AKG SR 4500 - Sistema microfono wireless

SR 4500 - Sistema microfono wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR 4500 AKG in formato PDF.

📄 90 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AKG SR 4500 - page 45
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SR 4500 AKG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema microfono wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR 4500 - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR 4500 del marchio AKG.

MANUALE UTENTE SR 4500 AKG

ISTRUZIONI PER L'USO. p. 44 Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!

1 Sicurezza ed ambiente 45

1.1 Sicurezza 45
1.2 Ambiente. 45

2 Descrizione 46

2.1 Introduzione 46
2.2 In dotazione 46
2.3 Accessori raccomandati 46
2.4 Descrizione generale 46
2.5 Elementi di commando 46
2.5.1 Lato anteriore 46

2.5.2 Lato posteriore 47

2.6 Uscite audio 47
2.7 Lato inferiore 47

3 Messa in esercizio 48

3.1 Come posizionare il ricevitore 48
3.2 Come montare un ricevitore in un rack 48
3.3 Come montare due ricevitori in un rack 48
3.4 Come collegare il ricevitore ad un mixer 48
3.5 Come collegare il ricevitore alla rete 48
3.6 Accensione e spegnimento 48
3.7 Modo LOCK 49
3.8 Come regolare il ricevitore (modo ACTIVE) 49

3.8.1 Regolazione automatica della frequenza 49
3.8.2 Regolazione automatica della frequenza per impianti pluri-canale. 50
3.8.3 Regolazione manuale della frequenza: canale Preset 50
3.8.4 Regolazione manuale della frequenza: diretta 50
3.8.5 Come cancelli il nome del ricevitore 50
3.8.6 Come cercare frequenze disturanti 51

3.9 Prima del soundcheck 52
3.9.1 Funzione Rehearsal 52
3.9.2 Come regolare lo Squelch 53
3.10 Impianti pluri-canale. 53

4 Funzioni speciali 54

4.1 Introduzione 54
4.2 Nome 54
4.3 STATUS 54
4.4 THRESH. 54
4.5 INFO 54
4.6 LIGHT 55
4.7 RESET 55
4.8 Indicatori sullo status del trasmettitore 55

5Pulizia 55

6 Errorerimedi 56

7 Dati tecnici 57

1 Sicurezza ed ambiente

AKG SR 4500 - Sicurezza ed ambiente - 1
1.1 Sicurezza

  1. Non versate liquidi sull'apparecchio e non fate cadere oggetti nell'apparecchio atraverso le fessure di ventilazione.
  2. L'apparecchiouvevenirimpiegato solo in vani asciutti.
  3. L'apparecchio deve venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. Al-l'interno della scatola non vi sono componenti che possano essere dismantutenuti, riparati o sostituiti da non professionals.
  4. Prima di mettere in esercizio l'apparecchio controllate se la tensione d'esercizio indica sull'alimentatore di rete in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impeggo.
  5. Fate funzionare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore a corrente alternata in dotazione, con una tensione d'uscita di 12 V c.c. Altri tipi di corrente e di tensione possono danneggiare seriamente l'apparecchio!
  6. Intercompete subito il funzionamento dell'impianto quando un corpo solido o liquidi entrano nell'apparecchio. Sfilate in quello caso subito il cavo dell'alimentatore di rete alla presa di rete e fate controllare l'apparecchio dal nostro reparto service clienti.
  7. Quando non usate l'apparecchio per più tempo, sfilate il cavo dell'alimentatore di rete alla presa di rete. Tenete presente che quando l'alimentatore di rete è inserito nella presa l'apparecchio –anche quando è spento - non è Completely staccato alla rete.
  8. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento o amplificatori ecc., e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
  9. Per evitare disturbi, posate tutte le linee, specialmente delle degli ingressi microfonici, separare dalle linee a corrente forte e linee di rete. In caso di posa in pozzi o canali per cavi fate attenzione a posare le linee di trasmissione in un canale separato.
  10. Pulite l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Dovete assolutamente sfilare prima l'alimentatore di rete alla presa di rete! Non usate in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenti alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
  11. Usate l'apparecchio solo per gli impieghi detriti nelle presenti istruzioni per l'uso. La AKG non assume nessuna responsabilità per anni causati da manipolazione non effettuata a regola d'arte o da uso non corretto.

  12. L'alimentatore di rete assorbhe una piccola quantità di correnteanche quando l'apparecchio è spento. Per risparmiare energia sfilate quando l'alimentatore di rete alla presa di rete se non lo usate per più tempo.

  13. Se rottamate l'apparechio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformamente alle norme di smaltimento vigenti per essi.
  14. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un appostoistema di raccolta.

AKG SR 4500 - Sicurezza ed ambiente - 2
1.2 Ambiente

2.1 Introduzione

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell'AKG. Leggete per favore attendamente le istruzioni per l'uso prima di usare l'apparecchio e conservate le istruzioni per l'uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo Buon divertimento e molto successo!

2.2 In dotazione

AKG SR 4500 - In dotazione - 1
1 ricevitore SR 4500

AKG SR 4500 - In dotazione - 2
2 antennue UHF

AKG SR 4500 - In dotazione - 3
1 set di montaggio da 19"

  • Controllate se la confecione contiene tutte le parti sopra indicate. Se manca qualcosa, rivolgetevi per favore al vostro rivenditore AKG.

2.3 Accessori racomandati

  • Accessori optionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al site www.akg.com. Il vosto rivenditore è a sua disposizione per eventuali consiglio.

2.4 Descrizione generale

L'SR 4500 è un ricevitore True Diversity stazionario per tutti i trasmettitori delsystema WMS 4500. L'SR 4500 funzione in una gamma regolabile di al massimo 30MHz nella banda delle frequenze portanti UHF da 500MHz a 862MHz . Entro但这a gamma regolabile potete regolare la frequenza di ricerca o direttamente in passi da 25kHz oppure sceglierra dai gruppi di frequenze e dai canali preprogrammati del vosto ricevitore.

