NAV-U73T - GPS SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NAV-U73T SONY in formato PDF.

📄 194 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY NAV-U73T - page 100

Scarica le istruzioni per il tuo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NAV-U73T - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NAV-U73T del marchio SONY.

MANUALE UTENTE NAV-U73T SONY

Guida rapida all'uso

IT

Durante la consulazione del presente manuale, tenere aperte le illustrazioni di layout di controllo (nella parte posteriore di questa giornata o in那一 della adiacente) per una consulazione rapida in qualsiasi momento.

Hinweis zu dieser

Bedienungsanleitung

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e formità da Regione Toscana.

Norway

Informazioni sul presente manuale

  • Nella presente guida rapida all'uso sono contente le istruzioni per le operazioni di base dei modelli NV-U93T, U83, U73T e U53.
  • Prima di procedere all'installazione o all'uso del sistema, leggere attendamente quello manuale e il documento "Read This First" (Manuale di installazione) in dotazione. Per ulteri informazioni, consultare il manuale in formato PDF contento nel disco delle applicazioni in dotazione.
    -Per le illustrazioni delle schermate,vieneutilizzato il modello NV-U93T.
  • É possibile che le funzioni disponibili, quali POSITION plus, Bluetooth o TMC, varino seconda del modello in uso. Verificare il nome del modello, quindi consultare le diverse indicatori contente in agli-Sezione del presente manuale.
  • Le illustrazioni presenti in quello manuale potrebbero non corrispondere all'unità in uso.
  • Conservare il presente manuale e il documento "Read This First" per eventuali riferimenti futuri.

SONY NAV-U73T - Informazioni sul presente manuale - 1

Trattamento delle pile ESAuste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei conistema di raccolta differenziate)

Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerate un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione, protezione dei dati, richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovra essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiamute elettriche ed elettroniche;Questo assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.Conferire le pile ESAuste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila ESAusta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.

SONY NAV-U73T - Trattamento delle pile ESAuste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei conistema di raccolta differenziate) - 1

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei conistema di raccolta differenziata)

Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve esseare consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicido di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che"Thisi prodotti sua smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadguato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di"Thiso prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.

NV-U93T/U83

CE

Con la presente Sony Corp. dichiara che i presenti
apparecchi modello NV-U93T/U83 sono conformi
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE.Per
ulteri informazioni, accedere al seguite
indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/

L'uso del presente appearecchio radio è proibito nell'area geografica compresa nel raggio di 20km dal centro di Ny-Alesund, Svalbard in Norvegia.

NV-U73T/U53

C

Il presente appearecchio è un prodotto di Sc. Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Giappone.

Il Rappresente Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l'assistenza o la garanzia, rivolgersiagli indirizzi che si trovano nei documents di assistenza o di garanzia.

Attenzione

IN NESSUN CASO SONY POTRA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI,INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI,SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,PERDITE DI GUADAGNO,PERDITE DI DATI,PERDITE DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL'USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.

#

Avverenza. 6
Posizione dei comandi. 8
Accensione/spegnimento dell'unità. 10
Impostazione iniziale 10
Ricezione dei segnali GPS. 10

Operazioni di base 10

Operazioni di menu 10
Gesture Command (comando mediante tratto) 11
Operazioni mediante la tastiera 11

Ricerca del percorso 12

Impostazione della destinazione e avvio della guida 12
Altri metodi per impostare la destinazione ... 12
Schermate di guida 13

Impostazioni delsystema 15

Funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83) 15

Attivazione della funzione Bluetooth 15
Associazione e connessione dell'unità a untelefonocellulare. 15

Connessione a un Telefono cellulare a partire dall'unità 15

Come effettuare le chiamate 16
Ricezione di chiamate 16

Uso del software in dotazione 16

Conteno. 16
Collegamento al computer 17

Informazioni aggiuntive 17

Precauzioni 17

Informazioni sulla comunicazione Bluetooth (solo NV-U93T/U83) 17

Informazioni sulla "Memory Stick". 18

"Memory Stick". 18
TipidememoryStickDuo'supportataldasystema 18

Notasul pannello LCD. 19
Manutenzione 19

Pulizia. 19
Sostituzione del fusibile. 20

Note sullo smaltimento dell'unità. 20
Caratteristiche tecniche. 22
Guida alla soluzione dei problemi 23

Azzeramento dell'unità 25

Awverenza

PRIMA DI PROCEDURE ALL'INSTALLAZIONE O ALL'USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE PERSONALIZZATA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE. L'INSTALLAZIONE O L'uso ERRATI DEL PRESENTE APPARECCHIO POSSONO CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE.

Assicurarsi di utilizzare l'adattatore della batteria dell'auto o l'alimentatore CA in dotazione o opzionale, compatibili con l'unità/supportro. Diversamente, è possible che venga applicata una tensioneccessiva all'unità/supportro che potrebse causare fumo, incendi o incidenti. Per ulteriori informazioni sugli accessori optionali del modello in uso, vedere "Caratteristiche tecniche" a pagina 22.

Sicurezza

  • Accertarsi di effettuare quando segue:

  • installare il sistema di navigazione in un punto sicuro in cui non ostacoli la visuale del conducente.
    -non installare l'unità sobre un airbag.

  • posizionare i cavi e il supporto in un punto in cui non ostacolino la guida.
    -applicare l'unità al supporto in modo corretto, onde evitare che cada.
  • prima di procedere all'applicazione, pulire la superficie della ventosa e la superficie di applicazione. Per l'installazione sul cruscotto, pulire la superficie su cui verrà applicata la ventosa. Inoltre, verificare che la ventosa si fissata in modo saldo après l'installazione. Diversamente, l'unità o il supporto potrebbero cadere.

La mancata osservanza di questeindicazioni cui causare condizioni di guida non sicure.

  • Non aplicare forzaecessiva all'unità o al supporto, onde evitare che cadano.
  • Accertarsi di rispectare le regole, le leggi e le norme in materia di circolazione locali.
  • Non guardare l'unità in modo continuo durante la guida. Questo comportamento è pericoloso e può provocare incidenti.

  • Se occorre utilizzato il sistema di navigazione durante la guida, arrestare il veicolo in un luogo sicuro prima di procedere all'uso.
    Non modificare l'unità.

  • Non disassemblare l'unità se non al momento del relativivo smaltimento.

