo - carenza acqua (ROSSA) A7 Maniglia di trasporto A8 Sostegno per accessori A9 Scomparto accessori con coperchio di chiusura A10 Chiusura di manutenzione A11 Custodia per il cavo di allacciamento alla rete A12 Supporto posizione parcheggio A13 Cavo di allacciamento alla rete con connettore A14 Ruota trasporta (2x) A15 Ruota pivottante B1 Pistola vapore B2 Leva vapore B3 Pulsante di sblocco B4 Selettore per quantità di vapore (con sicurezza bambini) B5 Tubo flessibile vapore B6 Spina del tubo vapore C1 Ugello a getto concentrato C2 Spazzola rotonda C3 Ugello Power D1 Bocchetta manuale D2 Foderina di spugna E1 Tubi di prolunga (2 pz.) E2 Pulsante di sblocco F1 Bocchetta pavimenti F2 Fermaglio F3 Panno per pavimenti G1 Accessorio lavavetri Opzione H1 Ferro da stiro H2 Tasto vapore (inferiore) H3 Spia luminosa – riscaldamento ferro

Tasto vapore (superiore) Blocco per tasto vapore Regolatore temperatura Spina del tubo vapore Norme di sicurezza Pericolo „ E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione. „ Se l'apparecchio viene usato in zone di pericolo è necessario osservare le disposizioni di sicurezza vigenti. „ Non utilizzare l'apparecchio in piscine contenenti acqua. „ L'apparecchio non deve essere utilizzato per la pulizia di apparecchi elettrici come ad es. forni, cappe di aspirazione, forni a microonde, televisori, lampade, fon, caloriferi elettrici, ecc. „ Verificare il perfetto stato dell'apparecchio e degli accessori prima della messa in funzione. In caso contrario è vietato usarlo. Si prega di controllare in particolare il cavo di alimentazione, il tappo di chiusura di manutenzione ed il tubo vapore. „ Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato. „ Sostituire immediatamente il tubo vapore danneggiato. Usare esclusivamente un tubo vapore raccomandato dal produttore (codice d'ordinazione: vedi elenco ricambi). „ Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. „ Non usare il vapore per pulire oggetti che contengono sostanze dannose per la salute (p.es. amianto). „ Non toccare mai il getto di vapore a distanza ravvicinata e non puntarlo su persone o animali (pericolo di scottature). „ Durante il funzionamento la chiusura di manutenzione non deve essere aperta. IT – 6

몇 Attenzione „ Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364. „ Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. „ Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p. es. bagni, collegare l'apparecchio a prese dotate di interruttore differenziale a monte (salvavita). „ Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. Usare esclusivamente cavi di prolunga protetti contro gli spruzzi d'acqua. Sezione minima: 3x1 mm². „ Il collegamento tra il cavo di alimentazione ed il cavo prolunga non deve venire a contatto con l'acqua. „ La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo diallacciamento alla rete o del cavo di prolunga. „ L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in modo conforme a destinazione. Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e durante il lavoro con l'apparecchio fare attenzione alle persone nelle vicinanze. „ Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali e con poca esperienza solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti su un uso corretto e sicuro dell'apparecchio e riconoscono i relativi pericoli. Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve essere eseguita dai bambini se non sono sorvegliati. „ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. „ Fare attenzione durante la pulizia di pareti piastrellate in presenza di prese.

