RA-1520 - Amplificatore audio ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RA-1520 ROTEL in formato PDF.
Domande degli utenti su RA-1520 ROTEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RA-1520 - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RA-1520 del marchio ROTEL.
MANUALE UTENTE RA-1520 ROTEL
Amplificatore Integrato Stereo
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Hnctpykua nOlb3OBaTeJIa
Controllie collegamenti
Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
^+ Spagnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spagnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l'amplificatore.
Viktigt
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all'interno parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l'apparechio all'umidità o all'acqua. Non posizionate contentori d'acqua, ad es. vasi, sull'unità. Evitare che cadano oggetti all'interno del cabinet. Se l'apparechio è stato esposto all'umidità o un oggetto è caduto all'interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l'apparechio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attendamente tutte le struzioni prima di collegare l'apprecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Conservate quello manuale per agli riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avventenze e le informazioni sulla sicurezza contentue in queste istruzioni e sul prodotto dello. Seguire tutte le istruzioni d'uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Nonutilizzatequesto prodotto vicinoallacqua.


Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto.
Non posizionate l'apparecchiatura su un dato, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l'apprecchio è positizonato in una libreria o in mobile apposto, fate in modo che ci si abbastanza spazio attorno all'unità per consentire un'adeguata ventilazione e raffreddamento.
L'unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calorie come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparechi che producono calorie.
ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il dispositivo principale di scollegamento alla alimentazione. L'unità dovrebbe essere posizionata in una spazio aperto che permetta il libero accesso al connettore del cavo di alimentazione.
L'apparechiatura deve essere collegata esclusivamente ad una sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell'unità. (USA: 120V/60Hz; CE: 230 V/50Hz)
Collegate l'unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non modificare il cavo in dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha dificoltà ad entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa difettosa. Non utilizzate prolonghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il dispositivo principale di scollegamento alla alimentazione. Per scollegare completamente il prodotto dall'alimentazione, è necessario scollegare fisicamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente AC. Il LED indicatoro standby sareva spento per indicare che non c'è alimentazione. Il dispositivo di scollegamento dovrebbe essere sempre facilemente accessibile.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato,iegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all'altezza della presa e nel punto in cui esce alla parte posteriore dell'apparechio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato nella presa quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Usate esquisvamente accessori indicati dal produtto.
Utilizzate solo stand,caffali o supporti indicati da Rotel.Non posizionate il prodotto su un carrelo mobile che potrebbe cadere.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per garantire un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi di shock elettrico.
L'apparechiatura non deve più essereutilizzata,deve essere disattivatammediatelye fatta ispezionare da personale qualificato quando:
- Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
- Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell'apparecchio.
L'apparechiatura è stata esposta alla pioggia.
L'apparechiatura non sembra funzionare in modo normale.
L'apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in quello modo.

ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE

AVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L'ENTEU. PER L'ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES LARGE DES FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POSSUER JUSQU AU FOND.

Il fulmine inserto in un triangolo vi averte della presenza di materiale non isolato,除去 tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che cui lo costituire pericolo di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi averte della presenza di istruzioni d'uso e manutenzione importante nel manuale o nella documentation che accompaniesa il prodotto.

I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il significato del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottempanza a queste direttive.

Questo significato indica che loippo è doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della messa a terra.

#
Figure 1: Controli e collegamenti 3
Figure 2: Telekomando RR-AT94 3
Figure 3: Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori 4
Notas Importantes 5
Important informazioni di Sicurezza 45
Alcune informazioni su Rotel 46
Alcune informazioni sui "Watt" 46
Per Cominciare. 47
Alcune precauzioni 47
Posizionamento 47
Cavi 47
Telecomando 47
Controlli Audio A B C E 48
Funzioni del CD D G 48
Funzioni DVD 6 48
Funzioni del sintonizzatore (D) 48
Sensore telecomando 48
Batteriedeltelecomando 48
IngressoEXTREMIN 16 48
Uscita IR 17 48
Uscite dei diffusori 48
Impedenza dei diffusori 48
Cavi dei diffusori 49
Polarità e fase 49
Collegamento dei diffusori 23 24 49
Collegamenti di Segnale 49
Ingresso Phono 15 e Collegamento a terra 14 49
Ingressi di livello di linea [19] 49
Collegamenti del registraratore 20 21 49
Ingresso Media Player 49
Uscite pre-out 250
Collegamento Alla Rete e Controlli. 50
Ingresso in Corrente Alternata 50
Interruttor di accensione POWER e indicatori di accensione 1 50
Collegamento segnale TRIGGER 12V [10] 50
Comandi Audio 50
Controllodel volume C 50
Selettore Balance 11 50
Controllode toni Bass e Treble 79
Interruptore Tone On/Off 50
Selettore di ascolto 108 50
Selettore di registrazione 12 50
Pulsante MUTE A 51
Uscita cuffia 51
Selettore dei diffusori 6 51
Circuito di Protezione 51
Indicatore di protezione 51
Risoluzione dei problemi 51
L'indicatore Power non sera accende 51
Sostituzione del fusibile 51
Nessun suono 51
Il LED indicator Protection è accesso 51
Conflietti dei codici di controllo del telecomando 52
Reset dei codici IR 52
Caratteristica tecniche. 52
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbreviamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia diigliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha portato alla realizzazione di componenti alla fedeltà di qualitàenza compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita e l'obbiettivo di realizare apparenti di straordinario valor per veri audiofili, indipendente neloro budget, continua ad essere condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando agli nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliorie prestazioni possibili. Non è raro quando trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduitori giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell'ambiente. Pensando che al termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è molto importante per un costruttore responsablefare tutto il possibile affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contento di piombo nei nostri apparente rispetto rigorosamente la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali a partirà di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore durante il funzionamento, dissipando quando pochissima energia ed offrono un suono perfino migliorare.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta direzione. Ed è notre intenzione proseguire, cercando di migliorare i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettoi dell'ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato quello prodotto che, siamo sicuri, vi arrivapagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.
