CITIZEN CT-S4000 - Stampante termica

CT-S4000 - Stampante termica CITIZEN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CT-S4000 CITIZEN in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CITIZEN CT-S4000 - page 97
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CT-S4000 CITIZEN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Stampante termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CT-S4000 - CITIZEN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CT-S4000 del marchio CITIZEN.

MANUALE UTENTE CT-S4000 CITIZEN

PRECAUZIONI GENERALI

  • Dopo aver fatto il presente manuale, conservarlo in un luogo sicuro e di facile accesso per l'utilizzo futuro.
  • Le informazioni cont∉nute in quello documento sono soggetti a modifiche nella preavviso.
  • Nessuna parte di quello documento più essere riprodotta o trasferita perché il consenso scritto della Citizen Systems.
  • Si prega di prenderenota che Citizen Systems non è responsable per eventuali problemi causati da mancanze, errors o difetti di stampa di quello manuale.
  • Citizen Systems non è responsable per nessun problema causato dall'utilizzo di accessori o prodotti di consumo non indicate in quello manuale.
  • Salvo diversamente specificato nel presente manuale, non svolgere alla autorizzazione operazioni di manutenzione, smontaggio o riparazione del prodotto.
  • Citizen Systems non è responsable per qualsiasi tipo di danno riconducibile al funzionamento/trattamento non corretto dell'apparecchiatura o all'utilizzo in ambienti non adeguati, specificati in questo manuale.
  • I dati della stampante sono principamente destinati ad un utilizzo temporaneo e non vengono memorizzati per un lungo periodo o in modo permanente. Citizen Systems non è responsabile per eventuali danni o perdite di profutto derivanti alla perdita di dati causata da incidenti, riparazioni, test o altro.
  • Se si rileva una perdita di informazioni, errori o fatti anomali, vi preghiamo di contattare il vostro fornitore Citizen Systems.
  • Se in quello manuale trovate delle pagine mancanti, con inesatteze o errorsi, vi preghiamo di contattare il vostro fornitore Citizen Systems per effettuire la sostituzione.

SOMMARIO

  1. DESCrizIONE GENERALE 7
  2. DESCrizIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 10
  3. FUNZIONAMENTO 12
  4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 17
  5. ALTRO 22

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attendamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l'uso improprio cui cause incidenti (incendio, scariche elettriche e lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manuale vengono usati speciali simboli di avvertenza perindicare i punti importanti che richiedono una stretta osservanza.

  • Dodo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo sicuro e di facile accesso per l'utilizzo futuro.
  • Alcune delle descrizioni contenute in quello manuale potrebbero non essere rilevanti per alcuni modelli di stampante.

Quanto segue è la descrizione del livello di rischio e di danno che potrebbe verificarsi se la stampante non viene usata correttamente, ignorando le istruzioni fornite dai simboli di avventenza.

AVVERTENZA

La mancata osservanza delle precauzioni indicate da questo simbolo potrebbe causare lesioni mortali o gravi.

ATTENZIONE

La mancata osservanza delle precauzioni indicate da questo symbolo potrebbe provocare lesioni o danni ad oggetti.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 1

Questo symbolo viene usato per richiamare l'attenzione su punti importanti.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 2

Questo symbolo viene usato per richiamare l'attenzione sul pericolo di scosse elettriche o di danno elettrostatico.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 3

Questo symbolo indica la necessità di scollegare la stampante alla presa a muro.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 4

Questo significato è utilizzato per indicare le informazioni utili, quali procedure, istruzioni o altri dati simili.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 5

Questo symbolo viene usato perindicare operazioni vietate.

AVVERTENZA
■ Non utilizzato o depositare quello prodotto in un luogo dove potrebbe essere esposto a: * Fiamme o umidità * Luce solare diretta * Correnti d'aria calda o radiazioni provenienti da un dispositivo di riscaldamento * Aria salmastra o gas corrosivi * Ambiente mal ventilato * Reazioni chimiche di lavoratorioio * Olio, particelle di acciaio o polvere trasportati dall'aria * Elettricità statica o forti campi magnetici La mancata osservanza di queste avventenze potrebbe causare guasti alla stampante, surriscaldamento, emissione di fumo, incendio o scariche elettriche.
■ Non lasciar cadere oggetti estranei e non versare liquidi all'interno della stampante. Inoltre, non depositare nessun oggettoto sulla stampante. ■ Non lasciar cadere Nessun oggettoto metallico come graffette, puncti o viti all'interno della stampante. ■ Non depositare sulla stampante portafiori, vasi o tazze contententi acqua. ■ Non versare nella stampante caffe, bibite o qualsiasi altro tipo di liquido. ■ Non spruzzare sulla stampante insetticidi o qualsiasi altre liquido chimico. • Un oggettto estraneo metallico, se lasciatto accidentamente cadere nella stampante, può provocare il malfunzionamento della stessa, incendio o scosse elettriche. Nel caso in cui si verificasse但这a evenienza, spagnere immediatamente la stampante, staccarla dalla presa di alimentazione e chiamare il rivenditore locale Citizen Systems.
Evitare di trattare la stampante nel modo seguite: ■ Non sottoporre la stampante a vibrazioni meccaniche o scosse violente (ad es. calpestio, caduta o colpi con un oggettoto duro). ■ Non tentare di smontare o modificare la stampante. • Una non corretta procedura può danni alla stampante, surriscaldamento, emissione di fumo, incendio o scariche elettriche.
Installare, utilizzare o depositare la stampante fuori alla portata dei bambini. • Gli apparecchi elettrici potrebbero provocare lesioni impreviste o incidenti se trattati o utilizzati non correttamente. • Tenere il cavo di alimentazione e i cavi dei segnali fuori alla portata dei bambini. Inoltre, ai bambini non dovrebbe essere permesso l'acceso alle parti interne della stampante. • La busta di plastica con la quale è fornita la stampante deve essere tenuta lontano alla portata dei bambini. Se indossata sul capo può provocare il suffocamento.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 6

AVVERTENZA

Osservare le seguenti precauzioni per l'alimentazione ed il cavo di alimentazione:

Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Utilizzato la stampante solo con la tensione e la frequenza di alimentazione specificate.
Assicurarsi che la presa di alimentazione alla quale è collegata la stampante abbia una potenza sufficiente.
Non alimentare la stampante da una basetta di alimentazione o da una presa di corrente condivisa con altri apparecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa di alimentazione se ci sono polvere o detriti sulla spina
Non cercare di modificare il cavo di alimentazione.
Non trasportare la stampante quando è alimentata.

  • L'omissione di una corretta procedura cui cause danni alla stampante, surriscaldamento, emissione di fumo, incendio o scariche elettriche.
  • Un sovraccarico potrebbe provocare il surriscaldamento del cavo di alimentazione o lo scatto dell'interruttore di sicurezza.
    ■ Assicurarsi che non ci siano oggetti sul cavo di alimentazione. Non sistmare la stampante in un luogo dove il cavo di alimentazione potrebbe essere calpestato.
    Non usare o trasportare la stampante con il cavo di alimentazione piegato, attorcigliato o tirato.
    Non cercare di modificare il cavo di alimentazione.
    ■ Non posare il cavo di alimentazione nelle vicinanze di un dispositivo di riscaldamento.
  • La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la rottura dei fili o dell'isolamento con seguenti scariche elettriche o malfunzionamento della stampante. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen Systems.
    ■ Non lasciare oggetti attorno alla presa di alimentazione per garantire sempre un facile accesso adessa.
    ■ Fornire l'alimentazione alla stampante da una presa murale sistematica in un punto facilemente accessibile in caso di emergenza.
  • In caso di emergenza la stampante potrebbe non essere spenta immediatamente.
  • Inserire la spina di alimentazione a fondo nella presa.
    ■ Se la stampante non viene utilizzata per molto tempo, scollegare la spina di alimentazione.
  • Tenere la presa ed il connettore quando si effettua il collegamento o scollegamento del cavo di c.a. o del cavo di segnali dopo avere scollegato la stampante e l'apparecchio collegato adessa.