Manutenzione

Non lasciare che oggetti estranei penetrino all'interno del connettore dell'unità, onde evitare problemi di funzionamento.
- Se l'unità non èviene utilizzata, spegnerla premendo I/() (1)/facendo scorrere I/() (1). Rimuovere l'unità dal supporto, quando scollegare l'adattatore della batteria dell'auto, onde evitare che quest'ma進一步 si scarichi. Si noti quanto riportato di seguito: Se la presa dell'accendisigari dell'auto non è collegata alla posizione ACC della chiave di accensione, la batteria incorpORA dell'unità continua ad essere alimentataanche se la chiave di accensione si trovra sulla posizione di disattivazione o l'unità non è in uso.
- Non collegare accessori diversi da quelli in dotazione od opzionali.
- Non esporre l'unità a fuoco o acqua, onde evitare problemi di funzionamento.
- Per scollegare un cavo, tirarlo afferrando la spina e non il cavo stesso.
- Prima di lasciare il veicolo, accertarsi di portare con se l'unità,onde evitare eventuali furti o danni dovuti all'aumento della temperatura nell'abitacolo del veicolo.
- Si noti che la batteria incorpora non viene ricaricata a temperature non comprese tra 5 - 45^ .
- Non lasciare l'unità in ambienti con temperature elevate, onde evitare che la capacité della batteria incorporata diminuisca oppure che la batteria stessa non possa essere ricaricata.

Informazioni sui segnali GPS

Poicha le informazioni GPS vengono ottene via satellite, potrebbe risultare impossibile o dificile ottenere le informazioni quando ci si trova nei seguenti luoghi:

  • Gallerie o sottomappaggi
  • Al di除去 di cavalcavia
  • Tra edifici alto
  • Tra alberi alto con fogliame denso

Nota

A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è possibile che la qualità di riscione del segnale GPS risultati scara.

Informazioni sulsystemadi rilevamento della posizione (POSITIONplus) (solo NV-U93T/U83)

Ilsystema èdotato diuna funzione in grado di visualizzare correttamente la posizione corrente del veicolo,anche in luoghi in cui il segnale di ricezione GPS risulta temporaneamente interrotto o debole, ad esempio sotto un cavalcavia.Per attivarequesta funzione,effettuare quanto riportato di seguito:

  • Applicare l'unità al supporto.
  • Percorrere con l'auto un相对较 di strada in un'area in cui il segnale di riscezione GPS sia chiaro.

Dopo aveo percorso un certo fatto con l'unita accesa, il systema di rilevamento della posizione è pronto per l'uso.

Note

  • Se l'unità viene installata in prossimità di un parabrezza riscaldato o termoriflettente, è possibile che il livello di precisione di但这a funzione diminuisca.
  • A seconda delle condizioni, potrebbe non essere possibile visualizzare con precisione la posizione corrente o il movimento dell'auto. Tuttavia, quello problema scompare non appena la riscione del segnale GPSiene ripristinata.
  • Questa funzione è disponibile solo durante la guida sul percorso.

NOTA IMPORTANTE sulla funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83)

Uso sicuro ed efficace

Eventuali cambiamenti o modifiche apportati alla presente unita non escludamente approvati da Sony potrebbero invalidare l'autorizzatoe all'uso dell'unità stessa.

Prima di utilizzato il presente prodotto, controlling the eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative all'uso dei dispositivi Bluetooth.

Guida

Verificare le leggi e le normative che regolano l'uso dei Telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida.

Prestare sempre la massima attenzione alla guida e, prima di effettuare o rispondere a una chiamata, lasciare la strada e parcheggiare, se le condizioni di guida lo richiedendo.

Esposizione alle radiofrequenze

I segnali RF possono influire su sistemi elettronici installati in modo errato o schermati in modo non adeguato all'interno di automobili, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per ulteriori informazioni sull'installazione o sull'assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o i rappresentanti dell'automobile in uso. L'installazione o interventi di manutenzione errati pottrebbero risultare pericolosi, nonché annullare la garanzia del disposito.

Consultare il produttore dell'automobile per accertarsi che l'uso del Telefono cellulare in automobile non influisca sulsysteme elettronico del veicolo.

Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi sono fili nell'automobile siano installati e funzionino correttamente.

Connessione ad altri dispositivi

Prima di stabilire la connessione a un'alto dispositivo, leggere attendamente le informazioni sulla sicurezza containute nelle relative istruzioni per l'uso.

Chiamate di emergenza

Il presente appearecchio vivavoce per auto Bluetooth e il dispositorio elettronico adesso connesso funzionano tramite reti di segnali radio, Telefoni cellulari e reti terresti, nonché tramite una funzione programmata dall'utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Non confidare escludivamente sui dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).

Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l'apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico adesso connesso siano accesi e si trovino in un'area con segnale cellulare sufficientemente potente.

Le chiamate di emergenza potrebbero non venire effettuate in alcune reti cellulari o durante l'uso di servizi di rete e/o funzioni Telefoniche specifici. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di servizi locale.

Informazioni sul software

Prima dell'uso, leggere attendamente il documento "END-USER LICENSE AGREEMENT" (Accordo di licenza con l'utente finale).

Posizione dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate.

NV-U93T/U83

1 Tasto I/ (accensione/attesa) 10
Consente di accendere/spegnere l'unità.
2 Microfono incorp.orato
Consente di parlare al Telefono utilizzando la funzione Bluetooth.
3 Pulsanti a schermo 13
4 Finestra del display/schermo a sfioramento
5 Sensore di riduzione automatica della luminosità

Consente di rilevare le condizioni di illuminazione ambientali e di regolare automaticamente la luminosità del display.

6 Indicatore (Bluetooth)

Si illumina in blu durante l'emissione del segnale Bluetooth.

7 Indicatore CHG (carica della batteria)

Si illumina in rosso durante la carica e in verte una volta completata la carica.

Quando I'adattatore viene scollegato, I'indicatore si spegne.

3 Connettore del supporto
9 Tasto RESET 25
10 Presa DC IN 5V

Per il collegamento all'adattatore della batteria dell'auto o all'alimentatore CA*.

Presa (USB) 17

Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB.

Per estrarre l'antenna GPS corporata o rimuovere I'unita dal supporto. Per ulteri informazioni, consultare il documento "Read This First" (Manuale di installmente) in dotazione.

