RODIFIX AIR PROTECT - Seggiolino auto BEBECONFORT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RODIFIX AIR PROTECT BEBECONFORT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RODIFIX AIR PROTECT - BEBECONFORT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RODIFIX AIR PROTECT del marchio BEBECONFORT.
MANUALE UTENTE RODIFIX AIR PROTECT BEBECONFORT
IT Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
IT A B C D E F G H I J
- La testiera - Passaggio cintura diagonale - Rivestimento - Passaggio cintura addominale - Maniglie di inclinazione - Maniglie per azionare le pinze per attacchi ISOFIX - Pinze per il fissaggio ISOFIX* - Maniglia per la regolazione della testiera - Vano porta istruzioni - Istruzioni
*I connettori ISOFIX sono stati ideati per migliorare il comfort. In caso di problemi nell’utilizzo con il vostro veicolo, è possibile usare il seggiolino Bébé Confort RodiFix AirProtect senza questi optional. (p.13)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Informazioni generali sul seggiolino Bébé Confort RodiFix AirProtect 1. Voi stessi siete sempre i responsabili della sicurezza del vostro bambino. 2. Non tenete mai in braccio il bambino durante gli spostamenti in macchina. 3. Utilizzate il seggiolino Bébé Confort RodiFix AirProtect solo in auto. 4. Bébé Confort RodiFix AirProtect è stato sviluppato per un uso intensivo di circa 10 anni. 5. Si consiglia di ispezionare regolarmente le parti in polistirene
espanso (EPS) alla ricerca di eventuali danni. 6. Non utilizzare prodotti di seconda mano di cui non si conoscono le precedenti modalità di utilizzo. Alcune parti potrebbero essere rotte, lacerate o mancanti. 7. Sostituire Bébé Confort RodiFix AirProtect se ha subito sollecitazioni violente in un incidente, perché la sicurezza del tuo bambino potrebbe non essere più garantita. 8. Siete pregati di leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura nel compartimento apposito sotto il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect.
Per la sicurezza del vostro bambino, è essenziale che la cintura di sicurezza dell’auto sia correttamente posizionata. La cintura di sicurezza dell’auto deve essere posta lungo i segni rossi del seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect. NON fate MAI passare la cintura in modo diverso da quanto indicato.
Non modificate in nessun modo il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect, questo potrebbe causare situazioni pericolose. Manutenzione del seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect 1. Utilizzate sempre rivestimenti originali, poiché anche il rivestimento è parte della sicurezza. 2. La parti in polistirolo del poggiatesta e dello schienale non devono essere rimosse.
IT 3. Pulite regolarmente il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect con acqua tiepida, sapone e uno straccio morbido. Non utilizzate lubrificanti né prodotti aggressivi per la pulizia. 4. Per lavare i tessuti, consultare la vignetta informativa. Il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect è conforme alla norma di sicurezza europea più recente (ECE R44 /04) ed è adatto a bambini che pesano dai 15 ai 36 kg (a partire da circa 3 anni ½ e fino a un’altezza massima di 1,50 metri). Il vostro bambino nel seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect 1. Non lasciate mai il vostro bambino solo in macchina. 2. Assicurate sempre il vostro bambino con la cintura di sicurezza della macchina. 3. Fate in modo che le cinture addominali siano portate il più in basso possibile, in modo da sostenere correttamente il bacino. 4. Controllate che il poggiatesta sia regolato all’altezza giusta. 5. Controllate prima di ogni utilizzo che le cinghie non siano danneggiate o attorcigliate. 6. Togliete tutti gli oggetti dalle tasche della giacca o dei pantaloni del vostro bambino, in modo che non restino incastrati tra il bambino e la cintura di sicurezza. In caso di incidente questi oggetti potrebbero essere causa di ferite. 7. Insegnate al vostro bambino che non bisogna mai giocare con la fibbia della cintura e che la sua testa deve sempre essere sul poggiatesta.
ATTENZIONE: Non inclinate il seggiolino durante l’’utilizzo. Per inclinare o raddrizzare il vostro seggiolino RodiFix AirProtect, dovrete regolare la lunghezza della cintura. Effettuate questa operazione quando la macchina è ferma e il bambino non è nel seggiolino.
AVVERTENZA: Una volta fissato e regolato il seggiolino RodiFix AirProtect con le pinze RodiFix AirProtect sui punti di ancoraggio ISOFIX della vostra auto, è possibile che incontriate delle difficoltà nel passaggio dalla posizione reclinata alla posizione seduta e viceversa: questo inconveniente può essere causato dal tipo di sedile della vostra auto. In questo caso, procedete nella maniera seguente: - Verificate di avere rimosso il poggiatesta della vostra auto, - Sganciate le pinze RodiFix AirProtect dai punti di ancoraggio ISOFIX della vostra auto, - Regolate nella posizione di inclinazione scelta (reclinata o sdraiata), - Riagganciate le pinze RodiFix AirProtect sui punti di ancoraggio ISOFIX dell’auto.
