ROTEL RA-1520 - Audioverstärker

RA-1520 - Audioverstärker ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RA-1520 ROTEL als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ROTEL RA-1520 - page 20

Benutzerfragen zu RA-1520 ROTEL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RA-1520 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RA-1520 von der Marke ROTEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG RA-1520 ROTEL

Stereo-Vollversteller

Bedienelemente und Anschlüsse

Fernbedienung RR-AT94

Mando a Distancia RR-AT94

De afstandsbediening RR-AT94

Telecomando RR-AT94

RR-AT94 Fjarrkontroll

NyIbT NY'RR-AT94

ROTEL RA-1520 - 1

Signaleingang und Anschluss eines Lausprecherpaares

Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgenden:

^+ Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Laufsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlisse im System verändern.

Ferner empfehlen wir, dass

Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.

Notas Importantes

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNING: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifizierten Servicepersonal durchgeführt werden.

WARNING: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Fechtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Solle das Gerät trotzdemomal Fechtigkeit ausgesetzt sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie essofar vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführren.

Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschlieben und dem Betrieb des Gerätes bereits durch.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass Sie jederzeit Zugriff auf diese Sicherheitschinweise haben.

Alle Warn- und Sicherheitschinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät müssen疃 genau beachtet werden. Außer den bescribenden Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeit am Gerät vorzunehmen.

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.

Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

ROTEL RA-1520 - Wichtige Sicherheitshinweise - 1

ROTEL RA-1520 - Wichtige Sicherheitshinweise - 2

Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät sollne nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerüt nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).

WARNING: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräuterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzeingang haben.

Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230V / 50Hz ) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.

Schlieben Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel soll eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Veränderungskabel.

Netzkabel sind so zu verlagen, dass sie nicht beschädigt werden konnen (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärzung). Besondere Vorsicht ist damit an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längerere Zeit nicht in Betriebnehmenziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.

Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehor.

Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewogen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.

Verwendten Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ordnungsgemäß Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.

Schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:

  • das Netzkabel oder der Stecker beschüdtigt sind,
  • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
    das Gerat Regen ausgesetzt war,
  • das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsänderung aufweist,
  • das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

ROTEL RA-1520 - Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist. - 1

ACHTUNG

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGLES. NIECT OFFENN.

ROTEL RA-1520 - ACHTUNG - 1

AGTHTG:UM DIE GEAFAH NIES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICTD HE GEAUSAEHEADCKING ENTERINM. EMNBER BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIAIER zu WARTENDEN TIELE.ZIEHEN SE IUR NUL QUALIFIZIERES PERSONAL ZU RATE.

APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, INSERT FULLY.

ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCES ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

ROTEL RA-1520 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 1

Das Blitzsymbol with Pfeil in einem gleichstieten Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandsein de gefährlicher Spannung im Gehase aufmarksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausgeümt.

ROTEL RA-1520 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 2

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Drieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungsshinweise in der dem Gerat beiliegenden Literatur hin.

ROTEL RA-1520 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 3

Rotel-Produkte entsprechen den internationen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmer gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannte)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne stehen für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycliert oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

ROTEL RA-1520 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 4

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss dahar nicht geerdet werden.

ROTEL RA-1520 - APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE - 5

Inhalt

Figure 1: Bedienelemente und Anschlisse 3
Figure 2:Fernbedierung RR-AT94 3
Figure 3: Signaleingang und Anschluss eines Laufsprecherpaares 4
Wichtige Hinweise 5

Wichtige Sicherheitschinweise 20

Die Firma Rotel 21
Ein Wort zur Leistungsangabe 21
Zudieser Anleitung 22

Einige Vorsichtsmaßnahmen 22
Aufstellung des Gerätes 22
Kabel 22

Fernbedienung 22

Audiofunktionen A B C E 22
CD-Funktionen ⑥ 23
DVD-Funktionen ⑥ 23
Tuner-Funktionen D F 23
Fernbedienungssensor 23
Batterien der Fernbedienung 23
EXT REM IN-Anschluss 16 23
IR OUT-Buchse 23

Laatsprecherausginge 23

AuswahlderLaufsprecher 23
AuswahlderLautsprecherkabel 23
Polarität und Phasenabgleich 24
Anschluss der Laufsprecher 24

Eingangssignalanschlüsse 24

Phonoeingang 15 und Masseanschluss 14 24
Hochgeleingänge 19 24
TAPE-Anschlisse 24
Media Player-Anschluss 4 24
Preamp-Ausgange 24

