AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Trasmettitore audio wireless

HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Trasmettitore audio wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER AKG in formato PDF.

📄 74 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - page 39
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER AKG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trasmettitore audio wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER del marchio AKG.

MANUALE UTENTE HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER AKG

1 Sicurezza ed ambiente 38

2 Descrizione 39

2.1 Introduzione 39
2.2.Dotazione 39
2.3 Accessori raccomandi 38
2.4 Descrizione generale 39
2.5 IVA - Individual Virtual Acoustics 39
2.6 Decoder Dolby Surround Pro-Logic 40
2.7 Decoder Dolby Digital 40
2.8 Processore VMax. 40
2.9 Elementi di lavoro 41

3 Collegamento 43

3.1 Collegamento a fonti audio 43
3.2 Uscite audio 43
3.3 Collegamento alla rete 43
3.4 Montaggio di un'HEARO 999 AUDIOSPHERE in un rack 44
3.5 Montaggio di due HEARO 999 AUDIOSPHERE in un rack 44

4 Indicazioni per l'esercizio 45

4.1 Indicazioni importanti 45
4.2 Messa in esercizio dell'impiano 45
4.3 Esercizio con cuffie 45
4.4 Esercizio con diffusori 47
4.5 Segnali test per scegliere la curva di sensibilità dell'orecchio 47

5Pulizia 48
6 Eliminazione di difetti 48
7 Dati tecnici 49
8 Conizioni di garanzia 49

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - 1

1 Sicurezza ed ambiente

1.1 Fate funzionare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete in dotazione (12 V c.c., 800 mA). Controllate se la tensione individata sull'adattatore di rete corrisponde alla tensione di rete della vostra zona di alimentazione elettrica. Se fate funzionare l'apparecchio con un'allementatore, la garanzia si estingue.
1.2 Non tentate di aprirre la scatola dell'apparecchio. Fate effettuare i lavori di service solo da tec-nici qualificati.
1.3 Non posizionate l'apparecchio mai nelle vicinanze di fonti di calorie, come p.e. radiatori o riscaldatori, o in luoghi dove sarebbe esposto alla luce del sole diretta, a polvere, umidita, pioggia, temperature sotto 0^ C o a vibrazioni.
1.4 Non pulite mai l'apparecchio con benzina o diluenti.
1.5 Se non usate l'apparecchio per più tempo (p.e. quando andate in ferie), staccate l'adattatore di rete alla presa.
1.6 Osservate leindicazioni del capitolo 4.1 "Indicazioni importanti".
1.7 Se rottamate l'apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, Separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformmente alle norme di smaltimento vigenti per essi.

Egregio cliente,

La ringraziamo di aver scelto un prodotto AKG.

Per poter godere in pieno i vantagei dell'HEARO 999 AUDIOSPHERE, leggete attendamente le presenti istruzioni per l'uso dell'apparecchio prima di uso. Conservate bene le istruzioni per l'uso per poterle consultare in qualsiast momento.

Il vostro HEARO 999 AUDIOSPHERE è composto dei seguenti componenti:

1 HEARO 999 AUDIOSPHERE con processor surround e un trasmettitore UHF integrati
1 cavo di collegamento stereo, per collegare I'HEARO 999 AUDIOSPHERE al vosto impianto audio, video o tv
1 adattatore di rete
1 cavo in fibra di vetro, per collegare I'HEARO 999 AUDIOSPHERE a uscite digitali ottiche

Se manca dalle parte, rivolgetevi subito al vostro rivenditore AKG.

Set per montaggio in rack RMU 60 per uno o due HEARO 999 AUDIOSPHERE:

L'HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Transmitter è un trasmettitore UHF sviluppato alla AKG appositamente per le cuffie digitali ad onde radio della AKG. Le uscite per cuffie stereo a cavo e per diffusori rendono l'apparecchio idoneoanche all'impiego professionale. Il cuore dell'HEARO 999 AUDIOSPHERE è un pregiato processore digitale dei segnali che, con la sua grande risoluzione, garantisce un evento sonoro ottimale sia con materiale di programma analogico che con quello digitale.

L'HEARO 999 AUDIOSPHERE è dotato di ingressi analogi e digitali, per poter essere collegato perché problemi alle uscite analogiche di apparetti audio, video, tv e PC nonché ad apparetti con uscite digitali, come p.e.lettori DVD e CD o tv digitale.

I segnali analogici vengono digitalizzati subito dello stadio d'ingresso. L'intera elaborazione del segnale, importantissima per la qualità del suono, avviene a livello digitale.

L'HEARO 999 AUDIOSPHERE offre per la prima volta quattro procedimenti di produzione di suono spaziale, unici nel loro genere, in un appearecchio solo:

  • Individual Virtual Acoustics IVA, con 7 funzioni regolabili di adattamento all'orecchio, per un ascolto assolutamente naturale e spaziale atraverso la cuffia;
  • decoder Dolby Pro-Logic per la riproduzione perfetta di suono hi-fi, tv, PC o video nel formato Pro-Logic Surround analogico e digitale;
  • decoder Dolby Digital per la riproduzione ottimale di sound pluri-canale DVD (AC3);
    VMax per il surround sound con soli due diffusori.

Il segnale viene trasmesso in forma digitale alla cuffia dati. I procedimenti tradizionali per la trasmissione digitale di segnali audio presentano, causa la necessaria compressione dei dati, un ritardo del segnale di circa 50 a 100 ms il che puo far frembrare il suono tv o video leggermente asincrone. Ilsystema audio coding ACS, sviluppato alla AKG, riduce quello ritardo temporale per la prima volta a circa 5 ms, in modo che tra suono ed immagine non si percepisce più un ritardo.

