CS 50 EB - Sega a formato FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS 50 EB FESTOOL in formato PDF.
Domande degli utenti su CS 50 EB FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a formato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS 50 EB - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS 50 EB del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE CS 50 EB FESTOOL
Sega circolare da banco e sega circolare a trazione CS 50 EB/CS 50 EB Floor
| Dati tecnici | CS 50 EB/CS 50 EB Floor |
| Altezza di taglio a 90°/ 45° | 0 - 50 mm/0 - 40 mm |
| Inclinazione | - da -2° fino a 47° |
| Lunghezza max. trazione | 300 mm |
| Lama (diametro x larghezza di taglio) | 190 x 2,6 mm |
| Numero di giri al minimo | 1600 - 4200 min-1 |
| Assorbimento elettrico | 1200 W |
| Dimensioni del ravolo (lunghezza x larghezza) | 600 x 400 mm |
| Altezza del ravolo con / alla gambe pieghevoli | 900 mm/375 mm |
| Peso alla gambe pieghevoli | 19 kg |
| Peso gambe pieghevoli | 2 kg |
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.

Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Leggere le istruzioni/avvertenze
Utilizzare le cuffie di protezione!
2 Utilizzo conforme
PRECISIO è un utensile elettrico trasportabile progettato appositamente per il taglio di legno, plastica, materiali pannellati in legno in legno e materiali simili al legno.
Con le apposite lame speciali offerte da Festool, gli utensili possono essere utilizzatianche per il taglio di alluminio.
E' vietata la lavorazione di materiali contenti amianto.
L'utilizzatore è responsablei di eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo improprio.
3 Avverenze di sicurezza
3.1 Avverenze di sicurezza generali
ATTENZIONE! É assolutamente necessario leggere attendamente toutes le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle avvertenze e delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
a. Tenere in ordine la propria postazione di lavoro
- Il disordine sulippo di lavoro più essere causa di incidenti.
b. Tenereconto delle influenze dell'ambiente di lavoro
- Non esporre gli elettroutensili alla pioggia.
- Non utilizzato gli eletttroutensili in ambiente umido o bagnato.
- Provedere ad una buona illuminazione della postazione di lavoro.
- Non utilizzato gli elettroutensili nelle aree esposte al rischio di incendi o di esplosioni.
c. Proteggersi dalle scariche elettriche
- Evitare il contatto fisico con i peszi dotati di messa a terra (ad es. tubi, radiatori, cucine elettriche, frigoriferi).
d. Tenere le altre persone lontane alla postazione di lavoro
- Non permettere che altre persona, in special modo bambini, tocchino l'eeltroutensile o il cavo di alimentazione elettrica. Tenere le altre persona lontane alla zona di lavoro.
e. Conservare gli elettoutensili non utilizzati in un luogo sicuro
- Gli elettroutensili inutilizzati devono essere riposti in un luogo asciutto, situato in alto oppure chiuso, al di fuori della portata dei bambini.
f. Non sovraccaricare l'elettro-utensile
- Si lavora meglio e con maggiore sicurezza rimanendo nel range di potenza previsto.
g. Utilizzato l'eeltroutensile corretto
-
Non utilizzato macchine con scarsa potenza per eseguire lavori pesanti.
-
Non utilizzato l'elettroutensile per scopi diversi da quelli per i quali è stato ideato. Non utilizzato, ad esempio, una sega circolare manuale per tagliare pali o ciocchi di legno.
h. Indossare un abbligamento adeguato
- Non indossare abiti di ampia foggia o gioielli, che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili dell'attrezzo.
- Quando si lavora all'aperto è consigliabile indossare calzature antiscivolo.
- Indossare una retina per raccogliere eventualmente i capelli lunghi.
i. Utilizzare l'equipaggiamento protettivo
- Indossare gli occhiali protettivi
- Utilizzare una mascherina per proteggere le vie respiratoriie quando si eseguono lavori che producono polvere.
j. Collegare il disposativo di aspirazione polvere