Alcune informazioni sui "Watt"
L'uscita di potenza di quello amplificatore è di 60W per agli canale, con entrambi i canali in funzione a piena potenza. Rotel ha scelto di indicare la potenza di uscita in quello modo perché nella sua esperienza è il valore più veritiero della effettiva capacité di erogazione del sintoamplificatore o amplificatore.
Quando confrontate le caratteristiche tecniche di diversi prodotti, dovreste teneroconto del fatto che la potenza di uscita viene spesso indicate in vari modi, perché potrende nitrovarvi a fare confronti con dati discordanti.
Per esempio, la potenza di uscita potrebbe essere indicata in riferimento a due soli canali in funzione, dando l'impressione di essere quando più elevata.
Il valore dell'impenenza del diffusore indica la resistenza elettrica o carico che offre quando è collegato all' amplificatore, normalmente è pari a 8 o 4 ohm. Più bassa è l'impenenza, maggiore sare la potenza richiesta dai diffusori. Un diffusore da 4 ohm richiedera il doppio della corrente di uno da 8 ohm.
Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l'uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di specificare la potenza effettiva erogata per entrambi i canali.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato l'amplificatore integrato stereo Rotel RA-1520. Utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità vi garantirà numerousi anni di intrattenimento musicae.
L'RA-1520 è un amplificatore versatile di elevate prestazioni. Tutti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la piena gamma dinamica e per restituirvi anche i minimi dettagli della vostra musica. L'RA-1520 ha uno stadio di alimentazione altamente stabile che comprende un trasformatore specificamente progettato dalla Rotel,或者其他 condensatori slit-foil ad alta capacité. Questa alimentazione a bassa impedenza ha ampie riservé di potenza che consentono all'RA-1520 di riproduire i segnali audio più complessi. Questo tipo di design circuitale è più costoso da realizzare ma è migliorare per la musica.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti stampati (PCB) con Tracce a Circuito Simmetrico. Ciò garantisce che venga mantenegro e fedelmente riproduzione il tempo esatto della musica. Il circuito dell'RA-1520 contiene resistenze a film metallico e condensatori in polistirene o polipropilene che vengono utilizzati insezioni importanti sul percorso del segnale. Tutti gli aspetti di questo progettto sono stati studiati con lo scopo finale della più fedele riproduzione sonora.
Inoltre l'RA-1 520 dispone di selettori del segnale di ingresso indipendenti per ascolto e registrazione, che vi permettono di ascottare una sorgente nelle ne registrate una seconda.
Le funzioni principali del RA-1 520 sono molto sempliciti da impostare e da utilizzato. Se avete più esperienza con altri sistemi stereo, non dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate semplicamente i componenti abbinati e ascoltate la musica.
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle istruzioni d'uso e di INSTALLazione di base, fornisce una valida informazione sulle varie configurazioni del RA-1 520 ed altri informazioni generali che vi aiuteranno a schottare al meglio il vostro sistema. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi. Inoltre, tutti nei della Rotel saremo lieti di rispondere a qualsiasi vostra domanda e commento.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso del RA-1520 per eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento del RA-1520 in qualsiasi altri contentatore che non sia l'imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso con l'RA-1520. Conservate la ricevuta d'acquisto originale. E' la prova di acquisto del prodotto contente la data di acquisto, che vi servirà nell'eventualità di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che lavorano con segnali a basso livello,anche l'RA-1520 più essere condizionato da agenti esterni nell'ambiente in cui viene utilizzato. Evitate di appoggiare l'RA-1520 sopra ad altri componenti o di fare passare i cavi di segnale audio vicino ai cavi dell'alimentazione. Questo ridurà al minimo il verificarsi di interferenze o disturbi.