La trasformazione in un segnale analogico avviene direttamente nella cuffia, alla che ci sa bisogno né di modulazione automatica (AGC) né di un sistema compander. Uno dei vantage di"Thiso procedimento è che si hanno pochissimi rumori, maggiore dinamica, migliorere riproduzione degli alto, minori distorsioni, maggiore sicurezza contro i disturbi e qualità di trasmissione uguali per tutte la portata fine a 50~m . Diversamente dai segnali infrarossi, i segnali via radio vengono trasmessi anche attraverso pareti e soffitti.

Una "indicazione acustica di sintonizzazione" facilita la sintonizzato della cuffia senza fili col trasmettitore.

Per poter condidere con altre personne l'assoluto piacere d'ascolto offerto dal vostro sistema cuffia, potete gestire più cuffie digitali senza fili che funzionano nella stessa gamma di fre-quenze come il trasmettitore servendovi di un trasmettitore comune.

L'HEARO 999 AUDIOSPHERE è disposto in una scatola da 1 unità d'altezza, in mezza larghezza 19'' , con piedini d'appoggio che si possocono togliere. Con un set opzionale per il montaggio in un rack potete montare uno o due apparechi uno accanto all'altro in un rack da 19'' .

Uno svantaggio dell'ascolto in cuffia è il fenomeno psicoacustico della cosiddetta "localizzazione in testa": l'orchestra suona nella testa, non nell'ospazio. La procedura binaurale di elaborazione audio IVA (Individual Virtual Acoustics), sviluppata alla AKG, imita,tramite le cosiddette funzioni di adattamento all'orecchio, l'influsso della testa e dei padiglioni auricolari sulle onse sonore in arrivio. In quello modo,anche durante l'ascolto in cuffia,le onde sonore sembrano trovarsi al di fuori della testa.

2.1 Introduzione

2.2 Dotazione

2.3 Accessori raccomandi

2.4 Descrizione generale

Processore di qualita professionale

Possibilità universali di collegamento

Elaborazione digitale del segnale

Individual Virtual Acoustics IVA

Dolby Pro-Logic

Dolby Digital VMAx

Trasmissione digitale del segnale

Audio Coding System ACS

Indicazione di sintonizzazione acustica

Cuffie UHF separamente disponibili

Scatola adatta per il montaggio in rack

2.5 IVA - Individual Virtual Acoustics

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - IVA - Individual Virtual Acoustics - 1

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - IVA - Individual Virtual Acoustics - 2

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - IVA - Individual Virtual Acoustics - 3

A: Ascolto naturale: testa e padiglioni auricolari modificano in modo differente le onde sonore che arrivano alle orecchie. Spostamenti di amplitudine e di fase creano un'Impressionione d'ascolto spaziale.
B: Ascolto in cuffia: Non ci sono spostamenti di amplitudine e di fase. Le onde sonore vengono localizzate nella testa e non nelle spazio.
C: Ascolto in cuffia e con IVA: la funzione di adattamento all'orecchio fa si che i segnali alle due orecchie corrispondono alla fig. A. L'impressione d'ascolto diventa di nuovo naturale e spaziale.

Il decoder Dolby Surround Pro-logic, integrato nell'HEARO 999 AUDIOSPHERE, produce da un segnale stereo codato in Pro-Logic due segnali addizzionali: un canale centrale e un canale surround. Il processore IVA trasforma questi segnali in un segnale binaurale corrispondente ad una riproduzioneattraverso quattro diffusori pregiati (3 davanti, uno dietro). Cosi potete godere il suono surround della tecnia Dolby surroundanche in cuffia.

2.7 Decoder Dolby Digital

Il decoder Dolby Digital, pure integrato nell'HEARO 999 AUDIOSPHERE, prepara i segnali pluri-canale digitali nel formato Dolby Digital per essere riprodotti in modo perfetto attraverso la cuffia. Dolby Digital offre una separazione dei canali nettamente miglior e complessivamente cinque canali di diffusori. Questi segnali vengono trasformati dal processore IVA in un segnale binaurale corrispondente ad una coproduzioneattraverso cinque diffusori pregiati (3 davanti, surround diaestro a sinistra/destra).

2.8 Processore VMAX

Il processore VMAXe permette il surround sound con soli due diffusori. Dai segnali d'ingresso analogici o digitali si produce un suono spaziale, secondo lo stesso principio dell'IVA. Nel caso di segnali d'ingresso in formato Dolby Pro-Logic o Dolby Digital vengono simulati i corrispondenti diffusori.

Nel caso di segnali d'ingresso stereo, la distance tra diffusori molto ravicinati (p.e. accanto ad un monitor per PC) può essere ingrandita virtuallymente.

Il segnale elaborato è disponibile all'uscita audio analogica. Potete riproduire quindi il segnale VMAX con un amplificatore stereo normale.

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Processore VMAX - 1

2.9 Elementi di

comando

2.9.1 Pannello frontale

  1. ON: pulsante per attivare e diasattivare l'apparecchio. Il LED verde di controllo accanto al pulsante si accende quando l'apparecchio è attenuato.
  2. DIGITAL: pulsante per commutare tra ingresso analogico e digitale. Quando l'ingresso digitale è attivato, il LED verde accanto al pulsante si accende.
  3. INPUT: regolatore rotativo per regolare il livello all'ingresso analogico.

Il LED a due colori accanto al regolatore rotativo indica il livello del segnale all'ingresso dell'elettronica audio: accesso di verde/lampeggiante = livello ottimale, rosso = sovraccarico. Se passate all'ingresso digitale, il regolatore INPUT non sviluppa più effetto.