Netzspannung und Bedienung 25

Netzeingang 25
POWER-Schalter und POWER-Anzeige 25
12V TRIGGER OUT-Anschluss 18 25

Audiofunktionen 25

Lautstärkeregler 25
Balance-Steller 11 25
BASS und TREBLE 79 25
TONE-Schalter 25
LISTENING-Wahlschalter 13 ⑧ 25
RECORDING-Wahlschalter 25
MUTE-Taste A 25
Kopflorerbuchse (PHONES) 25
Speakers-Wahlschalter 6 26

Schutzschaltung 26

PROTECTION-LED 26
Bei Störungen 26
Die POWER-Anzeige leuchtet nicht 26
Austauschen der Sicherung 26
Kein Ton 26
PROTECTION-LED leuchtet 26
ProblemitdenFernbedienungscodes 26
IR-Code zurecksetzen 27

Technische Daten 27

Die Firma Rotel

Unsere Geschichte begann vor ungebähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen MenschenECHEN HÖrgennuss bereitet,denen gute Unterhaltung wichtig ist.

Rotel wurde von einer Familie gegrundet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzstellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu halten. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.

Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie horen sich jeder neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.

Wir fuhlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer mehr Elektronikprodukiert wird und später entsorgt werden muss, ist es von Herstellerseite bereits wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst weniger belasten.

Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Lieten reduzieren. Unsere neuen Class-D-Verträger (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter als äther Verträger-Designs, ohne damit an Leistung und Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schon these Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.

Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.

Dies sindzarkleine,aberwichtige Schritte.Und wirforschenweiter nach Verfahren und Materialien fur einen saubereren und umwelfreundlicheren Herstellungsprozess.

Vielen Dank, dass Sie sich für diese Roset-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie in den nachsten Jahren viel Freude daran haben werden.

Ein Wort zur Leistungsangabe

Die Ausgangsleistung des RA-1520 wird mit 60 Watt pro Kanal angegeben, wenn andere Kanäle gleichzeitig die volle Ausgangsleistung liefern. Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach unserer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des Receivers oder Verständers widergespiegelt wird.

Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollenn Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmans auf entsprechliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter Vergleich möglich ist.

Wird die Ausgangsleistung beispissebei einem aktiven Kanal gemessen, so liegt der Maximalwert hoher.

Die Impedanz eines Lautspechers steht für den elektrischen Widerstand oder die Last, die er für den Veränder darstellt. Sie liegt in der Regel bei 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz,estohigher ist die benöttige Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-Lautspechers die doppelte Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-Lautspecher.

Daher sind Rotel-Veränder zu ausgelegt, dass sie mit jedem Laufsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei alle Kanäle damit die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche Ausgangsleistung für beiden Kanäle angegeben.

Zu dieser Anleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollversteller RA-1520 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden.

Der RA-1520 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestellt. Bei seiner Entwicklung wurde besonderer Wert darauf gelegt, den kompletten Dynamikbereich und feinste Nuancen der Musik wiederzugeben. Der RA-1520 überzeugt mit einem großzügig dimensionierten Netzeil mit Ringkerntransformer und Slit-Foil-Siebkondensatoren. Dieses niederohme Netzeil hat extreme Leistungsreserven, die es dem Vollveränderer ermögen, die anspruchsvollsten Musiksignale zu verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe jedoch profiltiert davon deutlich.

Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Metalfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dnen nur dem Ziel der möglichst originalgetreuen Wiedergabe von Musik.

Darüber hinaus verfügbar der RA-1520 über separate Bedienelemente für das Hören und das Aufnahmen. So konnen Sie sich eine Signalquelle anhören, während Sie die andere aufnahmen.

Der RA-1520 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollen Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, darüber ten keinerlei Probleme auftreten. Schlieben Sie einfach die gewünschten Geräte an und genieben Sie die Musik.

Einige Vorsichtsmaßnahmen

Lesen Sie sich die BedienungsanleitungIBE vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (itte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) enthalt sie allgemeine Informationen, die Ihnen halten werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.itte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit ihrem autorisier- ten Rotel-Fachhändler in Verbindung.

Bewohren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des RA-1520 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vollverständkers in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.

Schicken Sie die Ihrvollverträger beiliegende Garantienforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrvem Land. Bewahren Sieitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruchnehmen.