- Nel caso in cui gli attacchi per l'aspirazione polvere ed il dispositorio di raccolta siano presenti, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto.
k. Non utilizzato il cavo dell'alimenta-zione per scopi diversi da quelli per cui è stato ideato
- Non utilizzato il cavo dell'alimentazione per estrarre la spina alla presa. Proteggere il cavo dell'alimentazione da fonti di calore,olio e bordi taglienti.
l. Fissare il pezzo in lavorazione
- Utilizzato, qualora possibile, dispositivi di bloccaggio oppure una morsa a vite per bloccare il pezzo in lavorazione. In tal modo sarebbe bloccato in modo più sicuro che non tenendolo con una mano.
m. Evitare di tenere posture anomale
- Cercare di lavorare in una posizione sicura e mantenendo costamente l'equilibrio.
n. Curare gli utensili con la massima attenzione
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti, per potere lavorare meglio ed in modo più sicuro.
- Seguire leindicazioni per la lubrificazione e la sostituzione degli utensili.
- Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'eletttroutensile e, in caso di danneggiamento, farlo sostituire da un technique riconosciuto.
-
Controllare le linee di prolongamento e sostuirle quando risultano danneggiate.
-
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive da residui di olio e grasso.
o. Estrarre la spina alla presa.
- Quando l'elettroutensile non viene utilizzato, prima degli interventi di manutenzione ed in occasione delchio degli utensili come ad es. lame, punte, frese.
p. Non lasciare alcuna chiave per utensili in- serita
- Prima di azionare l'utensile, verificare che la chiave e gli utensili di regolazione siano stati rimossi.
q. Evitare di avviare inavvertamente l'uten-sile
- Sincerarsi che, all'inserimento della spina nella presa, l'interruttore sia disinserito.
r. Utilizzo dei cavi prolunga per l'esterno
- Per i lavori all'esterno utilizzato solamente cavi prolunga omologati e con relativo contrassegno.
s. Lavorare con attenzione
- Prestareattenzioneaquellochessista facendo. Procedere conilavoroin modulorzionale.Nonutilizzarelelettroutensile se non si esufficien-tementeconzentrati.
t. Verificare che l'eletttroutensile non presente eventuali danneggiamenti
- Prima di un ulteriore utilizzo dell'elettroutensile, è necessario controllare attendamente che i dispositivi di protezione o parti lievamente danneggiate funzionino perfettamente ed in conformità a quanto prescritto.
- Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente sono incepparsi, oppure che non ci siano parti danneggiate. Tutti i componenti devono essere correttamente installati e tutte le condizioni previste devono essere soddisfatte, al fine di garantire un perfetto funzionamento dell'elettroutensile.
- Dispositivi di protezione e componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti, secondo le norme, da un'officina riconosciuta salvo diversa indicatorità nelle istruzioni per l'uso.
- Gli interrupttori danneggiati devono essere sostituiti da un'officina del Servizio Assistenza Clienti.
- Non utilizzato alcun elettroutensile se il relativivo interrottore non può essere inserito e disinserito.
u. ATTENZIONE!
- L'utilizzo di altri utensili ad innesto ed di altre accessori cui po tradursi un un pericolo di lesioni per l'utilizzatore.
v. Fare riparare gli eletttroutensili da un techniqueelettronico qualificato.
- Il presente eletttroutensile risponde alle esistenti normative sulla sicurezza. Eventuali riparazioni devono essere eseguite solamente da un techniciane elettronico qualificato ed utilizzato ricambi originali; in caso contrario possono verificarsi incidenti per l'utilizzatore.
3.2 Indicazioni di sicurezza specifiche per la macchina
- Non utilizzato lame deformate o sprepolate, né lame con tagliente non affiliato o difettoso.
- Rispettare il numero di giri massimo riportato sull'attrezzo.
- L'utensile dev'essere adattato per il materiale in lavorazione.
- Non utilizzate lame in acciaio rapido ad alto tenore di legante (acciaio HSS).
- Gli utensili devono essere trasportati e riposti in un contentatore adatto.