  1. FREQ.: regolatore rotativo a quattro stadi, per commutare tra 3 diversi canali all'interno della gamma di frequenze portanti del trasmettitore integrato. Nella posizione "0", il trasmettitore è disattivato. Il LED accanto al regolatore rotativo si accende quando il trasmettitore è in funzione.
  2. PHONES: presa RCA stereo da 6,3 mm per collegare una cuffia stereo a fili.
  3. VOLUME: regolatore rotativo per regolare il volume della cuffia collegata alla presa PHONES (5). La posizione del regolatore VOLUME non influisce sul volume della cuffiaswana fili.
  4. SURROUND: quello regolatore rotativo a 5 stadi è disporto sul percorso del segnale, tra lo stadio d'ingresso del segnale e l'interruttore MODE, e permette di attivare e disattivare i due decoder Dolby o di elaborare segnali d'ingresso stereo normali con tre diversi programmi di riverbero. Il segnale d'uscita del selettore SURROUND viene portato,attraverso il selettore MODE, al processore IVA o a quello VMAx, o direttamente all'uscita.

AUTO: in quello modo d'esercizio, viene attivato automaticamente o il decoder Pro-Logic o quello Dolby Digital, a seconda del fatto se all'ingresso è presente un segnale Pro-Logic o un segnale Dolby Digital. Rispettivamente un LED verde indica, accendendosi, quale dei due decoder è attivo al momento.

Se all'ingresso è presente un segnale stereo normale, raccomandiamo di portare il selettore SURROUND (7) in posizione OFF perché altrimenti si potrebbero verificare immagini sonore non desiderate.

OFF: ambedue i decoder Dolby sono disattivati, il segnale d'ingresso arrivava invariato al selettore MODE (9). I LED DOLBY DIGITAL e quello PRO-LOGIC si spengono.

CLUB, HALL, STADIUM: simulazioni dell'acustica di sale delle dimensioni differenti.

Segnale stereo all'ingresso e selettore SURROUND (7) in posizione "OFF":II LED STEREO è acceso
Selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM":
Selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO":II LED STEREO non è acceso
Selettore MODE (9) in posizione "DIRECT":
Selettore MODE (9) in posizione "IVA-PHONES" o "VMAX" e selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO":
  1. MODE: regolatore rotativo a tre stadi per commutare tra i seguenti modi d'esercizio:

IVA-PHONES: il processore IVA è attivato e influisce sul segnale presente all'uscita PHONES e LINE nonché sul segnale trasmesso alla cuffiaenza fili. In quello modo d'esercizio, è acceso il LED verde sotto la scritta IVA-PHONES.

DIRECT: in quello mode d'esercizio, tutti i processori dei segnali sono disattivati e tutti gli elementi di lavoro edindicazioni a destra del selettore MODE non sviluppano effetto. Nella cuffia a fili e in quale alla sera fili, nonché nei diffusori eventualmente col-

Avverenza:

legati, sentite il segnale stereo d'ingresso non modificato. I LED IVA-PONES e VMAX si spengono.

Se all'ingresso è presente un segnale codificato in Dolby Digital, viene mixato automaticamente e trasformato in segnale stereo codificato in Pro-Logic.

VMAX: il processore VMAx produce un segnale di suono spaziale per la riproduzione via diffusori. In quello modo d'esercizio, è acceso il LED verde sopra la scritta VMAx.

Indicazione importante:

In tutti i modi d'esercizio è disponibile lo stesso segnale a tutte le uscite (PHONES, LINE OUT, trasmettitore integrato).

  1. EARS: la forma dell'orecchio esterno influisce sul suono che arrivava in modo caratteristico, differente per agli persona. Durante l'ascolto in cuffia, queste funzioni di trasmissione dell'orecchio esterno vengono suppresse perché le fonti sonore si trovano direttamente davanti alle orecchie. Il suono diventa innaturale.

Per poter ottener una riproduzione il più possibile naturale atraverso la cuffia, AKG ha misurato molte funzioni di trasmissione dell'orecchio esterno imitando elettronically 7 "curve di sensibilità dell'orecchio" rappresentative.

Con il regolatore rotativo EARS potete scegliere, nel modo d'esercizio IVA-PONES, tra la curva di sensibilità dell'orecchio standard ("N") e sei altre curve d'orecchio alla curva che per voi sembra la più naturale. Nei modi d'esercizio DIRECT e VMAX, il selettore EARS non è attivo.

  1. SOUND: con questo regolatore rotativo a 12 stadi potete scegliere, nel modo IVA-PHONES, quattro diversi programmi sonori in rispettivamente tre posizioni panoramiciche (distanza stretta, media, larga tra i diffusori virtuali):

NORM:programma sonoro base per materiale di qualsiasi tipo.

MUSIC: suono lineare, neutro, per la riproduzione musicale perfetta ed analitica.

VOICE: quello programma sonoro è ottimizzato per l'intelligibilità della parola ed è quin di particolarmente idoneo per trasmissioni radio e tv con forte percentuale del parlato, maanche per l'ascolto di registrazioni del parlato e del canto in studio.

MOVIE: simulà il sound tipico di diffusori da cinema ed è quindi particolarmente idoneo per film video e DVD nel formato Dolby-Surround o Dolby Digital.

Avverenza:

Nel modo VMAX è disponible solo la funzione panoramicica.

  1. DYNAMIC: nel caso di segnali d'ingresso codificati in Dolby Digital, la dinamica (la differenza tra i passaggi piùiani e quelli più forti) cui sono essere a volte tanto grande da non poter comprehendere i passaggi piùiani dei dialoghi.