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 1

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 2

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 3

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 4

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 5

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 6

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 7

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 8

ATTENZIONE
Non utilizzato la stampante nelle condizioni seguenti. ■ In un luogo sottoposto a vibrazioni o in condizioni instabili. ■ Soprara un piano inclinato. · Si può provocare la caduta della macchina e causare danni. · Nei seguenti casi si può avera una bassa qualità di stampa: ■ Nella condizione dove i fori di ventilazione della stampante sono bloccati da una parete troppo vicina o da una qualsiasi alla dettrezzatura. ■ Non utilizzato la stampante con oggetti depositati su diessa. ■ Non utilizzato la stampante coperta o avvolta da un tessuto o coperta da un lenzuolo. · Fare attentione alla formazione interna di calore che potrebbe provocare incendi e deformare la struttura esterna della stampante. ■ Evitare di usare la stampante vicino ad una radio o ad un teilevisore e non alimentarla nella stessa presa utilizzata per questi apparenchi. ■ Evitare di utilizzato la stampante collegata ad un cavo di interfaccia che non presenta alcuna protezione contro i disturbi. (Per le interconnections, utilizzato una coppià di cavi schermati o attorcigliati e nuclei in ferrite o altri dispositivi antidisturbo.) ■ Evitare di usare la stampante con un dispositiivo che rappresenti una forte fonte di rumore. · La stampante potrebbe aveo un effetto negativo sulle trasmissioni radio o TV. In alcuni casi gli apparenchi elettrici potrebbero influenzare in modo negativo la stampante, causando errori nella trasmissione dei dati o comunque un malfunzionamento. ■ Se l'apparecchiatura viene installata in verticale o su di un lato, si possono provocare quasti o scariche elettriche
■ Usare la stampante con il morsetto di messa a terra collegato ad un adeguato impianto di messa a terra. · Se si verificano dispersioni potrebbe sussistere il pericolo di scariche elettriche. ■ Non collegare il morsetto di messa a terra della stampante a nessuno di questi impianti: * Tubature del gas · Potrebbe verificarsi un'esplosione di gas * Linea Telefonica * Aste parafulmine · In caso di fulmine, un forte picco di corrente potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. * Tubazioni idrauliche · Tubazioni idrauliche in plastica non devono essere utilizzate per la messa a terra. (Possono essere utilizzate solo delle approvate dall'Acquedotto). ■ Prima di collegare o scollegare il cavo di messa a terra alla o alla stampante, scollegarlo sempre alla presa di alimentazione.
L'etichetta di avventenza è positizonata come lostrato in figura. Leggete accuramente le precauzioni per l'uso prima di utilizzato la stampante.QUESTE ETICHETTE INDICANO UN RISCHIO DI FERITA CAUSATA DA "TEMPERATURA ELEVATA," DELLA TESTA DI STAMPA E DEL "BORDO INTACCATO," DEL TAGLIatore MANUALE.
■ Non trasportare questa stampante con il rotolo di carta dentro. ■ Si possono verificare guasti o rotture.
Per evitare i problemi di funzionamento o eventuali guasti, osservate quanto segue: ■ Evitare di fare funzionare la stampante senza il rotolo di carta correttamente caricato. ■ Evitare l'impiego di carta non conforme alle specifiche. ■ La stampa potrebbe risultare di scarsa qualità. ■ Evitare l'utilizzo di pezzi di carta strappati o uniti con nastro adesivo. ■ Evitare l'estrazione forzata a mano di carta più insertita. ■ Evitare di incastrare la carta nella stampante. ■ Se la carta si inceppa, per sbloccarlafare riferimento al paragrafo "Rimozione della carta incastrata" in quello manuale. ■ Evitare l'utilizzo di uno strumento appuntito o affilato per azionare i tasti del pannello.
■ Assicurarsi che il cavo dell'interaccia sia bene inserito nell'apposita presa. ■ Un collegamento errato potrebbe danneggiare la parte elettronica interna o l'hardware dell'host. ■ Alla stampante, deve essere collegato un solenoide di apertura cassetto compatibile con le specifiche indicate nel manuale. ■ La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare un malfunzionamento o un guasto.
Per evitare lesioni o danni, seguire le seguenti istruzioni: ■ Non toccare la superficie di stampa della testina termica. ■ Non toccate le parti mobili (ad es. la taglierina, gli ingranaggi, le parti elettriche attive) quando la stampante funziona. ■ In caso di problemi non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazione. ■ Fatte attentione al coperchio della stampante, si possono procurare anni alle mani durante la chiusura. ■ Prestareattenzioneagli spigoli acuti della stampante. Si rischia di feriri o causare dalle materiali. ■ Ciò potrebbe causare scariche elettriche, bruciature o lesions. Se alla stampante provengono fumo, odori strani o rumori inconsistenti durante la stampa, interrompere immediatamente la stampa corrente e scollegare la stampante alla presa di alimentazione.

CITIZEN CT-S4000 - AVVERTENZA - 9

MANUTENZIONE QUOTIDIANA

Osservate le precazioni seguenti per la manutenzione quotidiana:

Per pulire la stampante, metterla sempre fuori tensione e staccarla alla presa murale.
Utilizzare uno straccio morbido e secco per pulire la superficie della cassa della stampante.
Per le macchie persistenti,utilizzare uno straccio morbido leggermente imbevuto d'acqua.
■ Non pulire la stampante con un solvente organico quale alcol, diluente per vernice o benzene.
Utilizzare una spazzola morbida per ritirare pezzi di carta.
Per togliere la polvere di carta,utilizzare una spazzola morbida.

CITIZEN CT-S4000 - MANUTENZIONE QUOTIDIANA - 1

ATTENZIONE

  • Immediamente après l'utilisation, la testinaTERMICA rimane ad una temperatura pericolosamente elevata. Non toccare la testina fino al suo raffreddamento.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 1

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE - 2

1. DESCrizIONE GENERALE

Questi prodotti sono stampanti termiche a righe di puniti concepite per un impiego per una vasta gamma di terminali per dati, POS (Point Of Sale) e cucina.

Dotata di ampie caratteristiche, sono essere utilizzate per una vasta gamma di applicazioni.

1.1 Caratteristiche

  • Si possono utilizzato rotoli da 80~mm , 82.5~mm e 112~mm di larghezza.
  • Tutti i rotoli di carta devono essere un diametro massimo di 102 ~mm .
  • Dispositivo "Drop-in," che facilita un corretto caricamento del rotolo di carta e una facile pulizia della testina.
  • Stampa ad alta velocità (150 mm/s)
  • Dotato dell'interfaccia USB come standard, più una scelta di un'interfaccia serialo o parallela.
  • Scheda dell'interfaccia sostituibile.
  • Interfaccia parallela ad alta velocità (modello di interfaccia parallela)
    Comando aperturecassetto di series
    Dispositivo di taglio automatico di seri
  • La personalizzazione da parte dell'utente, avviene per mezzo dei Memory Switch
  • II "Modo pagina"
  • Memorizzazione dei caratteri e del logo definiti dall'utente nella memoria flash
  • La stampa di codice a sbarre e di codice a sbarre 2D è sostenuta.
  • Stampa a 2 colori (con carta specifica).
    L'indicazione degli errorsi avviene per mezzo di LED o per mezzo del cicalino.

[Solo modello CT-S4000L, CT-S4000DCL]

  • Stampa ad alta velocità (132 mm/s)
  • La carta per etichette da 58 a 107 mm di larghezza或者其他 alla carta di 112 mm di larghezza può essere utilizzata nella tappa.
  • Il sistema di messa a punto di sensibilità del sensore di rullo su carta per volume è adottato.