Attenzione „ Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi. „ Non versare mai solventi, liquidi contenenti solventi o acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti per vernici e acetone) nel serbatoio dell'acqua, in quanto corrodono i materiali dell'apparecchio. „ L'apparecchio non deve essere trasportato durante gli interventi di pulizia. „ Il piano di appoggio dell'apparecchio deve esse stabile. „ Utilizzare e conservare l'apparecchio solo secondo la descrizione o la figura! „ Non bloccare la leva vapore durante l'uso. „ Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositare l'apparecchio soltanto in ambienti chiusi. Dispositivi di sicurezza Attenzione I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o essere utilizzati al di fuori della loro funzione. Regolatore di pressione Il regolatore di pressione mantiene costante la pressione della caldaia durante l'uso. Il riscaldamento si spegne al raggiungimento della massima pressione di esercizio nella caldaia. Si riaccende al momento del calo di pressione nella caldaia in seguito all'erogazione di vapore. Termostato caldaia In mancanza d'acqua nella caldaia, aumenta la temperatura al suo interno. Il termostato della caldaia disinserisce il riscaldamento. La riaccensione del riscaldamento viene impedita finché la caldaia non viene di nuovo riempita. IT – 7 Termostato di sicurezza In casi di guasto del regolatore di pressione e surriscaldamento dell’apparecchio, il termostato di sicurezza provvede allo spegnimento dello stesso. Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente. Chiusura di manutenzione La chiusura di manutenzione è allo stesso tempo una valvola di sovrappressione. Il tappo chiude automaticamente la caldaia in presenza di pressione di vapore. Se il regolatore di pressione dovesse essere difettoso e la pressione del vapore nella caldaia dovesse aumentare, si apre la valvola di sovrapressione ed il vapore fuoriesce dalla chiusura di manutenzione. Prima di rimettere in funzione l’apparecchio rivolgersi al servizio assistenza clienti Kärcher di competenza. Funzionamento Î Figure riportate sulla pagina pieghevole! Montaggio degli accessori Î Aprire la copertura della presa dell'apparecchio. Î Inserire bene la spina del tubo vapore nella presa dell’apparecchio. La spina del tubo deve incastrare. ÎPer scollegare: Premere verso il basso il coperchio della presa dell'apparecchio e staccare la spina del tubo vapore. Î Figura Collegare l'accessorio necessario (vedi capitolo „Uso degli accessori“) con la pistola vapore. A tal fine inserire l'estremità dell'accessorio sulla pistola vapore fino al corretto incastramento del pulsante di sblocco presente sulla pistola vapore. Î Figura Se necessario utilizzare i tubi rigidi di prolunga. Montare uno o entrambi i tubi prolunga sulla pistola vapore. Inserire l'accessorio desiderato sull'estremità del tubo prolunga. Smontaggio degli accessori Pericolo Quando si staccano gli accessori, possono uscire gocce d’acqua bollente! Non staccare mai gli accessori durante l'erogazione di vapore - Pericolo di scottature! Î Spingere indietro il selettore della quantità di vapore (leva vapore chiusa). Î Figura Per smontare gli accessori premere il pulsante di sblocco e staccare le parti. Riempire il serbatoio acqua Il serbatoio dell'acqua può essere riempito in qualsiasi momento. Attenzione Non usare acqua di condensa ricavata da asciugabiancherie! Non aggiungere detergenti o altri additivi! Î Figura Il serbatoio dell'acqua si può estrarre per riempirlo oppure si può riempirlo montato all'apparecchio. Staccare il serbatoio dell’acqua Î Sollevare in verticale il serbatoio dell'acqua. Î Riempire il serbatoio dell'acqua in verticale sotto al rubinetto fino all'indicazione "MAX". Î Rimettere il serbatoio e spingerlo verso il basso fino allo scatto. Direttamente sull'apparecchio Î Versare l'acqua da un recipiente nell'imbuto. Riempire fino all'indicazione "MAX". Accendere l’apparecchio Î Disporre l'apparecchio su un fondo resistente. Î Inserire la spina in una presa elettrica. Î Premere l'interruttore per accendere l'apparecchio. Luce di controllo - Riscaldamento lampeggia verde. Avviso: In mancanza d'acqua o se l'acqua nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal serbatoio d'acqua alla caldaia vapore. L'operazione di riempimento può durare alcuni minuti. Î Attendere fino a quando la spia luminosa riscaldamento è accesa in modo costante. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. IT – 8

