EA8000 - Macchina da caffè automatica KRUPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EA8000 KRUPS in formato PDF.
Domande degli utenti su EA8000 KRUPS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè automatica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EA8000 - KRUPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EA8000 del marchio KRUPS.
MANUALE UTENTE EA8000 KRUPS
Soltanto per uso domestico
Vi preghiamo di consultrare la carta di garanzia per maggiori dettagli sulle condizioni di garanzia nel vostro Paese, con un massimo di 3000 cici all'anno. Questo appearecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e non è adatto a un utilizzo commerciale o professionale. Qualsiasiutilizzato di但这a macchina in un contesto diverso da quello domestico non è coperto alla garanzia del fabbricante.
La garanzia esclude le macchine espresso che non funzionano o funzionano male per l'assenza di pulizia, di decalcificazione, o per la presenza di corpi estranei nel contentatore per caffe in polvere.
| Spie luminose | Significato | ||||
| Svuotare il serba-toio filtri2141 | Riempire il serbatoio | Clean | Calc | Acceso / Spento | |
| ○ | ○ | ○ | ○ | ● | L'appareccchio è pronto per un ciclo di caffe o di vapore. |
| ○ | ○ | ○ | ○ | ○/● | Intermittenza simplice: l'appareccchio è in fase di preriscaldamento o in ciclo di initiazizzazione. |
| ○ | ○ | ○ | ○ | ○/●● | Lampeggiamento doppio: è in corso un ciclo di 2 caffe. |
| ● | ○ | ○ | ○ | ○ | Informazione Assistenza Tecnica nella modalità di regolazione dei parametri di funzionamento. |
| ○/● | ○ | ○ | ○ | ○/●● | Svuotare il serbatoio filtri (un ciclo di due caffe è in corso) |
| ○/● | ○ | ○ | ○ | ● | Svuotare il serbatoio filtri + pulire il cassettino + svuotare il vano raccogli-gocce. |
| ● | ○ | ○ | ○ | ● | Verificare che il recipiente di raccolta dei fondi sua correttamente posizionato. Verificare che lo scomparto per la pulizia sua correttamente posizionato. |
| ○ | ● | ○ | ○ | ○ | Regolazione della durezza dell'accua. |
| ○ | ○/● | ○ | ○ | ● | Riempire il serbatoio d'accua. Verificare che il serbatoio dell'accua sua correttamente posizionato. |
| ○ | ○/● | ○ | ○ | ○/● | Il ciclo di preparazione del caffe è stato interrotto perché manca acqua. Riempire il serbatoio. |
| ○ | ○ | ● | ○ | ○ | Regolazione dell'interruzione automatica Auto Off. |
| ○ | ○ | ● | ○ | ● | Programma di pulizia richiesto o in corso. |
| ○ | ○ | ○/● | ○ | ● | Programma di pulizia: preparazione del ciclo di pulizia o di risciacquo. |
| ○ | ○ | ○ | ● | ○ | Regolazione della temperatura del caffe. |
| ○ | ○ | ○ | ● | ● | Programma di eliminazione del calcare richiesto o in corso. |
| ○ | ○ | ○ | ○/● | ● | Programma di eliminazione del calcare: preparazione del ciclo di eliminazione del calcare o di risciacquo. |
| ○ | ○/● | ○ | ○/● | ● | Cycle de rinsage du programme de détartrage :demande de vider le réservoir d'eau, de le rincer et de le replir d'eau fraîche. |
| ○ | ○ | ○/● | ○/● | ○ | Richiede risciacquo lungo (circa 150 ml) vedere pagina 5. |
| ○ | ○ | ● | ● | ● | Risciacquo lungo in corso. |
| ○/● | ○/● | ○/● | ○/● | ○ | Lampeggiamento permanente: anomalia di funzionamento. |
PAGINA
DESCRIZIONE 1
Segnali di avvertenza
Elementi informativi sul caffe espresso
Istruzioni di sicurezza
ALPRIMOUTILIZZO 3
MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA
CARTUCCIA CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM
REGOLAZIONI 4
REGOLAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATUREA DEL CAFFÉ
REGOLAZIONE DEL MECCANISMO DI BROCCO AUTOMATICO DELL'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
PREPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 5
PULIZIA DEI CIRCUITI
PREPARAZIONE DEL MACINACAFFE
PREPARAZIONE DI UN CAFFÉ ESPRESSO E DI UN CAFFÉ LUNGO 6
PREPARAZIONE DI UN CAFFÉ ESPRESSO (DA 20 A 70 ML)
PREPARAZIONE DI UN CAFFE LUNGO (DA 80 A 220 ML)
FUNZIONE 2 TAZZE
PREPARAZIONE CON VAPORE 7
SCHIUMA DI LATTE
SET CAPPUCCINO AUTOMATICO XS6000
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO 8
SVUOTAMENTO DEL RECIPIENTE DI RACCOLTA DEI FONDI DI CAFFE, DELLO SCOM
PARTO DELCAFFE E DELLA VASCHETTA RACCOGLIGOCCE
PULIZIA DEL CIRCUito DEL CAFFE
PROGRAMMA DI PULIZIA
PROGRAMMA DI DECALCIFICAZIONE 10
PROGRAMMA DI RISCIACQUO LUNGO
MANUTENZIONEGENERALE 12
TRASPORTO DELL'APPARECCHIO
PRODOTTO ELETTRICO O ELETTRONICO A FINE VITA
PROBLEMI ED AZIONI CORRETTIVE 13
RICETTE 14
Accessor (venduti separamente)

F088
CartucciaCl
aris -
AquaFilter
System (non
fornita)

XS4000
KRUPS
Detergente Liquidoper planta
Cappuccino (non forito)

XS6000
Set Auto
Cappuccino (non fornito)

F054
Polverdi dedefalcicazione (1b
tina fornita)