1.2 Rimozione dell'imballo

Quando si rimuove l'imballo della stampante, verificare che siano comprese nella fornitura le seguenti parti:

Stampante: 1
Cavo di alimentazione c.a.: 1 (Solo per CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M)
- Manuale dell'utente (questo manuale): 1
- Rotolo di carta campione: 1 rotolo
Divisorio: 1
Vite: 1

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione dell'imballo - 1
CT-S4000

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione dell'imballo - 2
Cavo di alimentazione c.a.

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione dell'imballo - 3
Manuale dell'Utente (questo manuale)

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione dell'imballo - 4
Rotolo di cartacampione

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione dell'imballo - 5
Divisorio

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione dell'imballo - 6
Vite

1.3 Classificazione dei modelli

I modelli della stampante sono classificati in base al seguente metodo:

CT - S4000

Nessuna scritta:

Tip alimentazione c.a.

(alimentazione integrata)

c.c.: Tipo di alimentazione c.c.

Interfaccia

PA: IEEE1284 & USB

RS: RS-232C & USB

UB: solo USB (opzione)

RS E - BK -

Etichetta/marcanera

Nessuna scritta: Standard

L: Etichetta

M: Black Mark

Colore della cassa

WH: Bianco

BK: Nero

Gruppo di caratteri, cavo

di alimentazione c.a.,

E: Europa

U: Stati Uniti

La descrizione con il segno “L” in quello manuale rappresenta la descrizione per i modelli CT-S4000L/CT-S4000DCL e quella con il segno “*M” è prevista per i modelli CT-S4000M/CTS4000DM. Si raccomanda di leggere quello manuale dopo avoir verificato il vostro modello in servizio.

1.4 Specifiche di base

VoceCaratteristiche
ModelloCT-S4000 PA/RS/UB, CT-S4000DC PA/RS/UB
Metodo di stampaMetodo di stampa termica a righe di puniti
Larghezza di stampa *1104 mm/832 puniti, 82.5 mm/660 puniti, 72 mm/576 puniti104 mm/832 puniti, 72 mm/576 puniti, 50 mm/400 puniti
Densità di punto8 × 8 puniti/mm (203 dpi) in posizioni orizzontale e verticale
Velocità di stampa150 mm/sec. (massima densità di stampa, 100%), 1200 linee di puniti/sec. Solo in modo di etichetta, 132 mm/s (massimo), il livello di densità di stampa sono parl al 88%, con 1056 linee di puniti/sec.
Numero di colonne di stampa *2Numero di colonne di stampa (colonne)Configurazione di puniti (punto)
Larghezza di carta Font112mm82.5mm80mm58mm*L
Font A69554833
Font B92736444
Font C104827250
Dimensione carattere *3Font A: 1.50 × 3.00 mm, Font B: 1.13 × 3.00 mm, Font C: 1.00 × 2.00 mm
Tipo carattereAlfanumerico, Internazionale, PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866/WPC1252/Katakana/Tailandese 18
Memoria d'utente384 KB (In grado di registrarare in memoria l caratteri definiti dall'utente e logo)
Tipi di codice a sbarre e di codice a sbarre 2DUPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 colonne, ITF, CODE 39, CODE 128, CODABAR, CODE 93, CODE 93, PDF417, QR Code
Spaziatura *44,23 mm (1/6 pollice)
Rotolo di cartaRotolo di carta termica: 112°mm/82.5°mm/80°mm x Massimo φ102 mm Spessore carta: 65-150 μm
InterfacciaSeriale (conforme a RS-232C), Parallela (conforme a IEEE 1284), USB
Interfaccia cassetto2 cassetti-cassa sono supportati.
Buffer di input4 Kbytes /45 bytes (selectionabile) nell'interfaccia serialle o parallela, 16K byte nell'interfaccia USB
Supply voltageC.A.100 a 240V, 50/60 Hz, 130VA/C.C.24V, 2,0A
Consumo di correnteCirca 70 W (in caso di stampa normale)
PesoCirca 2.3 kg:CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M Circa 2.0 kg:CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM
Dimensioni esterne177 (larg.) × 213 (prof.) × 147 (alt.) mm
Temperatura ed umidità operativeDa 5 a 45°C, 10 a 90% RH (senza condensa)
Temperatura ed umidità di immagazzinamentoDa -20 a 60°C, da 10 a 90% RH (senza condensa)
AffidabilitàTempo di vita della testina di stampa: 100 km, 1 × 10^8 impulsi (A temperature/umiditànormale con utilizzo della carta consigliata)Tempo di vita della taglierina automatica: 1.000.000 tagli (A temperature/umiditànormale con utilizzo della carta consigliata)
Standard di sicurezzaUL, C-UL, FCC Class A, TÜV-GS, CE Marking

Notes:
1: Quando la larghezza di carta è da 83, 80, 60, 58 mm
2: Il numero di colonne stampabili può essere scelto con il microinterrettatore di memoria. Il numero di colonne in questa tabella si riferisce ad un modello tipico. Il numero di colonne della stampante varia in parte seconde le caratteristiche della stampante stessa.
3: Questa stima è ottenuta grazie all'utilizzo dell'adattatore c.a. specificato (35AD1 o 35AD2).
4: La spaziatura tra linee è selezionabile con un dato o un dato switch. Quando la stampante è attivata, sare è scelta con il dato switch (microinterruptatore di memoria).

2.1 Aspetto esterno della stampante

CITIZEN CT-S4000 - Aspetto esterno della stampante - 1
Coperchio della stampante
Leva di aperture del coperchio

CITIZEN CT-S4000 - Aspetto esterno della stampante - 2
(Vista frontale)
(Vista posteriore)

Coperchio della stampante Sotto quello coperchio si trova il rotolo di carta.
Leva di aperture del coperchio

Per riempire o sostituire la carta, après il coperchio della stampante tirando la leva di apertura del coperchio in avanti.
- Interruttore di alimentazione

Questo interrupttre permette diMETTERI la stampante sotto tensione/fuori tensione.
- Apertura laterale

I cavi collegati alla stampante possono essere condotti da quest'apertura laterale.

(Prima dell'impiego, spingere la piccola barriere in plastica sul coperchio fino a che rallenta).

Pannello di commando

CITIZEN CT-S4000 - Pannello di commando - 1

LED ALIMENTAZIONE

Si illumina se la stampante è in modo on, ovvero quando la stampante è alimentata.
Può lampeggiare o illuminarsi con modalità diverse in caso di guasto.

LED ERRORE

Si illumina o lampeggia quando non c'e più carta o in caso di guasto.

La lunghezza d'intervallo del lampeggio indica il tipo d'erreore.

Pulsante di avanzamento FEED

Premere una volta il pulsante per fare avanzare la carta di una linea, tenerlo premuto per ottenere un avanzamento rapido.

Premere il pulsante di avanzamento della carta alla prossima posizione del Segno Nero [Black mark] nel modo Segno Nero.

CITIZEN CT-S4000 - Pannello di commando - 2

Vedi il paragrafo 5.3 Regolazione manuale dei memory switch

In caso d'erreore del dispositorio di taglio automatico, premere il pulsante FEED durante l'eliminato la causa dell'erreore.

CITIZEN CT-S4000 - Pannello di commando - 3

Vedi il paragrafo 4.6 Indicazione degli errorsi

Connettori posteriori

CITIZEN CT-S4000 - Connettori posteriori - 1

  • Connettore di interfaccia (seriale, parallela, ecc.)
  • Collegare al cavo di interfaccia. Su quella scheda sono presenti dei Dip-Switch.
  • Connettore "kick-out," per aperture cassetto Collegare al cavo proveniente dal cassetto.
    Presa dell'alimentazione in c.a. Collegare al cavo di alimentazione in c.a.
  • Connettore di alimentazione in c.c.
    Collega al cavo a partire alla fonte d'alimentazione c.c.