Avviso: Ogni 60 secondi l'apparecchio chiude la valvola. Ciò impedisce la presenza di calcare nell'apparecchio. Si sente un piccolo clic. L'estrazione del vapore non viene pregiudicata. Aggiungere acqua In caso di carenza di acqua nel serbatoio lampeggia la spia di controllo - carenza acqua rossa e emissione di segnale acustico. Avvertenza:Quando l'acqua nella caldaia risulta essere insufficiente, la pompa dell'acqua si attiva automaticamente portando l'acqua dal serbatoio alla caldaia. Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, la pompa dell'acqua non può più riempire la caldaia ed il prelievo di vapore viene bloccato. Î Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". Avviso: La pompa dell'acqua cerca di riempire la caldaia a brevi intervalli. A termine del riempimento si può immediatamente prelevare il vapore e la spia luminosa rossa si spegne. Regolazione del vapore Con il selettore della quantità di vapore si regola la quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha tre posizioni: Massima quantità di vapore Spegnere l’apparecchio Î Premere l'interruttore per spegnere l'apparecchio. Î Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Î Premere verso il basso il coperchio della presa dell'apparecchio e staccare la spina del tubo vapore dalla presa dell'apparecchio. Î Far fuoriuscire l'acqua residua dal serbatoio. Deposito dell’apparecchio Figura Î Conservare l'ugello Power e la spazzola rotonda nello scomparto accessori. Î Inserire la bocchetta manuale e l'ugello a getto concentrato sul tubo prolunga. Î Introdurre il tubo prolunga nel sostegno grande per gli accessori. Î Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio. Î Avvolgere il tubo vapore attorno al tubo prolunga ed inserire la pistola vapore nella bocchetta per pavimenti. Î Conservare il cavo di allacciamento alla rete nell'apposito alloggiamento per il cavo di allacciamento alla rete. Uso degli accessori Quantità di vapore ridotta Assenza di vapore - Sicurezza bambini Nota: In questa posizione la leva del vapore non può essere azionata. Î Posizionare il selettore per quantità di vapore alla quantità necessaria. Î Azionare la leva vapore e puntare la pistola vapore prima su un panno, fino ad ottenere un vapore uniforme. Nota: Durante l’impiego il dispositivo di riscaldamento del pulitore a vapore si accende ripetutamente per mantenere costante la pressione nella caldaia. La spia luminosa lampeggia - riscaldamento verde.

Avvisi importanti per l'uso Pulizia di tessuti Prima del trattamento con il pulitore a vapore su tessuti, controllare la loro resistenza al vapore facendo una prova in un punto nascosto: vaporizzare prima fortemente, quindi far asciugare e successivamente verificare l'eventuale modifica dei colori e delle forme. Pulizia di superfici rivestite o verniciate Durante la pulizia di mobili della cucina e altri mobili della casa, di porte, parquet, superfici verniciate o rivestite con materiali sintetici si potrebbe staccarsi della cera, del lucido per mobili, rivestimenti in materiale sintetico o vernici ! Pertanto si consiglia di strofinare queste superfici solo con un panno umido. IT – 9 Attenzione Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poichè i listelli incollati si potrebbero staccare. Non usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet non sigillati. Pulizia di vetri Riscaldare il vetro della finestra in presenza di basse temperature esterne, soprattutto d’inverno, vaporizzando l'intera superficie di vetro. In questo modo si prevengono delle tensioni sulla superficie che determinano la rottura del vetro. Attenzione Non orientare il vapore verso i punti sigillati del telaio della finestra per non danneggiarli. Pistola vapore La pistola vapore può essere usata anche senza accessori, ad esempio: – per l'eliminazione di odori e pieghe provenienti da indumenti appesi applicando il vapore da una distanza di 10-20 cm. – per spolverere le piante. Mantenere in questo caso una distanza di 20-40 cm. – per spolverare in umido vaporizzando leggermente un panno per poterlo passare sui mobili. Ugello a getto concentrato Quanto più vicino questo si trova sul punto sporco tanto maggiore sarà l'effetto pulente poiché la temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugello. Particolarmente pratico per la pulizia di punti difficilmente accessibili, giunti, raccordi, scarichi, lavabi, WC, persiane o riscaldamenti. Forti depositi di calcare possono essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima della pulizia a vapore facendo agire per 5 minuti. Spazzola rotonda La spazzola rotonda può essere montata in alternativa sull’ugello a getto concentrato. Spazzolando è possibile rimuovere più facilmente delle impurità resistenti. Attenzione Non adatto per la pulizia di superfici sensibili. Î Figura Fissare la spazzola rotonda sull'ugello a getto concentrato. Ugello Power L'ugello Power può essere montato in alternativa sull’ugello a getto concentrato. Serve ad aumentare la velocità del getto di vapore. Pertanto si adatta per la pulizia dello sporco particolarmente resistente, il soffiaggio di angoli, giunture ecc. Î Figura Fissare l'ugello Power secondo la spazzola rotonda sull'ugello a getto concentrato. Bocchetta manuale Applicare la foderina di spugna sulla bocchetta manuale. Particolarmente adatto per piccole superfici lavabili, cabine doccia, specchi e tessuti di mobili. Bocchetta pavimenti Indicato per tutti i rivestimenti lavabili di pareti e pavimenti p.es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC. Pulire lentamente le superfici molto sporche in modo che il vapore possa agire più a lungo. Avviso:i residui di detergente o emulsioni di trattamento presenti ancora sulla superficie da trattare possono determinare durante la pulizia a vapore degli aloni che in occasione dei successivi trattamenti scompariranno. Î Figura Fissare il panno per pavimenti sulla bocchetta per pavimenti. 1 Piegare longitudinalmente il panno per pavimenti e posizionarvi sopra la bocchetta per pavimenti. 2 Aprire i fermagli. 3 Introdurre le estremità dei panni nelle aperture. 4 Chiudere i fermagli. Attenzione Non introdurre le dita tra i fermagli. IT – 10

