EINHELL BT-ML300 - Multimetro

BT-ML300 - Multimetro EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BT-ML300 EINHELL in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL BT-ML300 - page 27
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tornio per metalli
Marca EINHELL
Modello BT-ML300
Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz
Potenza nominale (S1) 300 W
Potenza nominale (S3 50%) 400 W
Altezza punta 90 mm
Diametro max. pezzo sopra il bancale 180 mm
Lunghezza max. pezzo / distanza tra le punte 300 mm
Diametro esterno max. lavorabile 70 mm
Diametro interno del mandrino principale 20 mm
Sezione trasversale max. del corpo utensile 10 x 10 mm
Capacità di serraggio esterno (mandrino tre griffe) 25 - 70 mm
Capacità di serraggio interno (mandrino tre griffe) 22 - 63 mm
Precisione di concentricità < 0,01 mm
Velocità di rotazione - stadio 1 50 - 1100 giri/min
Velocità di rotazione - stadio 2 120 - 2500 giri/min
Cono Morse del mandrino principale MK 3
Cono Morse della boccola della contropunta MK 2
Peso 39 kg
Garanzia 2 anni
Funzioni principali Tornitura longitudinale, trasversale, conica, filettatura, scanalatura, taglio, foratura
Sicurezza Occhiali di protezione, coprimandrino, arresto di emergenza, rimuovere la chiave del mandrino
Manutenzione Pulire prima della messa in servizio, sostituire cinghia dentata, controllare spazzole di carbone
Pezzi di ricambio Indicare tipo, n° articolo, n° identificazione e n° pezzo

Domande frequenti - BT-ML300 EINHELL

Come mettere in servizio il tornio BT-ML300?
Abbassare il coperchio protettivo sul mandrino, portare il selettore di velocità in posizione zero, scegliere il senso di rotazione con il selettore (L o R), quindi azionare il selettore di velocità per avviare. Per arrestare, premere l'arresto di emergenza e scollegare.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre occhiali di protezione, abiti aderenti, legare i capelli lunghi. Rimuovere la chiave del mandrino dopo l'uso. Non rimuovere mai i trucioli a mano, usare una spazzola. Assicurarsi che il coprimandrino sia chiuso prima di avviare.
Come regolare la velocità di rotazione?
Utilizzare la leva di commutazione (24) per scegliere tra gamma veloce (0-2500 giri/min) e gamma lenta (0-1100 giri/min). Il selettore di velocità (1) consente di variare la velocità nella gamma scelta.
Come serrare correttamente un pezzo nel mandrino tre griffe?
Posizionare le ganasce numerate da 1 a 3 nelle loro guide. Serrare il pezzo ruotando la chiave del mandrino. Verificare il centraggio avvicinando le ganasce. Per pezzi di piccolo diametro, utilizzare le ganasce interne; per pezzi grandi, quelle esterne.
Come eseguire una filettatura al tornio?
Utilizzare un utensile per filettare specifico, serrato verticalmente rispetto all'asse del pezzo. Regolare l'avanzamento tramite la vite madre e il dado innestabile. Lavorare a bassa velocità e lubrificare abbondantemente. Non aprire il dado durante la filettatura.
Come sostituire la cinghia dentata?
Scollegare la macchina. Rimuovere il carter del treno di ruote e il coperchio motore. Smontare le ruote di cambio velocità. Allentare la vite di regolazione superiore per rilasciare la cinghia. Sostituire la cinghia, quindi ritendere girando la vite fino a quando il rumore del motore è normale. Rimontare il tutto.
Come verificare e sostituire le spazzole di carbone?
Scollegare la macchina. Svitare il tappo di chiusura sul motore. Rimuovere le spazzole e verificare la loro lunghezza: devono essere almeno 6 mm. Se usurate, sostituirle. Reinserire le spazzole integre e riavvitare il tappo.
Qual è il peso del tornio BT-ML300?
Il tornio pesa circa 39 kg. Assicurarsi che la sottostruttura possa sostenere questo peso e sia stabile per evitare oscillazioni durante il lavoro.
Come ordinare pezzi di ricambio?
Per ordinare, indicare il tipo di apparecchio (BT-ML300), il numero articolo, il numero di identificazione e il numero del pezzo richiesto. Consultare il sito www.isc-gmbh.info per i prezzi.
Qual è la garanzia del tornio EINHELL BT-ML300?
La garanzia è di 2 anni dalla data di acquisto. Copre difetti di fabbricazione o materiali. Conservare lo scontrino come prova. La garanzia non si applica in caso di uso professionale, mancato rispetto delle istruzioni o interventi non autorizzati.