2.2 Interno del coperchio della stampante

  • Rullo di avanzamento carta Alimenta la carta come parte del meccanismo di stampa.
  • Sensore di quasi-fine carta Individua l'estremità della carta, in prossibilità del diametro esterno del nucleo interno del rotolo della carta.
  • Meccanismo di taglio automatico Taglia la carta, all'invio di un dato, alla fine della stampa. Il metodo di taglio può essere scelto tra taglio parziale e taglio completo per mezso di un dato.
  • La messa a punto di defaulti di fabbrica della memoria SW4-8 si effettua su "Taglio parziale," [Partial cut], in modo che un lavoro si ignorato. Tuttavia, il taglio completinge è regolato per il modello che sostorta le etichette.

  • Tagliatore manuale Taglia la carta manualmente.
    Testina (termica) di stampa Stampa i caratteri e/o dati grafici sulla carta termica.
    Sensore di fine carta Interrompe la stampa quando individua l'estremità della carta.

CITIZEN CT-S4000 - Interno del coperchio della stampante - 1

3.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a.

  1. Spagnere la stampante.
  2. Solo per il tipo con adattatore c.a.: Con il lato piatto del connettore del cavo dell'adattatore c.a. girato verso l'alto, insere il connettore del cavo nel connettore di alimentazione sul retro della stampante.

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento del cavo di alimentazione c.a. - 1

Tipodi alimentazione c.a.

(Tipo di alimentazione c.c.)

Tipodi alimentazione c.c.

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento del cavo di alimentazione c.a. - 2

ATTENZIONE!

Per scollegare il cavo di alimentazione, tirare lo stesso afferandolo per la spina.
Assicurarsi sempre che l'alimentazione a corrente alternata sia lontana da altri appearechi che possono generare disturbi.
■ Non tirare il cavo di c.a. per evitare rotture e quindi rischi d'incendio, di scariche elettriche o d'interruzione dell'alimentazione.
Se ci sono rischi dovuti a fulmini, staccare il cavo di alimentazione c.a. alla presa murale, perché si potrebbero verificare incendi o scariche elettriche
- Tenere il cavo di c.a. Iontano dagli apparentechi di riscaldamento. Altrimenti il rivestimento del cavo di c.a. potrebbe fondere, provocando incendi o scariche elettriche.
■ Se la stampante non è utilizzata per molto tempo, staccarla alla sua presa di alimentazione.
Evitare di collocare il cavo c.a. in posti dove si possono causare cadute e intralcio.

3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia

Verificare che l'interruttore di alimentazione sia su OFF (scollegato) e collegare il cavo di interfaccia.

Orientare correttamente il terminale del cavo di interfaccia ed inserirlo nel connettore di interfaccia.

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento dei cavi di interfaccia - 1
Interfaccia seriale

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento dei cavi di interfaccia - 2
Interfaccia parallela

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento dei cavi di interfaccia - 3
Interfaccia USB

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento dei cavi di interfaccia - 4

ATTENZIONE!

■ Quando si scollega il cavo, afferrarlo sempre per il connettore.
■ Fare attenzione a non insere il cavo di interfaccia USB nel connettor "kick-out," del cassetto.

Per il cavo di interfaccia serialle,utilizzare quello avente il collegamento seguente.

Cavo 25 piedini - 25 piedini (PIN)

PCStampante
SegnalePiedinoPiedinoSegnale
FG11FG
TXD22TXD
RXD33RXD
CTS54RTS
DSR66DSR
SG77SG
DTR2020DTR

Cavo 9 piedini - 25 piedini (PIN)

PCStampante
SegnalePiedinoPiedinoSegnale
RXD22TXD
TXD33RXD
DTR44RTS
SG56DSR
DSR67SG
CTS820DTR

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1

ATTENZIONE!

Evitare diMETTERILcAVo di interfaccia nei posti che possono causare intralcio E quindi la caduta della stampante.

3.3 Collegamento del cassetto

  1. Verificare se l'interruttore di alimentazione è staccato (OFF).
  2. Verificare la parte superiore e quella inferiore del connettore del cavo del cassetto ed inserirlo nel connettore "kickout," nella parte posteriori della stampante.
  3. Avvitare il filo di massa del cassetto al corpo della stampante.

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento del cassetto - 1

CITIZEN CT-S4000 - Collegamento del cassetto - 2

ATTENZIONE!

NON collegare nessun altro dispositorio, che non sia il cassetto specificato, al connettore "kickout," del cassetto. (Non collegare assolutamente ad una linea Telefonica).

(1) Configurazione dei piedini del connettore

No.SegnaleFunzione
1FGMassa (Frame Ground)
2DRAWER 1Segnale lavoro cassetto 1
3DRSWInputchio cassetto
4VDRAlimentazione corrente lavoro cassetto
5DRAWER 2Segnale lavoro cassetto 2
6GNDMessa a terra comune sui circuiti

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1

Connettore utilizzato: TM5RJ3-66 (Hirose) o equivalente
Connettore applicabile: TM3P-66P (Hirose) o equivalente

(2) Caratteristiche elettriche

1) Tensione di lavoro: 24 VCC
2) Corrente di lavoro: Max. circa 1 A (non dovrà superare la durata di 510 ms)
3) Segnale DRSW: Livelli segnale: "L" = 0 a 0,5 V, "H" = 3 a 5 V

(3) Segnale DRSW

Lo stato del segnale DRSW più essere verificato con i comandi DLE+EOT, GS+a, o GS+r o al piedino 34 sulla porta dell'interfaccia parallela.

(4) Circuito di lavoro (lato della stampante)

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 2

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 3

ATTENZIONE!

  • Durante la stampa non viene prodotto nessun segnale di output.
    I cassetti 1 e 2 non possono essere pilotati contemporaneamente.
    Il solenioide utilizzato per il cassetto dovrebbe avee un impedenza di 24 o superiore. La corrente di uscita non dovrebbe essere magiore di 1A (se più bassa è meglio) in caso contrario potrebbero verificarsi danni o svilupparsi fiamme.

3.4 Sistemazione della stampante

La stampante più essere installata orizzontalmente, verticalmente e sulla parete.

Al momento della spedizione, la stampante viene regolata per una系統azione orizzontale. Per installare la stampante verticalmente o sulla parete, le regolazioni seguenti sono necessarie.

CITIZEN CT-S4000 - Sistemazione della stampante - 1
Posizione verticale

  1. Regolazione della posizione del sensore di quasi-fine carta (vedi la sezione 3.7)
  2. Piedi di gomma antidrucciolevoli (per una系統azione verticale)
  3. Kit in opzione di montaggio alla parete (per il montaggio alla parete)

CITIZEN CT-S4000 - Sistemazione della stampante - 2

ATTENZIONE!

  • Quando è utilizzata in posizione verticale, la stampante espelle la carta in modo che non cada normalmenteanche con taglio completo. Fatte bene attenzione quando utilizzate l'attrezzatura incorpora della stampante, ecc.
    ■ Assicurarsi che la parete sulla quale la stampante deve essere montata presenta una resistenza sufficiente prima del montaggio.
    ■ Quando si utilizes una sistemasione orizzontale, evitare un taglio completeness. Altrimenti, la carta tagliata rischia di cadere nella taglierina automatica:, causando un doppio taglio e pezzi di carta. Questo può causare un inceppamento di carta.

3.5 Divisorio per il rotolo di carta

Questo scomparto non è installato al momento della spedizione.

  1. Verificare che l'interruttore di alimentazione sia scollegato (OFF).
  2. Aprire il coperchio della stampante.
  3. Inserire lo scomparto nella fessura ed allinearlo con la scala all'interno della stampante che è conforme alla larghezza del rotolo di carta da utilizzare. Quando il rotolo di carta di 80 mm o 82,5 mm di larghezza è usizzato, regolare lo scomparto utilizzato la vite secondaria. *58 mm è previsto solo per il modello che sostappe le etichette.
  4. Cambiare la regolazione della larghezza di carta riferendosi alla Sezione 5.2 del manuale"Regolazione manuale dei memory switch.