XS 3000
Blister di 10 pastiglie di pulizia (2 pas tiglie formite)
DESCRIZIONE

Egregio/Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato whata macchina da caffe Espresseria Automatica Krups. Siamo certi che potrapprecarne sua qualita del risultato in tazza che la grande facilità di utilizzo.
Espresso lungo, ristretto o cappuccino, la macchina da caffe espresso automatica è stata ideata per consentirLe di assaporare a casa la stessa qualità del caffe del bar, in agli momento della giornata.
Graie al Thermobox System, alla pompa da 15 bar ed al funzionamento esclusivo con caffe in grani macinato al momento appena prima dell'estrazione, la macchina Espresseria Automatico permette di ottener una bevanda contente i migliorari aromi del caffe, ricoperta da una magnifica crema densa e dorata color camascio, derivante dall'olio naturale dei gran di caffe.
L'espresso deve essere servito in piccole tazzine di porcellana. Per ottenere un'espresso ad una temperatura ottimale ed una schiuma cremosa, si consiglia di preriscaldare adeguatamente la tazzina.
Certamente,喙 varie prove, ciascun utilizzatore trovera il tipo di miscela e di torrefazione del caffe in grani corrispondente al proprio gusto. La qualita dell'acqua utilizzata rappresenta, indubliamente, un'alto fattore determinante della qualita del risultato ottenuto in tazza.
E necessario accertarsi che l'acqua sua appena uscita fresca dal rubinetto (affinché non abbia avuto il tempo di ristagnare a fatto con l'aria), che sua priva di odore di cloro e che sua relativamente fredda.
Il caffe的意思也 più ricco d'aroma rispetto ad un caffe classico. Nonostante il suo gusto più pronunciato, molto presente in bocca e più persistente, l'espresso contiene in realtà meno caffeina rispetto al caffe filto (circa 60-80 mg per tazza rispettoagli 80-100 mg per tazza). Ciò è dovusto ad una durata di percolazione più breve.
Grazie alla evidente semplicità di manipolazione, alla visibilità di tutti i serbatoi, nonché ai programmi automatici di pulizia e di eliminazione del calcare, la macchina Espresseria Automatica sare in grado di offrir un gran comfort di utilizzo.
Importante: Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le struzioni per l'uso al momento del primo utilizzato dell'apparechio e conservarle con cura: Krups declina agli responsabilità in caso di utilizzo non conforme alle stesse.
Collegare l'apparechio esclusivamente ad una presa di corrente dotata di messa a terra. Verificare che la tensione di alimentazione indica sulla sullerghetta segnaletica dell'apparechio correponda esattamente allaQLI d'impianto elettrico utilizzato.
Non appoggiare l'apparecchio su una superficie calda, come ad esempio una piastra termica; non utilizzato nei pressi di una fiamma libera.
Disinserire immediamente la spina alla presa di corrente nel caso in cui si constatua una qualunque anomalia durante il funzionamento.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserire la spina alla presa.
Non lasciare perdere il cavo di alimentazione sullo spigolo di un ravolo o di un piano da lavoro.
Non appoggiare la mano o il cavo di alimentazione sui componenti caldi dell'apparecchio.
Non immergere per alcun motivo l'apparecchio, il cavo o la spina nell'acqua o in un alto liquido.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persona prete di esperienza o di conoscenza, salvo se hanno potuto beneficiare,attraverso una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorvegianza o di struzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio.
- Invitiamo a sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non utilise l'apparecchio qualora il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso siano danneggiati.
Pericololo, nonché far sostituire necessariamente il cavo di alimentazione da un centro assistenza autorizzato KRUPS.
- Fare sempre riferimento alle istruzioni per attuare la procedura di eliminazione del calcare dall'apparecchio.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal gelo.
Non utilizzare l'apparechio nel caso in cui non funzioni correttamente o qualora abbia subito un danno. In tal caso, si consigilia di far esaminerl'apparechio da un centro assistenza autorizzato KRUPS (consultare l'elenclo sul'opuscolo Service KRUPS).
Tranche ne via la pulizia e l'eliminazione del calcare da attuare seconde le procedure riportate nelle presenti istruzioni, è necessario che qualsiasi intervento sulla apperecchio sa eseguito da un centro assistenza autorizzato KRUPS.
Al nfe di garantire la sicurezza degli utilizzatori, avvalersi unicamente di accessori e di materiali di consumo ologatii KRUPS per l'apparechio.
- Qualsiasi erre di collegamento elettrico annulla la garanzia.
- Disinserire la spina dell'apparecchio subito后期 e durante la pulizia.
t su applicecch sceli a caso, ragione por cui e possible trovare eventuali trace di utilizzo sull'apprecchio.
E consigliato l'uso di prese multiple e/o di prolonghe.
Non mettere acqua nel serbatoio del caffe in grani e/o molto lo sportellino di manutenzione.
- Fare attenuation all'orientamento dell'ugello Vapore, per evitare qualsiasi rischio di ustioni.
In case di mancata esecuzione della procedura di eliminazione del calcare, di pulizia o di manutenzione regolare, nonché di corso estraneo nel macinacaffee, la garanzia di 2 anni o di 6000 cici (con un massimo di 3000 cici l'anno) sare ritenuta cadua.
Limiti di utilizzo
E necessario che esta macchina da caffe sautilizzata esclusivamente per la preparazione di caffe espresso o caffe lungo, nonché per far schumare il latte e per riscaldare liquidi. Il costruttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti dall'utilizzo dell'appareccchio per scopi non autorizzati, collegamenti elettrici errati, manipolazioni, operazioni e riparazioni rischiose. In tali circumstanze, le garanzie di manutenzione diveranno nulle.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non è, pertanto, ideato per un utilizzo commerciale o professionale.
MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta o dopo aver constatato un cambiamaggio di durezza dell'acqua, è opportuno adattare l'apparecchio alla durezza dell'acqua constatata. Per conoscere il grado di durezza dell'acqua, occorre determinaria con l'ausilio del bastoncino fornito in dotazione alla/ll'apparecchio o rivolgersi all'ente di distribuzione idrica della propria zona.
| Grado di durezza | 0 Molto dolce | 1 Dolce | 2 Mediamente dura | 3 Dura | 4 Molto dura |
| °f | <5,4° | >7,2° | >12,6° | >25,2° | >37,8° |
| °dH | <3° | >4° | >7° | >14° | >21° |
| °e | <3,75° | >5° | >8,75° | >17,5° | >26,25° |

Riempire un bicchiere d'acqua ed immergere un bastocino.