-
Indossare un equipaggiamento di protezione personale adatto:
-
protezioni acustiche per la riduzione del rischio della sordità,
- occhiali protettivi,
- protezioni delle vie respiratoriie per la riduzione del rischio di inalare polveri nocive per la salute,
-
guanti di protezione per maneggiare l'attrezzo con gli utensili e con i materiali grezzi.
-
Per ridurre al minimo la produzione di polvere la macchina dev'essere collegata ad un apparecchio di aspirazione adatto e tutti gli elementi di captazione polvere (calotte di protezione ecc.) devono essere impostati regolarmente.
- Quando si tagli il legno la macchina dev'essere collegata ad un appearecchio di aspirazione conforme alla norma EN 60335-2-69, classe polveri M.
- Per ridurre al minimo la produzione di rumori, l'utensile dev'essere sempre affiliato e tutti gli elementi per la riduzione della rumorosità (copertura, ecc.) devono essere impostati regolarmente.
- La macchina dev'essere utilizzata solamente se tutte i dispositivi di sicurezza si trovano nella
posizione prevista e se la macchina è in buono stato ed è stata sottoposta ad una corretta manutenzione.
- Eventuali difetti della macchina, ivi inclusi quelli dei dispositivi di protezione o dell'utensile, devono essere immediatamente segnalati al personale addetto alla manutenzione non appena vengono individui. Solo dopo l'eliminazione dell'anomalia la macchina potrè essere nuovamente utilizzata.
- E' consentita l'esecuzione di scanalature solo con l'ausilio di un dispositivo di protezione adatto, ad esempio un dispositivo di protezione tunnel sopra il ravolo della sega.
- Le seghe circolari non dovrebbero essere utilizzate per eseguire intagli (scanalature terminanti nel pezzo in lavorazione).
- La calotta protettiva superiore non si deve usare come impugnatura durante il trasporto!
- Durante il trasporto della macchina la calotta di copertura superiore deve coprire la parte superiore della lama.
- Pezzi in lavorazione lunghi devono essere sosteniuti mediante un apposto dispositivo in modo tale che risultano appoggiate in orizzontale.
-
Assumete la posizione di lavoro corretta durante il taglio:
-
davanti sul lato operatore,
- frontale rispetto alla macchina,
-
accanto alla linea di taglio.
-
Non lavorare alcun materiale contente amianto.
- Finché la macchina è in funzione e la sega non si trova in posizione di riposo, non cercate di rimuovere alla zona di taglio eventuali residui di materiale lavorato oppure altri pezzi in lavorazione.
- Se la lama è bloccata, spegnere subito la macchina ed estrarre la spina alla presa. Solo dopo esta operazione rimuovere il pezzo in lavorazione.
3.3 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
Livello di pressione acustica
Funzionamento al minimo/
Lavorazione 84/90 dB(A)
Livello di potenza sonora
Funzionamento al minimo/
Lavorazione 97/103 dB(A)
Supplemento per incertezza
nella misurazione K = 3 dB

Utilizzare le cuffie di protezione!
Accelerationazione stimata < 2,5 m/s²
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumori) sono stati misurati secondo le condizioni di prova contente in EN 61029 e servono per il confronto fra le macchine. Sono utilizzabilianche per una valutazione provvisoria del carico vibratorio e di rumore durante il funzionamento.
I valori di emissione indicate sono rappresentativi delle principali applicazioni dell'utensile elettrico. Se perché l'utensile elettrico viene utilizzato per altre applicazioni, con altre attrezzature aggiunte o se non viene sottoposto a regolare manutenzione, i carichi vibratori e di rumore possono aumento decidamente durante tutto il periodo di lavoro. Per un'esatta valutazione durante un periodo di lavoro prestabilitito, si deveanche tener conto dei tempi di funzionamento a vuoto e di arresto della macchina in"This compresi. Questo cui ridurre notevolmente il carico durante I'intero periodo di lavoro.
3.4 Rischi residui
Nonostante siano state rispetto tutte le principali prescrizioni costruttive, è possibile che durante l'utilizzo della macchina esistano ancora dei pericoli, come ad esempio:
- Possono volar via parti del pezzo in lavorazione,
- Possono volar via parti del pezzo in lavora-zione a causa di un utensile danneggiato,
- Emissioni rumorose,
- Emissione di polvere di legno.
4 Montaggio, messa in funzione
Accertate Vi che il pavimento nei pressi della macchina sia in piano, in buono stato e non ci siano oggetti sparsi nelle vicinanze (ad esempio trucioli e residui delle operazioni di taglio).
4.1 Installazione della macchina
La macchina più essere montata con o sono gamba pieghevoli (fig. 1 e 2) (la versione „Floor" è dotata di gamba pieghevole). Per estendere le gambe pieghevoli è necessario après fino a battuta le quattro manopole (1.6). Una volta estese le gambe dell'attrezzo le manopole devono essere nuovamente serrate. Affinché la macchina sa saldamente in posizione, è possibile modificare in lunghezza una gamba ruotando il meccanismo di chiusura (1.7).
4.2 Trasporto
- Bloccare il gruppo sega in posizione zero.
- Rimuovere tutti i componenti della sega e avvolgere il cavo sull'apposto supporto.
- Piegare le gambe.
4.3 Possibili applicazioni
La macchina può essere utilizzata come sega circolare da lavoro oppure come sega circolare a trazione.
a) Sega circolare da banco (fig.1)
- Spostare l'interruttore (1.9) nella posizione inferiore.
- Ruotare l'impugnatura (1.8) verso il basso e, mediate l'impugnatura, tirare in avanti il gruppo da taglio finché non si innesta.
Il gruppo da taglio si trovato solo in una posizione centrale del banco di lavoro e la macchina più essere utilizzata come sega circolare da banco.
b) Sega circolare da trazione (fig.3)
- Spostare l'interruttore (3.10) nella posizione superiore.
Se l'impugnatura (3.9) è ruotata verso il basso, cui quod estere utilizzata per spostare il gruppo da taglio (per tagli in trazione) in avanti ed indietro. Il movimento a nitroso viene supportato da una forza elastica.
4.4 Aspirazione