Targhetto

14 Antenna GPS incorpora t a

15 Diffusore

Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la guida vocale e i messaggi di avviso.

Indicatore di accesso per Memory Stick

17 Alloggiamento PRO Duo (per Memory Stick Duo)

Consente di insertire una "Memory Stick Duo" per un'espansione delle funzioni.

Presa (cuffie)

NV-U73T/U53

1 Interruttore I/ (accensione/attesa) 10

Consente di accendere/spegnere l'unità.

2 Pulsanti a schermo 13

3 Indicatore CHG (carica della batteria)

Si illumina in rosso durante la carica e in verte una volta completata la carica.

Quando l'adattatore viene scollegato,
l'indicatore si spegne.

4 Sensore di riduzione automatica della luminosità

Consente di rilevare le condizioni di illuminazione ambientali e di regolare automaticamente la luminosità del display.

5 Finestra del display/schermo a sfioramento

6 Targhetto

Diffusore

Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la guida vocale e i messaggi di avviso.

Tasto RELEASE

Consente di rimuovere l'unità dal supporto. Per ulteriori informazioni, consultare il documento "Read This First" (Manuale di installmente) in dotazione.

9 Indicatore di accesso per Memory Stick

10 Alloggiamento PRO Duo (per Memory Stick Duo)

Consente di insertire una "Memory Stick Duo" per un'espansione delle funzioni.

11 Antenna GPS incorpora t a

Presa GPS ANT (antenna GPS)

Per il collegamento dell'antenna GPS esterna VCA-42*.

Presa (USB) 17

Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB.

Presa TMC (antenna TMC) (solo NVU73T)

Per il collegamento dell'antenna TMC in dotazione.

Presa DC IN 5-5.2V

Per il collegamento all'adattatore della batteria dell'auto o all'alimentatore CA*.

16 Tasto RESET 25

  • Accessorio opzionale

Accensione/spegnimento dell'unità

NV-U93T/U83

Premere I/(1)

NV-U73T/U53

Fare scorrre I/ (1)

Nota

Se l'unità non viene'utilizzata per un lungo periodo di tempo, la batteria incorpORA potrebbe scaricarsi impedendo I'accensione dell'unità. In tal caso, collegare I'adattatore della batteria dell'autoe e caricare I-unità. É possibile che, accendendo I'unità après avoir eseguito la carica, occorra quale minuto per ricevere i segnali GPS.

Impostazione iniziale

Per effettuare le impostazioni, attenersi alle istruzioni a schermo.

Tali impostazioni possono essere ulteriormente configurate nell'apposto menu in qualsiasi momento (pagea 15).

Ricezione dei segnali GPS

Prima di utilizzare il sistema di navigazione dove l'installazione iniziale, parcheggiate il veicolo in un luogo sicuro e aperto (in assenza di edificiamenti so ciosi via) per un massimo di circa 20 minuti per consentire di calculare correttamente la posizione currente del veicolo.

L'icona relativa alle condizioni di ricezione del segnale GPS viene visualizzata sullo schermo. L'indicatore si illumina in grosso se non è possibile ricevere il segnale.

Operazioni di base

Di seguito sono descripte le procedure comuni per l'uso del sistema.

Le operazioni generali possono essere eseguite.
mediante lo schermo a sfioramento. Toccare
lievamente con il dito le icone visualizzate.

Nota

Non esercitare excessiva forza sul display, néutilizzare oggetti appuntiti, quali una penna e simili,per toccare il display.

Operazioni di menu

All'accensione dell'unità viene visualizzato il menu principale (se"Inceve è attivato il modo di guida sul percorso, viene visualizzata la mappa).

SONY NAV-U73T - Operazioni di menu - 1

Per visualizzare il menu principale alla schermata della mappa, toccare la mappa.

Per tornare al menu principale da qualsiasi schermata di menu, toccare VOICE/POS., quando la mappa.

Durante l'uso del menu:

Per tornare alla schermata precedente, toccare oX.

Per annullare la selezione, toccare VOICE/POS. (viene visualizzata la posizione corrente del veicolo).

Gesture Command (comando mediente tratto)

Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un fatto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possible eseguire in modo simplicate le operazioni più utilizzate.

PerTracciare
avviare la navigazione verso la propria abitazioneuna linea piegata ad angolo
avviare la navigazione verso il PDI (punto di interesse) più vicino memorizzato tra i collegamenti rapidi*Collegamento rapido 1
una linea orizzontale (da sinistra verso destra)
Collegamento rapido 2
una linea verticale (rivolta verso il basso)
Collegamento rapido 3
una linea orizzontale (da destra verso sinistra)
effettuare una chiamata verso la propria abitazione (solo NV-U93T/U83)una “V”
  • Per ulteriori informazioni sui collegamenti rapidi, vedere pagina 12.

Operazioni mediante la tastiera

La schermata della tastiera viene visualizzata nel caso in cui si necessario immettre una porzione testo.

I caratteri vengono immessi soltanto in lettere maiuscole, in quanto il systema li converter automaticamente nei caratteri giusti. Se necessario, è possible immettere caratteri speciali.

SONY NAV-U73T - Operazioni mediante la tastiera - 1
Candidato/campo di immissione

PerToccare
immietere un carattere alfabeticoil pulsante corrispondente al carattere desiderato
immietere un carattere speciale“ÄÄÁ” per accedere alla tastiera dei caratteri speciali, quando il pulsante del carattere desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro
immietere un numero“123” per accedere alla tastiera numerica, quando il pulsante numerico desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro
immietere uno spazio-
cancellare un carattere×
selezionare un candidato✓ o il candidato incluso nell’elenco
visualizzare l’elenco dei candidati*“List”
  • L'élenco dei candidati viene visualizzato automaticamente durante l'immissione dei caratteri relativi al candidato.

Ricerca del percorso

Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione.

Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la navigazione (pagea 10).

Impostazione della destinazione e avvio della guida

In questa sezione, viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul percorso.

Come esempio, viene utilizzata l'impostazione della destinazione tramite indirizzo.

Per ulteriori informazioni su altri metodi di impostazione della destinazione, vedere "Altri metodi per impostare la destinazione" a pagina 12.

1 Visualizzare il menu principale.

Nella schermata della mappa, toccare la mappa.

Nella schermata del menu, toccare VOICE/POS., quando toccare la mappa.