Il display a cristalli liquidi con illuminazione dello sfondo visualizza tutti i parametri importanti del ricevitore, come frequenza di riscione, livello audio, intensità di Campo del segnale ricevuto, il modo d'esercizio nonché la durata d'esercizio residua del trasmettitore.

Il ricevitore funziona in due modi d'esercizio:

  • Nel modo LOCK, tutte le funzioni di regolazione sono bloccate elettronicamente per evitare che i parametri vengano cambiati involontariamente durante la risizione. Sul display a cristalli liquidi viene visualizzato il significato "LOCK".
  • Nel modo ACTIVE, potete modificare e memorizzare tutti i parametri dell'appareccchio. Il symbolo "LOCK" si spegne.

Il ricevitore dispone sia di un'uscita XLR bilanciata che di un'uscita sbilanciata con una presa jack da 6,3 mm. Potete montare il ricevitore isolato o montarlo in un rack da 19" servendovi del set di montaggio da 19".

2.5 Elementi di lavoro

2.5.1 Lato anteriore

Vedi fig. 1.

1 ON/OFF: Interruftore on/off
2 Display: Il ricevitore è dotato di un display a cristalli liquidi con illuminazione dello sfondo. Il display visualizza tutti i parametri del ricevitore:

AKG SR 4500 - Descrizione generale - 1

a Indicazione livello audio
b Nome Preset/nome ricevitore, gruppo di frequenza, canale (solo nel menu Preset e nel menu NAME)
c Indicazione dell'intensità di Campo del segnale ricevuto
d Indicazione diversity (A/B)
e Indicazione alfanumerica del valore attualmente prescelto oppure della capacité della batteria del trasmettitore
f Parametro da regolare, modo d'esercizio

3 SETUP: Regola i diversi parametri del ricevitore. La ruota SETUP ha le seguenti funzioni:

  • Premere a lungo: cancellare il ricevitore tra modo LOCK e quello ACTIVE.
  • Nel modo LOCK:
  • Girare verso sinistra o verso destra per commutare tra: indicazione del Preset (solo quando ne è stato memorizzato uno), indicazione di frequenza, indicazione del nome del ricevitore, indicazione della batteria (capacità in ore) e indicazione del GAIN.

  • Solo nel modo ACTIVE:

  • Premere brevamente: attiva il menu presupcelto o conferma il valore impostato.
  • Girare a sinistra: scegliere il punto del menu o ridurre il valore prescelto
  • Girare a destra: scegliere il punto del menu o aumento il valore da prescegliere

4 Adesivo: frequenza del ricevitore.
5 Anello luminoso (verde/rosso): Se una o più delle funzioni d'avvertimento sono attivate (v. capitolo 4.3), l'anello LED si accende di rosso quando si verifica uno stato d'esercizio critico. Fin quando tutti i parametri si trovano nella gamma normale, l'anello LED è accesso di verde.
6 DC ONLY: Presa d'alimentazione avvitabile per collegare un adattatore di rete opzionale.
7 ANTENNA A/B: 2 prese BNC per collegare le antennue UHF (7a) in dotazione o un sistema d'antenna staccato op-zionale. Le prese per l'antenna servonoanche per l'alimentazione-DC del ricevitore tramite lo Splitter d'antenna opzionale PS 4000 W.
- Antenne, accessori e ulteriori indicazioni per la programmazione delle frequenze potrete trovari nel sito www.akg.com.
8 BALANCED: Uscita audio bilanziata alla presa XLR a 3 poli: Potete collegare但这a uscita p.e. all'ingresso microfonico di un mixer.
9 UNBALANCED: Uscita audio sbilanciata alla presa jack mono da 6,3 mm. A esta uscita potete collegare p.e. un amplificatore di chitarra.
10 Selettore livello d'uscita: Interruttore a scorrimento per adattare il livello d'uscita della presa BALANCED alla sensibilità d'ingresso dell'apparecchio collegato. Il selettore ha tre posizioni:

-30 dB: per ingressi microfonici ad alta sensibilità di banchi di missaggio e altri apparecchi
0 dB: impostazione standard per gli ingressi microfonici
+6 dB: per mixer studio

Il livello dell'uscita UNBALANCED non è regolabile.

11 DATA: Uscita dati per HUB 4000 Q (opzionale) per comandare il ricevitore tramite computer. Potrete trovare ulteriori dettagli nel site www.akg.com.
12 LOGIC OUT: Uscita logica per il dato di funzioni esterne (p.e. silenziamento di canali ad un mixer automatico AS 8). La presa Phoenix a tre poli fornisce i seguenti segnali:

AKG SR 4500 - Descrizione generale - 2

1 Uscita audio attivata (5 V) / silanziata (0 V)
2 Logic ground
3 Batteria del trasmettitore ok (5 V) / quasi scarica (0 V)

Sul lato inferiore del ricevitore è disposta la targhetta tipo (13) contente la gamma delle frequenze portanti a disposizione e i dati d'omologazione.

2.5.2 Lato posteriore
Vedi fig. 2.

Avwertenza:

2.6 Uscite audio
Vedi fig. 2.

2.7 Lato inferiore

Prima di mettere in esercizio il ricevitore, controllate se la tensione di rete indicata sul vosto adattatore di rete opzionale è conforme alla tensione di rete del luogo d'impiego. Gestire l'adattatore di rete con un'altra tensione di rete può causare danni all'apparecchio.

Awertenza:

Nei seguenti capitoli, leindicazioni lampeggianti sono contrassegnate con i segni ^>^* e < < " . I valori numerici sono esempi di possibili regolazioni.

3.1 Come positizonare il ricevitore

Riflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o ombreggiamenti causati dal corpo umano那么的。Posizione quindi il ricevitatore o le antennae staccate come segue:

  1. Posizione il ricevitore / le antenne sempre vicino al Campo d'azione (palco) facendo perché attenzione a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore / antenne di 3 m fino a 5 m (distanza ottimale).
  2. Presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista fra trasmettitori e ricevitori/antenne. Ombreggiamenti del segnale del trasmettitore causati dal corpo umano o da oggetti sono interrompere il collegamento radio.
  3. Posizione il ricevitore / le antenne ad una distanza superiore a 1,5 m da grande oggetti metallici, pareti, impalca-ture sulla scena, soffitti e simili.