Il PRECISIO dispone di due attacchi per l'aspirazione: la cappa di protezione superiore (2.3) con 27 mm, e la cappa di protezione inferiore (2.2) con 35 mm.
Il kit di aspirazione CS 70 AB (488292, per il modello CS 50 EB compreso nella dotazione) riunisce entrambi gli attacchi per l'aspirazione, in tal modo è possibile collegare un aspiratore mobile Festool.
4.5 Allacciamento elettrico e messa in funzione

La tensione di rete deve corrispondere a quellaindicata sulla targhetta riportante i dati della macchina.

Nel Nord America è consentito esclusivamente l'impiego di elettroutensili Festool con tensione 120 V/60 Hz.
In considerazione della potenza del motore si raccomanda di utilizzato un fusibile da 16 A.
Per l'attivazione devono essere premuti contemporaneamente gli interruptori ON/OFF (4.1)
e l'interruttore di bloccaggio (4.4). La macchina resta in funzione fintanto che l'interruttore ON/OFF non viene premuto.
Per l'uso continuativo dell'attrezzo premere, dopo l'attivazione, prima l'interruttore ON/OFF (4.1) e quindi rilasciare l'interruttore di bloccaggio (4.4). Per disattivare l'uso continuo dello strumento premere nuovamente e rilasciare l'interruttore ON/OFF, oppure premere l'interruttore rosso (4.6).
Come protezione contro attivazioni impreviste dell'utensile è possibile introdurre un perno ad U nel foro (4.2) dell'interruttore ON/OFF.
5 Elettronica