Domande degli utenti su BT-ML300 EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BT-ML300 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BT-ML300 del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE BT-ML300 EINHELL

Istruzioni per l'uso

Torni per matalli

H

Hasznalatiutasitas

Femeszterga

E

Descrizione dell'apparecchio

1 Selettore numero di denti

2 Selettore senso di rotazione

3 Arresto di emergenza

4 Interrupttortodi ON

5 Manovella per trazione longitudinale

6 Carrello traversal

7 Leva di avanzamento

8 Slitta superiore

9 Barra dentata per slitta utensile

10 Mandrino filettato per l'avanzamento

11 Vasca dell'elettroutensile

12 Bancale del tornio

13 Manovella per la contropunta

14 Contropunta

15 Vite di regolazione per la contropunta

16 Leva di serraggio per cannotto

17 Cannotto

18 Portautensile

19 Leva di serraggio per portautensile

20 Vite di serraggio per utensile da tornio

21 Pinza a tre morsetti

22 Cassetta per ruote intercambiabili

23 Copertura di protezione per la pinza a tre morsetti

24 Leva di commutazione per i livelli regime

velocity/ento

25 Cavo di alliacciamato alla rete con spina con messa a terra

26 Leva di commutatione per dispositivo di avanzamento destro/sinistro

Uso corretto

Il torno è particolaremente adatto per eseguire delle torniture in piano o longitudinali di pezioni tondi o sagmati con 3, 6 o 12 spigoli in metallo, plastica o materiali similii con un diametro di massimo 75mm e una lunghezza di ca. 290mm . Il mandrino di lavoro cavo consenteanche il fissaggio di pezioni più lunghi con un diametro massimo di 15mm . Grazia al mandrino di guida è anche possibile eseguire delle fillettature. L'eeltroutensile delve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello vuoto non è un uso conforme.

L'utilizzatore o l'operaore, e non il costruttore, è responsablee dei danni e delle lesioni di agli tipo che ne derivino. Anche il rispetto delle averventze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle averventze per l'uso contente nelle istruzioni per l'uso rientra nell'uso corretto. Le personne che usano la macchina e chi si occupa della manutenzione devono conoscere bene l'elettrotensile e gli eventuali pericolli. Inoltre si devono rispectare scrupposa

mente le norme antinfotunistiche vigenti. Si devono inoltre rispectare le otherre regole generali di medicina di lavoro e di sicurezza.

Le modifie alla macchina escludono complemente ogni responsabilità del costruttore e agli danno che ne derivi. Anche se l'elettrotensile viene usato in modo corretto non si sono escludere complemente determinati fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e la struttura degli elettrotensili si possono presentare i seguenti punti.

  • Contatto col mandrino autocentrante nella zona non coperta.
  • Dopo l'uso togliere la chiave del mandrino autozentrae. Pericolo di lesioni
  • Impigliandosi nelle parti rotanti (pericolo di lesions)
  • Pezioni da lavorare e loro framamenti scagliati all'ingiro.
    Gli utensil da torno non usati rappresentano un pericolo di lesioni.
  • I pezzi da lavorare il cui diametro consenta di spingeere il pezzo attraverso il mandrino autocentrante in direzione della testa portamandrino non devono ma sporgere或者其他 limiti dell'elelettroutensile (pericolo di lesioni).
  • Indossate assolutamente occhiali protettivi. Protegete gli occhi contro trucoli e frammenti volanti.
  • Refrigerante e lubrificanti dannosi per la salute. Accertate che lo smallamento sua ecologico.