Awertenza:

Potete montare il ricevitore isolato oppure montarlo in un rack da 19" servendovi del set di montaggio in dotazione.

3.2 Come montare un ricevitore

  1. Svitate i quattro piedini in gomma (1) dal lato inferiore del ricevitore.
  2. Svitate le due viti di fissaggio (2) da ognuna delle pareti laterali.
  3. Con le viti 2, avitate l'angolo di montaggio corto (3) su una parete laterale e l'angolo di montaggio lungo (4) sull'altra parete laterale, scegliendoli dal set di montaggio 19" in dotazione.
  4. Fissate il ricevitore nel rack.

3.3 Come montare due ricevitori

to all'altro

Vedi fig. 4.

  1. Svitate i quattro piedini in gomma (1) dal lato inferiore dei ricevitori e togliete le viti (5) dai piedini in gomma (1).
  2. Svitate le due viti di fissaggio (2) alla的前提下e destra del primo ricevitore e alla的前提下e sinistra del secondo ricevitore.
  3. Sfilate le coperture in plastica (3) da quelle pareti laterali dalle quali non avete svitato le viti di fissaggio (2).
  4. Inserite un elemento di collegamento (4) atraverso rispettivamente una fessura libera nella parete laterale del primo ricevitore in modo che il foro di fissaggio di ambedue gli elementi di collegamento (4) sia allineato al foro di filettatura nella parte inferiore del ricevitore.
  5. Fissate i tre elementi di collegamento (4) con tre delle viti (5) (dei piedini in gomma) sul primo ricevitore.
  6. Collegate i due ricevitori inserendo gli elementi di collegamento (4) del primo ricevitore atraverso le fessure libere nella parete laterale del secondo ricevitore fin quando il foro di fissaggio dei tre elementi di collegamento (4) sua al-lineato con il correspondente foro di filettatura nella parte inferiore del secondo ricevitore.
  7. Fissate gli elementi di collegamento (4) con tre delle viti (5) dei piedini in gomma (1) sul secondo ricevitore.
  8. Awitate, con rispettivamente due delle viti (2) delle pareti laterali, rispettivamente un angolo di montaggio corto (6) sulla parete laterale esterna di agli ricevitore.
  9. Fissate i ricevitori nel rack.

Awertenza:

Conservate le restanti viti (5) per poterle utilizzare più tardi.

3.4 Come collegare il ricevitore

ad un mixer

Vedi figg. 2 e 5.

Collegate I'uscita audio all'ingresso prescelto:

  • Presa BALANCED (8) - Cavo XLR - Ingresso microfonico: Interruttore livello d'uscita (10) in posizione "-30 dB".
  • Presa BALANCED (8) - Cavo XLR - Ingresso Line: Interruttore livello d'uscita (10) in posizione "0 dB" o "+"6 dB".
  • Presa UNBALANCED (9) - cavo jack - ingresso microfonico sbilanciato o ingresso Line alla presa jack.

3.5 Come collegare il ricevitore

alla rete

Vedi fig. 6.

  1. Controllate se la tensione di rete indicata sul vostro alimentatore di rete è identica a quella del luogo d'impiego. Gestire l'adattatore di rete con un'altra tensione di rete può essere danni irreparabili all'apparecchio.
  2. Inserite il cavo di alimentazione (1) dell'adattatore di rete nella presa DC ONLY (2) disposa sul retro del ricevitore e avvitate il connettor (3).
  3. Inserite il cavo di rete dell'alimentatore in una presa di rete.

3.6 Accensione e spegnimento

  1. Attivate il ricevitore premendo il tasto ON/OFF disporto sul pannello frontale.
    Sul display viene visualizzata la frequenza prescelta
    Se il trasmettitore non è inserito o se il ricevitore, per altre ragioni (ombreggiamenti), non riceve segnali dal trasmettitore, sul display si accende il symbolo "MUTE" e l'uscita audio viene silanziata.
    Se viene ricevuto un segnale dal trasmettitore, la barra sotto "A" e "B" indica l'intensità di Campo del segnale ricevuto dall'antenna attiva.
    Sotto il symbolo "AUDIO" viene indicato il livello audio. In caso di sovraccarichi il symbolo "CLIP" si accende.
  2. Dopo ca. 5 secondi sul Display viene visualizzato l'ultimo menu di individazione selezionato prima dello spegnimento e il symbolo "LOCK". Il ricevitore si trovava nel modo LOCK.
  3. Per disattivare il ricevitore tenete premuto il tasting ON/OFF fin quando il display si spegne.

Nel modo LOCK viene ricevuto il segnale del trasmettitore, il ricevitore perché è bloccato elettronicamente in modo che non potete effettuire delle regolazioni. Potete tuttavia richiamare i differenti menu diindicazione uno dopo l'alto. Sul display viene visualizzato il symbolo "LOCK".

Girando la ruota SETUP a sinistra o a destra potete cambiarra tra i seguenti menu di indicazione:

  • Indicazione Preset: Freqenza portante come canale di un gruppo di frequenze (viene visualizzato solo quando è memorizzato un Preset)
  • Indicazione frequenza: Freqenza portante in MHz (questo dato è sempre a disposizioneanche quando non è stato memorizzato nessun Preset)
  • Indicazione del nome del ricevitatore: Nome attualmente prescelto per il ricevitatore (viene visualizzato solo quando avete dato un nome al ricevitatore)
  • Indicazione batteria: Capacità delle batterie del trasmettitore in ore. (Questo dato non viene memorizzato al momento della disattività.) La forma diindicazione dipende dal tempo d'esercizio residuo del ricevitore:
  • L'indicazione "BAT--h" viene visualizzata quando non può essere ricevuto o decodificato alcun dato sulle batterie.
  • Indicazione "GAIN": impostazione attuale del guadagno del trasmettitore. Se il trasmettitore è spento compare l'indicazione "GAIN--". Se spagnete il trasmettitore a ricevitore acceso, l'in-dicazione "GAIN--" cambia in "TX OFF".