L'unità più générale calore durante il normale funzionamento, e dispone di aperture apposite per dissiparlo. Non ostruite le aperture di ventilazione. Lasciate almeno 10 cm di spazio libero attorno all'unità, e se installato in un cabinet, assicuratevi che ci sa在一 adeguata ventilazione per prevenir un surriscaldamento dell' amplificatore.
Tenete in considerazione il peso dell'amplificatore quando scegliete il posizionamento. Assicuratevi che la mensola o lo scaffale possa sostarne il peso. Vi raccomandiamo di installare l'RA-1520 in mobili progettati per accogliere componenti audio. Questi mobili sono progettati per ridurre od eliminare le vibrazioni che sono influire negativamente sulla qualità sonora. Chiedete consiglio al vosto rivenditore autorizzato Rotel sui complementi d'arredo dedicati agli apparentechi audio e su come effettuare una corretta installmente dei componenti audio.
Con il RA-1520iene fornito in dotazione il telecommando RR-AT94 e l'amplificatore devese essere posizionato in modo che i segnali a raggi infrarossi dal telecommando possano giungere al sensore IR sul pannello frontale allacono intrarare ostacoli.
Cavi
Assicuratevi sempre di mantenere separati i cavi di alimentazione dai cavi di segnale digitali e quelli di segnale audio standard nel cablaggio del vostrosystema. Questo ridurà la possibilità di un'interferenza e disturbo fra i cavi di alimentazione o i cavi digitali. L'utilizzo di cavi schermati di alta qualità, contribuiràanche ad evitare disturbi od interferenze che potrebbero influire sulla qualità sonora del vostro systema. Per maggiori dettagli in merito contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel, che saprà consigliarvi i migliorari cavo per il vostro systema.
Telecomando
L'RA-1520 dispone di un telecomando RR-AT94 che attiva molti dei comandi dell'RA-1520. Inoltre, il telecomando attiva alcune caratteristiche fondamenti di alcunilettori CD Rotel,lettori DVD e sintonizzatori AM/FM.
Controlli Audio ABCCE
L'RR-AT94 duplicate le funzioni audio di base del pannello anteriore dell'RA-1520. Quando una funzione è disponibile sul pannello anteriore e sul telecommando, un numero (controli del pannello anteriore) e una lettera (pulsanti del lavoro a distance) vengono indicati nelle istruzioni. Per esempio, per cancellare il livello del volume potete si ruotare il lavoro sul pannello anteriore via utilizzare i pulsanti sul lavoro a distance. quando appeare solo uno, quel lavoro è disponibile solo o sul pannello anteriore o sul telecommando, ma non su entrambi.
Funzioni del CD ⑥
I pulsanti PLAY, STOP, PAUSE, TRACK e RANDOM e i tasto NUMERICI (0-10) controllano multilettori CD Rotel dopo che il pulsante CD è stato premuto sul telecomando.
Funzioni DVD ⑥
I pulsanti PLAY, STOP, PAUSE e TRACK attivano ilettori DVD Rotel dopo che il tasto AUX1 sul telecomando è stato premuto.
Funzioni del sintonizzatore
I pulsanti BAND, TUNING e altri tasti di sintonizzazione attivano i sintonizzatori Rotel dopo che il tasto TUNER sul telecommando è stato premuto.
Nota: Di default, I'RR-AT94 può controllare i sintonizzatori Rotel RT-1080/RT-1082/RT-1084. Il telecomando può essere riprogrammato per controllare il sintonizzatore RT-940AX. Questa programmazione deve essere effettuata solo una volta:
Per programmare il telecomando per il RT-940AX: Premete simultaneamente i tasti POWER e 2.
Per programmare il telecomando per il RT-1080/
RT-1082/RT-1084: Premete simultaneamente i tasti POWER e 1.
Sensore telecomando 3
Il sensore del telecomando riceve i segnali IR (infrarossi) provenienti dal telecomando. Non coprite il sensore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzionera correttamente.
Il funzionamento del ricevitore del telecommando più anche essere alterato se viene esposto alla luce del sole o ad alcuni tipi di illuminazione (come lampade alogene) che emettono luce a infrarossi. Inoltre, le funzioni del telecommando potrebbero non funzionare adeguamente se le batterie nell'RR-AT94 fosso ricarche.