Avvertenze di sicurezza

  • É assolutamente necessario indossare dei dispositivi individiali di protezione per agli lavoro con il tornio.
    Indossate sempre degli occhiiali protettivi per evitare delle lesions agli ochi.
    Se avete i capelli lunghi, portate assolutamente una retina o un berretto adatto.
    Se ave t capelli lunghi, portate assolutamente una retina o un rerretto adatto.
  • Portate indumenti di lavoro aderenti.
    Nell'utensile in movimento potrebbe impigliarsi maniche o similii.
  • Per togliere i trucoli usate an raschietto adatto.
    Non togliere mai i trucoli a mano nuda.
  • Con l'elettROUTESI spento togliete i trucioli con uno scopino o un pennello.
  • É permesso usare il torno solo a personne di età superiore ai 18 anni che siano pratiche dell'impiè go e del funzionamento della macchina.
  • Ai giovani di età tra i 16 e i 18 anni il lavoro è consentito soltanto quello la supervisione di un adulto.

EINHELL BT-ML300 - Avvertenze di sicurezza - 1

  • Prima di iniziare a lavorare controllate che il dispositivo di protezione funzioni correttamente.
  • Non sottoponete la macchina a sollecazioni excessive. Si lavora in modo miglior e più sicuro nel range di prestazioni indicate.
  • Usate l'tensile correto e fate attenzione che gli utilisii (utensile da torno, punte del trapano) non siano spunati o rotti.
  • Tenete il cavo sempre dietro l'apparecchio. Proteggete il cavo dal calore, dall'oio e dagli spigoli vivi.
  • Staccate la spina alla presa di corrente in caso di riparazioni e di lavori di manutenzione e se non usate l'elettrotensile.
  • I lavori su dispositiivi elettrici devono venire eseguite esquisvolmente da un elettricista specializzato. So devono utilizzare solo ricambi originali.
  • Unizio di lavoro pulito facilitita il lavoro. Fate attenuazione a quello che fate. Apprestatevi a lavorare con prudenza.
  • Il mandrino di guida delve venuti usato soltanto per l'esecuzione delle filettatture. Non delve venuti utilizzato per le torniture longitudinali automatiche visto che l'avanzamento del mandrino di guida non si blocca se incontrare un ostacolo.
  • Con il mandrino non si devono lavorare materiali dannosi per la salute o producono polveri, come legno, teflon, ecc.
  • Fate attentzione che il piano di appoggio si in grado di所提供are il peso della macchina (ca. 39 kg) e sua abbastanza solido per non provocare vibrazioni.
  • Le parti lucide sono ben lubrificare in fabbrica per protegerle alla corrosione. Pulite la macchina prima della messa in esercizio con un detergente ecologico adatto.
  • Attenzione! Chuidete la copertura di protezione del mandrino autocentrante prima di accendere la macchina.

Messa in esercizio

Attenzione!

  • Staccate la spina均由 prima de corrente prima di agli lavori di montaggio o di impostazione.
    Per prima casa montate sul lato dell'apparecchio gli appoggi in gomma forniti.
  • Se la macchina dovesse venire avvitata in modo fisso su un ripiano, usate i fori filettati degli appoggi per fissare la macchina. In quello caso non vengono montati gli appoggi.
  • Controllate che le viti di fissaggio della pinza a tre morsetti siano serrate bene e che il mandrino di lavoro si possa roturate facilemente a mano.
  • Prima della messa in esercizio devono essere montate tutte le copertura ed i disponibili di

sicurezza.