Aufstellung des Gerätes

Wie bei allen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität des RA-1520 durch andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen Sie den Vollversteller daher nicht auf andere Geräte. Auch sollen den Audiosignalkabel nicht darüber den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder Interferenzen zu vermeiden.

Der RA-1520 erwartst sich während des Betriebes. Die entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kührippen und Ventilationsöffnungen abgefuhrt werden. Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät muss ein Freiraum von 10 cm und am Aufstellungsort eine ausreichende Luftzirkkulation gewährleistet sein, um einer Überhitzung des Vollverständers vorzubeugen.

Berücksichtigten Sie beim Aufstellen das Gewicht des Vollverstärkers. Wir empfehlen,ihn in entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbeeinträchtigende Erschütterungen gedämpft bzw. unterrückt werden. Lassen Sie sich von ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung von Audiokomponenten beraten.

Zum Lieferumfang des RA-1520 besteht die Fernbedienung RR-AT94. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Infrarotsgene der Fernbedienung direkt zum Fernbedienungssensor an der Gerätefront gesendet werden konnen.

Kabel

Achten Sieitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen Audio-signalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der Analogkabel storen. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen Kabeln für Ihr System an ihren autorisierten Rotel-Fachhandler.

Fernbedienung

Dem RA-1520 liegt die Fernbedienung RR-AT94 bei, über die weitere Funktionen des RA-1520 sowie die Grundfunktionen einiger CD-Player, DVD-Player und AM/FM-Tuner von Rotel gesteuert werden können.

Audiofunktionen ABCE

Die grundlegenden Audiofunktionen an der Gerätefront des RA-1520 können auch über die Fernbedienung RR-AT94 gesteuet werden. Einige Funktionen stehen sowohl über die Bedienelemente an der Gerätefront als auch auf der beiliegenden Fernbedienung zur Verfügung. In this sem Fall wird in dieser Anleitung eine Hinweiszahl und ein Buchstabe angegeben. So konnen Sie die Lautstärke beispisseweise über den Lautstärkeregler an der Gerätefront oder die Tasten auf der Fernbedierung verändern. Erscheint nur eine Zahl oder ein Buchstabe, so kann diese Funktion nur über die Gerätefront oder über die Fernbedienung eingestellt werden.

CD-Funktionen ①⑥

Über die Tasten PLAY, STOP, PAUSE, TRACK und RANDOM sowie die ZIFFERNTASTEN 0 - 10 können wie Rotel-CD-Player gesteuert werden, nachdem die CD-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wurde.

DVD-Funktionen ⑥

Über die Tasten PLAY, STOP, PAUSE und TRACK können viele Rotel-DVD-Player gesteuert werden, nachdem die AUX1-Taste auf der Fernbedierung gedrückt wurde.

Tuner-Funktionen D F

Über die Tasten BAND, TUNING und zusätzliche Tasten mit Tuning-Features können Rotel-Tuner gesteuert werden, nachdem die TUNER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt wurde.

Hinweis: Die RR-AT94 ist so voreingestellt, dass die Rotel-Tuner RT-1080/RT-1082/RT-1084 ferngesteuert werden können. Durch Umprogrammieren ist auch die Fernsteuerung des Tuners RT-940AX möglich. Diese Vorgang muss nur einmal durchgeführt werden:

Programmierung zur Fernbedienung des RT-940AX:

Drucken Sie gleichzeitig die Tasten POWER und 2.

Programmierung zur Fernbedienung von RT-1080/

RT-1082/RT-1084: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten POWER und 1.

Fernbedienungssensor

Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäß Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist.

Fehlfunktionen können auftreten, wenn der Fernbedienungssensor heltem Sonnenlicht oder bestimmen Leuchtmitteln (wie beispielsweise Halogenlicht) ausgesetzt ist oder die Batterien in der RR-AT94 verbraucht sind.

HINWEIS: Mochtgen Sie die Fernbedienung nutzen, so richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor an der Gerätefront des RA-1520.

Batterien der Fernbedienung

Die beiden beiliegenden Batterien (UM-4/AAA) müssen einlegecht werden, bevor Sie die Fernbedienung nutzen können. Um die Batterien zu installieren, drehen Sie die Fernbedienung um. Auf der Rückseite befindet sich der Batteriefachdeckel. Entfernen Sie ihn und legen Sie nun die beiden Batterien entsprechend der auf dem Batteriefachboden angegebenen Polarität ein. Prufen Sie, ob die Fernbedienung ordnungsgemäß Funktioniert und schiben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Werden die Batterien schwach, so Funktioniert die Fernbedienung nicht mehr richtig. Dann sollen Sie neue Batterien einsetzen.