2 Selezionare "Navigazione".
3 Selezionare "Inserire indirizzo", quando immettere i dettagli relativi all'indirizzo.

Immettere le voci nell'ordine individi di seguito, quando toccare o il candidato nell'elenco per procedere.

Per ulteriori informazioni sulle modalità di immissione dei caratteri, videere "Operazioni mediante la tastiera" a pagina 11.

1 "Nazione"

Città / CAP
Se è possibile utilizzare come punto di riferimento della destinazione il codice postale selezionato*1, viene visualizzata la schermata di conferma dell'indirizzo. Selezionare "Calcola percorso".
"Via / Destinazione"
4 "N" o "Incrocio"*2

Viene visualizzata la schermata di conferma dell'indirizzo.

1 Disponibile solo nel Regno Unito e in Olanda.
2 SeLECTIONABILE solo se esistente nella strada selezionata.

4 Selezionare "Calcola percorso".

Viene calculato il percorso, quando viene avviata la guida sul percorso.

Altri metodi per impostare la destinazione

La destinazione e la ricerca dei percorsi possono sono che sono impostati con i metodi riportati di seguito.

Dal menu principale, selezionare le volte nel seguente ordine, quando "Calcola percorso" (se necessario).

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in fornato PDF in dotazione.

Cerca nei Dintorni

Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un ristorante, un hotel e casi via, in prossimità della posizione corrente del veicolo.

Selezionare "Cerca nei Dintorni", quando una delle seguenti opzioni.

"Collegamento rapido 1 - 3"

Consente di ricercare i percorsi verso il più vicino PDI della categoria memorizzata nei collegamenti rapidi. Le categoria nei collegamenti rapidi possono essere personalizzate nel menu di impostazione.

"Cerca per nome"

Immettere direttamente il nome del PDI.

"Cerca per categoria"

Selezionare la categoria di PDI desiderata nell'elenco.

Verso casa

Consente di ricercare i percorsi verso la propria abitazione, quando quest'ultima è registrata.

Selezionare "Navigazione", quando una delle seguenti opzioni.

"Cerca POI Nazionali"

Consente di impostare un'area di ricerca ampia ma con categorie di ricerca limitate.

Impostazione adatta alla ricerca di grande punti di riferimento quali un aerporto.

"Cerca POI in una Citta"

Consente di impostare un'area di ricerca limitata ma aperta a tutte le categorie di ricerca.

Impostazione adatta alla ricerca de luoghi particolari, quali una stazione di rifornimento o un ristorante.

"Rubrica"

Consente di ricercare i percorsi verso un punto di destinazione memorizzato.

"Destinazioni recenti"

Consente di ricercare i percorsi verso le destinazioni ricercate di recente.

Schermate di guida

Una volta calculato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione.

Informazioni sul menu degli strumenti della mappa

SONY NAV-U73T - Informazioni sul menu degli strumenti della mappa - 1

1 Duringe la guida sul percorso impostato: Per accedere alla schermata relativa alle informazioni sul percorso dinamico.
Per accedere alla schermata delle chiamate in corso.*1
Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.*2**3
4 Per regolare il volume.
5 Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale. Nel modo di scorrimento della mappa: Per accedere alla schermata della posizione corrente del veicolo.
Per visualizzare il menu delle opzioni.
7 Per acceder e al modo di scorrimento della mappa.

*1 Solo NV-U93T/U83.

Visualizzata solo durante una chiamata nella schermata della mappa.

Visualizzate solo qualora sul percorso rilevato si.
presente un ingorgo.

*3 iTMC (Regno Unito) e v-trafic (Francia) sono opzionali.

Per abbonarsi a uno o più servizi, accedere al sito Web: http://www.navu.sony-europe.com

Schermata della mappa

Percorso sensa incroci

SONY NAV-U73T - Schermata della mappa - 1

continua alla pagina successiva

In prossimità di un incrocio

SONY NAV-U73T - Schermata della mappa - 2

A Ora corrente/Stato GPS/Condizioni della batteria/Stato del servizio TMC*1/Stato della funzione Bluetooth*2 Per ulteriornformazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.
3 Distanza alla destinazione/ETA (Estimated Time of Arrival, tempo stimato per l'arrivo) alla destinazione
Posizione corrente
D. Distanza della svolta successiva
E Nome della strada corrente
F Nome della strada successiva
6 Indicatore del Nord
Direzione corrente/Velocità corrente
Istruzione dopo successiva
Indicatore a barre della distance della svolta successiva
Istruzione sulla svolta successiva

1 Solo NV-U93T/U73T.
2 Solo NV-U93T/U83.

Informazioni sul percorso dinamico

In questa schermata viene visualizzata la distanza dalla destinazione, le informazioni sui PDI e sono via.

SONY NAV-U73T - Informazioni sul percorso dinamico - 1

Schermata del percorso

É possibile visualizzare l'intero percorso fino alla destinazione.

Per visualizzare l'intero percorso sono alla destinazione, nella schermata della mappa selezionare "Opzioni" "Mostra percorso".

Modo di scorrimento della mappa

Épossibleattivareilmode di scorrimento della mappa dalesschermata della mappa toccando con la guida sul percorso attivato o meno.

Nel modo di scorrimento della mappa, il mirino viene visualizzato sulla mappa ed è possibile trascinarare la schermata per scorrere la mappa.

Toccare / per regolare la Scala della mappa.

Trascinare il punto desiderato sull'intersezione del mirino, quando toccare per visualizzare il menu del modo di scorrimento della mappa, in cui è possibile impostare un punto come destinazione eosi via.

Toccare 一 per tornare alla schermata della posizione corrente del veicolo.

Impostazioni del sistema

É possibile configurare varie impostazioni relative alsysteme e alla memoria.

Nel menu principale, selezionare "Di più..." "Impostazioni" la categoria desiderata la voce desiderata per effettuare ciascauna impostazione.

Funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83)

Attivazione della funzione Bluetooth

1 Nel menu principale toccare "Telefono".

Viene visualizzato il menu della funzione Bluetooth.

2 Selezionare "Impostazioni telefono".
3 Impostare "Segnale Bluetooth" su "Attivato".

Associazione e connessione dell'unità a un Telefono cellulare

La procedura riportata di seguito è necessaria solo per il primo utilizzato.

Connessione a un Telefonocellulare a partire dall'unità

Innanzitutto, verificare che il Telefono cellulare sua impostato in modo da essere rilevato (individuabile).