Il mandrino autocentrante delve potersi muovere liberamente.
- Prima di azionare l'interruttore accertate che tutto sua montato correttamente e che le parti mobili possano muoversi libero.
- Montate les impungnature de la manovella del carrello traversale, della trazione longitudinale e l'impungnatura de la manovella di cannotto.
- Prima di inseire la spina nella presa di currente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quello di rete.

Allacciamento alla rete / interruptore

La macchina delve venire usata solo con corrente monofase di 230 Volt / 50 Hz. Il circuito di corrente di alimentazione deve essere protetto con massimo 16 A.

Rispettate l'ordine per l'accensione e lo spegnimento del tornio.

Accensione della macchina (Fig. 3)

Osservate l'ordine delle operazioni per l'insertimento del tornio!

Per prima casa ribaltate la copertura di protezione (23) al di sopra della pinza a tre morsetti e premete l'interruttore di ON (4).
Importante: premendo l'interru tore di ON (4) la machina non si avvia ancora.
Il selettore del numero di giri (1) delve prima trovarsi in posizione zero (marcatura più bassa) ad agli accensiono o cambio di senso di rotazione.
Quindi scegliere il senso di rotazione correto sul relativo selettore (2) (L = rotazione sinistorsa R = rotazione destrorsa).
Ora la macchina cui venire avviata azionando il selettore del numero di giri (1).

Spegnimento dell'elettroutensile

Spegnete l'eeltroutensile premendo il tasti di "ARRESTO DI EMERGENZA" (3) e scollegatelo da la rete staccando la spina da presa da corrente.

Attenzione

Prima diambiare il senso di rotazione attendete sempre che l'utensile si via completingamente ferrato perché altrimenti ne sonozzo derivingà danni
all'apparechio. Per non sottoporre a sovraccarico l'azionamento dell'elettroutensile e prolungare la durata delle cinghie di azionamento si consiglia di
ridurre il numero dei giri prima di accendere l'elettROUTENSILE se si intende lavorare con un numero di giri elevato.

Se l'eletrutensile viene sopposto a sovracarico, i. comandi si disinserisono automaticamente.

Struttura e funzionamento

Pinza a tre morsetti (Fig. 4)

I morsetti sono dotati di numero da 1 a 3 e devono venire inserti nella ordine giusto nella relativa guida della pinza. Controllate che i morsetti si serrino in modo concentrico, chiudendo completenessi i morsetti. Se non tutti i morsetti sono riuniti al centro devono venire inserti di nuovo.

Morsetti scalati all'testerno e all'interno (Fig. 5+6) I peszi da lavorare fino ad un diametro di 32~mm vengono serrati alla loro circonferenza esterna. I peszi con un foro di almeno 25~mm posso essere serrati nel foro con I'aalto dei morsetti scalati esternamente. Sostituendo i morsetti scalati esternamente con quelli scalati internamente si sono serrare peszi di diametro fino a 75~mm .

Attenzione

I pesz di lavorare devono essere serrati con una profondità sufficiente nel mandrino autocentrante. Togliere la chiave del mandrino autocentrante. Fate attenzione che il peszo da lavorare si ben serrato.

Utensile da tornoio (Fig. 7+8)

L'utensile da torno viene serrato da almeno due viti di serraggio nel supporto multiple. Serrate l'utensile da torno il più brevamente possible e fate attenzione alla giusta altezza di regolazione. La posizione in altezza dell'utensile per torno viene raggiunta inserinendo lamiere lesc di diverso spessore. Il controlo del livello in altezza rispetto al centro del pezzo da lavorare avviene secondo la punta del cannotto sulla contropunta. Allentando la leva di serraggio si既可以 spostare il supporto multiple in un'altra posizione di lavoro.

Attenzione

L'utensile per torno deve essere serrato con l'asse verticale rispetto all'asse del pezzo da lavorare. Se viene serrato in posizione obliqua l'utensile da torno vuo venire risucchiato nel pezzo da lavorare.