CITIZEN CT-S4000 - Divisorio per il rotolo di carta - 1

CITIZEN CT-S4000 - Divisorio per il rotolo di carta - 2

ATTENZIONE!

Quando il rotolo di carta di 112 è utilizzato, lo scomparto non è utilizzato.

3.6 Regolazione del dato DIP

I DIP-Switch sono posizionati sul pannello dell'interfaccia serialie.

La funzione di agli Switch èindicata di seguito.

Vite di montaggio del pannello di interfaccia

CITIZEN CT-S4000 - Regolazione del dato DIP - 1
Contatti DIP-SWITCH

CITIZEN CT-S4000 - Regolazione del dato DIP - 2

ATTENZIONE!

■ Quanto alla regolazione dell'interfaccia seriala, da la precedenza alla regolazione del memory switch piuttosto che il contatto DIP come regolazione di default della fabbrica.
■ Consultare il fornitore dove la stampante è stata acquisita nel caso in cui ilchio in regolazione del contatto DIP sia necessario.

No.contoFunzioneON (collegato)OFF (scollegato)Regolazioni iniziiali
1Metodo di regolazione della condizione di comunitàRegolazione del contatto DIPRegolazione del contatto di memoríaOFF
2Inizio di sessione ("hand shake")XON/XOFFDTR/DSROFF
3Lunghezza bit7 bits8 bitsOFF
4Controllo di paritàCon paritàNessunaOFF
5Selezione paritàParità ugualeParità dispariOFF
6Selezione baud rateVedi la tabella qui di seguitoOFF
7ON
8INITRipristinoInvalidoOFF

SELEZIONE DEI DIP-SWITCH

Tasso di baud (bps)No.conto
67
2400OFFOFF
4800ONOFF
9600OFFON
19200ONON

I valori 38400, 57600 e 115200 bps possonoanche selezionati tramite un comando.

3.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta

  1. Premere leggermente il sensore di quasi-fine carta.
  2. Mentre si continua a premere, spostare il sensore verso destra o verso sinistra per scegliere la posizione desiderata. La posizione da regolare varia secondo la messa a punto della stampante, orizzontale o verticale, o del diametro del rotolo di carta, seconde leindicazioni della figura seguente.
Posizione del sensoreDiametro della carta rimanente nel rotolo compresa l'ana. (Ø)Diametro esterno dell'anima interna del rotolo di carta (Ø)
Orizzionale**121.018.0
*224.521.5
328.025.5
431.528.0
535.032.0
Verticale521.018.0
424.521.5
328.025.5
231.528.0
135.032.0
  • Regolazione della fabbrica
    ** Fabbrica che mette per alla versione di paese

CITIZEN CT-S4000 - Regolazione del sensore di quasi-fine carta - 1

ATTENZIONE!

La possibile rimanenza di carta differisce secondo il tipo di rotolo e di carta utilizzata.
Il diametro interno del rotolo di carta è un dato da ritenersi solo come riferimento. Diametro dell'estremità del rotolo di carta
■ Quando un erre di fine di carta è individuato incorrettamente nelle si utilizzano un rullo di carta con un nucleo di tipo a nido di api, spostate la posizione della sensore al numero più elevato.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1
Sensore di quasi-fine di carta

4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA

4.1 Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta

  1. Tirare la leva di aperture del coperchio in avanti.
  2. Aprire il coperchio della stampante.
  3. Inserire un rotolo di carta con la sua superficie termo sensibile rivolta verso il basso, seconde leindicazioni della figura, poi tirare l'estremita alla carta per alcuni centimetri (o pollici) al di fuori della stampante, assicurandosi che sia dritta.
  4. Chiudere bene il coperchio della stampante sono a quando si sente uno scatto.

CITIZEN CT-S4000 - Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta - 1

CITIZEN CT-S4000 - Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta - 2

CITIZEN CT-S4000 - Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta - 3

Vedi il paragrafo 5.3 Regolazione manuale dei memory switch

ATTENZIONE!

Utilizzare solo i tipi di rotoli di carta specificati.
■ Verificare che il rotolo di carta sua installato correttamente.
■ Quando la carta è piegata e non è stesa, nella parte inferiore del coperchio della stampante, après il coperchio e posizionarla correttamente.
- Dop la regolazione della carta, quando il coperchio è ancora aperto, tirare la carta al di fuori della stampante, assicurandosi di tirarla dritta e per alcuni centimetri (o pollici) al di fuori della stampante, poi chiudere il coperchio.
■ Quando si chidue il coperchio della stampante, premere sulla parte centrale per chiuderlo correttamente
- Durante la fase di aggiustamento della carta,fare attenzione alle dita perché i bordi della carta possono essere taglienti.
■ Nel caso della scelta di "Valid," con la memoria SW4-3, la carta è alimentata e tagliata automaticamente quando il coperchio della stampante si chiude.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1

AVVERTENZA

Aprendo il coperchio della stampante, NON toccare la testina di stampa o la lama del meccanismo di taglio, perché si possono causare ustioni o ferite alle mani.

4.2 Rimozione della carta incastrata

  1. Spagnere la stampante.
  2. Aprire il coperchio della stampante.

Se la lama del tagliatore rimane sporgente con la carta bloccata, non forzare il coperchio della stampante per aprirlo. Riferendosi alla sezione 4.7, rimettere la lama nella sua posizione normale, poi aprire il coperchio.

  1. Togliere la carta inceppata insieme con agli residuo di carta.
  2. Accendere la stampante. Il meccanismo di taglio automatico viene resettato e l'allarme viene eliminato.

CITIZEN CT-S4000 - Rimozione della carta incastrata - 1

ATTENZIONE!

■ Se la lama del tagliatore rimane sporgente con la carta inceppata, non aprire il coperchio della stampante forzandolo, e provare a scollegare (OFF) e collegare (ON) l'alimentazione della stampante. Se la lama del tagliatore non può risistabilita, riferirsi alla Sezione 4.7.
La testina di stampa diventa calda subito dopo la stampa. Non toccarla con le mani. Non toccare l'elemento di riscaldamento della testina con le mani nude o con oggetti metallici.

4.3 Pulizia periodica

Se la testina o la piatra di stampa è sporcata, una stampa netta non sare possibile o un difetto potrebbe prodursi. Se la polvere di carta o altri è presente sulla pellicola di protezione del sensore, la carta per etichette o la carta "Blackmark" non potranno essere individuate correttamente. Una pulizia periodica conformmente al metodo seguente è raccomandata.

  1. Accendere la stampante.
  2. Aprire il coperchio della stampante.
  3. Attendere alcuni minuti. Eliminare chiazze di polvere e simili sull'elemento di riscaldamento della testina utilizzando un tampone di cotone imbevuto con alcol etilico. Immediatamente dopo la stampa, la testina (termica) di stampa è molto riscaldata. Fatte attenzione a non toccarla con la mano.
  4. Umidificate la punta di un tampone di cotone con l'acqua e pulite la superficie della pellicola di protezione del sensore. Evitate di utilizzato un solvente come alcol etilico. Il suo utilizzo rischia di causare una velatura della pellicola di protezione del sensore.

CITIZEN CT-S4000 - Pulizia periodica - 1

CITIZEN CT-S4000 - Pulizia periodica - 2

ATTENZIONE!

Non toccate la superficie dell'elemento di riscaldamento della testina di stampa con la vostra mano esposto o un oggetto metallico.
■ Pulite la polvere della superficie del paiastra periodicamente con un tampone di cotone umidificato con alcol etilico. In particolare, quando il taglio Completo è utilizzato per la carta per etichette, la polvere di carta può aderirsi sulla paiastra secondo la proprietà della pellicola di rivestimento, il diametro di carta in rullo, l'ambiente d'impiego della stampante, ecc.