Dopo 1 minuto, misurazione della durezza (acqua mediamente dura).

Utilizzato acqua di sorgente o acqua proveniente da un sistema dotato di cartuccia filtrante.
CARTUCCIA CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088 (VENDUTA SEPARATAMENTE)
Per ottimizzare il gusto delle preparazioni e la durata dell'apparecchio, si consiglia di utilizzato la cartuccia Claris - Aqua Filter System, venduta come accessorio.
É composta di una sostanza anticalcare e di carbone attivo in grado di ridurre il cloro, le impurità, il piombo, il rame ed i pesticidi generalmente presenti nell'acqua, pur preservando, nel contempo, i minerali e gli oligoelementi.

Il filtraggio dell'acqua con la cartuccia Claris-Aqua Filter System consente di ridurre: La durezza di carbonato-fino al 75% Il cloro-fino al 85% Il piombo-fino al 90% Il rame-fino al 95% L'alluminio-fino al 67%

Meccanismo che consente di memorizzare il mese di installatione e di sostituzione della cartuccia (dopo 2 mesi al massimo).

Installazione della cartuccia all'interno della macchina: avvitare la cartuccia filtrante sul fondo del serbatoio.

Collocare un recipiente
sotto I'ugello del vapore. Far defluire 300 ml d'accqua, premendo 1 volta sul tasto di risciacquo per più di 3 secondi. Se necessario, è possibile ripetere I'operazione.

La cartuccia Claris delve essere sostituita all'incirca agli 50 litri d'acqua oppure agli due mesi come minimo.

Collegare la spina dell'apparecchio alla presadi corrente perché accenderlo.

Solvate la griglia posatazze premendo la parte postoriere per farla oscillare.

Premiere contemporaneamente i tasti "Service" e

Il display digitale di regolazione dei parametri si trovato nelle sportellino di manutenzione.

Guardate bene in verticale al fondo dell'oblo
Regolazione della durezza dell'acqua
Gli appearecchi sono preregolati in origine per un livello di durezza 3.


La spia luminosa del serbatoio dell'acqua si accende.

Premere l tasto a più riprese,secondo il numero di volte necessario per selezionare l livello della durezza dell'acqua utilizzata.

0 = molto dolce
1 = dolce
2 = mediamente dura
3 = dura
4 = molto dura
Regolazione della temperatura del caffe
Gli appearecchi sono preregolati in origine su 2,temperatura media.
Premere il tasto del vapore per passare in modalità di regolazione della temperature del caffe :



La spia luminosa "calc" si accende. calc

Premiere l tasto a più riprese, secondo il numero di volte necessario per regolare la temperatura del caffe desiderata.


Regolazione del meccanismo di interruzione automatica dell'alimentazione elettrica (auto-off)
Gli appearecchi sono prerogolati in origine su 1 ora.
E possiblere spegnere il vosto rapparechio dato un numero di ore pre-programmate. Premere il tasto del vapore per passare in modalità di regolazione dell'interruzione automatica:



La spiia luminosa "clean" is accende.

Premere il tasto a più riprese, secondo il numero di volte necessario per ottener la durata desiderata.

1 = 1H
2 = 2H
3 = 3H
4 = 4H
Durante ciascuna di queste fasi potete memorizzare le varie regolazioni premendo il relative tasto ①, se avete terminato (le 4 spie lampeggiani 2 volte), oppure proseguire nelle operazioni. La memorizzazione rimane valida fino a eventuale black-out eletrico. In qualsiamenti momento potete modificare queste impostazioni ripetendo le operazioni.

Rimuovere e riempire il serbatoio dell'acqua.

Ricolocarlo premendo saldamente e richiudere il coperchio.

Aprire il coperchio del serbatoio del caffe in grani. Mettere il caffe (250 gr.max.).

Richiudere l coperchio del serbatoio del caffe in grani.

Non riempire il serbatoio con acqua calda, acqua minerale, latte o qualsiasi altri liquido. Nel caso in cui, in occa sione della messa sulla tensione dell'apparechio, i serbatoio dell'acqua sa assente o non completamente riempito, la spia luminosa "riempimento serbatoio" si accende e la preparazione del caffe espresso o del caffe lungo è momentaneamente impossibile.

Non mettere mai caffe macinato nel serbatoio del caffe.

L'utilizzo di granì di caffe oleosi, caramellati o aromatizzati è sconsigliato su quello apparecchio. Questo tipo di granò più danneggiare l'appareccchio.

Accertarsi che nessun corso estraneo, come ad esempio i piccoli Sassolini contentuti nel caffe in grani, penetri nel serbatoio caffe in grani. Qualsiasi danno dovuto a corpi estranei che siano penetrati nel serbatoio del caffe non è coperto alla garanzia. Non mettere acqua nel serbatoio del caffe in grani. Per evitare che l'acqua utilizzata fuoriesca e sporchi il piano da lavoro o rischi di scottare l'utilizzatore, non dimincarsi di collocare la vaschetta raccogligocce. Verificare la pulizia del serbatoio di acqua.
PULIZIA DEI CIRCUITI

Mettete l'apparechio in funzione premendo il tasto ① relativo. La spiia luminosa ① lampeggia durante il pre-riscaldamento e il ciclo di initiazizzazione.