  • Per passare nel modo ACTIVE, tenete premuta la ruota SETUP fin quando il symbolo "LOCK" sparisce.

  • Scegliete il menu di regolazione desiderato girando la ruota SETUP a sinistra o a destra. Sono a disposizione i seguenti menus di regolazione:

-MENU PRESET "FREQ / NAME / GROUP / CHANNEL", p.e. "FREQ/SD 3.0 01"
- Menu delle frequenze “FREQ XXX.XXX”, p.e. “FREQ / 720.000”
- Nome del ricevitore, p.e. "NAME / GUITAR"
- "SCAN": Environment Scan
- "SQL": Livello Squelch
-RHSL:Rehearsal
- "X-TRA": Funzioni speciali

  1. Premete brevamente la ruota SETUP per richiamare il除去-menù desiderato. Il nome del menu di regolazione prescelto (p.e. "FREQ"), il punto del menu selezionato e quello del valore di regolazione da modificare iniziano a lampegliare.
  2. Girate il SETUP verso sinistra o verso destra per selezionare il valore di regolazione desiderato.
  3. Premete SETUP fin quando compare l'indicazione "SAVE -- >Y<.
    a) Se desiderate memorizzare la Vs. regolazione, premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitore ritorna al rispetto alimenti di regolazione.
    b) Se non desiderate memorizzare la Vs. regolazione, girate la ruota SETUP versusi sinistra o versuso destra. Sul display compare la segunte individazione: "SAVE -- >N<" -Premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitore torna al menu di regolazione.
  4. Per tornare da agli menu di regolazione nel modo LOCK, tenete premuta la ruota SETUP fin quando sul display viene visualizzato di nuovo il symbolo "LOCK".

  5. Selezionate "FREQ" -> "GROUP" -> "AUTO".

  6. Premete brevamente la ruota SETUP. Il display cambia come segue: "NoCH >1<
  7. Regolate il numero di canali necessari.
  8. Premete brevamente la ruota SETUP. Il display visualizza la segunte indicazione: ">NAME<" / ">SD<"
  9. Girate la ruota SETUP a destra per scegliere il Preset successivo. I nomi dei Presets sono in ordine alfabetico.
  10. Premete brevamente la ruota SETUP. Dal Preset prescelto, il ricevitore sceglie automaticamente un gruppo con il numero prescelto di frequenza libero e si regola sulla prima frequenza libera.

  11. Le frequenze libero sono le frequenze dove il ricevitore o non identifica nessun segnale RF oppure dove identifica un segnale RF con un livello inferiore al valore soglia momentaneamente prescelto. (Vedi capitolo 4.4.)

  12. Trovata una frequenza libera,essa viene visualizzata come canale del Preset prescelto (p.e.">SD 3.0 01<").
  13. Premete brevamente la ruota SETUP.

Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova regolazione, con "SAVE -- >N<" rimane impostato il valore originario.

Il display torna al menu "FREQ" -> "GROUP" -> "AUTO".

Se non è stata trovata nessuna frequenza libera, sul display viene visualizzata l'indicazione ">SD -- -- <".
- Premete brevamente la ruota SETUP. L'indicazione cambia come segue: ">RETRY<"
- Se volete riprovare, premete brevamente la ruota SETUP e ripetete i passi 3 a 6.
- Se non voileti iniziare una nuova ricerca, scegliete >EXIT < e premete brevamente la ruota SETUP. Non viene memorizzata alcuna nuova frequenza, il ricevitore torna al menu "FREQ / GROUP / AUTO".

3.8 Come regolare il ricevitore (modo ACTIVE)

Scegliere il valore di regolazione

Memorizzare la regolazione scelta

Commutare nel modo LOCK

3.8.1 Regolazione automatica della frequenza

Awertenza:

Awertenza:

3.8.2 Regolazione automatica della frequenza per impianti pluri-canale

  1. Regolate la frequenza sul primo ricevitore (vedi capitolo 3.8.1).
  2. Inserite tutti i microfoni radio, trasmettitori monitor ecc. presenti sul posto (anche se sono di altri produttori!). Questo è necessario perché il ricevitore possa trovare quella frequenze che,anche durante la manifestazione, sono esenti da disturbi reciproci.
  3. Regolate il trasmettitore appartenente al primo ricevitore sulla stessa frequenza del ricevitore e accendete il trasmettitore.
  4. Selezionate "FREQ -> CHANNEL -> AUTO" su ognuno degli altri ricevitori.
  5. Premete brevamente la ruota SETUP. Il display cambia nel modo seguente: >SD -- -- <
  6. Selezionate lo stesso Preset (">NAME<") e lo stesso gruppo (">GROUP<") come sul primo ricevitore.
  7. Premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitoreorca automaticamente la prossima frequenza libera.

Awertenza:

  • Le frequenze libero sono quale frequenze dove il ricevitore non constata o nessun segnale RF oppure un segnale RF che presenta un livello inferiore al livello soglia attualmente prescelto. (Vedi capitolo 4.4.)
  • Appena trovata una frequenza alla disturbi, alla quale come canale del Preset prescelto (p.e. ">SD 3.0 01<").
  • Premete brevamente la ruota SETUP. Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova impostazione, con "SAVE -- >N<" rimane impostato il valore originario. Il display ritorna al menu Preset.

Awertenza:

Se non è stata trovata nessuna frequenza libera, sul display viene visualizzata l'indicazione ">SD 3.0 -- <".

  • Premete brevamente la ruota SETUP. L'indicazione cambia come segue: ">RETRY<"
  • Se volete riprovare, premete brevamente la ruota SETUP e ripetete i passi da 3 a 7. Eventualmente dovete regolare tutti i ricevitori su di un'alto gruppo.
  • Se non volete iniziare una nuova ricerca, selezione "(>EXIT<>" e premete brevamente la ruota SETUP. Non viene memorizzata nessuna frequenza nuova nuova, il ricevitore ritorna al menu-Preset.