4.4 Stampa automatica (Autotest)

Inserire la carta nella stampante. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserto, ristabilire la corrente della stampante, Maintainere il pulsante di avanzamento inserto per circa 1 secondo, poi liberare il pulsante di avanzamento. La stampante inizia la stampa automatica. La stampante stampa il nome, la versione, la regolazione dei contatti DIP, la regolazione dei memori switch e i font integrati.

CITIZEN CT-S4000 - Stampa automatica (Autotest) - 1

CITIZEN CT-S4000 - Stampa automatica (Autotest) - 2

4.5 Copia memoria esadecimale

La funzione di memoria esadecimale consente la stampa in numero esadecimali dei dati Inviati alla stampante. Se si riscontrano problemi come dati mancanti, duplicazione di dati, ecc., cette funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente.

Caricare la carta nella stampante e mantenere il coperchio della stampante aperto. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserto, ristabilire la corrente alla stampante, poi chiudere il coperchio. La stampante prima stampa "HEX Dump print mode (Memoria esadecimale)", poi stampa tutti i dati successivi in forma esadecimale e caratteri.

CITIZEN CT-S4000 - Copia memoria esadecimale - 1

ATTENZIONE!

■ Se un carattere correspondente ai dati ricevuti non è disponibile, al suoippo viene stampato".".
- Durante l'esecuzione della memoria esadecimale, nessuna altre funzione ecctto alcuni comandi rimane operativa.
Se i dati di stampa NON riempioso una linea, premere il pulsante FEED per stampare la linea.

Quando si preme il pulsante di avanzamento FEED per tre volte consecutive o si spegne la stampante o la stampante riceve un segnale di riavvio dall'interfaccia, la stampa della memoria esademecimale termina.

Esempio di stampa

HEXDUMPPRINTMODE
1B21001B200441424344.!..ABCD
45464748494A4B4C4D4EEFGHIJKLMN
4F500D0A3132330D0AOP..123..

4.6 INDICAZIONE DEGLI ERRORI

  • Fine della carta

Lo stato della carta esaurita è individuato in duetappe: vicino alla fine della carta e fine della carta. La LED di ERRORE si accendera quando la carta è esaurita. Queste condizioni accederanno il LED ERRORE. Se il coperchio a protezione della carta è aperto, la fine carta è rilevata.

Coperchio a protezione della carta aperto

Durante la stampa, non aprire il coperchio della stampante. Se si aprire il coperchio inavvertamente il LED ERRORE lampeggia. Verificare la carta, tirare la carta diritta su diversi centimetri (o pollici) fuori della stampante, poi chiudere il coperchio della stampante. La stampa riprenderà automaticamente. La trasmissione di un lavoro di ripresa della stampa cui è necessario, in base alla regolazione dei memori switch.

Chiusura della taglierina

Se il funzionamento della lama del meccanismo di taglio si interrompe, dovuto ad un inceppamento della carta o altri problema, il LED ERRORE lampeggia. Eliminare la causa del problema e premere sul pulsante di avanzamento. Se la lama non si muove ed il coperchio della stampante non può essere aperto, riferirsi alla Sezione 4.7.

  • Surriscaldamento della testina termica

Quando si stampano caratteri ad alta densità o un'immagine scura, la temperatura della testina termica si alza. Se la temperatura della testina termica supera un livello stabilito, la stampante cessa la stampa ed aspetta fino a che la temperatura della testina termica si abbassa. Durante I'atteza, il LED ERRORE lampeggia. Quando la temperatura della testina termica è tornata a valori accettabili, la stampa riprende automaticamente.

  • Errore di inceppamento di carta

Se l'alimentazione di carta non è normale ed un inceppamento della carta si produce nella piastra, ecc., la stampa e l'avanzamento di linea si interrompe e l'indicazione "LED ERRORE" lampeggia.

  • Errore d'operazione dell'interruttore d'alimentazione

Se ristabile la corrente immediatamente après la messa fuori tensione dell'apparecchio, un errepe cui prodursi.

Prima di ristabilire la corrente, aspettate fino a che la LED ALIMENTAZIONE si estingua completamente dopo la messa fuori tensione della macchina.

  • Errore d'individuzione del "Black Mark" (in modalità "Black Mark")

Quando nessun "Black Mark"ouldessere individuato,aneche la stampante ha gia fatto passareuna certa quantità di carta sotto il sensore,viene generato un errode'dividuzione del "Black Mark".Se l'individuzione del "Black Mark"supera il tempo stabilito,la stampante alla nella condizione di "mancanza carta".

  • Attesa per il taglio di carta (etichetta)

Se l'istruzione "GS+FF" è eseguita con l'operazione di taglio automatico disattivato (il microinterrutore di memoria 2-2 su OFF (è staccato)), la carta per etichette è espulsa e la LED ERORRE lampeggia. Quando il pulsante di avanzamento FEED è premuto in questa condizione, la carta torna alla posizione di partenza della stampa e la LED ERORRE si estingue.

  • Errone d'individuzione di carta (etichetta)

Se l'individuzione di carta non è disponibileanche con l'avanzamento della carta di un quantità data per individuare lo spazio tra le etichette o la carta per etichette, la LED ERRORE lampeggia. In questo caso, regolate il sensore in modo di carta di regolazione del sensore. Se nessuna individuzione si produce ancche dopo ave regolato il sensore, si sostituisce la carta per etichette. Se la sostituzione della carta per etichette non è efficace per l'individuzione, il sensore, ecc. rischia di essere difettoso (degradazione). Vi preghiamo di entrare in fatto con il techniciano di servizio.

Lo stato d'illuminazione e di lampeggiamento di agli erre, compreso quello appena citato, è individato di seguito.

StatoDEL ALIMENTAZIONEDEL ERRORECicalino
Fine di cartaSi accendeSi accende
Quasi-fine di cartaSi accendeSi accende
Coperchio della stampante apertoSi accendeSi accende
Errore d'apertura del coperchio coperchio della stampante*1Si accende
Chiusura della taglierinaSi accende
Errore surriscaldamento testinaSi accende
Errore di inceppamento della cartaSi accende
Errore controllo memoriaSi accende
Errore tensione bassaSi accende
Errore di alta tensione o erre di funzionamento dell'interruttore d'alimentazioneSi accende
Attesa di esecuzione macro *2Si accende
Errore d'individuzione di "Black Mark"scollegato
Attesa per il taglio di carta (etichetta) *L,*Mscollegato
Errore d'individuzione di carta (etichetta) *L,*Mscollegato

1: Quando la stampante stampa.
2: La LED ERRORE può lampeggiareanche durante l'esecuzione della macro funzione.

4.7 Quando il coperchio non può essere aperto

Se la lama della taglierina resta sporgentea causa di un inceppamento della carta o qualunque anomalia, l'apertura del coperchio a protezione della carta cui non essere attuabile.

In questo caso, non aprire il coperchio forzando. Inserire un cacciavite Phillips (Dimensione #1) nell'orifizio di alimentazione di liberazione della chiusura della taglierina e girare nella direzione della freccia in senso orario.

Quando le due estremità della lama hanno raggiunto la posizione più bassa, interrompere di girare il cacciavite. Aprire il coperchio e seguire il metod per rimuovere l'inceppamento o per eliminare il problema.

CITIZEN CT-S4000 - Quando il coperchio non può essere aperto - 1

5.1 Viste e dimensioni esterne

(Unità: mm)

CITIZEN CT-S4000 - Viste e dimensioni esterne - 1

CITIZEN CT-S4000 - Viste e dimensioni esterne - 2

CITIZEN CT-S4000 - Viste e dimensioni esterne - 3

5.2 Carta per la stampa

Utilizzato la carta di stampa indicata nella tabella segunte o la carta con una qualità equivalente.