1 Nel menu principale toccare "Telefono".
2 Selezionare "Impostazioni Telefono" "Connessione Telefono" "Nuova registrazione".

3 Una volta visualizzato "Ricerca Telefono", selezionare "OK".

Viene avviato il processo di ricerca di un Telefono cellulare associabile, quando il nome del Telefono cellulare rilevato viene visualizzato in un elenco. Il tempo necessario per la ricerca varia in base al numero dei Telefono cellulari.

4 Selezionare il Telefono cellulare a cui effettuare la connessione.

Viene avviata l'associazione.

5 Immettere un codice di protezione*.

Immettere lo stesso codice di protezione per l'unità e il Telefono cellulare di connessione. Il codice di protezione può essere un numero selezionato dall'utente o il numero determinato dal Telefono cellulare di connessione.

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del Telefono cellulare di connessione.

6 Toccare "OK" per conformmare.

Viene visualizzato il messaggio "Connesso" ad includare che la connessione è stata effettuata.

A seconda del modello del Telefono cellulare, è possible che per l'associazione sia necessario effettuare un'operazioneanche sul Telefono cellulare.

  • A seconda del Telefono cellulare, è possibile che il codice di protezione venga denominato "codice di protezione", "codice PIN", "Numero PIN", "password" e casi via.

Come effettuare le chiamate

Épossibleeffettuareanchiamataltelefonocellulare connessutilizzando la presente unità.

1 Nel menu principale toccare "Telefono".
2 Selezionare "Chiama" "Immissione numero".
3 Immettere il numero di Telefono.
4 Toccare per avviare la chiamata.

Per terminare le chiamate

Toccare "Fine chiamata".

Ricezione di chiamate

Alla ricezione di una chiamata, dal diffusore dell'unità viene emesso un tono di chiamata.

1 Alla ricezione di una chiamata, toccare "Rispondi".

La chiamata Telefonica viene avviata.

Il microfono incorpore diell'sunita trasmette la voce dell'utente.

Uso del software in dotazione

In questa sezione vengono descripte le principali funzioni del software contento nel disco in dotazione.

Quando si insertisce il disco nel computer, viene visualizzata automaticamente una schermata.

Seguire le struzioni a schermo.

Contenuo

Installa software di collegamento PC\*1

É possibile installare il software di connessione al PC (ActiveSync). Per l'installazione del software, accederere come amministratore.

Gestione lingue

I dati delle lingue per le schermate e la guida vocale possono essere aggiunti all'unità; i dati delle lingue non necessari posso sono essere eliminati dall'unità.

Leggi il manuale

É possible consultare il manuale in formato PDF contente ulteriori informazioni sulle operazioni disponibili.

Collegamento supporto

E possibile accedere in modo simplice al除去 di assistenza per la navigazione di Sony.

Visitare quello sito per ottenerere assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti software, consultare le domande frequenti e cosi via.

Assistente mappa*2

É possibile copiare i dati della mappa contenti nel disco in dotazione nell'unità o in una "Memory Stick" (non in dotazione).

Per copiare dati, potrebbe essere necessario eliminare i dati della mappa non necessari per liberare spazio sulla memoria.

Collegamento al computer

Prima di effettuire il collegamento al computer, installare il software per il collegamento al PC sul computer in uso.

  • Per gli utenti di Windows 2000/Windows XP: Installare ActiveSync dal disco in dotazione.
  • Per gli utenti di Windows Vista: Se non è il caso, scaricare "Windows Mobile Device Center 6.1" o versione successiva dal site di assistenza di Microsoft.

1 Collegare l'unità e il computertramite il cavo USB.

Note relative al traferimento di dati

Durante il trasferimento, assicurarsi di:

-non scollegare il cavo USB.
-nonimpostare sulmode di attesa ne azzerare l'unita.
- non spegnere o riavviare il computer ne impostarlo sul modo di attesa.

Informazioni aggintive

Precauzioni

Informazioni sulla comunicazione Bluetooth

(solo NV-U93T/U83)

  • La Tecnologiaswana fili Bluetooth opera entrou n raggio di circa 10m

La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (persone, elementi metallici, pareti eosi via) o di campi elettromagnetici.

  • Perutilizzare la funzione Bluetooth,installare l'unità ad una distanza massima di 60~cm dal conducente.
  • Nei casi riportati di seguito, è possible che la sensibilità di Communicatione Bluetooth venga alterata.

  • Se tra la presente unità e il Telefono cellulare sono presenti ostacoli quali una persona, oggetti metallici o pareti.

  • Se in prossimità della presente unità è in uso un dispositivo che impiega frequence a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN sera fili, un Telefono cordless o un forno a microonde.

  • I dispositiivi Bluetooth e le reti LAN sulla fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequence, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di communicatesione, disturbi o collegamenti errati. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito.

  • Utilizzato la presente unità ad una distance minima di 10m dal dispositovo LANrawnas fili.

  • Se l'unità viene'utilizzata ento raggio di 10m da un disposativo LAN alla fili, spegnere quest'ultimo.
  • Installare l'unità e il Telefono cellulare il più vicino possibile l'uno all'altro.

continua alla pagina successiva

  • Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Specnere l'unità e il Telefono cellulare nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti.
    -in presenza di gas infiammabili, all'interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
    -in prossimità di porte automatiche o allarmi anti-incendio
  • Sebbene questa unità supporti funzioni di protezione della connessione conformi allo standard Bluetooth durante l'uso della technologia sera fili Bluetooth, la protezione potrebbe risultare insufficiente, a seconda dell'impostazione. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la TECHNOologia sera fili Bluetooth.
  • Sony non potrà essere ritenuta responsable in caso di eventuali dispersioni di informazioni durante le Communicationi Bluetooth.
  • Non è possible garantire la connessione a tutti i Telefoni cellulari.
  • Per la conformità allo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l'autenticazione, occorre disporre di un Telefono cellulare con funzione Bluetooth.
  • Anche se il Telefono cellulare collegato è conforme allo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile collegare alcuni Telefoni cellulari oppure alcuni diesso potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche.
  • Durante le conversazioni Telefoniche mediante la funzione vivavoce del Telefono cellulare, è possibile che si verifichino dei disturbi, a seconda del modello di Telefono cellulare in uso o dell'ambiente di comunicazione.
  • A seconda del Telefono cellulare a cui stabilire la connessione, potrebbe essere necessario attendere alcuni istanti prima dell'avvio della comunicazione.