3.8.3 Regolazione manuale della frequenza: canale Preset

  1. Scegliete il menuù Preset "FREQ / NAME / GROUP / CHANNEL".
    Il display在哪 il canale attualmente prescelto.
    Se la Frequenza di ricezione è stata regolata nel menu delle frequenze o se non è stato memorizzato più o non è stata visuazzata.
  2. Premete brevamente la ruota SETUP. L'indicazione cambia como segue: "FREQ / >NAME< / >SD<"
  3. Scegliete il Preset desiderato, il gruppo di frequenze desiderato (">GROUP<") e la frequenza desiderata come canale (">CHANNEL<") del gruppo di frequenze prescelto.
  4. Premete brevamente la ruota SETUP.

Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova regolazione, con "SAVE -- >N<" rimane impostato il valore originario.

Il display ritorna al menu Preset.

3.8.4 Regolazione manuale della frequenza: diretta

  1. Scegliete il menu frequenze "FREQ XXX.XXX".
  2. Premete brevamente la ruota SETUP. L'indicazione cambia como segue: "FREQ / >720.000<"
  3. Scegliete la frequenza desiderata.
  4. Premete brevamente la ruota SETUP.

Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova regolazione, con "SAVE -- >N<" rimane impostato il valore originario.

Il display ritorna al menu frequenze.

Awertenza:

  • Se non memorizzate la regolazione della frequenza, e precedentamente era impostato un canale Preset, il display ritorna al menuù Preset.

3.8.5 Comeambiare il nome del ricevitore

Nel menù "NAME" potete cancellato il nome attualmente assegnato al ricevitore. Se non avete più assecnato un nome al ricevitatore o se avete cancellato il nome, quello menù non viene visualizzato. Potete comunique digitare, nel menù "X-TRA", un nuovo nome (vedi capitolo 4.2).

  1. Scegliete il menu "NAME".
  2. Premete brevamente la ruota SETUP. Il primo segno comincía a lampeggiare.
  3. Cambiate il primo segno girando la ruota SETUP a sinistra o a destra.
  4. Premete brevamente la ruota SETUP. Il secondo segno comincia a lampeggiare.
  5. Cambiate tutti i segni ripetendo i due passi sopra descritti.
  6. Premete brevamente la ruota SETUP.

Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova denominazione, con "SAVE -- >N<" rimane il nome originario.

Il display ritorna al menu "NAME".

Awertenza:

  • Con “>DELETE<” potete cancellare il nome del ricevitore più memorizzato.

Se premete brevamente la ruota SETUP, sul display viene visualizzato il menu "X-TRA / EXTRA". Ora potete insere un nuovo nome: scegliete " ^* NAME<>" e ripetete i passi da 2 a 6.

La funzione Environment Scan analizza automaticamente l'intera gamma delle frequenze (vedi "Manual Supplement") per trovare frequenze disturanti. Durante la ricerca, l'uscita del ricevitoreiene silenziata, il display visualità le fre-quenza analizzate in MHz.

All'interno della gamma delle frequenze vengono controllate tutte le frequenze ad una distance di 100kHz . Le fre-quenze la cui intensità di Campo supera il valore soglia preregolato in fabbrica oppure preregolato con la funzione THRESHOLD nel menu EXTRA sono considerate frequenze disturanti e vengono memorizzate in una lista dei risultati. A ricerca terminata, potete interrogare cette lista.

Il ricevitore più memorizzare al massimo 8 frequenze disturbanti. Se è stata raggiunta la fine della gamma delle fre-quenze analizzate (frequenza Stop) o se la lista dei risultati è piena, la ricerca viene terminata automaticamente.

A condizioni di trasmissione RF particolarmente difficulti più rendersi necessario cancellare il valore soglia della funzione Environment Scan. Potete farlo nel除去-menù "> THRESH < " del menù "X-TRA".

  1. Scegliete "SCAN" -> "ENVIRO".
  2. Premete brevamente la ruota SETUP. L'indicazione cambia como segue: ">START<"
  3. a) Se volete iniziare la ricerca, premete brevamente la ruota SETUP. Inizia la ricerca e sul display viene visualizzata la frequenza analizzata al momento:
    b) Se non voite cercare frequenze disturanti, girate la ruota SETUP a sinistra o a destra. L'opzione ">EXIT" viene visualizzata e comincia a lampeggiare. Premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitore ritorna al menu Environment Scan.
  4. Quando la ricerca ha raggiunto la frequenza Stop, la ricercaiene terminata automaticamente. Sul display viene visualizzato l'annunci "READY".
  5. Per interrogare la prima registrazione della lista dei risultati, premete brevamente la ruota SETUP*. Per interrogare le altre registrazioni, continuate a girare la ruota SETUP a sinistra o a destra. Un "trasmettitore disturbante" cui assere una singola frequenza (esempio 1) oppure una gamma di frequenze (esempio 2). Il livello disturbante della frequenza o della gamma di frequenze viene rappresentato dall'indicazione RF.

AKG SR 4500 - Awertenza: - 1
Esempio 1: La Frequenza di ricezione 762 MHz ha un livello disturbante di -90 dB.

3.8.6 Come cercare frequenze disturanti

Avertenza:

  • Se non sono state trovate frequenze disturanti, sul display viene visualizzato l'annunci "CLEAN".

  • Premete brevamente la ruota SETUP.
    Girate SETUP versus destra. Sul display viene visualizzata I'opzione "EXIT".

  • Premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitore ritorna al menu Environment Scan.

AKG SR 4500 - Avertenza: - 1

AKG SR 4500 - Avertenza: - 2
Esempio 2: La gamma di frequenze da 764 MHz a 767 MHz ha un livello disturbante massimo di -80 dB.

Come ultima registrazione nella lista dei risultati viene visualizzata l'opzione "EXIT".

  1. Se volete ripassare un'altra volta la lista, girate la ruota SETUP a sinistra o a destra.
    Se non voete farlo, premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitore ritorna al menu Environment Scan.