EXT REM IN-Anschluss 16

These 3,5-mm-Anschlussbuchse empfängt die Befehlcodes eines Infrarotempfängers oder Rotel-Keypads. Sie wird genutzt, wenn die von einer Fernbedienung gesendeten Infrarotsignale nicht den Fernbedienungssensor an der Gerätefront erreichen können.

Lassen Sie sich bezüglich externer Empfänger und der geeigneten Verka-belung für die EXT REM IN-Buchse von Ihrem autorisierten Fachhändler berufen.

HINWEIS: Die Infrarotsignale der EXT REM IN-Buchse konnen über externe Infrarotsender oder über Kabelverbindungen mit den IR OUT-Buchsen zu anderen Komponenten weitergeleitet werden.

IR OUT-Buchse

Die 3,5-mm- und mit IR OUT gekennzeichene Anschlussbuchse sendet von der EXT REM IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu einem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, -DVD-Playern oder -Tunern mit einem entsprechenden IR-Anschluss an der Geräterücke. Dieser Ausgang ermöglicht es beispelrscheinweise, Infrarotsignale einer Fernbedienung zu übertragen, wenn die Sensoren an diesen Geräten durch den Einbau in einen Schrank verdeckt sind.

Weitere Informationen zu Infrarotsenden und -empfängern kann ihren Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler geben.

HINWEIS: Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Lassen Sie keine verbrauchten Batterien in der Fernbedienung. Diese können auslaufen und das Gerät beschädigen.

Laufsprecherausgänge

Siehe Figure (Abb.) 3

Der RA-1520 verfügbar an der Rückseite über zwei Laufsprecherausgänge-Sets, die mit SPEAKER A und SPEAKER B gekennzeichnet sind. Über den Laufsprecherwahlschalter (SPEAKERS) an der Gerätefront kann eingestellt werden, welche Laufsprecher如果玩家 sollen.

Auswahld der Laufsprecher

Wird zu einem bestimmten Zeitpunkt nur ein Lautsprecher-Set angeschlossen, so konnen Sie dazu Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm nutzen. Werden an alle Anschlussklemmen (also SPEAKER A und B) Lautsprecher angeschlossen, so muss jeder von ihren eine Impedanz von mindestens 8 Ohm aufweisen. Die Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr weniger Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit dem RA-1520. Wenden Sie sich bei Fragenitte an ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.

Auswahld der Laustprecherkabel

Verbinden Sie den RA-1520 und die Laufsprecher über ein isoliertes, zweiadriges Laufsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-Klingeldraht" wird Funktionieren, jedoch können vor allem bei größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt, dass Kabel mit großem Querschnitt eine verbesserte Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität sollen den Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen Laufsprecherkabeln erwären. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird Ohnen bei der Auswahl dieser Laufsprecherkabel kein worse hinterfen.

Polarität und Phasenabgleich

Die Polarität - die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse - muss für jeder Lautspeicher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein. Wir die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.

Die Kabel sind zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die Isolationschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt. Unterschieden Sie zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie bei jeder Laufsprecher- und Verständerkerverbindung auf die gleiche Polung.

Anschluss der Laustprecher 24

Schalten Sie zunachst alle zum System gehörenden Geräte ab. An die Anschlussklemmen des RA-1520 konnen blanke Drahte oder Kabelschühe angeschlossen werden.

Führer Sie das Kabel vom RA-1520 zu den Laufsprechern. Lassen Sie sich genugend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Laufsprechern sicherstellen.

Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.

Sollten die Laufsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Laufsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfern den Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließlich drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.

HINWEIS: Achten Sieitte daraufauf, dass die blanken Kabelenden vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und somit das Berühren benachbarer Drahte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.

Eingangssignalanschluss

Siehe Figure (Abb.) 3

Der RA-1520 besitz Hochpelegeingänge für Quellkomponenten, Anschlüsse für Audio-Tape-Decks und Vorversteller-Ausgänge (PREOUT), über die Signale zu einer externen Endstufe gesendet werden.

HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschlieben sollen den Geräte generell abgescheltet sein.