Tipo di cartaNome del prodotto
Rotolo di carta termica raccomandataF230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1, PB670 (Rosso /Nero), PB770 (Blu/Nero) from Mitsubishi Paper TF50KS-E2D from Nippon Paper PD150R, PD160R from Ohji Paper

CITIZEN CT-S4000 - Carta per la stampa - 1
Superficie di stampa

CITIZEN CT-S4000 - Carta per la stampa - 2

CITIZEN CT-S4000 - Carta per la stampa - 3
(Unità: mm)

CITIZEN CT-S4000 - Carta per la stampa - 4

Spessore della carta (μm)*65-7575-150
Diametro内的o del centro d (mm)φ12φ25.4
Diametro esterno del centro D (mm)φ18φ32

*Lo spessore della carta per etichette rappresenta il totale dello spessore di "Pellicola di rivestimento" e "Etichetta".

CITIZEN CT-S4000 - Carta per la stampa - 5

ATTENZIONE!

NONutilizzare rotoli di carta con le seguenti caratteristiche:

Carta con pieghe.
Carta con angoli piegati.
Carta incollata o fissata al nucleo.
Rotolo di carta avvolta versuso l'interno (lato di stampa interno).

Quando'utilizzate "Carta per etichette" con i modelli CT-S4000L e CT-S4000DCL, riferitevi ai punti segunti. Utilizzato il tipo di carta segunte o una carta equivalente.

Tipodi cartaNome del prodotto
Carta per etichette termica raccomandata150LA-1 di marchio Ricoh, GG40/P22/G6B di marchio Ojitac, HD75 di marchio Nippon Paper

a) Carta per etichette *L

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1

Unit: mm

MarchioArticoloDimensioni
ALarghezza di rivestimentoDa 58 a 112.0
BLarghezza di etichettaDa 54 a 108 ± 0.5
CBordo sinistro di etichetta2 + 0.5
DLarghezza di stampaDa 50 a 104
EMargine superiore2 ± 1
FLunghezza di stampaDa 21 a 296
GMargine inferiore2 ± 1
HPosizione di taglio tra le etichette1/2 x (Dimensione I)
ISpazio tra le etichetteDa 4 a 30
JLunghezza di etichettaDa 25 a 300
KPasso di etichettaI+J
LMargine sinistro2 ± 1
MMargine destro2 ± 1

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 2

ATTENZIONE!

Fatte attenzione ai puniti seguenti quando utilizzate il tagliatore automatico per evitare agli inceppamento del tagliatore o un difetto del suo funzionamento.

Regolate la lunghezza di taglio della carta a 25mm o di piu.
- Utilizzato la carta per etichette, tagliate lo spazio tra le etichette (foglio di rivestimento). Non tagliate la carta per etichette (carta taccuino).
La regolazione del sensore di carta deve essere effettuata quando il tipo di rivestimento èambiato.

La carta per etichette non può essere utilizzata con il modello che sostorta la carta "Blackmark" (CT-S4000M/CT-S4000DCM).

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1
b) Carta "Blackmark" (carta BM)

Unit: mm

MarchioArticoloDimensioni
ABordo diritto di "Blackmark"15 o di più
BBordo sinistro "Blackmark"Da 0 a 1.5
CAltezza "Blackmark"5
DPosizione di taglio in "Blackmark"2.5
EMargine superiore6.5 / 12
FPasso "Blackmark"Da 30 a 300
GMargine inferiore9
  • Nel caso di taglio di carta con la stampante, il margine superiore sare èambiato con la regolazione del microinterrutore di memoria 4-8. è 6,5 mm a 0 (OFF) ed a 12 mm ad 1 (ON).
  • Nel caso in cui la stampante non tagli la carta, il margine superiore è 6,5 mm.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 2

ATTENZIONE!

■ Il valore PCS di "Blackmark" delve essere 0,9 o più.
Utilizzato la carta "Blackmark", prendete in considerazione il margine di +/- 2 mm per posizione di stampa rispetto alla posizione standard, e +/- 5 mm per la lunghezza di stampa.
■ Riferitevi allo schema qui sopra per la zona stampabile ed occorrerebbe prevedere abbastanza margine, casi precisato ai segni E e G. Se la dimensione dei dati di stampa è fuori della zona stampabile, la stampante dovrebbe passare alla pagina seguente.

5.3 Regolazione manuale dei memory switch

I memory switch possono essere regolati manualmente o con un dato.

Per la regolazione manuale, riferirsi alla pagina seguente.

La funzione di ognuno vieneindicato nella tabella seguente.

(I caratteri bianco su nero rappresentano quelli della regolazione di fabbrica).

Notes:
1: La regolazione in fabbrica di "Selezione carta," [Paper Select] sare diversa, secondo la classificazione del modello.
2: Nel caso della scelta del rotolo termico con la SW4, la SW4 non sare disponibile. La SW4 sare regolata allo stato di "Segno Nero," [Black Mark] per la stampante di versione Segno Nero.
3:In modo di etichetta (con i commutatori di memoria SW4-4 e SW4-5 regolati alla posizione ON), il taglio Completo è utilizzato per la carta indipendenteamente dalla regolazione del microinterrutore di memoria SW4-8.
4:Nel caso della stampa sulla carta per etichette, le colonne di stampa di 660 punti non sono nelle utilizzate.

Il microinterrutore di memoria SW2-8 non è utilizzabile con la carta per etichette.

  • I microinterrupttori di memoria 9-3 e 9-4 di esta stampante non possono utilizzarsi.

Regolazione manuale dei memory switch("Memory SW")

Il memory switch può essere scelto,ambiato, o essere memorizzato alla combinazione di tre azioni: premendo sul pulsante di avanzamento, premendo e mantenendo inserto il pulsante di avanzamento edrgyz o chiudendo il coperchio della stampante.

  1. Passaggio in modo di regolazione del memory switch

Regolare la carta nella stampante e mantenere il coperchio della stampante aperto.
Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserto, attivare l'alimentazione della stampante, poi premere il pulsante di avanzamento due volte.
Chiudere il coperchio. Se le regolazioni currenti del memory switch, ecc. vengono stampate, la stampante è ora nella modalità di regolazione dei memory switch.

Memory SW (1) 00000000

0: Stato OFF (scollegato)

1: Stato ON (collegato)

(Nessun'indicazione per 0/1 con il memory Switch SW7 a SW10)

  1. Selezione dei memory switch (MODO DI SELEZIONE DEL MEMORY SWITCH)

Quando l'interrottore di avanzamento è premuto per una durata breve (*1), viene prodotta una stampa che ha la segunte sequenza di "Memory SW1" → "Memory SW2" → "Memory SW3" → ...."Memory SW10" → "Save To Memory" → "Memory SW1" → .... varie volte. Quando il microinterrottore di memoria che si vuoleambiare viene indicate, preme e Maintainere premuto l'interruttore di avanzamento (per più di 2 secondi).

  1. Selezione dei sub-menù di agli memory switch

Ci sono 2-16 sub-menù per agli记忆 switch. Mantenere premuto il pulsante di avanzamento FEED per un lungo periodo (*2), e la stampante passera alla prossima voce e stamperà le regolazioni currenti del menu. Continuire a premere e mantenere inserito fino all'articolo che volete cancellare sua raggiunto.

(Con il memory switch SW7 a SW10, il LED ERRORE si illumina solo con la selezione fatta in fabbrica).

  1. Cambio della selezione

Quando la voce che volete cambiere viene indicata, premete il pulsante di avanzamento (FEED) per un breve periodo (^1) . Il valore cambiato viene stampato. (Per tornare al valore precedente, premere il pulsante di avanzamento per un breve periodo. Quando si preme il pulsante di avanzamento per un lungo periodo di tempo (^2) , il valore cambiato viene accettato e la stampante passera alla prossima selezione.

  1. Ritorno al MODO DI SELECTIONE DEL MEMORY SWITCH (Item 2 sopra)

Quando la regolazione del contento desiderato è completeness, après il coperchio a protezione della carta, poi chiudere. Questo permetterà alla stampante di stampare i nuovi valori impostati.