Pulizia del circuito caffe : Mettete un recipiente da 0,5 l sulle bucchette caffe e vapore. Premere leggermente sul tasto "Service" per iniziare un ciclo di risciacquo del circuito di caffe che si fermera automaticamente dopo circa 40~ml

Pulizia del circuito vapore :Premiere inolte per 3 secondi sultato « Service » per iniziare un ciclo di pulizia del circuito vapore, che sifermera automaticamente dopo circa 300 ml.

E preferibile effettuate 1 o più cici di pulizia dei 2 circuiti dopo vari giorni sulla utilizzo. Dopo agli accensione dell'apparecchio, viene effettuato un ciclo di inizializzazione.
PREPARAZIONE DEL MACINACAFFE
E possible regolare la forza del caffe regolando la finitura dei grani.
Più il taglio del grano è piccolo, tanto più il caffe sare fortè e cremoso.
Regolate il grado di finitura del taglio desiderato girando il tasto "Regola la finitura dei grani".

Verso sinistra la miscella è più fine.
Verso destra la miscela è più grossa.

LA REGOLAZIONE NON DEVE VARIARE SE NON DURANTE L'OPERAZIONA. MAI FORZARE I TASTO DI REGOLAZIONE DELLA FINITURA DEI GRANI.
PREPARAZIONE DI UN CAFFÉ ESPRESSO E DI UN CAFFÉ LUNGO

QUESTO APPARECCHIO E IDEATO ESCLUSIVAMENTE PER L'UTILIZZO DI CAFFE IN GRANI.
In occasione della preparazione del primo caffe, nonché dato un lungo periodo di assenza o in seguito ad una procedura di pulizia o di eliminazione del calcare, è possibile che un po' di vapore e di acqua calda fuoriscano dall'ugello del vapore (auto-innesco).
Nel caso in cui gli ugelli del caffe siano regolati troppo alti rispetto alla dimensione delle tazze, sussiste il rischio di spruzzi o di uszioni.
PREPARAZIONE DI UN CAFFÉ ESPRESSO (DA 20 A 70 ML)
É necessario che la quantità d'acqua per un caffe èpresso sia compresa tra 20 e 70 ml.
Dopogni accensione dell'apparecchio, viene effettuato un ciclo di inizializzazione.
Alla pressione del tasting la spia luminosa ① lampeggia durante il pre-riscaldamento dell'apparecchio.

L'apparecchio è pronto, la spia ① è fissa. Collocare una tazza sulla gelli del caffe. É possibile abbassare o alzare gli uglioli delcaffe secondo la dimensione della tazzautilizzata.

Selezionare il tasto per ottenere un caffe esseo forte, oppure il tasto per ottenere un caffe esseo normale.

In qualsiasi momento, è possibile regolare il volume dell'acqua.
Per arrestare il ciclo di preparazione, è possibile premere nuovamente uno dei tasti o , oppure ruotare la manopola verso la posizione min.
PREPARAZIONE DI UN CAFFÉ LUNGO (DA 80 A 220 ML)
É nécessario che la quantità d'accu per un caffe lungo sia compresa tra 80 e 220 ml.

La miscelaiene umidificata con un po' d'acqua calda in seguito alla fase di macinazione.
Dopo alcuni istanti, prosegue la percolazione propriamente detta.
A partire da una certa quantità in tazza, vi consiglio di dividere la preparazione in due cicli- per ottenere un caffe più fine. Per esempio due volte 70 ml per una tazza da 140 ml.

MAI TOGLIERE IL SERBATOIO PRIMA DELL A FINE DEL CICLO
(cioè 15 secondi circa dopo che il caffe ha smesso di essere erogato).
FUNZIONE 2 TAZZE
L'apparecchio consente all'utilizzatore di preparare 2 tazze di caffe lungo o di caffe espresso. Fare attenzione a non rimuovere le tazze dello primo ciclo. L'apparecchio è pronto. La spia ① è fissa.

Collocare due tazze tutte gli uigelli del caffe.
E possibl e abbassare o alzare gli ugelli del caffe secondo la dimensione delle tazze utilizzate.

Selezionare il tasto oppure a pia-cimento, premendo rapidamente due voltte.
La spia ① si accende con un lampeggiamaggio doppio, al fine di informare l'utilizzatore che sono state richieste due tazze di caffe.
L'apparecchio eseguirà automaticamente 2 cicli completi di preparazione del caffe.

Nel caso in cui si prema una prima volta il tasto ed una seconda volta il tasto (o viceversa), l'ultima presione sul tasto non viene tenuta in considerazione.
PREPARAZIONI CON IL VAPORE
Il vapore serve per far schiumare il latte occorrente, ad esempio, per la preparazione di un cappuccino o di un caffelette, nonché per riscaldare altri liquidi. Dato che la produzione di vapore richiede una temperatura più elevata rispetto a quella necessaria per la preparazione di un'espresso, l'apparecchio garantisce una fase di priscaldamento supplementare per il vapore.

Premere il tasting
La spia ① lampeggia durante la fase di preriscaldamento.
Una volta terminata la fase di preriscaldamento, la spia (1) rimane fissa ed è possible dare inizio alla produzione di videare premendo nuvamente il tasto (2).
Premere di nuovo sul tasto per fermare il ciclo.

Attenzione, lo stop del ciclo non è immediato
SCHIUMA DI LATTE

Vi consigliamo di utilizzare latte pastorizzato o UHT, recentamente aperto. Il latte crudo non permette di ottenerile risultati ottimali. Dopo averutilizzato le funzioni vapore, la bocchetta potrebbe essere calda, vi consigliamo di aspettarne prima di foccarla.