Se il tasting DYNAMIC non è premuto, la dinamica viene ridotta. Passaggi molto piani divertano automaticamente più forti, passaggi molto forti automaticamente più piani. Il LED verde di controllo'accanto al tasting non si accende.

Quando il tasto DYNAMIC è premuto, la piena dinamica del materiale di programma rimane conservata e il LED verde di controllo si accende.

2.9.2 Lato posteriore

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Lato posteriore - 1

  1. POWER: presa di collegamento per l'adattatore di rete.
  2. LINE IN LEFT/RIGHT: ingresso audio sinistro e destro (prese RCA) per segnali stereo analogici e segnali codificati in Pro-Logic.
  3. LINE OUT LEFT/RIGHT: uscita audio analogica destra e sinistra (prese RCA). Il livello d'uscita dipende alla posizione del regolatore INPUT (3). Il regolatore VOLUME (6) non influisce sul livello d'uscita.
  4. COAXIAL: presa RCA per cavo coassiale (non in dotazione) per collegare una fonte sonora digitale ad un'uscita coassiale.
  5. DIGITAL IN: pulsante per commutare tra ingresso coassiale ed ingresso ottico.
  6. OPTICAL: presa d'ingresso per il cavo in fibra di vetro in dotazione per collegare il HEARO 999 AUDIOSPHERE ad una fonte audio digitale con un'uscita ottica.

Potete posizionare l'apparecchio senza rack o montarlo in un rack da 19" servendovi del set di montaggio opzionale RMU 60.

Potete collegare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE ad un'uscita per cuffia analogica (presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o ad un'uscita LINE OUT, risp. REC OUT del vosto amplificatore, maanche ad un'uscita digitale ottica o coassiale.

Per l'esercizio con segnali audio il tasto DIGITAL (2) delve sporgere, per l'esercizio con segnali audio il tasto deve essere premuto.

  1. Prima di collegare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE al mystro impianto, disattivate l'impianto.
  2. Inserite il connettore RCA rosso (canale destro) di un cavo Jack/RCA (non in dotazione) alla presa rossa LINE IN RIGHT (14) ed il connettore bianco RCA (canale sinistro) alla presa bianca LINE IN LEFT (14) disposa sul retro dell'HEARO.
  3. Inserite il connettore stereo jack del cavo jack/RCA all'uscita per cuffia del vosto impianto.
  4. Se l'uscita per cuffia del vostro impianto è una presa jack da 6,3 mm, collegate un connettore adattatore da 3,5 mm/6,3 mm al cavo di collegamento. Collegate il connettore adattatore all'uscita per cuffia.
  5. Prima di collegare I'HEARO 999 AUDIOSPHERE al vosto impianto, disattivate I'impiano. Collegate la presa bianca LINE OUT risp. REC OUT L del vosto impianto alla presa bianca LINE IN LEFT (14), servendovi del cavo RCA in dotazione, e collegate la presa rossa LINE OUT R risp. REC OUT R alla presa rossa LINE IN RIGHT (14) disposta sul retro dell'HEARO.
  6. Disattivate il vosto impianto.
  7. Collegate l'uscita coassiale del vostrolettore DVD o CD, del vostro apparecchio tv digitale o simile alla presa COAXIAL (16) disposa sul retro dell'HEARO servendovi di un cavo coassiale (cavo RCA mono, non in dotazione).
  8. L'ingresso coassiale è attivato quando il tasto DIGITAL IN (17) sporge. Se il tasto DIGITAL IN (17) dovesse essere premuto, premetelo una volta per attivare l'ingresso coassiale.
  9. Disattivate il vosto impianto.
  10. Collegate l'uscita ottica del vostrolettore DVD o CD, del vostro apparecchio tv digitale osimili alla presa OPTICAL (18) disposta sul retro dell'HEARO servendovi del cavo in fibra di vetro in dotazione.
  11. L'ingresso ottico è attivato quando il tast DIGITAL IN (17) è premuto. Se il tasting DIGITAL IN (17) dovesse sporgere, premetelo una volta per attivare l'ingresso ottico.

Potete collegare i due ingressi digitali a rispettivamente una fonte audio digitale commutando in tal modo tra le due fonti audio con l'aiuto del tasto DIGITAL IN (17).

  1. Disattivate il vosto impianto.
  2. Collegate la presa bianca "TAPE IN", "AUX IN" o "PLAYBACK IN" dell'amplificatore alla presa bianca LINE OUT LEFT (15), servendovi del cavo RCA in dotazione e collegate la presa rossa "TAPE IN", "AUX IN" o "PLAYBACK IN" alla presa rossa LINE OUT RIGHT (15) disposa sul retro dell'HEARO.
  3. Leggete le istruzioni per l'uso dell'amplificatore per vedere come potete ascoltare e disattivare il segnaleagli ingressi "TAPE",AUX"o PLAYBACK".Nella gran maggioranza degli amplificatori, dovete portare il tasto "TAPE MONITOR",premendolo, in posizione "ON"per I'ascolto,e in posizione "OFF"per la disattivazione.
  4. Collegate la vostra cuffia stereo alla presa PHONES (5). Con il regolatore VOLUME (6) potete regolare il volume della cuffia.
  5. Collegate il cavo c.c. dell'adattatore di rete in dotazione alla presa POWER (13) disposta sul retro dell'HEARO.
  6. Controllate se la tensione di rete indicata sull'adattatore di rete corrisponde alla tensione della vostra zona di alimentazione elettrica. Se corrisponde, inserte l'adattatore di rete in una presa di rete.