  2. Potete interrompere la ricerca in qualsiasi momento premendo brevemente la ruota SETUP. Sul display viene visualizzato l'annunci "PAUSED".
    Per richiamare la lista dei risultati, premete brevamente la ruota SETUP. Potete interrogare le singole registrazioni girando la ruota SETUP a destra o a sinistra.

  3. Premete brevamente la ruota SETUP. Sul display viene visualizzata l'opzione "CONT".
  4. Premete un'altra volta brevamente la ruota SETUP. La ricerca viene continuata.
  5. Se non sono state trovate frequenze disturanti, sul display viene visualizzato l'annunci "CLEAN". Girate SETUP verso destra e selezionate "CONT" per proseguire la ricerca, oppure "EXIT" per ritornare al menu Environment Scan.

Se la lista dei risultati è piena prima che la frequenza Stop sia stata raggiunta, la ricerca viene interrotta. Sul display viene visualizzata l'indicazione "OVFL".

  • Per richiamare la lista dei risultati, premete brevamente la ruota SETUP. Potete interrogare le singole registrazioni girando la ruota SETUP a destra o a sinistra.
  • Premete brevamente la ruota SETUP. Sul display viene visualizzata l'opzione "CONT".
  • Premete un'altra volta brevamente la ruota SETUP. La lista dei risultati viene cancellata e la ricercaiene continuata.

Come interrompere la ricerca

Overflow di memoria

AKG SR 4500 - Overflow di memoria - 1

3 Messa in esercizio

3.9 Prima del soundcheck

Vedi capitolo 3.9.2.

Important!

AKG SR 4500 - Important! - 1

  1. Attivate la funzione "Rehearsal" del ricevitore ("RHSL/REHEAR -> >START< -> RECORD", vedi capitolo 3.9.1).
  2. Controllate la zona in cui volete impiegare il trasmettitore facendo attenzione ai punti dove l'intensità di Campo si abbassa e la riscione viene di consequencesa brevamente disturbata ("Dropouts").

Questi dropouts possono venir eliminati posizionando il ricevitore in un altro punto. Se questo non serve, evitate i punti critici.
3. Se si verificano rumori disturanti, regolate il livello Squelch in modo tale che quosti rumori cessino.

Non regolate il livello Squelch mai più alto dell'assolutamente necessario. Più alto è il livello Squelch, più Bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quindi la portata fra trasmettitore e ricevitore.
4. Se l'indicazione RF sul ricevitore si spagne e il symbolo "MUTE" si accende significa che non viene ricevuto nessun segnale oppure che lo Squelch è attivo.

Attivate il trasmettitore, avicinatevi di più al ricevitore oppure regolate il livello Squelch in modo tale che il simbolo "MUTE" si spenga e che nella finestra "RF" sua significato di nuovo un livello.

3.9.1 Funzione Rehearsal

La funzione Rehearsal constata al massimo 6 Dropouts e registra il momento del Dropout, l'intensità di campo minima sulle due antenne, il rapporto dell'intensità di campo tra le due antenne in % e il massimo livello audio. Potete interrogare i risultati a registrazione terminata. La registrazione viene terminata automaticamente dopo 15 minuti (oppure quando la lista dei risultati è piena).

  1. Scegliete "RHSL / REHEAR -> >START<* -> RECORD".
  2. Se non voite attivare la funzione Rehearsal, girate la ruota SETUP a sinistra o a destra. Con " > EXIT < " potete ri-tornare al menu Rehearsal.

Awertenza:

  • Potete interrompere la verifica in qualsiasi momento premendo brevemente la ruota SETUP.
  • A controlo terminato, sul display viene visualizzato il primo risultato (esempio 1) oppure "OVFL".

AKG SR 4500 - Awertenza: - 1
Esembio 1: Dropout undo 12 secondi, livello audio massimo -6 dB.

  1. Per sfogliare la lista dei risultati, girate la ruota SETUP a sinistra o a destra. I primi posti memoria sono riservati per i dropouts, gli ultimi 2 per la statistica di ricezione (esempio 2 e 3).

AKG SR 4500 - Awertenza: - 2
Esempio 2: L'antenna A era attiva per il 55% del periodo testato. Massimo livello audio -6 dB, minima intensità di Campo all'antenna A -90 dB.

AKG SR 4500 - Awertenza: - 3
Esempio 3: L'antenna B era attiva per il 45% del periodo testato. Massimo livello audio -6 dB, minima intensità di Campo all'antenna B inferiore a -100 dB.

Dopo l'ultima registrazione nella lista dei risultati segue l'opzione "EXIT".

  1. Se volete ripassare un'altra volta la lista, girate la ruota SETUP a sinistra.

Se non volete farlo, premete brevamente la ruota SETUP. Il ricevitore ritorna al menu Rehearsal.

3.9.2 Come regolare lo Squelch

Un滤ro supressore rumori ("squelch") regolabile disattiva il ricevitore in caso di segnale troppo debole, in modo che i rumori disturanti che ne risulterebbero, rispettivamente il rumore proprio del ricevitore non si sentono quando il trasmettitore non è attivato.

Potete impostare il livello Squelch (livello di ricezione RF in presenza del quale il ricevitore commuta aUTO) tra "TCSQ" (Tone Code Squelch automatico) e più valori preprogrammati.

Nel modo TCSQ il livello Squelch rimane fissato a -100 dBm. Il segnale del trasmettitore contiene una frequenza di sincronizzazione. Se tale frequenza di sincronizzazione viene a mancare, l'uscita del ricevitore viene silanziata.

  1. Scegliete "SQL".
  2. Premete brevemente la ruota SETUP. Il valore attualmente prescelto, p.e. > - 90 dB < , lampeggia sul display.
  3. Scegliete il livello Squelch desiderato.
  4. Premete brevamente la ruota SETUP.

Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzato la Vs. nuova regolazione, con "SAVE -- >N<" rimane il valore originario prefissato.

Il display ritorna al menu Squelch.