Phonoeingang und Masseanschluss 14

Verbinden Sie das vom PlattenspielerCOMMende Kabel mit dem linken und rechten Phonoeingang. Besitzt der Plattenspieler ein Massekabel, verbinden Sie thises Kabel mit der Klemme linksiben den Phonoeingangen.Das hilft, Brummen und Rauschen zu vermeiden.

Hochgeleingeinge 19

Bei den mit CD, TUNER und AUX gekennzeichneten Eingängen des RA-1520 handelt es sich um Hochpegeleiningänge. Diese dieren zum Anschluss von Geräten wie CD-Playern, Video-Cassettenrecordern, Tunern, Laserdisc-Playern oder DVD-Playern.

Die linken Cinch-Anschlusses sind weiß, die rechten sind rot gekennzeichnet und an die entsprechenden Kanäle der Quellkomponenten anzuschreiben. Wir empfehlen Ihnen, zum Anschluss der Eingangsquellen an den RA-1520 hochwertige Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.

TAPE-Anschlüsse 202

Die Tape-Ein- und Ausgänge konnen mit jedem beliebigen Aufnahme-/ Wiedergabegerät verbunden werden, das analoge Hochpegel-Ein- und -Ausgangssignale akzeptiert. Am RA-1520 gibt es zwei mit TAPE 1 und TAPE 2 gekennzeichnete Anschlussets.

Denken Sie beim Anschluss eines Recorders an den RA-1520 davon, dass die Ausgänge des Recorders mit den TAPE-Eingängen verbunden werden müssen. Dementsprechend sind die TAPE-Ausgänge des RA-1520 mit den Eingängen des Recorders zu verbinden. Stellen Sie, wie bei den anderen Quellen auch, sicher, dass die linken und rechten Kanäle zu jedem Gerät mit den entsprechenden Kanälen der angeschlosenen Komponenten verbunden werden. Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale Klangqualität zu gewährleisten.

HINWEIS: Die TAPE-Eingänge können auch zum Anschluss von reinen Wiedergabequellen genutzt werden. In dieser Fall sind keine Verbindungen mit den Ausgängen herzustellen.

Media Player-Anschluss 4

Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der Gerätefront des Verträkers für einen „Media Player" vorgesehen. Um diese auszuwahlen, müssen Sie den LISTENING-Wahlschalter in die AUX-Position setzen. Jeder tragbare Stereo-Cassettenrecorder, jeder CD-Player oder jedem Disc-Wiedergabegerät kann über diesen Eingang angeschlossen werden.

Erfolgtdie Musikwiedergabe des angeschlossenen Gerätes über die Kopfhörerbuchse, so ist zu beachten, dass Sie die Lautstärke am Player einstellen müssen, damit Sie Music horen können. Klingt der Ton laut und verzerrt, reduzieren Sie die Lautstärke am Player. Ist der Ton nicht laut genug, selbst wenn die Lautstärke des RA-1520 sehr stark erhöht worden ist, so erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke am Player.

HINWEIS: Wird der 3,5-mm-Ministecker in die Media Player-Buchse gesteckt, ist der AUX-Eingang halten getrennt. Wird der 3,5-mm-Stecker aus der Media Player-Buchse gezogen, so Funktioniert der AUX-Eingang halten. Nutzen Sie die Tasten VOLUME + und - auf der Fernbedienung RR-AT94, um die Laufstände zu erhöhen oder zu reduzieren.

Preamp-Ausgange

Der RA-1520 verfügt an der Rückseite über zwei mit PREOUT gekenn-zeichnete Ausgänge. An diesen Ausgängen steht das Signal der gewählten Quelle jederzeit zur Verfügung. In der Regel wird eine externe Endstufe oder ein Signalprozessor daran angeschlossen. Bei diesen Ausgängen handelt es sich um Standard-Cinch-Anschlüsse, die mit den Eingängen der meisten Endstufen kompatibel sind. Verwenden Sie hochwertige Kabel und verbinden Sie den linken und rechten Kanal des RA-1520 mit den korrekten Eingängen des Verständerkers.

Netzspannung und Bedienung

Netzeingang

Der RA-1520 besteht vergleichsweise große Strommengen. Deshalb sollte er direkt an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwendten Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (und die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für den RA-1520 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten liefern können.

Der RA-1520 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Threm Land üblichen Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.