Vedi capitolo 3.4 e 3.5 e fig.1

3.1 Collegamento a fonti audio

Avertenza:

3.1.1 Collegamento ad un'uscita di cuffia analogica

Vedi diagramma di collegamento fig. 2

3.1.2 Collegamento ad un'uscita analogica LINE OUT/REC OUT

Vedi Diagramma di collegamento fig. 3

3.1.3 Collegamento a uscite digitali coassiali.

Vedi diagramma di collegamento fig. 4

3.1.4 Collegamento a uscite digitali ottiche

Vedi diagramma di collegamento fig. 4

Avertenza:

3.2 Uscite Audio 3.2.1 LINE OUT

Vedi diagramma di ollegamento fig. 5

3.2.2 PHONES

3.3 Collegamento alla rete

Vedi fig. 6

3 Collegamento

3.4 Montaggio di un'HEARO 999

AUDIOSPHERE in un rack

Vedi fig. 1b

Vedi fig. 1c

  1. Allentate le due viti sulla parte inferiore dei due componenti laterali.
  2. Sfilate i due componenti laterali.
  3. Ponete rispettamente una slitta di serraggio (19) su una squadra di montaggio (20) in modo tale che i perni della slitta (19) si inserticano nei fori di fissaggio della squadra di montaggio (20).
  4. Inflate le slitte di serraggio (19) con le squadre di montaggio (20) dal lato posteriore nelle guide di fissaggio sull'apparecchio.
  5. Serrate le due viti a testa intagliata nelle slitte di serraggio (19) in senso orario per fissare le squadre di montaggio (20) sull'apparecchio.
  6. Fissate la copertura cieca (21) sulla squadra di montaggio sinistra o destra (20) servendovi delle viti in dotazione.
  7. Fissate l'apparecchio nel rack con I'auto delle viti in dotazione.

3.5 Montaggio di due HEARO 999

AUDIOSPHERE in un rack

  1. Allentate le due viti sul lato inferiore dei due componenti laterali di agli apparecchio.
  2. Sfilate i due componenti laterali.
  3. Fissate sui lati esterni dei due apparentcchi rispettivamente una squadra di montaggio (20), come individato ai punti 1 - 3 del capitolo 3.2.
  4. Infilate una slitta di serraggio (19) sul dato interno di un apparechio, SENZA servirvi della SQUADRA DI MONTAGGIO (20), nelle guidi di fissaggio di uno dei due apparecchi.
  5. Infilate il primo apparecchio con la slitta di serraggio (19),enza squadra di montaggio (20), nelle guide di fissaggio del secondo apparecchio.
  6. Serrate le due viti a testa intagliata nella slitta di serraggio centrale (19) in senso orario per collegare i due appearecchi.
  7. Fissate gli apparecchi nel rack servendovi delle viti di montaggio in dotazione.

4 Indicazioni per l'esercizio

Prima di attivare il vostro impianto, tenete presenti le seguentiindicazioni:

  1. Quando commutate il vostro impianto hi-fi o quando collegate l'HEARO 999 AUDIOSPHERE all'impianto, si possono verificare dei colpi acustici che durante l'ascolto in cuffia potrebbero preguidicare il vostro udito. Portate quindi il regolatore VOLUME disposito sulla cuffia, rispettovamente il regolatore VOLUME (6) disposito sull'HEARO, sempre sul minimo prima di commutare tra le diverse fonti sonore (radio, giradischi, letlore CD ecc.) o prima di collegare l'HEARO.
  2. L'ascolto in cuffia a forti volumi, soprattutto se per periodi prolongati, cui all'udito.
  3. Il trasmettitore integrato nel vostro HEARO 999 AUDIOSPHERE è un appearecchio technique ad alte frequence che corrisponde alle severe norme europee. Per ragioni fisiche che non hanno niente a che fare con la qualità del prodotto, la riscezione potrà venir influenzata da appearecchi che emettono forti irradiazioni disturanti. Per un ascolto sonozza disturbi, non fate funzionare mai il vostro HEARO 999 AUDIOSPHERE nelle immeditate vicinanzi de apparecchi radio, cellulari o direttamente sopra il cinescopio di appearecchi tv o monitor per PC. Il cavo di collegamento in dotazione per l'HEARO 999 AUDIOSPHERE è sufficientemente lungo per poter rispetto la necessaria distanza. Disturbi durante il funzionamento dell'HEARO 999 AUDIOSPHERE causati da altri utenti della stessa gamma di frequence esulano dalla sfera d'influsso di AKG.

Se fate funzionare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE con una cuffiaenza fili, dovete prima caricare gli accumulatori nella cuffia. Leggete al riguardo le istruzioni per l'uso della cuffia.

  1. Attivate l'impiano audio, video o tv al quale è collegato l'HEARO 999 AUDIOSPHERE.
  2. Attivate I'HEARO 999 AUDIOSPHERE premendo I'interruttore ON (1).

  3. Controllate se il LED DIGITAL (2) è acceso.
    Se il LED DIGITAL (8) non è acceso, l'electronica audio è collegataagli ingressi analogici LINE IN LEFT e RIGHT (14).

  4. Se il LED DIGITAL verde (8) è acceso, l'electronica audio è collegataagli ingressi digitali. Premete il tastingo DIGITAL (82 per attivare gli ingressi analogici. Il LED DIGITAL (2) si spegne.
  5. Regolate il livello d'ingresso, servendovi del regolatore INPUT (3) disotto sul pannello frontale dell'HEARO, in modo che il LED INPUT accanto al regolatore INPUT (3) lampeggi o si accenda di verde nel ritmo del segnale d'ingresso o che nei passaggi più forti si accenda brevamente di rosso. Abbassate il livello d'ingresso col regolatore INPUT (3) fin quando il LED INPUT non si accende più di rosso.