Altro

  • Il dispositorio Bluetooth potrebbe non funzionare con i Telefoni cellulari, a seconda delle condizioni delle onde radio e dal luogo in cui viene utilizzata l'unità.
  • Se si avverte un fastidio dopo averere utilizzato il dispositivo Bluetooth, interromperne immediamente l'uso. Se il problema persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Informazioni sulla "Memory Stick"

"Memory Stick"

La "Memory Stick" è un supporto di registrazione IC compatto dotato di un' elevata capacità memorizzazione, progettato non solo per lo scambio/la condivisione di dati digitali tra prodotti compatibili con "Memory Stick", maanche per essere utilizzato come supporto di memorizzazione esterna inseribile/rimovibile.

Tipi di "Memory Stick Duo" supportati dal sistema

Con il sistema, è possibile utilizzato i seguenti tipi di "Memory Stick Duo".*1

  • "Memory Stick Duo" (non compatible con MagicGate)
    "MagicGate Memory Stick Duo"*2
    "Memory Stick PRO Duo"*2

1 Il sistema è stato testato ed è risultato compatibile con "Memory Stick Duo" di capacité para a 4 GB o inferiore. Tuttavia, non è possibile garantire il funzionamento di tutti i supporti "Memory Stick Duo".
2 Le "MagicGate Memory Stick Duo" e le "Memory Stick PRO Duo" sono dotate delle funzioni MagicGate. MagicGate è una Tecnologia di protezione del copyright che impiega una Tecnologia di codifica. Mediate la presente unità, non è possibile riproduire dati protetti con Tecnologia MagicGate.

Note

  • Il presenteSYSTEMASupporta solo lalettura di dati contentu in una"Memory Stick Duo".Non è possibile eseguire la formattazione e la scrittura di "Memory Stick Duo".
  • Il presenteistema non supporta il trasferimento di dati paralleli ad alta velocità.
  • Con il presenteSYSTEMA,non è possibileutilizzare "Memory Stick"di formato standard.
  • Se viene utilizes una "Memory Stick Duo", accertarsi di rispetto la direzione di inserimento corretta. Diversamente, è possible causare problemi funzionamento delsystema.
    Non inserire "Memory Stick Micro" direttamente nel prodotto compatibile con "Memory Stick PRO" nella adattatore M2 in dotazione con il supporto (o in vendita separamente). Se si tenta di inserirla nella utilizzare l'adattatore M2, potrebbe non essere possibile estralla.
  • Tenere la "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro," o l'adattatore M2* fuori alla porta dei bambini, onde evitare il rischio di ingestione accidentale.
    Non rimuovere la "Memory Stick Duo" dal sistemasume su questultimo e in corso lalettura dei dati.
  • I dati potrebbero venire danneggiati nei seguenti casi:

  • Se la "Memory Stick Duo"iene rimossa o il sistema viene spento durante un'operazione dilettura.

  • Se la "Memory Stick Duo"iene utilizzata in luoghi soggetti ad elettricità statica o a disturbi elettrici.

  • Si consiglia di create una copia di backup dei dati importanti.
    Non piegare, lasciare cadere o sottoporre a urti eccessivi la "Memory Stick Duo".
    Non smontare o modificare la "Memory Stick Duo".
    Non bagnare la "Memory Stick Duo".
    Non utilizzato o conservare la "Memory Stick Duo" nei seguenti luoghi:

  • Soggetti a temperatureccessivamente elevate, ad esempio all'interno di un'auto parcheggiata al sole
    -Soggetti a luce solare diretta

  • Soggetti a umidità o esposti a sostanze corrosive

SONY NAV-U73T - Note - 1

Non toccare il connettore della "Memory Stick Duo" con le dita o con oggetti metallici.
- Se l'interruttore di protezione della scrittura viene fatto scoprere sulla posizione LOCK, non sarebbe possibile registrar, modificare o eliminare i dati.
- Per fare scorrere l'interruttore di protezione da scrittura della "Memory Stick Duo", utilizzare un oggetto appuntito.
- Se viene utilizzata una "Memory Stick Duo" priva di interruptatore di protezione dalla scrittura, prestare attenzione a non modificare o eliminare i dati accidentalmente.
- Durante la scrittura sull'etichetta applicata sobre l'area di memorizzazione, accertarsi di non applicare forza eccessiva.
- Prima di trasportare o conservare la "Memory Stick Duo", accertarsi di inserirla nell'apposita custodia in dotazione.

  • Abbreviazione di "Memory Stick Micro".

Notasul pannello LCD

È possibile che sullo schermo vengano visualizzati costamente punti blu, rossi o verdi. Tali "punti luminosi" vengono visualizzati su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è stato prodotto con una Tecnologia ad alta precisione, mediante cui il 99,99% dei segmenti è operativo. Tuttavia, è possibile che una minima percentuale (solitamente parli allo 0,01%) di quosti segmenti non si illumini correttamente. Ciò non interferisce tuttavia con la visualizzazione delle immagini.

Manutenzione

Pulizia

  • Se la ventosa è sporca e la relativa forza di adesione diminuisce, pulirla con un panno morbido, umido e sulla lanugine.
    Prima di riappicare la ventosa, accertarsi che sua completenesse asciutta.
  • Pulire la finestra del display con un panno di pulizia disponibile in commercio.

Nota

Se la ventosa lascia un segno sul parabrezza, pulirlo con acqua.

Sostituzione del fusibile

Per la sostituzione del fusibile dell'adattatore della batteria dell'auto, assicurarsi di utilizzato un fusibile dello stati amperaggio di quello indicate sull'originale (2,5 A). Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Avverenza

Non utilizzare fusibili con un amperaggio superiore a quello del fusabile in dotazione con l'unità, onde evitare di danneggiare l'unità stessa.

Note sullo smaltimento dell'unità

Prima di procedere allo smaltimento dell'unità, rimuovere la batteria incorporaagliioni di litio e segnarla ad un punto di raccolta differenziata.

Di seguito viene illustrata la procedura di rimozione della batteria.

Nota

Non disassemblare l'unità, se non al momento del relativo smaltimento.

1 Premere il tastingo RESET per specnere l'unità.
2 Rimuovere le protezioni in gomma nella parte posteriore dell'unità, quando rimuovere le viti utilizzando un cacciavite.

