RODIFIX AIR PROTECT - Asiento de coche BEBECONFORT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RODIFIX AIR PROTECT BEBECONFORT en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto |
| Características técnicas principales | Sistema Air Protect para una protección aumentada en caso de impacto lateral |
| Uso | Diseñado para niños de 0 a 18 kg (grupo 0+/1) |
| Instalación | Fijación con cinturón de seguridad o sistema ISOFIX |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 45 x 45 x 60 cm |
| Peso | Alrededor de 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los vehículos equipados con cinturones de seguridad de 3 puntos |
| Materiales | Tejido transpirable y acolchado de espuma para mayor comodidad |
| Mantenimiento y limpieza | Funda lavable a máquina a 30°C |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Normas de seguridad ECE R44/04, probadas y aprobadas |
| Información general | Garantía de 2 años, recomendado por expertos en seguridad vial |
Preguntas frecuentes - RODIFIX AIR PROTECT BEBECONFORT
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RODIFIX AIR PROTECT - BEBECONFORT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RODIFIX AIR PROTECT de la marca BEBECONFORT.
MANUAL DE USUARIO RODIFIX AIR PROTECT BEBECONFORT
Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 4ª, Locales 401 - 403 - 405 08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA ES Enhorabuena por tu compra.
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso.
CONSÉRVESE PARA FUTURAS CONSULTAS.
D IT G E F Instrucciones de uso / Garantía
Istruzioni d’uso / Garanzia
Ceinturé Con Cinturón Con cintura Com Cintos
- Paso de cinturón diagonal - Funda - Paso de cinturón abdominal - Palancas de inclinación - Palancas de accionamiento de las pinzas para abrazaderas ISOFIX - Pinzas para anclaje de ISOFIX* - Palanca de ajuste del cabezal - Compartimento para guardar el folleto - Folleto
* Las pinzas de anclaje ISOFIX han sido diseñados para mejorar la comodidad. Si tiene algún problema al utilizarlos en el vehículo, puede usar el asiento Bébé Confort RodiFix
AirProtect sin estas opciones. (p.13)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Aspectos generales de la sillita de coche Bébé Confort RodiFix
AirProtect 1. U sted será en todo momento responsable de la seguridad de su hijo. 2. No sostenga nunca a su hijo entre las rodillas durante los desplazamientos en coche. 3. Utilice la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect únicamente en el coche. 4. Bébé Confort RodiFix AirProtect se ha diseñado para un uso
intensivo de aproximadamente 10 años.
5. Aconsejamos revisar de forma regular si las piezas de poliestireno expandido (EPS) están dañadas. 6. No utilizar productos de segunda mano cuyo historial se desconozca. Algunas piezas podrían estar rotas, desgastadas o no estar. 7. Sustituya Bébé Confort RodiFix AirProtect cuando haya sido objeto de tensiones violentas en accidentes: la seguridad de su hijo ya no puede garantizarse. 8. Lea atentamente el folleto y consérvelo cuidadosamente en el compartimento adhoc, situado bajo la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect.
Por la seguridad de su hijo, es de vital importancia que el cinturón de seguridad del coche esté correctamente colocado. El cinturón de seguridad del coche deberá ir colocado a lo largo de las marcas rojas de la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect. NUNCA pase el cinturón de una manera distinta a la indicada.
no modifique en modo alguno la sillita Bébé Confort RodiFix
AirProtect ya que ello podría dar lugar a situaciones peligrosas. Cuidado de la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect 1. Utilice siempre una funda de origen ya que la funda también forma parte de la seguridad.
2. L as partes de espuma del reposacabezas y el respaldo no deben retirarse. 3. Limpie regularmente la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect con agua tibia jabón y un paño suave. No utilice lubricante ni productos de limpieza agresivos. 4. Para el lavado de la tela, consúltese la etiqueta de contextura. La sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect está homologada según la última norma de seguridad europea (ECE R44 /04) y es apta para los niños con un peso comprendido entre los 15kg y 36 kg (a partir de los 3 años ½ aproximadamente y con una altura máxima de 1,50 metros). Su hijo en la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect 1. No deje nunca a su hijo solo en el coche. 2. Enganche siempre a su hijo con el cinturón de seguridad del coche. 3. Asegúrese de que las correas situadas por debajo del abdomen vayan colocadas lo más bajo posible para sujetar firmemente la pelvis. 4. Compruebe que el reposacabezas esté ajustado a la altura correcta. 5. Compruebe antes de cada uso que las correas no estén dañadas ni retorcidas. 6. Retire los objetos de los bolsillos de la chaqueta o el pantalón de su hijo, con el fin de que no se queden enganchados entre el niño y el cinturón de seguridad. En caso de accidente, estos objetos podrían causar heridas.
7. Enseñe a su hijo que nunca debe jugar con el aro del cinturón del coche y que su cabeza debe ir siempre apoyada en el reposacabe zas.
No incline el asiento durante su uso. Para inclinar o enderezar el asiento RodiFix AirProtect, deberá ajustar la largura del cinturón. Realice esta operación con el coche parado, con la sillita vacía.