HINWEIS: Sollten Sie mit ihrer RA-1520 in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung geändert werden, so dass das Gerät mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selbst vorzunehen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.

Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längerere Zeit nicht zu Hause, sollen den Sie ihren Vollverträker (ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.

POWER-Schalter und POWER-Anzeige

Der POWER-Schalter befindet sich an der Gerätefront des RA-1520. Drücken Sieihn zum Einsatzen des Gerätes. Der Ring um den Schalter und die MUTE-LED im Laufstärkeregler beginnen zu leuchten. Durch erneutes Drucken wird der Vollveränder ausgeschaltet. Ist der RA-1520 über den POWER-Schalter an der Gerätefront eingeschaltet worden, kann über die POWER-Taste auf der RR-AT94 zwischen dem normalen Betriebs- und dem Standby-Modus hin und her geschalte werden. Beinfelde er sich im Standby-Modus, so kann er auch über eine der LISTENING-Tasten eingeschaltet werden.

12V TRIGGER OUT-Anschluss

Einige Rotel-Veränderkosten über ein vom 12V TRIGGER OUT-Anschluss zur Verpfugung gestelltes Signal ein- und abgeschaltet werden. Ist der RA-1520 aktiviert, liegt ein 12-Volt-Gleichspannungssignal an thisem Ausgang, das einen Veränderk einschaltet. Ist der RA-1520 abgeschaltet, wird das Trigger-Signal unterbrochen und der externe Veränderk ausgeschaltet.

Audiofunktionen

Über die folgenden Bedienelemente kann der RA-1520 gesteuert werden.

Lautstärkeregler ⑥

Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-Tasten auf der Fernbedienung.

Balance-Steller

Mit dem Balance-Steller wird das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechten Kamal hergestellt. Normalerweise sollen fürihn die Mittenposition beibehalten werden. Ist das Lautstärkeverhältnis zwischen den beiden Laufsprechern jedoch nicht optimal, wird eine entsprechende Einstellung des Balance-Stellers erforderlich. Durch Rechtsdrehung wird die Lautstärke des rechten Laufsprechers gegenüber dem linken erhöht, durch Linksdrehung reduziert.

BASS und TREBLE 79

Befindet sich der TONE-Schalter in der ON-Position, so kann der Klang über BASS und TREBLE eingestellt werden. Durch Rechtsdrehung werden die Bässe und Höhen angehoben, durch Linksdrehung reduziert. Möchten Sie BASS und TREBLE nicht nutzen, so setzen Sie den TONE-Schalter in die OFF-Position.

TONE-Schalter

Normalerweise sollen den Sie diesen Schalter in der OFF-Position halten. Die Klangregler arbeiten dann nicht, und die Signale werden ohne Beeinträchtigung am Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet. Mocht den Sie den Klang verändern, so setzen den Sie diesen Schalter in die ON-Position.

LISTENING-Wahlschalter ⑧

Die Einstellung des LISTENING-Wahlschalters entscheidet darüber, welche Quelle Sie horen. Das ausgewählte Signal wird zu den Hauptausgangen und zur Endstufe gesendet. Drehen Sie den LISTENING-Wahlschalter an der Gerätefront auf die Quelle, die Sie horen möchten. Oder drücken Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung.

RECORDING-Wahlschalter 12

Der RA-1520 kann mit Ausnahme der an TAPE 2 angeschlossenen Quelle alle Eingangssignale an einen Recorder übertragen, der an die Ausgänge TAPE 1 oder TAPE 2 angeschlossen ist. Um eine Eingangsquelle für die Aufnahme auszuwahlen, setzen Sie den RECORDING-Wahlschalter an der Gerätefront auf die gewünschte Quelle.

These Auswahl ist unabhängig von der zum Horen genutzten Quelle. Somit konnen Sie während des Aufnehmens über den LISTENING-Wahl-schalter zum Horen eine andere Quelle auswahlen.

Haben Sie einen Dreikopf- oder DAT-Recorder, so können Sie die Aufnahme überwachen, indem Sie den LISTENING-Wahlschalter in die TAPE 1- oder die TAPE 2-Position setzen.

HINWEIS: Haben Sie am RECORDING-Wahlschalter TAPE 1 ein-gestellt, so steht das Aufnahmesignal nur an den TAPE 2- und nicht an den TAPE 1-Ausgangen zur Verfugung. Um ein Tape zu kopier-en, wahlen Sie TAPE 1 und überspielen die Signale auf das an die TAPE 2-Ausgange angeschlossene Tape-Deck.