Verificare che l'uglio del vapore sua correttamente positano

Versare il latte nella lattiera. Immergere I'ugello del vapore nel latte.

Fate iniziare la funzione vapore come spiegato nel paragrafo qui除去.

Nel momento in cui la schiuma di latte è sufficiente...

... premere nuovamente il tasto per arrestare il ciclo.
Attenzione, lo stop del ciclo non è immediato.

Per rimuovere qualiasti eventuale traccia di latte dall'uglio del vapore, collocare un recipiente fatto l'uglio e premere il tasto.

Lasciare che il vapore fuoriesca per almeno 10 secondi e premere nuovamente il tasto (per arrastare il ciclo.

La bocchetta vide si più smontare per permettere una pulizia in profondità. Lavatela con acqua e un po' di detersivo per piatti non abrasivo e con una spugna. Risciacquatela e ascugatela. Prima di ricollocarla assicuratevi che i fori di entrada dell'aria non siano otturati da residui di latte. Sbloccarli con l'ago fornito in dotazione se necessario. Non lavare la bocchetta in lavastoviglie.


Per interrompere la funzione vapore, è sufficiente premere un tasting qualunque.
Se la bocchetta è otturata, sbloccarla con l'ago fornito in dotazione.
La durata massima di produzione di vapore per anni ciclo è limitata a 2 minuti.
SET AUTO-CAPPUCCINO XS 6000 (VENDUTO SEPARATAMENTE)
Questo accessorio per cappuccino automatico facilita la preparazione di un cappuccino o caffe latte.

Collegate i diversi elementi fro rano.

Selezionate la posizione cappuccino o caffe latte sulla bocchetta speciale.

Riempite il recipiente per il latte e meaggieta una tazza o bicchiere sulla bocchetta del cappuccino automatico.

Premete per iniziare il ciclo.

Positionate la vostra
tazza sulla uscige
e Fate iniziare un
ciclo caffe'/espresso.

Per evitare che ilatte non se sicchi sull'accessorio del cappuccino-automatico bisogna pulirlo molto bene. Si raccomanda di lavarlo immediamente effettuant un ciclo con vapore con il recipiente riempito di acqua per poter pulire la bocchetta all'interno. Per quello, potete utilizzare il liquido pulente XS4000 disponibile fra gli accessori.
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
SVUOTAMENTO DEL RECIPIENTE DI RACCOLTA DEI FONDI DI CAFFE, DELLO SCOMPARTO DEL CAFFE E DELLA VASCHETTA RACCOGLIGOCCE.

La vaschetta raccogligocce receives l'acqua di scolo, except the recipient di raccolta dei fondi di caffe riceve la miscela di scarto. Lo scomparto del caffe consente di eliminare eventuali depositi di fondi di caffe.

Nel caso in cui la spia si accenda, rimuovere, svutare e pulire la vaschetta raccogligocce.

Rimuovere lo scompati del caffe.

Pulirlo除去l'acqua corrente ed asciugarlo accuratamente.

Rimuovere, svutare e pulire il recipiente di raccolta dei fondi di caffe.

La vaschetta raccogligocce è dotata di galleggianti che, in qualiasi段时间o, indica all'utilizzatore quando è opportuno svotarla.

Non appena si rimuove il recipiente di raccolta dei fondi di caffe, è necessario svotarlo completeness per evitare qualiasi traboccamento successivo.

La spi rimane accesa nel caso in cui il recipiente di raccolta dei fondi di caffe non sua inserto o installato in modo corretto, oppore nel caso in cui sua stato ricollocato in meno di 4 secondi. Nel momento in cui la spi è accesa, oppoe lampeggia, la preparazione di un caffe espresso o di un caffe lungo è impossibile. Il recipiente di raccolta dei fondi di caffe ha una capienza massima di 12 caffe.
PULIZIA DEL CIRCUITO CAFFE: VEDERE PAGINA 5
PROGRAMMA DI PULIZIA - DURATA TOTALE: 20 MINUTI CIRCA

É necessario eseguir il programma di pulizia all'incirca agli 350 preparazioni di caffe espressoro o caffe lungo. Nel momento in cui è necessario procedere ad un ciclo di pulizia, l'apparecchio avertte l'utilizzatore tramite l'accensione della spia luminosa "clean".

Attenzione! Affinché la garanzia sa valida, è indispensable compiere il ciclo di pulizia dell'apparecchio non appena quest'ultimo lo segnala all'utilizzatore.Seguire attentamente l'ordine delle operazioni. Nel momento in cui la spia è accesa, è possible continuare ad utilizzato l'apparecchio, ma si consiglia di procedere all'esecuzione del programma il più velocimento possibile.

Lanciare il programma di pulizia premendo il tasto "Service". Le spie "clean" e lampeggiano.

Rimuovere e pulire lo scomparto per la pulizia.Risosizionarlo correttamente.

Svoutare e pulire il recipiente di raccolta dei fondi di caffe, poi rpositzionalo correttamente. La spia si spegne.


Rimuovere e svuotare la vaschetta raccogligocce.

Rimuovere, riempire e ripositionare correttamente il serbatoio.


Collocare un recipiente in
grado di contener almeno
0,6 I sost gli ugelli del
caffe.

Aprelo sportellino di manutenzione ed insinera una pastiglia di pulizia KRUPS (XS3000) nellan apposto scomparto.

Premere il tasto "Service" per lanciare il ciclo di pulizia.
1-Ciclo di pulizia

± 10 ~mn
La spia "clean" è fissa. Il ciclo di pulizia si svolge automaticamente. La pompa aspira l'acqua ad intermittenza. La durata di quest'operazione corrisponde a circa 10 minuti e la spia "clean" lampeggia nuovoamente.


Svuotare il recipiente dell'acqua di scolo e ripositionario dello gugelli del caffe.