Parcheggiare la bocchetta per pavimenti Î Figura In caso di interruzione dei lavori agganciare la bocchetta per pavimenti nel sostegno di parcheggio. Accessorio lavavetri Impiego: – Finestre, specchi – Superfici vetrate della cabina doccia – Altre superfici lisce Î Prima di pulire per la prima volta i vetri con l'apposito accessorio lavavetri, eseguire una pulizia intensa ad effetto sgrassante utilizzando la bocchetta manuale e una foderina di spugna. Î Passare il vapore uniformemente sulla superficie in vetro da una distanza di circa 20 cm. Î Passare il labbro di gomma dell'accessorio lavavetri sulla superficie vetrata pulendo dall'alto verso il basso. Asciugare il labbro di gomma ed il bordo inferiore del vetro con un panno ad ogni passata. Ferro da stiro Pericolo „ Il ferro da stiro a vapore non deve essere usato se è caduto, se presenta danni visibili o perde. „ Attenzione:Il ferro da stiro a vapore è molto caldo ed il getto di vapore è bollente! Avvisare le altre persone del pericolo di scottature. Non dirigere mai il getto di vapore verso persone o animali (rischio di ustioni). Non toccare con il ferro da stiro a vapore caldo cavi elettrici oppure oggetti infiammabili. 몇 Attenzione „ Il ferro da stiro ed il suo cavo di collegamento durante il riscaldamento o il raffreddamento devono essere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. „ Il ferro da stiro a vapore deve essere usato e posizionato su una superficie resistente.

Nota: Si consiglia di utilizzare l’asse da stiro KÄRCHER con aspirazione attiva del vapore (2.884-933.0). Quest’asse da stiro si adatta in modo ottimale all’apparecchio da Voi acquistato in quanto agevola ed accelera considerevolmente la stiratura. In ogni caso per stirare è necessario usare un piano con fondo di stiratura grigliato, permeabile al vapore. Î Inserire bene la spina del tubo vapore del ferro da stiro nella presa dell’apparecchio. La spina deve innestarsi. Î Accertarsi che nella caldaia del pulitore a vapore sia presente acqua pulita. Î Mettere in funzione il pulitore a vapore secondo la descrizione. Î Attendere che il pulitore a vapore sia pronto all'uso. Stiratura a vapore Tutti i tipi di tessuto risultano essere idonei alla stiratura a vapore. Materiali sensibili o stampe devono essere stirati a rovescio o secondo le indicazioni del produttore. Avvertenza:Per questi tessuti sensibili consigliamo l'utilizzo della piastra antiaderente KÄRCHER BE 6006 (N. ordine 2.860142.0). Î Posizionare il regolatore di temperatura del ferro da stiro all'interno delll'area tratteggiata (•••/MAX). Î Quando si spegne la spia di controllo del riscaldamento del ferro da stiro è possibile stirare. Avviso:La piastra del ferro da stiro deve essere calda. Altrimenti il vapore può formare condense sulla piastra e gocciolare sulla biancheria da stirare. Î Premere il tasto vapore superiore o il tasto vapore inferiore. – Vapore ad intervalli: Premere il tasto vapore. Il vapore fuoriesce fino a quando si preme il tasto. – Vapore continuo: Tirare indietro il blocco per tasto vapore fino all'aggancio. Il vapore esce di continuo. Per lo sblocco premere in avanti il dispositivo di blocco. Î Rivolgere il primo getto di vapore all'inizio o dipo le pause verso un panno, finché il vapore esce uniformemente. Î Il posizionamento verticale del ferro si adatta alla vaporizzazione di tende, vestiti, ecc. IT – 11 Stiratura a secco Avviso:Anche durante la stiratura a secco è necessario che nella caldaia sia presente dell'acqua. Î Impostare il regolatore di temperatura del ferro da stiro conformemente all’indumento da stirare.