NOTA: Per usare il telecomando punctatelo verso il ricevitore del telecomando sul pannello anteriore dell'RA-1520.
Batterie del telecomando
Devono essere installate due pile UM-4/AAA (fornite) prima che il telecommando possa essere utilizzato. Per installare lepile, togliete il coperchio sul retro dell'RR-AT94. Installate lepile come nell'illustrazione nell'alloggiamento per le pila. Verificate che il telecommando funzioni correttamente, poi reinserite il coperchio. Quando le batterie si scaricano il telecommando non funzionera costamente. L'installazione di pile nuove dovrebbe risolverve il problema.
Ingresso EXT REM IN 18
Questo mini-jack da 3.5 mm contrassegnato EXT REM IN riceve codici di controllo da ricevitore a raggi infrarossi standard o da un keypad Rotel per zone remote. Può essere utilizzato con un ricevitore IR esterno per duplicare il sensore IR sul pannello frontale. Questa caratteristica è utile quando l'apparecchio viene installato in un cabinet e il sensore del pannello anteriore è coperto, o se è necessario indirizzare i segnoli IR verso altri componenti.
Contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel per informazioni su ricevitori esterni e il corretto cablaggio di una presa adatta all'alloggiamento del mini-jack.
NOTA: I segnali IR dai connettori EXT IN e ZONE IN sono essere reindirizzati verso le sorgenti usando emettitori IR esterni o collegamenti via cavo dai connettori IR OUT. Vedi la sezione seguente per ulteriori dettagli.
Ucita IR
Il connettore IR OUT da 3.5mm invia segnali IR ricevuti sull'ingresso EXT REM IN ad un emettitore IR posizionato di fronte al sensore IR di un componente sorrente. Inoltre, l'uscita IR OUT più essere collegata via cavo ad unlettore CD, DVD o sintonizzatore Rotel con connettore compatible.
Questaristica permete per esempio di reindirizzare dal RA-1520 i segnali IR per controllare componenti ancche quando i loro sensori IR sono coperti, ad esempio se installati in mobili o cabinet dedicati.
Per maggiori informazioni sui sistemi di ripetizione IR fate riferimento al vostro rivenditore autorizzato Rotel.
NOTA: Togliete lepile dal telecomando se non verrà utilizzato per un certo periodo di tempo. Non lasciate pile scariche nel telecomando; potrebbero perdere e lasciare materiale corrosivo che danneggerebbe l'apparecchio.
Uscite dei diffusori
Vedi figura 3
L'RA-1520 ha due coppie di uscite per diffusori, indicate con SPEAKER A e SPEAKER B. Le uscite del diffusore sono controllate dall'interruttore sul pannello anteriore.
Impedenza dei diffusori
Se si collega solo una coppià di diffusori, è possibile utilizzare diffusori con impedenza di 4 ohm. Se ci sono momenti in cui i diffusori A e B vengono utilizzati insieme, tutti i diffusori dovrebbero ave un'impedenza di 8 ohm o più. Nella realità i valori di impedenza dei diffusori sono molto precisi, comunque, pochissimi diffusori presenteranno dei problemi per l'RA-1520. Se avete delle domande rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato Rotel.
Cavi dei diffusori
Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l'RA-1520 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono essere effetti udibili sulle performance delsystema. I cavi standard vanno bene ma posso nare un'uscita più bassa o una risposta limitata in gamma Bassa, in particolare se sono molto lunghi. In generale cavi ben dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le migliorari prestazioni, potete prendere in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il vincro rivenditore Rotel vi potra aiutare nella scelta.
Polarità e fase
La polarità – l'orientamento positivo/negativo dei collegamenti – per il collegamento di agli diffusore e amplificatore deve essere rispetto alla affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di un collegamento è accidentallymente invertita, il basso sarebbe debole e l'imagine stereo scadente. Tutti i cavi sono contrassegnati affinché si possano identificare i due conduttori. Vi sono più essere scanalature o una striscia sull'isolante di un condutore. Il cavo può essere un'isolante trasparente con conduttori di colori diversi (rame e argento). Indicazioni sulla polarità sono più essere stampate sull'isolante. Identificare i conduttori positivo e negativo e verificate che la polarità venga rispetto nei collegamenti tra l'amplificatore e i diffusori.
Collegamento dei diffusori 24
Spegnete tutti i componenti del sistema prima di collegare i diffusori. L'RA-1520 dispone di connettori colorati sul pannello posteriore. Questi connettori accettano cavi spellati, terminali a forcella. (Nei mercati di paesi fuori alla comunità Europea accettanoanche doppi connettori a banana).