NV-U93T/U83

Rimuovere le 2 protezioni in gomma, quindi le 4 viti.

SONY NAV-U73T - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

Rimuovere le 4 protezioni in gomma, quindi le 4 viti.

SONY NAV-U73T - NV-U73T/U53 - 1

3 Rimuovere il coperchio posteriore.

NV-U93T/U83

Utilizzare un oggetto appuntito, quale un cacciavite a testa piatta, nei punti indicati nell'illustrazione per sbloccare i fermi e aprire il coperchio posteriore.

SONY NAV-U73T - NV-U93T/U83 - 1

NV-U73T/U53

Per sbloccare i fermi, premere nei punti indicati nelle illustrazioni 1 e 2, quando aprire il coperchio posteriori con le mani 3.

SONY NAV-U73T - NV-U73T/U53 - 1

4 Rimuovere la batteria.

NV-U93T/U83

Prima di procedere alla rimozione della batteria, rimuovere le viti come indicato.

SONY NAV-U73T - NV-U93T/U83 - 1
NV-U73T/U53

SONY NAV-U73T - NV-U93T/U83 - 2

5 Isolare il terminale del connettore utilizzato del nastro.

Note sulla batteria al litio

  • Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
  • Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onedevitare di causare un cortocircuito.

AVVERTENZA

La batteria più esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.

Caratteristiche tecniche

NV-U93T/U83

Unità principale

Temperatura di utilizzo: 5 - 45^

Requisiti di alimentazione: 5 V CC dal cavo USB in dotazione o dall'alimentatore CA opzone
dal cavo USB in dotazione o dall'alimentatore CA opzone

Terminali di collegamento: Connetore del supporto Presa DC IN 5V Presa USB Presa cuffie

Alloggiamo per scheda di memoria: Alloggiamo per Memory Stick Duo

Diffusore: diffusore ovale da 20× 40mm

Consumo di corrente: max. 1,5 A

Dimensioni: circa 145× 87× 20mm (1× a× p , esclude le parti sporgenti)

Peso: circa 250g

Monitor

Sistema: display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo

Sistema guida:istema a matrice attiva TFT a-Si

Dimensioni: 4,8 pollici (16:9) Circa 106× 60 122mm (1× a,p)

Segmento: 391.680 (816 × 480) puniti

Comunicazione sulla fili

Sistema di comunicazione:

Bluetooth Standard version 2.0

Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm)

Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m l'uno di fronte all'alto*1

Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (2,4000 - 2,4835 GHz)

Metodo di modulazione: FHSS

Profili Bluetooth compatibili*2: HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile)

1 Il raggio effettivo varia in base a fattiuri quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell'antenna,istema operativo, applicazione software ezosi via.
2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositiivi.

Supporto

Temperatura di utilizzo: 5 - 45^

Requisiti di alimentazione: 5,2 V CC dall'adattatore della batteria dell'auto da 12/24 V in dotazione (massa negativa)

Terminali di collegamento:
Connectore dell'unità
Presa DC IN 5.2V
Presa dell'antenna TMC (solo NV-U93T)

Frequenza di ricezione: 87,5 - 108,0 MHz (solo NV-U93T)

Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorpORA

Tempo di carica

Utilizzando l'adattatore della batteria dell'auto in dotazione/l'alimentatore CA opzionale:

Circa 3 ore (con l'unità accesa) o 1,5 ore (nel modo di attesa)

Utilizzato il cavo USB in dotazione:

Circa 3 ore (nel modo di attesa)

Tempo di utilizzo

Fino a 2 ore (in base all'uso)

Accessorio opzionali

Kit di installatione per auto:XA-49FM

Alimentatore CA:XA-AC13

Adattatore della batteria dell'auto:XA-DC3

Supporto per auto TMC: NVA-CU5T

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.

SONY NAV-U73T - Accessorio opzionali - 1

  • Determinati circuiti stampati non contengono ridardanti alla fiamma alogenati.
  • Utilizzato di batterie ricaricabiliagliioni di litio.
  • Come materiale di riempimento per l'immballaggio viene impiegato cartone ondulato.
  • La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo di Composti organici volatili (VOC).

Unità principale

Temperatura di utilizzo: 5 - 45^

Requisiti di alimentazione: 5 - 5,2 V CC dal cavo USB in dotazione, dall'alimentatore CA opzone o dall'adattatore della batteria dell'auto da 12V / 24V in dotazione (massa negativa)

Terminali di collegamento:

Presa DC IN 5-5.2V

Presa USB

Presa dell'antenna GPS esterna

Presa dell'antenna TMC (solo NV-U73T)

Frequenza di ricezione: 87,5 - 108,0 MHz (solo NV-U73T)

Alloggamento per scheda di memoria: Alloggamento per Memory Stick Dt

Diffusore: diffusore circolare da 30mm

Consumo di corrente: max. 1,5 A

Dimensioni: circa 133× 79× 20mm (1× a× p , esclude le parti sporger

Peso: circa 210g

Monitor

Sistema: display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo

Sistema guida:istema a matrice attiva TFT a-Si

Dimensioni: 4,3 pollici (16:9)

Circa 95× 54 109mm (1× a,p)

Segmento: 391.680 (816 × 480) puniti

Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorpORA

Tempo di carica

Utilizzando l'adattatore della batteria dell'auto in dotazione/l'alimentatore CA opzionale:

Circa 2 ore (con l'unità accesa) o 1 ora (nel modo di attesa)

Utilizzato il cavo USB in dotazione:

Circa 2 ore (nel modo di attesa)

Tempo di utilizzo

Fino a 2 ore (in base all'uso)

Accessor opzionali

Kit di installmente per auto:XA-49FM

Alimentatore CA:XA-AC13

Adattatore della batteria dell'auto:XA-DC3

Antenna GPS esterna: VCA-42

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.

SONY NAV-U73T - Accessor opzionali - 1

  • Determinati circuiti stampati non contengono ridardanti alla fiamma alogenati.
  • Utilizzato di batterie ricaricabiliagliioni di litio.
  • Come materiale di riempimento per l'immballaggio viene impiegato cartone ondulato.
  • La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo di Composti organici volatil (VOC).

Guida alla soluzione dei problemi

Fare riferimento alla segunte lista di controllo per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di但这a unità. Prima di esaminare l'élenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'unità.

Generali

L'unità non si accende.

Caricare la batteria incorpora.
Verificare che l'adattatore della batteria dell'autosa inserto in modo saldo nella presa dell'accendisigari.