La macchina dispone di un'elettronica ad albero piano con le seguenti caratteristi- che:
5.1 Avvio morbido
L'avvio morbido garantisce un avviamento della macchina „senza strappi".
5.2 Regolazione del numero di giri
Con la rotella di regolazione (4.5) è possibile impostare il numero di giri con variazione continua tra 1600 e 4200 min ^-1 . In tal modo sarebbe adeguare in maniera ottimale la velocità di taglio ai materiali di volta in volta utilizzati (4.3).
Il numero di giri preselezionato viene mantenuto costante quando la macchina è al minimo e durante la lavorazione.
5.3 Protezione da sovraccarico
In caso di sollecitazione estrema della macchina viene ridotto l'apporto di corrente. Se il motore viene bloccato per un dato periodo di tempo, l'alimentazione elettrica viene interrotta completamente. Non appena eliminato il carico o disattivata la macchina但这a è nuovamente pronta per l'uso.
5.4 Protezione in funzione della temperatura
In caso di una temperatura del motore troppo elevata, l'apporto di corrente ed il numero di giri vengono ridotti. La macchina funziona solamente a potenza ridotta, al fine di consentire un rapido raffreddamentotramite la aerazione del motore. Dopil raffreddamento la macchina riprende a funzionare, autonomamente, ad un regime più elevato.
5.5 Freni
Allo spegnimento, la lama in viene frenata elettronically in 1,5 - 2 secondi (solo nelle versioni da 230V - 240V ).
5.6 Protezione contro il riavvio
Il disposativo di scatto per Bassa tensione incorp. porato impedisce che la macchina in funzionamento continuativo, si riavvii automaticamente除去 un'interruzione di tensione. La macchina dev'essere in quello caso disattivata e quindi nuovamente attenuata.
6 Impostazioni della macchina
Prima di qualunque impostazione, manutenzione o riparazione estrarre la spina alla presa!
Per facilitare le impostazioni dello strumento, l'aggregato di taglio può essere bloccato nella posizione precedente (fig. 5): tirare il gruppo in avanti fino alla battuta e spostare l'interruttore (5.1) nella posizione inferiore.
Nella posizione anteriore non è possibile lavorare con la macchina!
6.1 Altezza di taglio
Ruotando la manovella (5.4) è possibile impostare l'altezza di taglio in modo continuo (0 - 50 mm per la posizione a 90^ della lamà).
6.2 Angolo di smussatura
La lama della sega può essere orientata con un angolo compreso tra 0^ e 45^ :
- après le manopole (5.3),
- impostare l'angolo di smussatura in base alla Scala (5.6) ruotando l'impugnatura (5.2),
- chiudere le manopole (5.3).
Per lavori di aggiustamento di precisione (sotto-squadri in prossimità dei bordi) la lamà può essere ulteriormente ruotata di 2^ 或者其他 due posizioni finali. A tal fine, una volta raggiunta la posizione finale, viene premuto il tasto (5.5), quando la lamà può essere spostata fine a -2^ o 47^ . In seguito al ritorno della lamà entrambe le posizioni finali originali saranno nuovamente attive.
6.3 Sostituzione dell'utensile
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo della flangia Fast-Fix (vedere fig.7A).
Dopo ave serrato, chiudere l'archetto manualmente.
Serrare o avvitare la flangia Fast-Fix con una sola mano. In nessuna circostanza usare un cacciavite, o pinze o altri utensile per avvitare o serrare la flangia e l'archetto.
Nel caso non si potesse avvitare manualmente, usare una chiave sottile come leva.
Nonutilizzareassolutamentela flangia Fast-Fix,nel caso in cui l'archetto sai danneggiato.

A causa dello speciale alloggiamento, possono essere utilizzate per但这a macchina solamente le lame dimarca Festool.
- Aprire il dispositivo di bloccaggio (1.3) ed estrarre l'inserto del ravolo (1.2) verso l'alto,
- Aprire il dispositivo di bloccaggio (6.1) e ruotare la copertura per la lama (6.2) verso il basso. Il mandrino portautensile verrà in tal modo automaticamente bloccato,
- Spostare la leva (7.5) e ruotarla in senso orario (filetto sinistrorso) per aprire la chiusura rapida Fast-Fix (7.4),
-
Durante la sostituzione dell'utensile, tenere presente i seguenti punti:
-
la chiusura rapida Fast-Fix (7.4), la flangia (8.1) e la lama devono essere pulite;
- il senso di rotazione indicate sulla lama (7.6) deve corrispondere al senso di rotazione della macchina (7.7);
-
collocare la lama al centro della flangia (8.1) e ruotare finché il profilo della flangia ed i fori della lama non collimano.
-
Serrare a fondo la chiusura rapida Fast-Fix (7.4) ruotando in senso antiorario, quando riposizionare la leva (7.5),
- Ruotare la copertura della lama (6.2) versusl'alto e chiudere il dispositivo di bloccaggio (6.1),
- Inserire l'inserto del ravolo daprima dal bordo inferiore (vedi fig.9) e chiudere il dispositivo di bloccaggio (1.3).
6.4 Impostazione del cuneo fendilegno
Il cuneo fendilegno (7.1) dev'essere regolato in modo tale che la distanza rispetto alla corona dentata della lama sia compresa tra 3 e 5 mm.
- Svitare la vite (7.3) con la chiave a brugola (6.3) ed estrarla unitamente al componente per il bloccaggio (7.2),
- Dopo aver aperto entrambé le viti (8.3) sare possibile spostare la guida (8.2) in senso verticale, al fine di regolare la distanza tra il cuneo
fendilegno e la lama della sega.
- A regolazione terminata, rimontare il cuneo fendilegno ed il componente di bloccaggio, quando serrare a fondo tutte le viti.
6.5 Riscontra
Il riscontra fornito in dotazione può essere fissato su tutti e quattro i lati della macchina, come rappresentato nella fig. 3.
Il riscontra offre le seguenti possibilità di regolazione:
- Regolazione parallela al bordo del ravolo - a tal scopo après la manopola (3.5).
- Regolazione verticale rispetto al bordo del tavolo - a tal scopo après la manopola (3.6).
- Regolazione della riga di risconto (3.1) in senso longitudinale - a tal scopo après la manopola (3.2). La riga di risconto può essere fissata sul supporto in una posizione Bassa (fig. 1) quando si lavorano pezioni sottili, oppure in posizione elevata (fig.3) per la lavorazione di pezioni spessi.
- Regolazione angolare in base alla Scala graduata (3.7) - a tal scopo aprire la mano-pola (3.3) e sollevare il perno di fissaggio (3.4). Il perno di fissaggio girevole s'innesta nella posizione angolare più in uso.
Il risconto più essere inserito in tal modo come risconto longitudinale (fig.1), come risconto trasversale oppure come risconto angolare (fig. 3).