Lavorazione: tornitura longitudinale / tornitura in piano

Tornitura longitudinalae (Fig. 9+10)

Nella tornitura longitudinale l'tensile da torno si muove in parallelo all'asse del pezzo da lavorare. L'asportazione di trucioli avviene con la slitta superioretramite la manovella apposita. Per la tornitura

longitudinale da destra verso sinistra ruotate prima la slitta superiore verso destra fino a quando il tragitto della slitta superiore si è sufficiente per tutte la lunghezza di lavorazione. Spostate la slitta in piano all'indietro fino a quando l'utensile per torno non tocchi la circonferenza del pezzo da lavorare. Impostate ora la slitta dell'utensile con la manovella per la trazione longitudinale in modo tale che la punta dell'utensile da tornio sia al di sopra del diametro maggiore del pezzo da lavorare. Con la manovella per la tornitura in piano avvicinate lentamente l'utensile al pezzo da lavorare fino a quando la punta dell'utensile sfori la superficie del pezzo. Questa è ora la posizione di partenza per la lavorazione del diametro esterno del pezzo che desiderate lavorare. Una taccà sull'anello graduato corrisponde a 0,05 mm del diametro del pezzo da lavorare (profondità di taglio di 0,025 mm).

Attenzione

Controllate che il dato spaccato del mandrino guida sua disinestramento. Se non lo è, allentate il dato spaccato (disinnette l'avanzamento) prima di accende r'eletroutensile.

Tornitura in piano (Fig. 11)

Nella tornitura in piano l'utensile da torno si muove.
verso il centro dell'asse dell'utensile. Nella tornitura in piano la lama principale devesse essere impostata.
esattamente al centro del pezzo da lavorare in modo che non rimanga un sovrametallo al centro del pezzo. La slitta del pezzo da lavorare deve fissare.
sata al centro per evitare chequesta non venga spinta all indietro durante la tornitura in piano. (seLECTIONare la direzione dell'avanzamento) Nell'seguire la tornitura in piano con l'utensile per torno curvo o con quello frontale l'avanzamento avviene dall'esterno
verso I interno, while nenna tornitura in piano con l'utensile angolare o laterale,invece dall'interno verso I'esterno.Impostate ora la slitta dell'utensile con la manovella per la trazione longitudinale in modo tale che la punta dell'utensile da torno sa ia di sopra del diametro maggiore del pezzo da lavorare. Avvicinate
ora lentamente la slitta superiore alla parte frontale del pezzo da lavorare fino a quando la punta dell'utensile da torno grazi leggermente il pezzo da lavorare.

Queste é ora la posizione di partenza per la lavorazione del diametro esterno del pezzo che desiderate lavorare. Una tacco sull'anello graduato correspone a 0,05 mm del diametro del pezzo da lavorare (profondità di taglio di 0,025 mm).

Attenzione

Una volta eseguita la lavorazione non dimenticate di allentare il dato spaccato (disinestare)

EINHELL BT-ML300 - Attenzione - 1

I'avanzamento)

Lavorazione: tornitura interna / esecuzione di gole e troncatura

Tornitura interna

La tornitura interna di fori avviene in modo simile alla tornitura in piano e quella longitudina. Dato che l'utensile da torno non si vede quasi mai durante la rotazione, è necessario lavorare con particolare attenzione.

Esecuzione di gole e troncatura

Durante l'esecuzione di gole e troncatura l'utensile da tornio si muove verso il centro dell'asse dell'utensile. Per l'esecuzione di gole e per l'esecuzione di troncaturi si usano gli apposti utensili da tornio.

Attenzione

Fate attenzione che durante la tornitura longitudinale, in piano, interna, verso l'interno o l'esterno che l'utensile da torno si perfettamente impostato verso il centro.

Lavorazione: esecuzione di torniture coniche o filettate (Fig. 12)

Torniture coniche

La tornitura conica avviene impostando la slitta superiore. La slitta superioreiene ruotata sul proprio asse allentando le viti di regolazione. La divisione in gradi del como avviene tramite la scalna in gradi sulla slitta superiore. Dopo aver impostato correttamente la slitta superiore, le viti di regolazione devono venire riavivitate.