  6. Controllate se il LED DIGITAL verde (2) è acceso.
    Se il LED DIGITAL (2) è acceso, l'electronica audio è collegata ad uno dei due ingressi digitali.

  7. Se il LED DIGITAL verde (8) non è acceso, premete il tasto DIGITAL (2) per attivare gli ingressi digitali. Il LED DIGITAL (2) si accende.
  8. Controllate la posizione del tasto DIGITAL IN (17).
    Se la vostra fonte sonora digitale è stata collegata alla presa COAXIAL (16), il tasting DIGITAL IN (17) delve sporgere.
    Se la vostra fonte sonora digitale è stata collegata alla presa OPTICAL (18), il tasting DIGITAL IN (17) deve essere premuto.

Nel caso di segnali d'ingresso digitali non è necessario regolare il livello d'ingresso. Il regolatore INPUT (3) non sviluppa quando effetto quando il tasto DIGITAL (2) è premuto.

Se ad ambedue gli ingressi digitali è collegata una fonte audio, con il tasto DIGITAL IN (17) potete commutare tra le due fonti audio. Non è perché possibile ascoltare contemporaneamente ambedue le fonti audio.

Potete usare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE sua con cuffie digitali alla fili che con cuffie stereo a fili.

  1. Attivate la cuffia con l'interruttore POWER. Il LED verde di controllo si accende.

Tenete presente che il trasmettitore integrato dell'HEARO 999 AUDIOSPHERE si attiva solo quando all'ingresso del trasmettitore è presente un segnale audio.

Se è presente il segnale audio all'ingresso del trasmettitore, il LED FREQ. (4) sull'HEARO 999 AUDIOSPHERE si accende di verde.

Se per circa 3 minuti non arrivava un segnale all'ingresso, il trasmettitore integrato si spegne automaticamente ed il LED FREQ. (4) si spegne. Le uscite PHONES e LINE rimangono tutte attive.

4.1 Indicazioni importanti

4.2 Messa in esercizio dell'impiano

4.2.1 Fonti audio analogiche

4.2.2 Fonti audio digitali

Nota:

Avverenza:

4.3. Esercizio concuffia

4.3.1 Cuffieenza fili

Nota:

4 Indicazioni per l'esercizio

Se il selettore FREQ. (4) è in posizione "0", il trasmettitore integrato è pure disattivato. In questo caso portate il selettore FREQ. (4) in posizione "1", "2" o "3" per riattivare il trasmettitore.

  1. Portate il regolatore TUNING disporto sulla cuffia in posizione tale da poter sentire il seg- nale nella cuffia chiaramente e alla disturbi, rispettivamente da coprimere i pigolii che si sentono nella cuffia. Se ciò non è possibile, scegliete, con il selettore FREQ. (4) dis- posto sull'HEARO, un'alto canale e portate il regolatore TUNING di nuovo in una delle posizioni descrirente sopra.
  2. Regolate il volume desiderato con il regolatore VOLUME disposto sulla cuffia. Se nella cuffia si sentono dei pigolii, il segnale di ricezione è troppo debole, la cuffia non riceve segnali o la cuffia è regolata su un canale diverso da quello del trasmettitore. In questo caso avvicatevi di più al trasmettitore o ripetete i passi di cui al punto 2.

4.3.2 Cuffie a fili

  1. Portate il selettore FREQ. (4) in posizione "0" per disattivare il trasmettitore integrato.
  2. Inserite la vostra cuffia nella presa PHONES (5) disposa sul pannello frontale del trasmettitore.
  3. Regolate il volume desiderato con il regolatore VOLUME (6).

4.3.3 Riproduzione stereo

Se volete sentire solo il segnale stereo non elaborato:

  1. Portate il selettore MODE (9) in posizione "DIRECT".
    Così sono disattativi tutti i processori audio. I rispetti LED e il LED STEREO (8) si spengono e i regolatori rotativi SURROUND (7), EARS (10) e SOUND (11) non sviluppano effetto.

4.3.4 Riproduzione stereo con IVA

  1. Portate il selettore MODE (9) in posizione "IVA PHONES". Il processore IVA è attivato, il LED IVA si accende.
  2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "OFF". Il LED STEREO (8) si accende e sentite il segnale stereo elaborato con IVA.
  3. Scegliete la curva d'orecchio per voi ottimale. Iniziata portando il selettore EARS (10) in posizione "N" (curva d'orecchio standard). Provate le altre sei curve di sensibilità dell'orecchio per stabilire quale vi offre la riproduzione spaziale più naturale del suono (forse constaterete che non è sempre la stessa curva d'orecchio!).
  4. Selezionate con il selettore SURROUND (11) il carattere sonoro ottimale. In ognuna delle quattro posizioni sonore ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") poteteambiare la distance simulata tra i diffusori con l'aiuto dell'IVA scegliendo tra tre posizioni (stretta, media, larga).
  5. Se volete migliorare ancora di più il segnale con una simulazione spaziale per "acustica live", portate il selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB" (sala di piccole dimensioni), "HALL" (salà di medie dimensioni) o "STADIUM" (stadio).

Note: Visto che per la simulazione spaziale sono necessarie operazioni di calcolo molto complesse, durante la commutazione si verificano ritardi di appena 1 secondo.