  • •• Cotone, Lino Avvertenza:Rispettare le istruzioni di stiro e di lavaggio posti nell'abbigliamento. Î Quando si spegne la spia di controllo del riscaldamento del ferro da stiro è possibile stirare. Cura e manutenzione Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve essere freddo. Pulizia della caldaia vapore Sciacquare la caldaia vapore del pulitore a vapore al massimo dopo ogni 10 rifornimenti del serbatoio. Î Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Î Lasciare raffreddare il pulitore a vapore. Î Svuotare il serbatoio dell'acqua. Î Togliere gli accessori dai loro alloggiamenti. Figura Î Aprire il coperchio di chiusura dell'alloggiamento. Î Rimuovere gli accessori dall'alloggiamento. Î Aprire il coperchio di manutenzione. A tal fine posizionare l'estremità apeta di un tubo di prolunga sul tappo di manutenzione, agganciare nella guida e svitare. Î Riempire la caldaia con acqua e scuoterla energicamente. In modo tale si staccano i residui di calcare che si sono depositati sul fondo della caldaia. Î Svuotare completamente la caldaia dall'acqua (vedi figura ). Decalcificazione della caldaia vapore Dato che sulle pareti della caldaia si deposita calcare, si raccomanda di decalcificare la caldaia con i seguenti intervalli (PS=pieni serbatoio): Durezza I morbido II media III duro IV molto duro °dH

7-14 14-21 >21 mmol/l PS 0-1,3 100 1,3-2,5 90 2,5-3,8 75 >3,8 50 Avviso: Informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’ufficio tecnico comunale oppure l'ente di erogazione idrica locale. Î Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Î Lasciare raffreddare il pulitore a vapore. Î Svuotare il serbatoio dell'acqua. Î Togliere gli accessori dai loro alloggiamenti. Figura Î Aprire il coperchio di chiusura dell'alloggiamento. Î Rimuovere gli accessori dall'alloggiamento. Î Aprire il coperchio di manutenzione. A tal fine posizionare l'estremità apeta di un tubo di prolunga sul tappo di manutenzione, agganciare nella guida e svitare. Î Svuotare completamente la caldaia dall'acqua (vedi figura ). 몇 Attenzione Per escludere danni all’apparecchio usare esclusivamente prodotti autorizzati da KÄRCHER. Î Utilizzare gli stick decalcificanti KÄRCHER per la decalcificazione (n. d'ordine 6.295-047). Prima di applicare la soluzione decalcificante, leggere le istruzioni di dosaggio sulla confezione. 몇 Attenzione Attenzione durante il riempimento e lo svuotamento del pulitore a vapore. La soluzione decalcificante può aggredire le superfici delicate. Î Versare la soluzione decalcificante nella caldaia e lasciare reagire la soluzione per circa 8 ore. IT – 12

몇 Attenzione Non riavvitare il tappo di manutenzione sull'apparecchio durante il processo di decalcificazione. Non usare mai il pulitore a vapore a caldaia contenente un prodotto anticalcare. Î Trascorse le 8 ore svuotare completamente la soluzione decalcificante. Nella caldaia dell’apparecchio rimangono sempre quantità residue della soluzione, perciò sciacquare la caldaia due o tre volte con acqua fredda, per eliminare tutti i residui di decalcificante. Î Svuotare completamente la caldaia dall'acqua (vedi figura ). Î Asciugare l'alloggiamento per il cavo di allacciamento alla rete. Î Riavvitare il tappo di manutenzione usando il tubo di prolunga. Î Riempire il serbatoio dell’acqua (vedi pagina 8). Î Il pulitore a vapore è pronto all'uso. Cura degli accessori Avviso: Il panno per pavimenti e la foderina di spugna vengono forniti già prelavati e possono essere subito utilizzati con il pulitore a vapore. Î Lavare i panni per pavimenti e le foderine in spugna in lavatrice a 60°C. Evitare l’uso di ammorbidenti in modo che lo sporco possa essere assorbito in modo ottimale dai panni. I panni possono essere asciugati nell'asciugabiancheria. Guida alla risoluzione dei guasti Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati facilmente osservando le seguenti istruzioni. In caso di dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si prega di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve essere freddo. Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.