IT Fissaggio del seggiolino RodiFix AirProtect con gli attacchi aggiuntivi utilizzando i punti ISOFIX del veicolo. Gli attacchi ISOFIX sono stati concepiti per ottenere un fissaggio sicuro e facile dei sistemi di sicurezza per bambini in automobile. Non tutte le automobili sono munite di questi attacchi, nonostante essi siano comuni sui modelli più recenti. Consultate in allegato la lista di automobili in cui il seggiolino può essere installato correttamente. Potrete consultare i futuri aggiornamenti di tale lista sul sito web www.bebeconfort.com. Il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect in macchina 1. Utilizzate il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect solo su un sedile rivolto in avanti, provvisto di cintura di sicurezza automatica a 3 punti e omologato in base alla norma ECE R16 o una norma equivalente. NON utilizzate cinture a 2 punti d’attacco. 2. Prima dell’acquisto, verificate che il seggiolino auto sia adatto alla vostra auto. 3. Anche se vuoto, il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect deve sempre essere fissato con la cintura di sicurezza. 4. Il seggiolino deve essere posizionato sul sedile posteriore del veicolo o eccezionalmente su quello anteriore a seconda della egislazione in vigore nel paese di utilizzo. (in Francia, secondo le condizioni riportate nel decreto n. 91-1321 del 27-12-1991). Se utilizzate Bébé Confort RodiFix AirProtect sul sedile passeggero anteriore, può essere necessario disattivare l’airbag del sedile in questione o disporre il sedile del passeggero nella posizione più
arretrata (consultate le istruzioni per l’uso della vostra auto). 5. Rimuovete il poggiatesta del sedile dell’auto se questo ostacola la regolazione dello schienale del seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect. 6. Ricordatevi di riposizionare il poggiatesta del sedile posteriore dell’auto quando togliete il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect. 7. Utilizzate sempre il seggiolino Bébé Confort RodiFix AirProtect nella sua totalità: seduta + schienale. 8. Assicuratevi che i sedili posteriori ribaltabili siano fissati e che lo schienale sia sempre in posizione verticale. 9. Evitate di incastrare o sottoporre a pressioni il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect con i bagagli, la regolazione dei sedili o la chiusura delle portiere. 10. Assicuratevi di fissare tutti i bagagli o altri oggetti sparsi. 11. Coprite sempre il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect se la vostra auto si trova in pieno sole. Altrimenti il rivestimento rischierebbe di scolorire e i pezzi in plastica potrebbero diventare troppo caldi per la pelle del bambino. 12. Gli elementi rigidi e le parti in materiale plastico di un dispositivo di ritenuta per bambini, devono essere collocati e installati in modo che, in condizioni di normale utilizzo dell’auto, non possano incastrarsi sotto un sedile mobile o nella portiera del veicolo. 13. Non utilizzate il dispositivo di ritenuta per bambini senza il rivestimento. Non sostituire il rivestimento del seggiolino con un’altro rivestimento che non sia quello raccomandato dal
IT produttore, poiché questo ha un’influenza diretta sul comporta mento del dispositivo di ritenuta.
Posizionate il seggiolino auto Bébé Confort RodiFix AirProtect unicamente nel senso di marcia, in auto.
Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del bambino, per evitare il rischio di soffocamento. Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti.
Per eventuali domande, rivolgersi al vostro rivenditore Bébé Confort. (consultare il sito www.bebeconfort.com per trovare le informazioni). Tenere a portata di mano le seguenti informazioni: - Numero di serie, situato sull’etichetta ECE di colore arancione sotto la base del Bébé Confort RodiFix AirProtect; - Marca e modello dell’auto e del sedile su cui è montato il Bébé Confort RodiFix AirProtect; - Età (altezza) e peso del vostro bambino.
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione, nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e con gli standard di qualità applicabili a questo prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera o ai materiali impiegati al momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate, il cliente può ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato. La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il nostro manuale d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza). La garanzia non copre invece difetti causati da normale usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto, negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del manuale d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto, danni causati da manutenzione da parte di persone
IT da noi non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica di qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi di normale usura includono parti quali: ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale invecchiamento del prodotto. Cosa fare in caso di difetti: Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai rivenditori(1). È necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza). L’operazione è resa più semplice richiedendo prima l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni. Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro carico, se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali dei consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
consumatore ai sensi della legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla presente garanzia. Lifetime Warranty: Secondo i termini e le condizioni pubblicati sul nostro sito www. bebeconfort.com/lifetimewarranty, offriamo una Lifetime Warranty (garanzia a vita) volontaria del produttore ai primi utilizzatori. Per richiedere la Lifetime Warranty è necessario registrarsi sul nostro sito. La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands. Siamo iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale è Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Paesi Bassi. Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo Dorel si trovano sull’ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione. (1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i numeri di identificazione sono considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata.
Diritti del consumatore: Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione applicabile al consumatore stesso, che può variare secondo il Paese. I diritti del
Notice-Facile