  1. Fate attenuationa regolare agli canale di trasmissione (trasmettitore + ricevitore) su una propria frequenza.
  2. Per trovare al più presto e nel modo più semplice frequenze senza intermodulazioni, vi raccomandiamo di scegliere tramite la regolazione automatica della frequenza (capitoli 3.8.1 e 3.8.2) all'interno dello stesso Preset e dello stesso gruppo.
  3. Non gestite mai più di un canale di trasmissione contemporaneamente sullo stessoippo e sulla stessa frequenza. Per ragioni fisiche, ciò comprerebbe forti rumori disturanti.

3.10 Impianti pluri-canale

4.1 Introduzione

  1. Selezionate "X-TRA / EXTRA".
  2. Premete brevamente la ruota SETUP.

Nel menu "X-TRA / EXTRA" sono a disposizione i seguenti sotto-menù:

  • NAME<
    -“>STATUS<
    -“>THRESH<
    -“>INFO<”
    “>EXIT<”
    -“>LIGHT<”
    -“>RESET<”

  • Per richiamare i menus di regolazione nell'ordine sopra descritto, uno dopo l'alto, girate la ruota SETUP a destra. Dopo I'ultimo menu viene visualizzato di nuovo il primo menu.

  • Per richiamare i menu di regolazione nell'ordine inverso, girate la ruota SETUP a sinistra.
    Dopo il primo menu viene visualizzato di nuovo l'ultimo menu.

  • Per entrare nei rispettoviti molto-often dei singoli menu di regolazione, premete brevamente la ruota SETUP.

4.2 Nome

  1. Selezionate "X-TRA / EXTRA" -> "NAME<"
  2. Premete e girate la ruota SETUP per impostare qualiasi combinazione di lettere e cître.
  3. Premete brevamente la ruota SETUP.

a) Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova denominazione. Il display在哪 il nuovo nome, p.e. "NAME / NICOLA".
b) Con "SAVE -- >N<" rimane impostato il nome originario. Il display ritorna al menu "X-TRA / EXTRA".
c) Con “>DELETE<” potete cancellare il nome del ricevitore. Il display ritorna al menu “X-TRA / EXTRA”.

4.3 STATUS

  1. Scegliete "X-TRA / EXTRA" -> "STATUS<".
  2. Premete e girate la ruota SETUP per richiamare le seguente funzioni d'avertimento, per accendere (^>ON^<) o per specnere (^>OFF^<) :
ParametriIndicazione dello Status sul displayStato d'esercizio
BAT.>ON< / >OFF<LOW.BATLe batterie nel trasmettitore saranno scariche tra circa 60 minuti.
AF.>ON< / >OFF<AFCLIPIl segnale audio proveniente dal trasmettitore è sovraccarico.
DIV.>ON< / >OFF<DIV.ErrRLa stessa antenna è attiva più da un minuto.
RF.>ON< / >OFF<RFLOWL'intensità di Campo del segnale ri-cevuto è talmente Bassa che il rice-vitore viene automaticamente silenziato per evitare fruscii disturbi.anti.
  1. Premete brevamente la ruota SETUP.

Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova regolazione, con "SAVE -- >N<" rimane il valore originariamente impostato.

II display ritorna al menu "X-TRA / EXTRA".

4.4 THRESH

La funzione Environment Scanriba automaticamente eventuali "trasmettitori disturbanti". Con il valore della soglia d'insertizione prerogolato in fabbrica, nella maggior parte dei casi si ottengono buoni risultati. Se ciononostante un trasmettitore disturbante vi fosse sfuggito, potete cancellare il valore soglia.

La soglia di inserzione desiderata valeanche per la regolazione automatica della frequenza.

  1. Scegliete "X-TRA / EXTRA" -> ">THRESH<".
  2. Premete e girate la ruota SETUP per impostare il valore di soglia.
  3. Premete brevamente la ruota SETUP. Con "SAVE -- >Y<" potete memorizzare la Vs. nuova regolazione, con "SAVE -- >N<" rimane impostato il valore originario.

Il display ritorna al menu "X-TRA / EXTRA".

4.5 INFO

Nel除去菜单 " >INFO <" potete richiamare diverse informazioni relative al vostro ricevitore.

  1. Scegliete "X-TRA / EXTRA" -> "INFO<".
  2. Premete e girate la ruota SETUP per richiamare le seguenti indicazioni:

versionedel software
- banda di frequenza
versionepreset
- "EXIT": se voite abbandonare il除去-menù >INFO<" premete brevamente la ruota SETUP. Il display ri-torna al menù "X-TRA / EXTRA".

Nel除去menu ">LIGHT" potete regolare l'illuminazione dello sfondo del display in 10 gradazioni, da scuro a chi- aro. La regolazione impostata è efficace solo nel modo LOCK. Nel modo ACTIVE il display rimane regolato sempre sulla massima luminosità.

  1. Scegliete "X-TRA / EXTRA" -> "LIGHT<".
  2. Premete e girate la ruota SETUP per impostare la luminosità desiderata.
  3. Premete brevamente la ruota SETUP. Il valore scelto viene memorizzato e il display ritorna al menu "X-TRA / EXTRA".

Nel除去“>RESET<” potete reimpostare tutti i parametri preregolati in fabbrica.

  1. Scegliete "X-TRA / EXTRA" -> "RESET<".
  2. Premete e girate la ruota SETUP: "NO" per lasciare immutate le Vs. regolazioni; "YES" per rimettere al proprio除去 le regolazioni prerogolate in fabbrica.
  3. Premete brevamente la ruota SETUP per confirmare il Vs. inserimento. Il display ritorna al menu "X-TRA / EXTRA".

  4. “>TXMUTE<”: quando silenziate il trasmettitore, sul display lampeggia l'indicazione “>TXMUTE<” alternata al- l'indicazione sullo status attuale del ricevitore. Non appena riattivate il trasmettitore, il display ritorna all'indicazione precedente.

  5. “>TX OFF<”: quando spegne it trasmettitore, sul display lampeggia l'indicazione “>TX OFF<” alternata al-
    l'indicazione sullo status attuale del ricevitore. L'anello luminoso (fig. 1, n. 5) si illumina di rosso per ca. 5 secondi.
    Non appena riaccendete it trasmettitore, il display ritorna all'indicazione precedente.
  6. Queste funzioni d'indicazione sono continuamente attive sul ricevitore, in agli tipo di esercizio.