Portare il cavo dall'RA-1520 ai diffusori. Lasciatelo lento in modo da poter muoveri i componenti abbastanza da consentire l'accesso ai connettori dei diffusori. Se utilizzate i doppi connettori a banana, collegateli ai cavi ed inserteti nella parte posteriore dei connettori dell'amplificatore. Le ghiere dei connettori dovrebbero essere avvitati completeness (in senso orario).
Se state utilizzato connettori a forcella, collegateli ai cavi. Se state collegando cavi spellati direttamente ai connettori,分开e i conduttori dei cavi e strappate indietro l'isolante dall'estremita di agli conduttore. Fate attenzione a non tagliare l'intreccio dei fili. Svitate (in senseo antiorario) le ghiere dei connettori. Posizionate la forcella attorno al perno del connettore o inserte il filo avvolto nel foro del perno. Avvitate le ghiere in senso orario per serrare la forcella o il filo.
NOTA: Assicuratevi che non vi siano fili scoperti che potrebbero toccare i fili o i connettori adiacenti.
Collegamenti di Segnale
Vedi figura 3
L'RA-1520 è provvisto di ingressi di livello di linea per componenti sorgente, collegamenti per piastre di registrazione audio e collegamenti d'uscita per inviare segnali a un amplificatore di potenza esterno.
NOTA: Per evitare disturbi potenzialmente pericolosi, assicuratevi che l'impianto sua spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale.
Ingresso Phono e Collegamento a terra
Inserite il cavo proveniente dal giradischi negli ingressi phono destro e sinistro. La maggior parte dei giradischi hanno un filo di "massa". Collegatelo al terminale a vite alla sinistra degli ingressi Phono. Eviterà l'insorgere di ronzii e rumori.
Ingressi di livello di linea 19
L'RA-1520 è provvisto di tre coppie di connettori d'ingresso convenzionali RCA per componenti comelettori CD, videoregistratori, sintonizzatori,lettori per laser Disc olettori DVD.Qesti ingressi sono contrassegnati CD,TUNER e AUX.
I canali destro e sinistro sono chiaramente contrassegnati e dovrebbero essere collegati ai canali corrispondenti del componente di sorgente. I connettori di sinistra RCA sono bianchi, i connettori di destra sono rossi. Usate cavi RCA di alta qualità per collegare componenti di sorgente d'ingresso all'RA-1520. Chiedete consiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotel.
Collegamenti del registraratore 2020
Gli ingressi e le uscite Tape possono essere collegate a qualsiapi apparecchio di registrazione/riproduzione che accetti segnali standard di ingresso e di uscita di livello di linea analogici. Generalmente si trattare di un registratore a cassetta convenzionale. Ci sono due coppie di collegamenti tape sul pannello posteriore, contrassegnati TAPE 1 e TAPE 2.
Quando collegate un registraratore all'RA-1 520 ricordate che le uscite del registraratore devono essere collegateagli ingressi tape dell'RA-1520. Allo stesso modo le uscite tape dell'RA-1520 devono essere collegate agli ingressi del registraratore. Come per altri sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro e sinistro di agli appearechio al giusto canale sui componenti in abbinamento. Utilizzate cavi di collegamento di alta qualità per evitare una perdita della qualità sonora.
NOTA: Gli ingressi tape possonoanche essereutilizzati per componenti di sorgente solamente -riproduzione standard, tralasciando i collegamenti d'uscita.
Ingresso Media Player
Sul pannello frontale del RA-1520 è disponibile un ingresso stereo da 3.5mm (1/8^ ) per il collegamento di un "Media Player", selezionabile dai tasti di ingresso Listening AUX.
Potete collegare a quello ingresso un registratore a cassette portatile stereo, unlettore CD o un qualsiasi riproduzione su hard disk. Se il dispositorio che collegate ha esta uscita attraverso l'uscita cuffie, dovrete regolare il volume dallettore stesso per sentire l'audio. Se il suono dovesse risultare basso e distorto abbassate il volume sullettore; se il suono è molto fobleanche se aumento il volume del RA-1520 al massimo, regolate con cautela il volume sullettore.
NOTA: Quando il connettore (mini jack) da 3.5mm viene inserito nell'ingresso Media Player, l'ingresso AUX,ippo sul pannello posteriori, viene disattivato. Togliendo il connettore da 3.5mm dall'ingresso Media Player l'ingresso AUX ritornera attivo. Sul telecomando RR-AT94,utilizzate i tasti del Volume ^+ e-per incrementare e diminuire il livello del volume.