Premere nuovamente il tasto "Service" per lanciare un primo ciclo di risciacquo.
2- Primo risciacquo

±5mn
La spia "clean" è nuovamente fissa.
Il programma prosegue.
Un primo ciclo di risciacquo si svolge in maniera automatica.
Esso consente di risciacquare l'apparecchio e di eliminare i residui di prodotto detergente. Quito primo ciclo di risciacquo dura circa 5 minuti. Non appena è giunto al termine, la spia "clean" lampeggia nuovamente.

Svoutare il recipiente dell'acqua di scolo e ripositionario dello gigi del caffe.

Premere nuovamente il tasto "Service" per lanciare un secondo ciclo di risciacquo.
3- Secondo risciacquo

±5mn
La spia "clean" è nuovamente fissa.
Un secondo ciclo di risciacquo si svolge in maniera automatica. Questo secondo ciclo di risciacquo dura circa 5 minuti.
Nel momento in cui il secondo ciclo di risciacquo è terminato, la spia "clean" si spegne.

Rimuovere e svuotare il recipiente dell'accua di scolo.

Svuotare la vaschetta raccogligocce e risposiarria correttamente.

Riempire il serbatoio dell'acqua.
Ora, l'apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.

Nel caso in cui, all'avviamento del programma, non sua presente una quantità sufficiente d'acqua nel serbatoio, l'utilizzatore ne sare avertito tramite l'accensione della spia [5]. Aggiunge la quantità necessaria di acqua nel serbatoio un'altra pastiglia di pulizia. Portare correttamente a termine il ciclo di pulizia completo per evitare qualsiasis rischio di intossicazione. Il ciclo di pulizia è un ciclo discontinuo pertanto, non mettere le mani sotto gli ugelli del caffe durante l'esecuzione del ciclo. ①

Utilizzare soltanto pastiglie di pulizia KRUPS (XS3000). Il costruttore declina agli responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo di pastiglie di altre marche. E有一位 acquistare le pastiglie per la pulizia presso i centri assistenza autorizzati KRUPS.

Fare attenzione a proteggere accuramente il piano da lavoro durante i cicli di pulizia, in particolare qualora quest'ultimo sia di marmo, di pietra o di legno.
PROGRAMMA DI ELIMINAZIONE DEL CALCARE - DURATA TOTALE: 22 MINUTI CIRCA.

La quantità del deposito di calcare dipende alla durezza dell'acqua utilizzata. Nel momento in cui è necessario procedere ad un ciclo di eliminazione del calcare, l'appareccchio averte automaticamente l'utilizzatore tramite l'accensione della spia "calc". Non si può accederà a questo programma se non quando l'appareccchio lo richiede.

Attenzione! Affinché la garanzia sia valida, è indispensable eseguire il ciclo di eliminazione del calcare dall'apprecchio non appena quest'ultimo lo segnala all'utilizzatore. Seguire attentamente l'ordine delle operazioni. Nel momento in cui la spia si accende, è possible continuare ad utilizzato l'apprecchio, ma si consiglia di procedere all'ecusione del programma il più velocimento possible.

Se il vostro prodotto è provvisto della nostra cartuccia Claris- Aqua Filter System F088, preghiamo di ritirarla prima dell'operazione di decalcificazione.

Fare attenzione a proteggere accuramente il piano da lavoro durante i cici di pulizia, in particolare qualora quest'ultimo sia di marmo, di pietra o di legno.

Lanciare il programma di eliminazione del calcare premendo il tasto "Service". Le spie "calc" e lampeggiano.


Rimuovere e pulire la vaschetta raccogligocce.


Collocare un recipientie in grado di contener almeno 0,6 I d'acqua除去 gli ugelli del caffe, nonché sotto l'ugello del vape.

Svuotare il serbatoio e riempirlo con acqua tiepida fino alla riga "calc".

Far sciogliere un sacchetto di polvere anticalcare Krups (40 gr.) F054.

Utilizzato esquisitamente prodotti per l'eliminazione del calcare dimarca KRUPS, acido citrico o acido tartarico. I prodotti anticalcare sono disponibili pressi e centri di assistenza KRUPS. Non è necessario, in nessun caso, utilizzato acido amidosolfonio classico o altri prodotti contenenti quest'acido. Il costruttore declina agli responsabilità in caso di danni'llapparecchio provocati dall'utilizzo di altri prodotti.
Ciclo di decalcificazione
± 10 ~mm
Si instaura il ciclo di decalcificazione e continua in modo automatico. La pompa aspira l'acqua a intermittenza ed esce delle bocchette di uscita del caffe e poi alla bocchetta vide. La durata di但这a operazione è di circa 10 minuti.

Ricollocare il serbatoio ad acqua. La spia si spegnè e la spia "calc" diventa fissa.

Premere il tasto
"Service" bajo aver effettuato tutte queste operazioni.
Quando il ciclo è terminato, le spiè "serbatoio d'acqua" e "calc" lampeggiano.


2. Primo risciacquo
É necessario esquire un primo risciacquo per eliminare i residui di prodotto anticalcare.
Questociclo sivolge in maniera automatica. La sua durata è di circa 6 minuti.

Svuotare il recipiente piano d'acqua di scolo.

Svotare la vaschetta
raccogligocce e
riposizionlarla, insieme
al recipiente, come in
precedenza.

Svoutare, pulire e risciacquare il serba-tio dell'acqua, poi riempirdo di nuovo fino al livello "Max."


Ripositionare l serbatoio dell'acqua. La spia calc lampeggia e la spi si spegne.


Premere l tasto "Service", la spia "calc" diventa nuovamente fissa. Il ciclo automatico durera 6 minuti. calc
3- Secondo risciacquo
Alfa fine del primo risciacquo, la spia "calc" lampeggia. Il secondo ciclo automatico dura 6 minuti.

±6mn

Rimuovere il recipiente dell'acqua di scolo e la vaschetta raccogligocce; riposizionari correttamente.