Esecuzione di filettature (Fig. 13)

L'esecuzione di fillettature avviene con un utensile da torno fillettato speciale. Quest'simmo viene serrato vertically all'asse dell'tusile, usando un calbro per utensile da torno. L'avanzamento durante l'esecuzione di fillettature avviene tramite il mandrio di guida e il dato spaccato e deve correpondere al passo della fillettatura. La rispettiva velocità di avanzamento viene impostata tramite la corretta selezione delle ruote intercambiabili.

Attenzione

Durante l'esecuzione di fillettature lavorare con un basso numero di giri e una Buonu labrifacazione. Durante l'esecuzione delle fillettature il dato spaccato non delve venire aberto né delve venire disinserito il pezzo da lavorare dal mandrino autocentrante.

Impostazione del numero di giri (Fig. 14)

La macchina è dotata di una leva di commutazione e di un dato del numero di qiri.

Leva di commutazione nel range "veloce" per un numero di giri da 0 a 2500 min-1
Leva di commutazione nel range "lento" per un numero di giri da a 1100min^-1

Selezione della direzione dell'avanzamento (Fig. 15)

Selezionate il senso di rotazione del mandrino di guida per il dispositivo di avanzamento sul retro della macchina.

  1. Posizione superiore = direzione di avanzamento verso sinistra
  2. Posizione centrale = direzione di avanzamento disattivata
  3. Posizione inferiore = direzione di avanzamento versuso destra

Sostituzione delle ruote intercambiabili (Fig. 16) Per raggiungere delle velocità di avanzamento diverse se devono selezioneare le rispettive ruote intercambiabili. Allentate la copertura sulla cassetta delle ruote intercambiabili. Allentate le viti di fissaggio degli alberi delle ruote dentate I, II, III e togliete le ruote dentate dall'albero. Allentate il dato di fissaggio del supporto delle ruote dentate. Poi reinstiere le ruote dentate selezione sull'albero. Riavvitate il dato di fissaggio del supporto delle ruote dentate.

Attenzione

Impostate il supporto di compensazione delle ruote dentate e l'albero relativo in modo tale che le ruote dentate si possano muovero con un certo gioc.

Serrate di nuovo le viti di fissaggio dell'albero.

Impostazione della contropunta (Fig. 17)

La contropunta può venire impostata nella posizione desiderata sopra la piatra della macchina. A questo scopo allentate la vite di regolazione e spingete la contropunta nella posizione desiderata. Quindi serrate di nuovo saldamente la vite di regolazione. Il cannotto può venire fatto avanzare e arretrare con l'aiuto della manovella. Con la leva di serraggio il cannotto viene serrato nella posizione desiderata.

Sostituzione della cinghia di trasmissione (Fig. 18)

La cinghia di trasmissione è una parte soggetta ad usura e deve essere sostituita in caso di necessità. Per prima casa togliete la copertura della cassetta delle ruote intercambiabili e la copertura del motore.

Smontate le ruote intercambiabili e le viti del blocco degli ingranaggi. Riducete la tensione della cinghia dentata allentando le viti superi di regolazione. La cinghia può ora essereolta roturato a mano la ruota superiore della cinghia. La nuova cinghia dentata riceve la tensione corretta tramite il peso del motore. Girate adesso le viti in direzione del motore finché viene toccata la carcassa del motore. Rimontate il blocco degli ingranaggi e le ruote intercambiabili nell'ordine inverso.

Attenzione

Perambiare l cinghia dentata spegnete la macchina e staccate la spina bajo la presa di corrente.

Controllo e sostuzione delle spazzole al carbone.

Le spazzole al carbone consumate si notano per

  • il funzionamento irregularare del motore
  • i disturbi nella ricezione della radio o della
    televisione quando il motore è in funzione
  • l'arresto del motore.