Tempi lunghi di riscaldamento Presenza di calcare nella caldaia vapore. Î Decalcificare la caldaia. Assenza di vapore Luce di controllo - carenza acqua lampeggia rossa e emissione di segnale acustico. Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Î Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". La luce di controllo - carenza acqua diventa rossa. Assenza di acqua nella caldaia vapore. È scattata la protezione della pompa contro il surriscaldamento. Î Spegnere l’apparecchio. Î Riempire il serbatoio acqua Î Accendere l’apparecchio. Serbatoio dell'acqua non posizionato correttamente o presenza di calcare. Î Estrarre il serbatoio dell’acqua e sciacquare. Î Rimettere il serbatoio e spingerlo verso il basso fino allo scatto. È impossibile premere la leva vapore Il dispositivo di blocco / sicurezza bambini blocca la sicura dell'interruttore vapore. Î Spingere in avanti il selettore della quantità di vapore. Il ferro da stiro a vapore „sputa“ acqua! Î Impostare il termoregolatore al livello Î Sciacquare o decalcare il generatore di vapore. Dopo delle pause di stiratura dal ferro da stiro a vapore fuoriescono gocce d'acqua. In caso di pause di stiratura prolungate, il vapore nelle condotte si può condensare. Î Indirizzare il primo getto di vapore su un panno a parte. Elevata fuoriuscita di acqua Presenza di calcare nella caldaia vapore. Î Decalcificare la caldaia. IT – 13 Ricambi Accessori optional Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso. Codice d’ordinazione Set panni in microfibra, bagno2.863-171 2 panni morbidi da pavimento scamosciati, 1 rivestimento abrasivo per bocchetta manuale, 1 panno per lucidare per specchi e rubinetteria Set panni in microfibra, cucina2.863-172 2 panni morbidi da pavimento scamosciati, 1 rivestimento morbido scamosciato, 1 panno per una pulizia senza aloni di superfici di acciaio inossidabile Set panni in microfibra, panno 2.863-172 per pavimenti 2 panni morbidi scamosciati per pavimenti Set panni in microfibra, rive- 2.863-174 stimento morbido 2 rivestimenti morbidi scamosciati Panni in spugna 6.369-357 5 panni per pavimenti in cotone Rivestimenti in spugna 6.370-990 5 rivestimenti di cotone Bocchetta tessuti 4.130-390 Per rinfrescare abbigliamento e tessuti. Corredo spazzola tonda 2.863-058 4 pz. per ugello a getto concentrato Spazzola turbo vapore 2.863-159 Per le operazioni di pulizia durante le quali solitamente è necessario sfregare Stick decalcificanti 6.295-047 Ferro da stiro a vapore 2.863-209 Piastra da stiro antiaderente 2.860-142 Indicata per stirare stoffe sensibili. Asse da stiro attivo AB 1000 2.884-993 Per ottimi risultati di stiratura con considerevole risparmio di tempo (solo per 230 V) Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici Collegamento elettrico Tensione 220-240 V 1~50/60 Hz Grado di protezione Grado di protezione IPX4 Prestazioni Potenza calorifica 1800 W Potenza calorifica del 700 W ferro da stiro Pressione di esercizio 0,35 MPa max. Tempo di riscaldamento 3 Minuti Quantità max. vapore 40 g/min. Capacità di riempimento Serbatoio dell’acqua 1,0 l caldaia 0,5 l Dimensioni Peso (senza accessori) 4,2 kg Lunghezza 384 mm Larghezza 241 mm Altezza 275 mm Con riserva di modifiche tecniche! IT – 14