4.7 RESET

4.8 Indicatori sullo status del trasmettitore

5 Pulizia

AKG SR 4500 - Pulizia - 1

  • Per pulire le superfici del ricevitore usate un panno morbido inumidito di acqua.
DifettoCausa possibileEliminazione del difetto
Nessun suono.1. L'alimentatore di rete non è collegato al ricevitore o alla presa di rete.2. Il ricevitore è disinserito.3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all' amplificatore.4. Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmettitore da tasca.5. Trasmettitore regolato su una frequenza diversa da quale del ricevitore.6. Trasmettitore disinserito oppure interruttor MUTE in posizione "MUTE".7. Le batterie non sono inserte correttamente nel trasmettitore.8. Le batterie / l'accumulatore del trasmettitore sono/ è scariche/o.9. Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore o il li- vello SQUELCH è troppo alto.10. Ostacoli tra ricevitore e trasmettitore.11. Nessun collegamento a vista tra trasmettitore e ricevi- tore.12. Il ricevitore è troppo vicino ad oggetti metallici.13. La versione Preset del trasmettitore e del ricevitore non coincidono.1. Collegare l'alimentatore di rete al ricevitore e collegarlo alla rete.2. Attivare il ricevitore col tasto ON/OFF.3. Collegare l'uscita del ricevitore all' ingresso del mixer o dell' amplificatore.4. Collegare il microfono o lo strumento all' ingresso audio del trasmettitore da tasca.5. Regolare il trasmettitore sulla stessa frequenza del ri- cevitore.6. Inserire il trasmettitore o portare l'interruttore MUTE in posizione "ON".7. Reiniserie le batterie nel comparto batterie in cori- spondenza dei segni di polarità (+/-).8. Inserire nuove batterie nel trasmettitore / ricaricare l'accumulatore.9. Avvicinarsi di più al ricevitore o ridurre il livello SQUELCH.10. Eliminare gli ostacoli.11. Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.12. Eliminare gli oggetti che causano il disturbo o posizio- nare il ricevitore più lontano.13. Controllare la versione Preset del trasmettitore e del ri- cevitore.
Ronzii, rumori, segnali indesiderati.1. Posizione dell'antenna2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparenchi radiotelefonici o apparenchi elettrici difettosi o installazioni elettriche difettose.3. Fluttuzioni nella tensione di rete.1. Posizione il ricevitore in un altre punto.2. Disattivare apparenchi difettosi o apparenchi che pro- vocano disturbi o regolare un'altra frequenza portante su ricevitore e trasmettitore; far controllare l'infalla- zione elettrica.3. Controllare la tensione di rete e verificare che l'almen- tazione si conforme alle caratteristiche degli apparen- chi collegati.
Distorsioni.1. Il regolatore GAIN sul trasmettitore è portato troppo in alto o troppo in basso.2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparenchio radiotelefonici o apparenchi elettrici difettosi o installazioni elettriche difettose.1. Portare il regolatore GAIN sul trasmettitore indietro o in avanti in modo che le distorsioni scompaiano.2. Disattivare apparenchi difettosi o apparenchi che pro- vocano disturbi o regolare un'altra frequenza portante su ricevitore e trasmettitore; far controllare l'infalla- zione elettrica.
Brevi dropout in alcune zone del Campo d'azione.Posizione delle anteenne.Posizione il ricevitore in un altre punto. Se i dropout persistonto, marcare i punti critici ed evitarili.
Annunci errorsi sul ricevitoreErroriRimedi
ERR.->PRG<Il microcontroller non può caricare un programma.Rivolgetevi al vs. punto service AKG.
ERR.->SYS<La regolazione della frequenza non può venir cam- biata.1. Disattivare il ricevitore e riattivarlo molto circa 10 se- condi.2. Se l'errore non viene eliminato, rivolgetevi al vs. punto service AKG.
ERR.->USR<L'ultima regolazione non può venir caricata.Effettuare una nuova regolazione della frequenza e del livello Squelch.2. Se l'errore si verifica spesso, rivolgetevi al vs. punto service AKG.
ERR.->FRE<Nel menu delle frequenze non si possono regolare le frequenze.1. Continuire ad usare la frequenza fornora prescelta.2. Premere brevamente la ruota SETUP e regolare la fre- quenza nel menu Preset.3. Se l'errore si verifica spesso, rivolgetevi al vs. punto service AKG.
ERR.->PRE<Errore nel Preset prescelto.1. Continuire ad usare il Preset finora prescelto.2. Girare la ruota SETUP a sinistra o a destra per sce- gliere un Preset essere reri.3. Se l'errore si verifica spesso, rivolgetevi al vs. punto service AKG.
ERR.->RF<Errore PLL. (Il ricevitore non è in grado di sincroniz- zarsi sulla frequenza prescelta.)1. Premere brevamente la ruota SETUP e scegliere un'al- tra frequenza.2. Se l'errore si verifica di nuovo, rivolgetevi al vs. punto service AKG.
Gammè delle Frequenze di ricezione:500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-862 MHz
Frequenze di ricezione:mass. 1200 per gamma (a seconda delle norme di omologazione locali)
Tipodi di modulazione:FM
Deviazione nominale:20 kHz a 1 kHz (segnale sinusoidale)
Soglia d'insertizione Squelch:regolabile da -70 fino a -100 dBm
Gamma di frequence audio:35 - 20.000 Hz
Fattore di distorsione a 1 kHz:<0,3% a deviazione nominale
Rapporto segnale/rumore:tip. 118 dB(A)
Uscite audio:- XLR bilanziata, livello regolabile tra -30, 0, +6 dB - jack 6,3 mm sbilanziata
Assorbimento:tip. 400 mA
Tensione d'alimentazione:12 V c.c. fornita dall'alimentatore di rete esterno
Dimensioni:200 x 190 x 44 mm
Peso:972 g

Qesto prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al site http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.

Pagina

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AKG

Modello : SR 4500

Categoria : Sistema microfono wireless