Es posible que, una vez fijado y regulado el asiento RodiFix AirProtect con los conectores RodiFix AirProtect en los puntos de fijación ISOFIX del vehículo, tenga problemas para pasar de la posición recostada a la sentada y viceversa: este inconveniente puede deberse al tipo de asiento del vehículo. En este caso, proceda de la siguiente manera: - Asegúrese de retirar el reposacabezas del vehículo, - Libere las pinzas RodiFix AirProtect de los puntos de fijación ISOFIX del vehículo, - Establezca la posición de inclinación elegida (sentada o recostada), - Vuelva a bloquear las pinzas RodiFix AirProtect en los puntos de fijación ISOFIX del vehículo.
ES Fijación de la sillita RodiFix AirProtect con las abrazaderas adicionales utilizando los anclajes ISOFIX del vehículo.
Las abrazaderas ISOFIX han sido desarrolladas para obtener una fijación segura y fácil de los sistemas de seguridad infantil en el coche. Todos los coches no están equipados con estas abrazaderas aunque estén generalizadas en los modelos más recientes. Consulte la lista adjunta de coches en los que se puede instalar la sillita correctamente. Podrá consultar las actualizaciones futuras de esta lista en el sitio web www.bebeconfort.com. La sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect en el coche 1. Utilice la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect únicamente en un asiento orientado hacia adelante, equipado con un cinturón de seguridad con enrollador de 3 puntos de fijación y homologado según la norma ECE R16 o una norma equivalente. NO utilice un cinturón de 2 puntos de fijación. 2. Antes de comprarla, compruebe que la sillita es apta para su coche. 3. Incluso cuando la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect vaya vacía, siempre deberá fijarse con ayuda de un cinturón de seguridad. 4. Ésta deberá colocarse sobre los asientos traseros del vehículo o, de manera excepcional, en la parte delantera, según la legislación en vigor en el país donde se utilice. (en Francia: según las disposiciones establecidas en el Decreto nº 91-1321 du 27-12-1991). Si utiliza la Bébé Confort RodiFix AirProtect en el asiento del pasajero delantero, deberá poder desactivar el
airbag del asiento en cuestión o colocar el asiento del pasajero lo más atrás posible (consulte el folleto de uso de su vehículo).
5. Retire el reposacabezas del asiento de coche si éste le impide ajustar el cabezal de la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect. 6. No olvide volver a colocar el reposacabezas de los asientos traseros de su vehículo cuando retire la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect. 7. Utilice siempre la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect en su totalidad: asiento + respaldo. 8. Compruebe que los asientos traseros abatibles estén bloqueados y que el respaldo de los mismos esté siempre en posición vertical. 9. Evite enganchar o sobrecargar la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect con equipaje, el ajuste de los asientos o el cierre de las puertas. 10. No olvide fijar todo el equipaje y demás objetos sueltos. 11. Cubra siempre la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect si su coche se encuentra a pleno sol. De lo contrario, la funda podría decolorarse y las piezas de plástico podrían calentarse demasiado para la piel del niño. 12. Los elementos rígidos y las piezas de plástico de un dispositivo de retención para niños deberán colocarse e instalarse de tal manera que no puedan, en condiciones normales de uso del vehículo, quedarse enganchadas bajo un asiento móvil o en la puerta del vehículo. 13. No utilice el dispositivo de retención para niños sin la funda. No sustituya la funda del asiento por una funda distinta de la
recomendada por el fabricante, ya que tiene una repercusión directa sobre el comportamiento del dispositivo de retención.
Utilice la sillita Bébé Confort RodiFix AirProtect únicamente de frente a la carretera, en el coche.
Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los residuos domésticos en conformidad con la legislación ambiental local.
Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Bébé Confort (visita www.bebeconfort.com para los datos de contacto). Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información:
- Número de serie en la pegatina ECE naranja, situada en la parte inferior de la base de la Bébé Confort RodiFix AirProtect; - Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa la Bébé Confort RodiFix AirProtect; - Edad (altura) y peso de tu hijo.
ES Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto.
Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado, venda este producto. Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados por el uso y desgaste normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en el manual de usuario, daños producidos por el uso con otro producto, daños producidos por las reparaciones realizadas por otros servicios no
ES autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado alguna etiqueta o número de identificación del producto.
Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposición natural de los colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo. ¿Qué hacer en caso de defectos? Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de 24 meses(1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta una reclamación conforme a lo establecido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable. Derechos del consumidor: El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de un país a otro. Los
derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía.
Lifetime Warranty (Garanttía de Por Vida): Bajo los términos y condiciones publicados en nuestro website www. bebeconfort.com/lifetimewarranty oferecemos una garantía de por vida (Lifetime Warranty) a los primeros usuarios. Para disfrutar de la garantía de por vida Lifetime Warranty es necesario el registro en nuestro website.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registro 17060920. La sede social se encuentra en Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países
Bajos, y la dirección postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos. En la última página del presente manual, así como en el sitio web de la marca, se indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo Dorel. (1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiquetas o números de identificación, se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.
ManualFacil