MUTE-Taste A

Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94, um den Ton vorübergehend abzuschalten. Die LED im Lautstärkeregler fängt an zu blinken. Durch erneutes Drücken dieser Taste schalten Sie auf die vorher eingestellte Lautstärke darüber.

Kopfhorerbuchse (PHONES) 3

Über den PHONES-Ausgang kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von Standard-Stereo-Minikopf-hörersteckern ausgelegt.

Sollte der Stecker Ihres Kopfhörs nicht passen, Fragen Sie ihren autorisierten Rotel-Fachhandler nach einem geeigneten Adapter.

HINWEIS: Auch nach Anschlieben des Kopfhöhersteckers liegt ein Signal an den Laufsprechern. Mocht den Sie die Laufsprecher abschalten, so setzen Sie den SPEAKERS-Wahlschalter an der Gerätefront in die OFF-Position.

Speakers-Wahlschalter 6

Dieser Wahlschalter kann in vier Positionen gesetzt werden:

OFF: Es ist kein Laufsprecher zu horen. Nutzen Sie diese Position, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
A: Die an die Anschlussklemmen SPEAKER A angeschlossenen Laufsprecher sind zu horen.
B: Die an die Anschlussklemmen SPEAKER B angeschlossenen Laufsprecher sind zu horen.
A+B: Die an die Anschlussklemmen SPEAKER A und SPEAKER B ange-schlossenen Laufsprecher sind zu horen.

Schutzschaltung

PROTECTION-LED 2

Die thermische Schutzschaltung des RA-1520 schützt den Verstärker vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbedingungen. Sie ist im Gegensatz zuvielen anderen Konstruktionen unabhängig vom Audiosignal und beeinfusst den Klang nicht. Stattdessen überwacht sie die Temperatur an den Leistungstransistoren und schaltet den Verstärker ab, sobald bestimmte Temperaturgrenzen übersritten werden.

Darüber hinaus ist in den RA-1 520 ein Überstromschutz integriert, der nur dann anspricht, wenn die Lastimpedanz zu stark abnimmt. Diese Schutzschaltung Funktioniert für jeder Kanal unabhängig.

Sollte es zu einer Störung kommt, schaltet sich der RA-1520 ab. Die PROTECTION-LED an der Gerätefront beginnnt zu leuchten.

Schalten Sie den Verstärker in thisem Fall aus. Lassen Sie einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung hersauszüfinden und zu behehen. Beim erneuten Einsatz des RA-1520 setzen sich die Schutzschaltung automatisch darüber, und die PROTECTION-LED erlischt.

In den beiden Fällen wird die Schutzschaltung durch eine Fehlfunktion, wie beispelseweise durch kurzgeschlossene Lautsprechekabel oder eine unzureichende Belüfung, die schließlich zu einer Überhitzung führt, aktiviert. In sehr selenen Fällen konnen Lautsprecher mit einer extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.

Bei Störungen

Die meisten Probleme in Audiosystemen sind auf fehlerhafte Anschlüsse und falsche Einstellungen der Bedienelemente zurückzuführen. Treten Störungen auf, isolieren Sie den problematischen Bereich, prüfen die Einstellungen undnehmen, nachdem Sie den Grund für die Störung Herausgefunden haben, die notwendigen Änderungen vor. Lesen Sie sich zunachst die folgenden Abschnittte durch, bevor Sie ihren autorisierten Rotel-Fachhändler um Rat Fragen.

Die POWER-Anzeige leuchtet nicht

Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt der Ring um den POWER-Schalter zu leuchten, wenn der RA-1520 an eine stromfuhrende Wandsteck-dose angeschlossen ist und die POWER-Taste gedrück wird. Leuchtet er nicht, prufen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z. B. einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. Prufen Sie, ob der Strom nicht durch einen dazwischen sitzenden Schalter abgeschaltet worden ist.

Austauschen der Sicherung

Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät und der Vollversteller nicht, so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vollversteller vom Netz und halten Sie die Sicherung von ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.

Kein Ton

Prufen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei Funktioniert. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des RA-1520 ordnungsgemäß angeschlossen sind. Stellen Sie safer, dass der LISTENING-Wahlschalter auf den richtigen Eingang gesetzt worden ist. Stellen Sie safer, dass der SPEAKERS-Wahlschalter in die richtige Position gesetzt worden ist. Prufen Sie alle Verbindungen zwischen dem RA-1520 und den Laufsprechn.