Prima di procedere con il lavoro, accertarsi che tutte le manopole siano state serrate. Il risconto dev'essere utilizzato solo in posizione fissa e non dev'essere usato per spostare il pezzo in lavorazione.
6.6 Scala graduata per la larghezza di taglio
Entrambe le scale graduate (1.5) indicano la larghezza di taglio per i tagli longitudinali.
All'occurrezza, upcoming le viti (1.4), le scale graduate possono essere riallineate.
6.7 Montaggio del paraschegge
Il paraschegge (10.2) impedisce la formazione di strappi dello spigolo di taglio inferiore del pezzo in lavorazione.
Il paraschegge può essere utilizzato con qualsiasi angolo di smussatura, ciononostante dev'essere installato ed utilizzato un paraschegge specifico per agli angolo di lavorazione:
- Impostare la lama sull'altezza di taglio mini
ma.
- Aprire il dispositivo di bloccaggio (1.3) ed estrarre l'inserto del ravolo (1.2) verso l'alto.
- Aprire il dispositivo di bloccaggio (6.1) e ruotare la copertura per la lama (6.2) verso il basso. Il mandrino portautensile verrà in tal modo automaticamente bloccato.
- Spingere lateralmente il paraschegge (10.2) fino a toccare il supporto (10.3).
- Ruotare la copertura della lama (6.2) verso l'alto e chiudere il dispositivo di bloccaggio (6.1).
- Inserire l'inserto del ravolo daprima dal bordo inferiore (vedi fig.9) e chiudere il dispositivo di bloccaggio (1.3).
- Accendere la macchina e muovere la lamalentamente verso l'alto, fino all'altezza di taglio massima - in tal modo s'intacca il paraschegge.
Per un funzionamento ottimale, la parte superiore del paraschegge (10.1) dovrebbe sporgere minimamente (ca. 0,3 mm) alla piastra. Ciò è possibile regolando l'altezza del fissaggio (10.3)tramite l'allentamento di entrambi le viti (10.4).
7 Lavori con la macchina

Quando si utilizes la macchina per le diverse lavorazioni è necessario osservare tutte leindicazioni di sicurezza.
Regolate la cappa di protezione superiore in modo che sia a contatto del pezzo da lavorare e fissate la cappa di protezione in questa posizionetramite la manopola (1.1).
7.1 Sega circolare da banco
Utilizzato il risconto come risconto longitudinale (fig. 1) per guidare il pezzo in lavorazione.
In base alle scale graduate (1.5) è possibile impostare la larghezza di taglio.
Guidare il pezzo in lavorazione con la mano. Utilizzare l'asta di spinta (2.4), per accompagnare il pezzo vicino alla Lama ricerca.
Se non utilizzata, l'asta di spinta dev'essere riposta nel rispettivo supporto (2.1).
7.2 Sega circolare da trazione
Utilizzato il risconto come risconto trasversale o come risconto angolare (fig. 3) per appoggiare e tenere fermo il pezzo in lavorazione.
In alternatively, possono essere insertiti nelle scanalature (3.8) degli appositi morsetti (489570) per tenere fermo il pezzo in lavorazione.
Eseguire il taglio (con la sega) orientando l'impugnatura (3.9) verso il basso e spostando in avanti
il gruppo di taglio mediente l'impugnatura.
Una volta eseguita l'opération, prima di rimuovere il pezzo in lavorazione dal risconto, spostare nuovamente il gruppo di taglio Completely indietro, sino a raggiungere la sua posizione di partenza.
8 Manutenzione e cura

Prima di eseguire qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione disinserire la spina dall'alimentazione!