Non è possibile caricare la batteria incorpORA.

Accendere l'unità, quindi spegnerla.
Se è in uso l'adattatore della batteria dell'auto, scollegarlo da la presa dell'accendisigari, quando collegarlo di nuovo.
La batteria incorpora agli ioni di litio cui è essere ricaricata a temperature comprese tra 5 - 45^ . É possibile che la batteria non venga caricata se la temperature all'interno dell'unità aumento a causa di luce solare diretta earsi via. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Accendere il computer durante la carica USB. Si noti che l'indicatore CHG 7/3 potrebbe illuminarsi in verde durante il modo di attesa,anche se la batteria incorpora non è completamente carica.

Non è possibile ricevere il segnale GPS.

Leggere innanzitudatto la sezione introductutiva delsystema GPS (pageina 7), quindi controllare lo stato del segnale GPS selezionando "Di più..." nel menu principale "Stato GPS".

  • Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a causa di un ostacolo.
    Spostare il veicolo in un luogo dove i segnali possano essere ricevuti chiaramente.
  • Di fronte all'antenna GPS è presente un ostacolo.
    → Installare l'unità in modo tale che il segnale non venga interrotto dal telaio dell'auto e loro via.
  • A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è possibile che la qualità di ricezione del segnale GPS risulta scara.
    Utilizzato l'antenna GPS esterna VCA-42 opzionale (solo NV-U73T/U53).

La posizione del veicolo sulla mappa non corrisponde a quella reale.

Il margine di erre del segnale proveniente dai satelliti GPS è troppo ampio. Puito esistere un margine di erre massimo parsi a poche centina di metrici.

La guida vocale non viene riprodotta.

Il volume è troppo basso.

Aumentare il volume (pagea 13).

Lo schermo LCD non viene visualizzato normalmente.

  • A temperature elevate, lo schermo LCD potrebbe risultare scuro e non visible chiaramente. A temperature basse, sullo schermo LCD potrebbero venire visualizzate delle immagini residue. Non si tratta di un problema di funzionamento; lo schermo LCD tornerà alle condizioni normali una volta che la temperatura sera rientrata entro la gamma di funzionamento specificata.
  • Lo schermo LCD è scuro.

É possibile che la funzione di riduzione automatica della luminosità sa attivata, in quanto il relativo sensore 5 (agina 8)/4 (agina 9) è coperto da una mano ecision vi.

Il supporto si stacca alla superficie di applicazione.

La forza di adesione si riduce qualora la superficie della ventosa o la superficie di applicazione siano sporche.

Pulire la superficie della ventosa e la superficie di aplicazione con un panno morbido umido e privo di lanugine (pagea 19).

Il modo di dimostrazione viene avviato automaticamenteanche se non viene eseguita alcuna operazione.

→Disattivare il modo di dimostrazione selezionando "Di più..." nel menu principale "Impostazioni" →"Impostazioni base" "Modo demo". Quindi, accertarsi che la voce "Modo demo" sia disattivata.

Funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83)

Il Telefono cellulare di connessione non è in grado di rilevare l'unità.

Impostare "Segnale Bluetooth" su "Attivato" (pagina 15).
- Durante la connessione al Telefono cellulare, l'unità non viene rilevata da un alte Telefono cellulare. Terminare la connessione corrente, quando ricercare l'unità da un alte Telefono cellulare.

Non è possibile stabilire la connessione Bluetooth.

Eseguire di nuovo l'associazione.
- A seconda del modello di Telefono cellulare in uso, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca alla presente unità.
Ricercare la presente unità dal Telefono cellulare.
- A seconda dello stato del Telefono cellulare in uso, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca alla presente unità.
Ricercare la presente unità dal Telefono cellulare.
Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale del Telefono cellulare eosto via, quindi eseguire di nuovo l'operazione.
Per verificare se il modello di Telefono cellulare supporta la connessione alla presente unità, vitare il situ Web di Sony.

Il nome del Telefono cellulare rilevato non viene visualizzato.

A seconda dello stato del Telefono cellulare, è possibile che il nome non venga visualizzato.

Il volume della voce del chiamante è basso.

Regolare il volume toccando + / - sul display.

Durante le conversazioni Telefoniche si verifica il fenomeno dell'eco o un disturbo.

  • Abbassare il volume.

  • La funzione "Eliminazione disturbi/eco" è impostata su "Disattivato".

→ Impostare "Eliminazione disturbi/eco" su "Modo 1" o "Modo 2".

  • Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata Telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se una finesta è aperta e il rumore proveniente dalla strada èccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente dal condizionatore dell'aria è elevato, ridurre il livello del condizionatore.

La qualità audio della voce del chiamante è scarsa.

La qualità audio del Telefono dipende dalle condizioni di riscezione del Telefono cellulare.

→ Se la riscione è scarsa, spostare l'auto in un luogo in cui il segnale del Telefono cellulare risulti più potente.

Non è possibile utilizzare alcune funzioni.

Verificare che il Telefono cellulare di connessione supporti le funzioni in questione.

Quando si riceve una chiamata non viene visualizzato il nome del chiamante.

  • Il nome del chiamante non è memorizzato nella rubrica.

Memorizzare il nome nella rubrica.

  • Il Telefono da cui si riceve la chiamata non è impostato in modo da inviare il numero Telefonico.

L'associazione non è stata effettuata entro il tempo limite.

A seconda del Telefono cellulare di connessione, il limite di tempo previsto per l'associazione potrebbe essere breve. Tentare di completare I associazione entro il tempo previsto.

Durante una chiamata in vivavoce, dal diffusore dell'unità non viene emesso alcun suono.

→Se l'audio viene trasmesso dal Telefono cellulare, impostare quest'ultimo affinché l'audio venga trasmesso dal diffusore dell'unita.

Azzeramento dell'unità

Se il software di navigazione si blocca, tentare di risolverve il problema azzerando l'unità.

Premere il tasto RESET, quandi spegnere l'unità.

Nota

É possible che, accendendo l'unità après avoir eseguito l'azzeramento, occorra quale minuto per ricevere i segnali GPS.

4 Selezione "Calcular ruta".

Acerca del "Memory Stick"

2 Selezione "Navegar".

4 Selezione "Calcular rota".

4 Selezione o telemóvel a ligar.

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : NAV-U73T

Categoria : GPS