Premiere nuovamente il tasto "Service", la spia "calc" è di nuovo fissa. Il secondo ciclo automatico dura 6 minut
Nel momento in cui il secondo risciacquo è giunto al termine, la spia "calc" si spègne.


Svuotare la vaschetta raccogligocce e riposizionarla correttamente.

Svotare e riempire il serbatoio dell'acqua.
Ora, l'apparecchio è primo per un nuovo utilizzo.

Nel caso in cui non si presente una quantità sufficiente d'acqua nel serbatoio, l'utilizzatore ne sareva avertito tramite l'accensione della spi [3] . Aggiunge la quantità OPPORTA di acqua nel serbatoio affinché la procedura di eliminazione del calcare prosegua automatamente. Nel caso in cui il recipientie di raccolta dei fondi di caffe non sua idonea mentallo collocato, l'utilizzatore ne sareva avertito tramite il lampeggiamiento della spi : [4], Ripositionare il recipientie di racolta affinché il ciclo possa proseguire in maniera automatica. Qualora intervenga un interruzione di corrente elettrica durante il ciclo, sera necessario rilanciare il programma dall'inizio.

Portare correttamente a termine il ciclo di pulizia completingo per evitare qualiasi rischio di intossicazione. Il ciclo di eliminazione del calcare è un ciclo discontinuo; pertanto, non mettere le mani sotto gli ugelli del caffe durante il ciclo.
PROGRAMMA DI RISCIACQUO LUNGO

L'apparecchio avverte con il lampeggiamento delle spie luminose "clean" e "calc" quando è necessario procedere ad un risciacquo lungo.

Togliere, riempire e rimettere a posto il serbatoio.

Collocate un recip
piente che possa
contenere minimo
0,15 ml除去 le uscite
del caffe e除去 la
bocchetta vapeore.

Lanciare il programma di risciacquo lungo premendo il tasto "Service".
Le spie "clean" e "calc" diventano fisse.

MANUTENZIONEGENERALE
Disinserire sempre il cavo di alimentazione alla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia. Non utilizzato utensili o prodotti detergenti che potrebbero eventualmente rigare o corrodere l'apparecchio. Ascugare il corso esterno dell'apparecchio con un panno umido.


Pulite il cassetto di pulizia, il vano raccogli-gocce e la sua griglia, il serbatoio filtri con acqua calda e detergente liquido.

Risciacquare il serba-tio dell'acqua con acqua corrente pulita.

Questi pezzi non sono adatti per lavastoviglie
TRASPORTO DELL'APPARECCHIO
Conservare ed utilizzato l'imballaggio originale per trasportare l'apparecchio.

In caso di caduta dell'apparecchio al di fuori dell'imballaggio, è opportuno portarlo presso un centro assistenza autorizzato per evitare qualsiasi rischio di incendio o problemi elettrici.
PRODOTTO ELETTRICO O ELETTRONICO A FINE VITA

Contribuiamo alla salvaguardia dell'ambiente!
Questo apparecchio contiene numerousi materiali valorizzabili o riciclabili.
Smaltirlo presso il centro di raccolta rifiuti comunale o in un'apposita discarica, conformmente alle norme in vigore.
PROBLEMI, AZIONI CORRETTIVE
| L'appareccchio non si accende dopo dato aver premuto il tasto ① relativo. | Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia correttamente inserita nella presa di corrente. |
| Acqua o vapore escono in modo anomalo dalla bocchetta vapore. | In caso di ripetuti funzionamenti, poche gocce possono fuoriscire alla bocchetta vapore. |
| L'espresso o il caffe lungo non sono abbastanza caldi. | Cambiate la regolazione della temperatura del caffe. Riscaldate le tazze sciacquandole con acqua calda. |
| Il caffe è troppo bianco o non abbastanza forte. | Verificate che il serbatoio del caffe in grani contenga caffe e che questo venga correttamente ergato. Evitare di utilizzato caffe oleosso, caramelato o aromatizzato. Diminuite il volume di caffe selezionato mediante il tasto a rotella. Selezionate il tasto. Girate il bottone della finitura da taglio dei grani verso sinistra per ottenere una macinatura più sottile. Realizzate la vostra preparazione in due cicli utilizzando la funzione 2 tazzi |
| Il ciclo di preparazione del caffe è troppo lungo. | Girate il tasto della finitura da taglio dei grani verso destra per ottenere una macinatura più grossa (dipende dal tipo di caffe utilizzato). Effettuate uno o più cicli di pulizia. |
| Il caffe è molto cremoso. | Girare il pulsante della finezza di macinazione verso sinistra per ottenere un caffe in polvere più fine. Togliere la cartuccia Claris. |
| L'appareccchio non ha prodotto caffe. | Si è verificato un incidente durante la preparazione. L'appareccchio si è riavviato automaticamente ed è pronto per un nuovo ciclo. |
| Si è utilizzato caffe macinato al posting del caffe in grani. | Aspirare, per mezzo di un aspiratore, il caffe premacinato contento nel serbatoio per caffe in grani. |
| Il trituratore emette un rumore anomalo. | Sono presenti residui esterni nel trituratore. Contattare il Servizio Consumatori Krups. |
| È difficile girare il tasto di regolazione di finuta dei grani. | Modificate la regolazione del trituratore solo durante il funzionamento. |
| Il vapore non esce dall'ugello. | Dupo aver spento e lasciatto raffreddare il vosto appeareccchio : pulite e sturate tutti i fori della bocchetta con l'ago fornito in dotazione. (cf. pag. 7). Liberate i fori del tubicino che sostiene la bocchetta vapore con un ago. Togliete la cartuccia Claris. |
| La quantità di schiuma di latte è insufficiente. | Verificate che il vapore esca bene dalla bocchetta, asciugate il piccolo foro di entrata di aria nella parte superiore della bocchetta se necessario. Utilizzate un recipientie freddo e del latte aperto di recente. Cambiate eventualmente tipo di latte (UHT o pastorizzato). |
| La schiuma di latte è troppo grossolana. | Verificate il correto inserimento delle 2 estremità del piccolo tubo inox nella parte flessibile della bocchetta vapore. |
| L'accessorio Cappuccino-Automatico non aspire latte (accessorio venduto separata). | Verificate che la guanizione che viene immersa nel latte non sua otturata. Verificate il correto inserimento del tubo flessibile nell'accessorio per evitare qualsiasi presa d'aria. Dopo aver spento e lasciatto raffreddare il vosto appeareccchio, liberate il foro di uscita dell'accessorio "Cappuccino-Automatico". |
| Il programma di pulizia o di decalcificazione non parte. | Questi programmi sono possibili solo quando l'appareccchio lo richiede (spia "clean" o "calc" accesso). |
| Dupo aver riempito il serbatoio di acqua, la spia rimane accesa. | Verificare il correto positioneamento del serbatoio nellacaffettiera. Verificare che il galleggiante sul fondo del serbatoio si sposti liberamente. Risciacquare il serbatoio e, se necessario, procedere all'eliminazione del calcare. |
| Dupo aver svotato il serbatoio filtri del caffe, la spia rimane accesa. | Rimuoverile il recipientie, accertarsi che via complemente vuoto, attendere 8 secondi e riposizionarlo correttamente. Verificare che lo scomparto di pulizia via correttamente insertito. |
| Si è verificata un'interruzione di corrente in attività di un ciclo. | L'appareccchio si reinizializza automaticamente in attività della rimessa sulla tensione ed è pronto per un nuovo ciclo. |
| Sono presenti acqua o caffe fatto. | La vaschetta raccogligocce è piena: svuotarla. Verificare il correto positioneamento della vaschetta raccogligocce. |
| Le 4 spi rose lampeggiano in modo permanente. | Smontate l'appareccchio, togliete la cartuccia Claris, aspetto 2 secondi dopodiché rimettetela in servizio. Se il problema persistsente, annotare il numero che appore sulla targhetta, quello la griglia posatazze e contatterile il Servizio Consumatori Krups. |