4.3.5 Dolby Surround e Dolby Digital

  1. Portate il selettore MODE (9) in posizione "IVA PHONES".
  2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO". Il LED STEREO (8) si spegne. I segnali nel formato Dolby Surround ProLogic attivano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic e il LED PRO LOGIC si accende. I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e,invece del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL. Le simulazioni spaziali ("CLUB", "HALL", "STADIUM") non sono disponibili in quello modo d'esercizio. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM" benchè all'ingresso sua presente un segnale Dolby Digital, il segnale d'uscita viene silanziato e il LED INPUT (3) comincia ad accendersi di rosso).
  3. Scegliete la curva d'orecchio per voi ottimale. Iniziata portando il selettore EARS (10) in posizione "N" (curva d'orecchio standard). Provate le altre sei curve di sensibilità dell'orecchio per verificare quale curva vi offre la riproduzione spaziale più naturale del suono (forse constaterete che non è sempre la stessa curva d'orecchio!).
  4. Scegliete il carattere sonoro ottimale servendovi del selettore SOUND (11). Per ognuna delle quattro regolazioni sonore ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") potete cancellare la distanza tra i diffusori, simulati via IVA, scegliendo tra tre posizioni (stretta, media, larga).

4 Indicazioni per l'esercizio

Per ingrandire la distanza virtuale ("larghezza stereo base") tra due diffusori posizionati vicini uno all'alto (p.e. diffusori per PC, monitor da studio percampo vicino):

  1. Portate il selettore MODE (9) in posizione "VMAX". Il Led VMAX si accende.
  2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "OFF" per una mera riproduzione stereo o su "CLUB", "HALL" o "STADIUM" per la riproduzione stereo con simulazione spaziale. Il LED STEREO (8) si accende.
  3. Portate il selettore SOUND (11), in corrispondenza all'angolo base tra i vostri diffusori (A), in posizione "stretta" (< 10^) , "medio" (ca. 20^ ) o "larga" (>30^) .Il processore VMAx simul la in ognuna di queste posizioni un paio di diffusori virtuali (B) con un angolo base di 60^ Tenete presente che in quello modo d'esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non perché il carattere sonoro.

Se volete godere video o programmi tv codificati in Dolby Surround Pro-Logic o Dolby Digital attenuaso un paio di diffusori stereo esistente:

  1. Portate il selettore MODE (9) in posizione"VMAX". Il LED VMAX si accende.
  2. Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO". Il LED STEREO (8) si spegne.

I segnali nel formato Dolby Surround Pro-Logic attenuano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic. Il LED PRO LOGIC si accende.
I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e"Invece del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL.

In quello modo d'esercizio, le situazioni spaziali ("CLUB", "HALL", "STADIUM") non sono disponibili. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM" benché all'ingresso sua presente un segnale Dolby Digital, il segnale d'uscita viene silanziato e il LED INPUT (3) comincia a lampeggiare di rosso).

  1. Con il selettore SOUND (11) regolate la distance simulata tra i due diffusori. Potete scegliere tra tre posizioni (stretta, media, larga).

Tenete presente che in quello modo d'esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non perché il carattere sonoro.

Se volete adattare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE esattamente al vosto udito, potete fare il download dal site AKG,

di due segnali test nel fornato WAV o MP3.

Il primo segnale, "appluso", serve per la preselezione. Il secondo segnale, "chitarra acustica sola", è un mero segnale mono (segnale identico nel canale destro e quello sinistro), per la sintonizzazione fine.

Naturalmente potete useare anche I'applauso e un segnale mono ricco di impulsi (chitarra acustica sola) di una fonte sonora esistente.

  1. Portate il selettore MODE (9) in posizione "DIRECT"
  2. Portate il selettore SOUND (11) in una delle tre posizioni MUSIC.
  3. Attivate il segnale test "appluso".
  4. Portate il selettore MODE (9) su "IVA PHONES" e il selettore EARS (10) su "N". Confrontate il suo del segnale test elaborato con il segnale test non elaborato portando il selettore MODE (9) in posizione "DIRECT". Ripetete il confronto per ognuna delle posizioni del selettore EARS (10).
  5. Prendetenota di quelle tre o quattro curve d'orecchio dove avete percepito la minor modifica sonora in confronto col segnale test non elaborato e dove avete avuto l'impressione sonora più naturale.
  6. Portate il selettore MODE (9) in posizione "IVA PHONES" e attivate il segnale test "chitarra sola" (segnale mono).
  7. Confrontate tra di loro solo le curve d'orecchio rilevate come al punto 5, servendovi del selettore EARS (10).
  8. Prendetenota di quelle curve d'orecchio dove il segnale test sembra provenire in modo punctifome dal centro. Non importa al riguardo se percepite il segnale nella testa o al di fuori della testa.
  9. Quella curva d'orecchio dove il segnale test è il più puntiforme, correponde meglio alla funzione di trasmissione delle vosre orecchie. Il vosto HEARO 999 AUDIOSPHERE è ora sintonizzato in modo ottimale sul vostro udito e vi permette un ascolto naturale spaziale in cuffia.

4.4 Esercizio condiffusori

Collegamenti vedicapitolo 3.2.1 e fig.5

Per l'angolo base vedi fig.7.

4.4.1 Dolby Surround e Dolby Digital

Vedi fig. 8.

4.5 Segnali test per scegliere la curva di sensibilità dell'orecchio

Preselezione

Sintonizzazione fine

Per pulire le superfici dell'apparecchio usate preferibilmente un panno morbido inumidito con acqua.