Uscite pre-out 22
L'RA-1520 è provvisto di una coppià di uscite pre-out che possono inviare un segnale a un amplificatore di potenza esterno e elaboratore di segnale. Le uscite pre-out sono connettori d'uscita dei tipo RCA standard, compatibili con gli ingressi della maggior parte degli amplificatori di potenza. Utilizzate cavi di alta qualità e assicuratevi di collegare le uscite del canale destro e sinistro dell'RA-1520 ai canali corretti dell'amplificatore.
Collegamento Alla Rete e Controlli
Ingresso in Corrente Alternata
A causa delle richieste di elevata potenza, l'RA-1520 impiega una notevole quantità di corrente. Pertanto sarebbe meglio fosse collegato in genere direttamente ad una pressa. Non usate una prolonga. Se necessario, assicuratove di utilizzato una robusta presa multipla in grado di pilotare la corrente richiesta dall'RA-1520 e dagli altri componenti collegati adessa.
Il vostro RA-1520 è gli stato predisporto in fabbrica per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt o 230 volt con una frequenza di linea di o 50Hz o 60Hz ). La configurazione di linea di corrente alternata è indicata su un adesivo sul pannello anteriore. Inserite il cavo fornito nell'alloggiamento per l'ingresso in corrente alternata sul retro dell'apparecchio.
NOTA: Nel caso dovesto trasportare il vostro RA-1520 in un'alto paese è possibile riconfigurare l'amplificatore per un utilizzato su una diversa linea di voltaggio. Non cercate di provedere a但这a conversione da soli. Aprire il cabinet dell'RA-1520 vi espone a voltaggi pericolosi. Consultate personale di servizio qualificato o il centro di servizio della Rotel per informazioni.
Se vi assentate da casa per un lungo periodo, come una vacanza di un mese, è consigliabile staccare il vosto amplificatore alla rete (così come per gli altri componenti audio e video) durante la sua assenza.
Interruttore di accensione POWER e indicatore di accensione
Premete l'interruttore di accensione POWER sul pannello anteriore per attivare l'RA-1520. La spia di accensione si illumina quando l'RA-1520 è accesso. Premendo nuovamente l'interruttore l'RA-1520 si spegne. Una volta che l'RA-1520 è stato attivato con il pulsante sul pannello anteriore, cui venirebero alternativamente o in modalità di funzionamento normale o in modalità standby con il pulsante POWER sul telecomando RR-AT94.
Collegamento segnale TRIGGER 12V
Diversi amplificatori Rotel possono essere attivati e disattivati utilizzando un segnale trigger da 12 Questo collegamento fornisce un segnale trigger da 12V. Quando l'RA-1520 è accesso, un segnale da 12V DC è presente su quello connettore e potrè attivare un amplificatore. Quando l'RA-1520 è spento, il segnale trigger viene interrotto e l'amplificatore esterno verrà disattivato.
Comandi Audio
I seguenti comandi sono utilizzati per controllare l'RA-1520.
Controllo del volume 10
Ruotate il dato del volume sul pannello anteriore in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Oppure premete i pulsanti VOL sul dato a distance per alzare o abbassare il volume.
Selettore Balance 11
Il selettore Balance controlling il bilanciamento dei canali sinistro/restro in uscita verso i diffusori. Normalmente il selettore dovrebbe rianere nella posizione centrale. In alcune situazioni, ad esempio quando la posizione dell'ascoltatore non è perfettamente al centro dei diffusori, cui essere necessario regolare il bilanciamento dei canali sinistro/restro. Muovendo la manopola in senso anti-orario si sposterà il Campo sonoro sul canale sinistro. Ruotando invece la manopola in senso orario il suono si sposterà sul canale destro.
Controllo dei toni Bass e Treble 79
Questi due selettori rotanti sul pannello frontale sono utilizzati per effettuare regolazioni ai toni o al contour, augmentando o tagliando le alte frequenze (TREBLE) e leasse frequenze (BASS). Se non è necessaria una regolazione die toni, il circuito di controllo più essere bypassato utilizzato il commutatore TONE On/Off.
Interruttore Tone On/Off
Quando l'interruttore Tone è in posizione "Off" (posizione esterna) i circuiti di controllo dei bassi e degli alti vengono escludi per garantire la più elevata integrità del segnale. Lasciate l'interruttore dei Toni in quella posizione fino a quando non volete utilizzato i controlli dei Toni.
Selettore di ascolto 138
La regolazione del selettore di ascolto LISTENING controllinga quale dei segnali in ingresso è diretto alle uscite principali e all'amplificatore di potenza - o, più semplicitamente, quale sorgente si stia ascoltando. Ruotate il dato sul pannello anteriore verso la sorgente che desiderate ascoltare, oppure premete il pulsante correspondente sul telecomando RR-AT94.