Per il controllo o la sostituzione della spazzole al carbone

Staccare la spina dalla presa di corrente
- Svitare i tappi di chiusura delle spazzole al carbone sulla carcassa del motore con un cacciavite adatto. La figura在哪 la sostituzione della spazzola al carbone anterile. La spazzola al carbone posteriori si trovare sul lato opposoto.
- Togiere le spazzole al carbone e controllare.
Ogni spazzola di carbone delve ave una lunghezza di min. 6 mm.
- Inserire le spazzole al carbone che sono in ordine nel vano.
- Riavvitare il tappo di chiusura
- Controllare il funzionamento.

CARATTERISTICTECNICHE

Tensione di rete 230V 50Hz

Potenza nominale: S1 300 W S3 50% 400 W

Altezza di punta: 90 mm

max. del pezzo da lavorare sopra bancale:

180 mm

Lunghezza max. del pezzo / larghezza delle punte:

300 mm

0 esterno max. da lavorare: 70 mm

Mandrino operativo - interno: 20 mm

Sezione max. del fusto dell'utensile da tornio:

10 × 10 ~mm

Capacità di serraggio pinza a tre morsetti (valori appross):

morsetti graduati all'esterno 25-70 mm morsetti graduati all'interno 22-63 mm

Foromandrino autocentrante 16 mm

Precisione della coassialità: <0,01

Numero dei giri livello 1: 50-1100 min

Numero dei giri livello 2: 120-2500 min

Cono Morse del cannotto di contropunta: MK 2

Peso: 39 kg

Commissione dei pezzi di ricambio

Volendo commissariat dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio
  • numero dell'articolo dell'apparecchio
  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.iscgmbh.info.

H

A keszülék leírasa

Mecanizzato: tornoado conico y roscado con torno (fig. 12)

Torneado conico

Solo per paesi membri dell'UE

Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.

Seconda la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell'apprecchio elettrico è tenuto in alternatively, inceve della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga essguito correttamente in caso ceda l'apprecchio. L'apprecchio vecchio può essere莅ene con segnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono ansoriessati gli accessori e i mezzi assistari nella elemente elttrici fornti insieme ai vecchi apprecchi.

Csak EU-országok

La ristampa o l'ulteriori reproducione,anche parziale, della documentazione o dei documents d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicità autorizzazione da parte della ISC GmbH.

H

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garaziania. Siamo a sua disposizioneanche Telefonificamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quello segue:

  1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vosri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivement le anomiale riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomiale o alla sostituzione dell'apparechio. Tenete presente che i nostri apparacchi non sono stato costruiti per l'impio professionale, artigianae o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparechio viene usato in imprise commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inolte le prestazioni di risarcimento per dani dovuti al trasporto o dati causati dlamma cossanza delle istruzioni per il montaggio o per Installazione non corretta, dladora mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso improprio o illecito (como per es. solvaccarico dell'apparechio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dladora mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dladora penetrazione di corpi estranei nell'apparechio (como per es. sabbia, pietro o polvere), dall'impio della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impio.

Il diritti di garanzia decadono quando sono più effettuati interventi sull'appareccchio.

  1. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizi alla data d'acquire dell'appareccchio. I diritti di garanzia devono essere ratti vale più prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il detificio. E esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopa la scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'appareccchio non comporta una proraga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l'appareccchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizi un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
  2. Per la rivendicazione dei nostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo molto significato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perci o scontrino di cassa come provale! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella sua prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a strettato giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'dirizzo del servizio assistenza.

GARANCIAOKMANY

Tiszelt Vevó,

e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e

1

M

EINHELL BT-ML300 - Tiszelt Vevó, - 1

0000000008888888888888888888888888888 609 021 908 10 : eHHeHHeH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH eH

000000000000000000000000000000000000000000000000

EH 02/2008

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : BT-ML300

Categoria : Multimetro