  1. Per memorizzare le impostazioni, uscire dal modo di regolazione dei memory switch Premere il commutatore FEED per un breve periodo (*1) per muoversi a "Save To Memory., Quindi mantenere premuto il pulsante di avanzamento. La stampante stampa il contentuto della nuova regolazione e uscirà dal modo di regolazione del memory switch per tornare allo stato normale di attesa.

  2. A meno che non venga effettuata la memorizzazione dei dati, la nuova impostazione non può essere convalidata.

  3. Inizializzazione dei memory switch

Se volete rimettere i memory switch allo stato iniziale, passate a "Save To Memory" con il这种方法 coperto. In quello caso, aprite il coperchio della carta e mantenete premuto il pulsante di avanzamento FEED sino a quando viene attivato il cicalino. Questo permetterà alla stampante di tornare allo stato iniziale.

  • Tutte le posizioni dei microinterruttori di memoria sono tornate ai valori regolati in fabbrica.

  • 1: Premere per meno di 2 secondi * 2: Premere per altre 2 secondi

5.4 Selezione del tipo di carta *L, *M

La selezione del tipo di carta è disponibile con la combinazione dei commutatori di memoria SW4-4 e SW4-5 utilizzando il "Modo di selezione di microinterrutore di memoria". Inoltre, il metodologie seguente è disponibile.

1. Introdupte il modo di selezione del tipo di carta.

1) Aprite il coperchio della stampante e togliete la carta. Premendo e mantenendo premuto il pulsante FEED (AVANZAMENTO), attivate la stampante. La LED ALIMENTAZIONE si mette a lampeggiare.
2) Liberate il pulsante FEED (AVANZAMENTO), quindi chiudete il coperchio della stampante. Il cicalino risuona ed il tipo di carta regolata ora è individato alla LED sul pannello di lavoro.

2. Scegliete il tipo di carta.

Premete il pulsante FEED (AVANZAMENTO) per corrispondere al tipo di carta caricata secondo leindicazioni del LED nella tabella qui di seguito. (Riferitevi alla tabella qui di seguito).

Etichetta Rullo di carta termica Carta "Blackmark"LED ALIMENTAZIONELED ERRORE
Illuminato in verde(OFF)
(OFF)Illuminato in rosso
Illuminato in verdeIlluminato in rosso

3. Memorizzate il tipo di carta scelta alla stampante.

Aprite e chiudete il coperchio della stampante. Con quest'operazione, il tipo di carta scelta è messa nella memoria della stampante ed il modo di selezione del tipo di carta è terminato.

La "Regolazione lunghezza pagina" del microinterrutore di memoria 4-1 è disattivata. Quando chiudete il coperchio della stampante durante la regolazione della carta "Blackmark" o della carta per etichette nella stampante, la lunghezza della carta è misurata, ed il risultato sare stampato.

  • Se un erreore d'individuzione di carta si produce quando la lunghezza su carta è misurata, la stampante passa automaticamente al modo di regolazione del sensore di carta. Regolate il sensore secondo leindicazioni date nella sezione "5-5 Regolazione del sensore di carta".

5.5 Regolazione del sensore di carta *L, *M

Prima di utilizzare la carta "Blackmark" (carta BM) o etichetta, regolate il sensore di carta. Innanzitutto, mantenete la leva all'estremita superiore del coperchio di lavoro di regolazione del sensore messo a sinistra dell'interruttore d'alimentazione, e premete la leva e verso la parte anteriore per togliere il coperchio della stampante.

Come indicate什么意思, il regolatore del sensore di carta per etichette è posizionato all'estremità sinistra, poi segue il regolatore del sensore di carta "BlackMark", quando c'è la LED dell'indicatore di livello a destra. Regolate questi comandi secondo il metodo seguente.

CITIZEN CT-S4000 - Regolazione del sensore di carta *L, *M - 1

1.Passate al modo di regolazione del sensore di carta.

Aprite il coperchio della stampante, togliete la carta, poi mettete l'interrottore d'alimentazione della stampante alla posizione ON. In quello caso, la LED ALIMENTAZIONE e la LED ERRORE si illuminano attvidando il cicalino. Chiudete quando il coperchio della stampante mentre premete il pulsante FEED (AVANZAMENTO). La LED ERRORE si mette a lampeggiare con il cicalino attenuato.

2. Mettete la carta da regolare sulla stampante.

Questa stampante presente tre tipi di sensore di carta incorporato.

Nel caso di etichetta, regolate in modo che l'etichetta sua messa sul sensore di riscezione di luce di etichetta ed il sensore d'emissione di luce di etichetta. Nel caso della carta "Blackmark", regolate in modo che la parte stampabile (altro che quella del "Blackmark") sua messa sul sensore "Blackmark". In quello modo, chiudendo il coperchio della stampante, la LED ERRORE lampeggia con il cicalino attenuato.

3. Regolate il sensore di carta.

Girate il regolatore che corrisponde nel senso antiorario utilizzando un cacciavite a testina piatta. Mettete il regolatore alla posizione alla quale la LED inizia aambiare dal colore arancione a quella verde.

CITIZEN CT-S4000 - Regolate il sensore di carta. - 1

  • Mentre si gira il regolatore tramite il cacciavite, non lasciate il cacciavite toccare il telaio metallico. Se questo si produce, il colore di luce adeguata del LED non sare lostrato in caso di contatto.

4. Effettuate l'operazione di misura della carta

Quando il pulsante FEED (AVANZAMENTO) è premuto, l'etichetta avanza e la misura della carta si effettua. Se il pulsante FEED (AVANZAMENTO) è premuto durante la misura della carta, il risultato sarebbe stampato come segue, ed il microinterrutore di memoria della stampante sarebbe initiazizzato.

  • Il risultato di misura rappresenta un valore di riferimento.

CITIZEN CT-S4000 - Effettuate l'operazione di misura della carta - 1

CITIZEN CT-S4000 - Effettuate l'operazione di misura della carta - 2

5.6 Carta per etichette di taglio completo *L

In caso di taglio completeness della carta per etichette con la stampante installata orizzontalmente, assicuratevi che la placca guida sia regolata all'uscita della carta del coperchio della stampante.

(Questa placca guida è stata regolata alla stampante al momento della spedizione dell'apparecchio alla fabbrica).

La placca guida impedisce alla carta ritagliata di cadere nella stampante.

CITIZEN CT-S4000 - Carta per etichette di taglio completo *L - 1

ATTENZIONE!

Se circa 10 strati di carta tagliata si accumulano all'uscita della carta, tolgliete la carta.
- In caso d'accastamento di 10 carte o di più, un inceppamento della carta può prodursi.
Togliete la placca guida per il taglio di carta per etichette diversa da quella del taglio completeness, con la stampante installata orizzontalmente.
- Il tagliatore manuale non può essere utilizzato quando la placca guida è montata.
- Può essere difficile fare uscire il documento per etichette corte con la stampante installata verticalmente.

Montaggio e smontaggio della placca guida

Montaggio

Con il coperchio della stampante aperto, inserte le linguette della placca guida ai due fori di montaggio (foro a destra o a sinistra) situati all'interno della parte precedente del coperchio. Regolate la placca guida con la sua nervatura diretta nella vostra direzione.

Quindi, con la placca guida che si deforma nella vostra direzione, inserte le linguette ai due fori di montaggio sulla parte opposta del coperchio.

  • Smontaggio

Con il coperchio della stampante aperto, tirate la parte centrale della placca guida nella vostra direzione per togliere la placca guida.

CITIZEN CT-S4000 - ATTENZIONE! - 1

ESPANOL

PRECAUCIONES GENERALES

Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifuti generici di casa. Esiste unsystema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),valida solo all'interno dell'Unione Europea.

Du

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CITIZEN

Modello : CT-S4000

Categoria : Stampante termica