PROTECTION-LED leuchtet

Wurde der RA-1520 von der Schutzschaltung abgeschelt, beginnt die PROTECTION-LED zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur, wenn er überhützt ist, die Laatsprecher nicht richtig angeschlossen wurden oder der Verträger überlastet wurde. Schalten Sie das System ab und warten Sie, bis sich der Verträger abgekühlt hat. Drücken Sie den Netzschalter anschließend einmal ein und aus, um die Schutzschaltung zusätzten. Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt sie erneut auf, liegt das Problem im System oder im Verträger selbst.

Probleme mit den Fernbedienungscodes

Rotel verwendet für all seine Audioprokte die gleichen IR-Fernbedienungscodes. Besteht ein System aus mehreren Rotel-Produkten, so kann es zu Interferenzen zwischen den IR-Codes der einem Gerät beiliegenden Fernbedienung und den Codes eines anderen Rotel-Geräteskommen. Um solche Probleme auszuschreiben, konnen die Codes für die RR-AT94 und den RA-1520 geändert werden.

Möchten Sie die IR-Codes der RR-AT94 ändern, drücken Sie gleichzeitig die Tasten Phono und 2. Möchten Sie die IR-Codes des RA-1520 ändern, so richten Sie die RR-AT94 auf den Vorversteller und halten die Taste 2 fünf Sekunden lang gedrückt. Die LED am Lautstärkeregler leuchtet auf und zeigt dadurch an, dass der IR-Code geändert worden ist.

Hinweis: Nachdem die IR-Codes wie oben beschrieben geändert worden sind, konnen über die RR-AT94 keine Rotel-Tuner mehr ferngesteuert werden. Mocht den Sie die RR-AT94 in die Werksvoreinstellung zurücksetzen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten Phono und 1. Mocht den Sie die IR-Codes des RA-1520 in die Werksvoreinstellung zurücksetzen, so richten Sie die RR-AT94 auf den Vordersträrker und halten die Taste 1 fünf Sekunden lang gedrückt. Die LED am Lautstärkeregler leuchtet auf und zeigt dadurch an, dass der IR-Code geändert worden ist.

IR-Code zusücksetzen

Müssen Sie den IR-Code zusücken, so drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die MUTE-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94, während Sie sie auf den RA-1520 richten. Das Gerät schaltet auf die Werksvoreinstellung zusammen. Die LISTENING CD-LED leuchtet und zeigt damit an, dass der IR-Code zusückgesetzt worden ist. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.

Technische Daten

Dauerausgangsleistung (20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)60 Watt/Kanal
Gesamtklirr faktor (20 - 20.000 Hz)< 0,03 % bei Nennleistung,bei halber Nennleistung oderbei 1 Watt
Intermodulationsverzerrung (60 Hz: 7 kHz, 4:1)< 0,03 % bei Nennleistung,bei halber Nennleistung oderbei 1 Watt
Frequenzgang Phonoeingang (MM)20 - 15.000 Hz, ±0,2 dB
Hochpegeleistung10 - 100.000 Hz, +1 dB, -3 dB
Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)150
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz (Hochpegeleang)170 mV/24 kOhm
Überlast (Hochpegeleang)5 V
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz (Phonoeingang)2,8 mV/47 kOhm
Überlast (Phonoeingang)170 mV
Ausgangspiegel/-impedanz (Vorverträker)1 V/470 Ohm
Geräuschspannungsabstand (IHFA)>95 dB
Stromversorgung230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme300 Watt
Abmessungen (B × H × T)431 × 99 × 339 mm
Höhe Frontpanel2 U/88,1 mm
Nettogewicht7,8 kg

These Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene Warenzeichen der The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.

Technische gegevens 44

Wij van Rotel

De lichtnetindicator werkt nicht

Fjarrkontrollkonfliker 59

Asterilla IR-koderna 59

Specificationer 59

Om Rotel

Fjarrkontrollkonfliker

Vertrieb: B&W Group Germany GmbH

Kleine Heide 12

D-33790 Halle/Westf., Deutschland

Tel.: 05201 / 87170

Fax: 05201 / 73370

E-Mail: info@bwgroup.de

www.rotel-hifi.de

www.rotel.com

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROTEL

Modell : RA-1520

Kategorie : Audioverstärker