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Sintonizzazione fine - 1

6 Guida alla soluzione di problemi

ProblemaPossibili causeRimedio
Non c'è suono1. L'adattatore di rete non è collega-to all'HEARO rispettovamente alla presa di rete.2. L'HEARO è disinserito o non è col-legato all'apparecchio audio/video o tv.3. L'apparecchio audio/video o tv non è operativo.4. Ingresso sbagliato.5. Regolatore INPUT in posizione zero.6. Volume dell'apparecchio audio/video o tv è troppo basso.7. Gli accumulatori nella cuffia ricerca fili sono scarichi.8. La cuffia ricerca fili è disinserita.9. Il regolatore del volume sulla cuffia è in posizione zero.1. Collegare l'adattatore di rete all'HEARO risp. alla presa di rete.2. Inserire l'HEARO o collegarlo all'-apparecchio audio/video o tv.3. Attivare l'apparecchio risp. l'impi-anto.4. Attivare l'ingresso effettvolmenteutilizzato (v. capitoli 4.3.1 e 4.3.2).5. Aprimi il regolatore INPUT (v. capi-toli 4.2.1 e 4.2.2).6. Alzare il volume fin quando il tras-mettitore si inseisce.7. Caricare gli accumulatorati.8. Attivare la cuffia ricerca fili.9. Regolare il volume al livelo desiderato.
Riproduzione in mono1. L'apparecchio audio/video o tv collegato è in posizione mono.2. Il trasmettitatore non è collegato correttamente all'apparecchio audio/video o tv.1. Portare l'apparecchio nel modod'esercizio stereo.2. Controllare il collegamento a cavo tra trasmettitatore e apparecchio.
Rumori1. Il livello d'ingresso audio del trasmettitore è troppo basso.2. Il segnale d'ingresso è rumoroso.3. Gli accumulatori nella cuffia ricerca fili sono scarichi.1. Aprimi di più il regolatore del volumel Dell'apparecchio collegato e/o il regolatore INPUT dell'HEARO.2. Controllare l'apparecchio collegato.3. Caricare gli accumulatorati.
Suono distorto1. Il livello d'ingresso audio del trasmettitore è troppo alto.2. Gli accumulatori nella cuffia ricerca fili sono scarichi.1. Chidere di più il regolatore del volumel dell'apparecchio collegatoe/o il regolatore INPUTdell'HEARO.2. Caricare gli accumulatorati.
Rumori disturbanti1. Apparecchi elettrici mal schermati.2. Fonte audio o supporto sonoro difettioso.1. Disattivare gli apparecchi"sospetti" (se possibile).2. Controllare la fonte audio o il sup- porto sonoro.
Ricezione di trasmettitori sbagliate1. Il vicino utilizza una cuffia ad onedadio simile.1. Cambiare canale per mezzo dell'interruttore FREQ. sull'HEAROer riaggiustare il regolatoreTUNING sulla cuffia.
Bassi o alto troppo forti1. Posizione dei regolatori dei bassi e degli alto della fonte audio.1. Riaggustare i regolatori dei bassi e/o degli alto.
Pigolii nella cuffia ricerca fili1. La frequenza di trasmissione equella di ricezione non corrispon-dono.1. Cambiare canale per mezzo delregolatore FREQ. sull'HEARO e riaggiustare il regolatore TUNINGsulla cuffia.

6 Guida alla soluzione di problemi

ProblemaPossibili causeRimedio
Brevi interruzioni di ricezione (colpi acustici)2. Nessuna riscione o riscione troppo debole.2. Cambiare la posizione d'ascolto, avvincini di più al trasmettitore.
1. La cuffia non è sintonizzata bene. 2. Disturbi provocati da altri appa-recchi. 3. Segnale troppo debole causa disturbi di riscione.1. Riaggiustare il regolatore TUNING sulla cuffia. 2. Cambiare canale per mezzo del regolatore FREQ. sull'HEARO e riaggiustare il regolatore TUNING sulla cuffia. 3. Cambiare la posizione d'ascolto, avvincini di più al trasmettitore.
II LED INPUT lampeggia di rosso1. Nonostante la presenza di segnali Dolby Digital all'ingresso il seleto-re SURROUND è in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM".1. Portare il selettore SURROUND in posizione "AUTO".

7 Dati tecnici

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Dati tecnici - 1

Tipodi di modulazione:GFSK
Frequenza portante:vedi panello frontale
Ingressi audio:analogici: prese RCA sinistra/destra, convertitori da 20 bit digitali: 1 x coassiale, 1 x ottico (commutabile)
Uscite:uscita audio analogica: prese RCA sinistra/destra, convertitori da 20 bit
Elaborazione digitale del segnale:risoluzione 20/24 bit
Larghezza di banda audio:da 20 Hz a 24 kHz
LED INPUT:da -18 dB fino a 0 dB: verde; > 0 dB:rosso
Alimentazione:12 V c.c., 800 mA
Angolo d'irradiazione360°
Peso:550 g circa
Portata massima:50 m circa

Dolby Surround Pro-Logic, Dolby Digital sono marchi registrati della Dolby Laboratories, Inc.

VMax è un marchio registrato della Harman International.

8 Condizioni di garanzia

AKG HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER - Condizioni di garanzia - 1

AKG concede una garanzia di un anno a partire alla data di vendita su difetti dimostrabili di materiae e di fabbricazione. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazioni non a regola d'arte, di danni eletrici o meccanici dovuti ad uso non appropriato e di riparazioni non effettuate a regola d'arte da officine non autorizzato. Presupposto per la prestazione di garanzia e la presentazione della fattura d'acquisto. Spese di trasporto e di posta risultanti dall'invio dell'apparecchio per la riparazione in garanzia non possono essere sostenute da AKG; il rischio dell'invio e a carico del cliente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l'acquirente originale.

Pile ed accumulatori sono esclusi alla garanzia.

Pagina

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AKG

Modello : HEARO 999 AUDIOSPHERE DIGITAL TRANSMITTER

Categoria : Trasmettitore audio wireless