Selettore di registrazione 12
L'RA-1520 può inviare il segnale da qualsiasi sorgente d'ingresso (eccetto TAPE 2) a un registraratore collegato a uscite TAPE 1 o TAPE 2. Per selezionare una sorgente d'ingresso per la registrazione, ruotate il dato RECORDING sul pannello anteriore verso la sorgente desiderata.
Questa selezione è indipendente alla sorgente scelta per l'ascolto. Mentre registrate potete essere scegliere una sorgente diversa usando il selettore LISTENING.
Se avete un registraratore a tre testine o un registraratore DAT che permette una operazione dilettura e di scrittura simultanea, potete monitorare la vostra registrarazione regolando l'interruttore di ascolto (LISTENING) in posizione TAPE 1 o TAPE 2.
NOTA: Se scegliete TAPE 1 con il dato RECORDING, il segnale di registrazione sarebbe solamente alle uscite di registrazione TAPE 2, non alle uscite TAPE 1. Per duplicare un nastro, scegliete TAPE 1 e registrate verso la piastra di registrazione collegata alle uscite TAPE 2.
Pulsante MUTE A
Per porre temporaneamente in mute il sonoro dell'impianto premete il pulsante MUTE sul dato a distance RR-AT94. Premete nuovamente il pulsante per tornare al livello originale. La spia del controlo del volume lampeggerà quando l'apparecchio vieneosto in mute.
Ucita cuffia 5
L'uscita cuffia vi permette di collegare la cuffia per un ascolto individuale.
Questa uscita accetta un mini-jack per cuffia stereo standard da 1/8'' .
Se la vostra cuffia ha uno spinotto mini-jack da 1/4'' , avrete bisogno di un adattatore. Contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel per acquistare l'adattatore giusto.
NOTA: L'insertimento di una cuffia non elimina il segnale delle uscite. Se lo desiderate utilizzare il selettore SPEAKERS per disattivare il segnale verso i diffusori quando ascoltate con la cuffia.
Selettore dei diffusori
Il selettore rotante a quello posizioni SPEAKER sul pannello anteriore determina quale coppia di diffusori è attiva. Regolate il selettore dei diffusori nel seguente modo:
OFF: Non si udrà alcun diffusore. Utilizzate esta posizione quando ascoltate la cuffia.
A: Si udranno i diffusori collegati al terminale SPEAKER A.
B: Si udranno i diffusori collegati ai terminali SPEAKER B.
A+B: Si udranno i diffusori collegati a entrambi i terminali SPEAKER A e SPEAKER B.
Circuito di Protezione
Indicatore di protezione
Un circuito a protezione termica protege l'amplificatore da possibili danni nel caso di condizioni di funzionamento estreme o errate. A differenza di molti progetti, il circuito di protezione dell'RA-1520 è indipendente dal segnale audio e non ha alcun impatto sulla resa sonora. Al contrario, il circuito di protezione controllinga la temperatura degli appearecchi d'uscita e scollega l'amplificatore se la temperatura supera i limiti di sicurezza.
Inoltre l'RA-1 520 è dotato di una protezione contro gli sbalzi di corrente che interviene solo quando l'impenenza del carico si abbassa troppo. Questa protezione è indipendente per ognuno dei due canali e viene indicata dal LED PROTECTION sul pannello frontale che si illumina.
Nel caso che una condizione di erreore insorgesse, l'amplificatore smetterebbe di funzionare ed il LED PROTECTION sul pannello frontale si illuminerebbe.
Se ciò avvenisse, spegnete l'amplificatore, lasciatelo raffreddare per alcuni minuti e cercate d'identificare e correggere il problema che ha determinato l'intervento del circuito di protezione. Quando riaccendete l'amplificatore, il circuito di protezione si resetterà automaticamente, ed il LED PROTECTION si spegnerà.
Nella maggior parte dei casi il circuito di protezione si attiva in seguito ad una condizione di guasto come ad esempio: un corto circuito tra i cavi dei diffusori, o la mancanza di una ventilazione adeguata che determina il surriscaldamento dell'unità. In casi molto rari, diffusori altamente reattivi o con impedenza extremamente bassa, sono causare l'intervento del circuito di protezione.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se ris contrate problemi, isolate l'area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema ed apportare le necessarie correzioni. Se non siete in grado di fare funzionare il RA-1520, prendete spunto dalleindicazioni sotto riportate:
L'indicatore Power non sia accende
L'anello indicatore attorno al tasto Power sul pannello frontale dovrebbe illuminarsi ogni volta che l'RA-1520 è collegato alla presa di rete e l'interruttore POWER è premuto. Se non si accende controllate la presa di alimentazione con un altro apparecchio elettrico, come ad esempio una lampada. Assicuratevi che la presa di alimentazione in uso non sia controllata da un interrottore che possa essere stato disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un'alto apparecchio elettrico funzione una volta collegato alla presa di rete, ma la spia di Standby continua a non illuminarsi quando l'RA-1520 è collegato alla presa di rete, significica che potrebbe esseri bruciato il fusibile di protezione interno. Se ritenete che ciò possa essere successo, contattate il vostro rivenditore Rotel perindicazioni sulla sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllate la sorgente di segnale per verificare che stia funzionando correttamente. Assicuratve che i cavi alla sorgente di segnaleagli ingressi dell'RA-1520 siano collegati correttamente. Verificate che il selettore Listening sia impostato sull'ingresso correto. Controllate che I'amplificatore di potenza si alimentato e che funzioni correttamente. Controllate tutti i cavi di collegamento tra I'RA-1520 e I'amplificatore di potenza, e tra I'amplificatore ed i diffusori.