Tutti i lavori di manutenzione e riparazione per i quali sia necessario apriere la scatola del motore devono essere eseguiti esclusivamente da un Centro Assistenza Clienti autorizzato.

I dispositivi di sicurezza lesi e le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti a regola d'arte da personale specializzato, salvo nei casi in cui nel manuale per l'operazione siano riportate indicazioni diverse.
Le fresatrici verticali sono dotate di carboncini speciali autoestinguenti. Quando questi risultano consumati, viene interrotta automaticamente la corrente e l'apparecchio si arresta.
Eseguire una manutenzione periodica della macchina, al fine di garantirne il regolare funzionamento:
- rimuovere eventuali depositi di polvere mediante aspirazione,
-mantenereleaste di guida(1.10)pulite ed in-grassarlegolarmente, - Un inserto del ravolo usurato o danneggiato dev'essere sostituito,
- Mediente il chiavistello (11.1) è possibile après lo sportello (11.3) per rimuovere alla calotta protettiva inferiore i residui di materiale prodotti durante il taglio. Per eliminare depositi di materiale di dimensioni considerevoli, lo sportellocouldesereapertocompletamentesvitando la vite (11.2).Prima della messa in funzione della macchina lo sportello dev'essere richiuso!
- Al terme del lavoro riavolgere il cavo dell'alimentazione sui relativi supporti (2.1).
- Unammortizzatore fa in modo che il gruppo di taglio torni indietro, con movimento uniforme, per l'intera lunghezza di lavoro. Se ciò non dovesse avvenire, l'ammortizzatore può essere impostatoattraversoilforo(2.5).
9 Accessori, utensili
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali Festool e il materiale di consumo Festool previsti per questa macchina, perché questi componenti diSYSTEMA sono perfettamente compatibili tra di loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati di lavoro e comporta verosimilmente una limitazione della garanzia. A seconda dell'applicatione, cui po augmentare l'usura della macchina o possono augmentare le sollecitationi per l'utilizzato. Pertanto raccomandiamo di salvaguardare sempre se stessi, la macchina e la garanzia utilizzando esclusivamente accessori originali Festool e materiale di consumo Festool!
Festool offre una vasta gamma di accessori, che consentono di utilizzare la macchina in modo versatile ed efficace, ad esempio: ampliamento del piano di lavoro, prolongamento del piano di lavoro, piano di lavoro scorrevole, risconto per troncatura, rulli di trasporto, kit di aspirazione.
Per poter lavorare diversi materiali in modo rapido e pulito, Festool offre lame speciali adatte alle diverse machine.
I numero d'ordine degli accessori e degli utensili sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, al sosto "www.festool.com".
10 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Provedere ad uno smaltimento ecologico dell'elettroutensile, degli accessori e dell'imballaggio! Osservare leindicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE precede che gli elettroutensili usati vengano raccolti separatamente e smaltiti in conformità con le disposizioni ambientali.
11 Garanzia
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia per difetti del materiale o difetti di produzione conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
paesi e comunique con una durata minima di 12 mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata alla fattura o dal documento d'acquisto).
Sono escludi alla garanzia eventuali danni che, in particolare, possano essere ricondotti a naturale usura/logoramento, sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure dati causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni o ancora difetti noti al momento dell'acquisto. Vengono parimenti escludianche i dati derivanti dall'impiego di accessori e materiali di consumo (ad es.platorelli) non originali Festool.Eventuali reclami potranno essere riconosciuti solamente se l'elettroutensile verrà rispedito, integro, al fornitore o ad un Centro di Assistenza Clienti autorizzato Festool.Conservare con cura le istruzioni per l'uso,le avventenze di sicurezza,l'élenco delle parti di ricambio ed il documento comprovante l'acquisto.Per il restoto sono valide le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
Dati i costanti lavori di ricerca e sviluppo i dati tecnici qui forniti potrebbero subire variazioni.
REACH per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di consumo
REACH è l'ordinanza sulle sostanze chimiche valida in tutte Europa dal 2007. Noi, in quanto "utenti finali", ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il seguente site web per voi: www.festool.com/reach
Tafel- en trekcirkelzaagmachine CS 50 EB/CS 50 EB Floor
Advarsel om generel fare