II LED indicatore Protection è acceso
Il led indicatori sul pannello frontale si accende quando è intervenuto il circuito di protezione del l'RA-1520. Normalmente, accade solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite, quando c'è un erre nei collegamenti, o dato un periodo di uso molto intenso. Spegnete l'amplificatore e lasciatelo raffreddare; quandì premete l'interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si ripresentsi immediatamente, potrebbe essere un problema interno all'amplificatore stesso.
Conflitti dei codici di controllo del telecomando
Rotel sfrutta gli stessi codici IR per tutti loro prodotti audio. In sistemi composti da più prodotti Rotel, i codici di controllo IR di un telecomando fornito in dotazione con un componente potrebbe interferire con i codici di controllo di un altre prodotto. L'RR-AT94 ed il RA-1520 possono essere impostati su codici di controllo alternati per prevenir quello tipo di conflitti.
Per cancellare i codici IR del RR-AT94, premete contemporaneamente il tasto Phono ed il tasto 2. Per cancellare il codice IR del RA-1520, indirizzate il RR-AT94 verso il RA-1520 e premete etenete premuto il tasto 2 per 5 secondi. Il LED del volume lampeggerà perindicare che il codice IR è stato cancellato.
Note: D再也没有 come codici del telecomando e del preamplificatore.
non potra più controllare sintonizzatori Rotel. Per tornare alle impostazioni originali dei codici IR del RR-AT94, premete contemporaneamente il tasto Phono ed il tasto 1. Per tornare alle impostazioni originali dei codici IR del RA-1520, indirizzate il RR-AT94 versus il RA-1520 e premete e tenete premuto il tasto 1 per 5 secondi. Il LED del volume lampeggerà perindicare che il codice IR è statoambiato.
Reset dei codici IR
Nel caso in cui abbiate necessità di resettare i codici IR, premete il tasto MUTE A sul telecomando RR-AT94 per più di 5 secondi nelle punctate verso il RA-1520. L'unità tornerà alle condizioni di default ed il LED CD Listening s illuminerà perindicare che il codice IR è resettato. Contattate il vostro rivenditore Rotel per ulteriori informazioni.
Caratteristiche tecniche
| Potenza di uscita continua | 60 watt/canale |
| (20-20kHz < 0.03%, 8 ohm) | |
| Distorsione armonica totale (20Hz - 20KHz) | < 0.03 % |
| A piena potenza, 1/2 potenza, o 1 watt | |
| Distorsione di intermodulazione | < 0.03 % |
| (60Hz:7KHz, 4:1) | |
| A piena potenza, 1/2 potenza, o 1 watt | |
| Risposta in frequenza: | |
| Ingresso Phono | 20Hz-15KHZ, ±0.2dB |
| Ingressi livello di linea | 10Hz-100KHz, +1, -3dB |
| Fattore di smorzamento | 150 |
| (20-20.000Hz, 8 ohm) | |
| Impedenza/sensibilità d'ingresso | 170mV/24KOhm |
| Sovraccarico di ingresso linea | 5V |
| Impedenza/sensibilità ingresso Phono (MM) | 2.8mV/47Kohm |
| Sovraccarico ingresso (Phono) | 170mV |
| Uscita/impedenza preamplificata | 1V /470ohm |
| Rapporto S/N (IHF pesato "A") | >95 dB |
| Tensione di alimentazione: | |
| USA: | 120 Volt, 60 Hz |
| EC: | 230 Volt, 50 Hz |
| Assorbimento | 300 Watt |
| Dimensioni (I x a x p) | 431 x 99 x 339 mm |
| Altezza pannello frontale | 2U (88.1mm) |
| Peso (netto) | 7.8 kg, 17.2lbs |
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti alla cui preavviso.
Rotel e il logo Rotel HIFI sono marchi registrati della Rotel Co, Ltd., Tokyo, Giappone.