Ecco quale ricetta da realizzare con la macchina Espresseria Automatic:
Cappuccino
Per un cappuccino preparato a regola d'arte, le proporzioni ideali sono le seguenti: 1/3 di latte caldo, 1/3 di caffe, 1/3 di schiuma di latte.
Caffelatte
Per esta preparazione, le proporzioni sono le seguenti: 3/5 di latte caldo, 1/5 di caffe, 1/5 di schiuma di latte.
- PerQLa prepaLlne a base di latte,utilizzare preferibilmente latte parzialmente scremato molto fresco (a temperatura da frigorifero,idealmente tra 6 e 8^
- Per finire, è possible cospargere con cioccolato in polvere.
Caffé con panna
- Preparare un caffe espresso classico in una tazza grande.
- Aggiungere una nuvola di panna per ottenere un caffe con panna.
Caffè corretto*
- Prepare una tazza di caffe espresso come al solito.
- Poi, correggere leggermente il gusto aggiuungendo 1/4 o 1/2 bicchierino da liquore di Cognac. L'anisetta, l'acquavite, la Sambuca, il Kirsch ed il Cointreau sono anch'essi idonei a esta preparazione. Esistono moltissime altre possibilità per "nobilitare" l'espresso. L'immaginazione non ha confini.
Liquore al caffe*
- Miscelare in una bottiglia vuota da 0,75 litri 3 tazze di caffe espresso, 250 gr. di zucchero di canna non raffinato, 1/2 litro di Cognac o di Kirsch.
- Lasciare macerare la miscela per almeno 2 settimane.
Si otterrà così un liquore delizioso, soprattutto per gli appassionati di caffe.
- Affogato al caffe
4 palline di gelato alla vaniglia, 2 tazze di caffe espresso freddo zuccherato, 1/8 I di latte, panna montata, cioccolato a scaglie.
- Miscelare l'espresso freddo con il latte.
- Suddividere le palline di gelato in bicchieri grandi, versare sopra il caffe e decorare con la panna montata ed il cioccolato a scaglie.
- Irish Coffee*
- Aggiungere un bicchierino di rhum ad una tazza di caffe espresso zuccherato.
- Decorare con uno strato abbondante di panna montata e servire.
- Espresso flambe*
2 tazze di caffe espresso, 2 bicchierini di Cognac, 2 cucchiaini da caffe di zucchero di canna non raffinato, panna montata.
- Versare il Cognac in bicchieri resistenti al calore, riscaldare e fiammeggiare.
- Aggiungere lo zucchero, mescolare, versare il caffe e decorare con panna montata.
- Espresso perfetto*
2 tazze di caffe espresso, 6 turoli d'uovo, 200 gr. di zuccherio, 1/8 litro di panna zuccherata, 1 bicchierino di liquore all'arancia.
- Sbatteri t uorli d'uovo con lo zucchero fino a formare un composto denso e schiumoso.
- Aggiungere l'espresso freddo ed il liquore all'arancia.
- Poi miscelare la panna montata.
- Versare il tutto in coppette o bicchieri.
Riporre le coppette nel congelatore.
(^* L'abuso di alcool è pericoloso per la salute.)

KRUPS
ESPRESSERIA AUTOMATIC


- Cappuccino (Kafuroivo)
TnVpoetoumaia Tou ymou kououtoiou eival katalna ta akoutheta ouotatik: 1/3 zetou yalaoc, 1/3 kaΦespresso, 1/3 aΦp; yalaotc.
Caffe Latte
Tα tov ouyekpμo kaq ovoaεv oic Latte Macchiato, eivα ta akoua ootatká: 3/5 ζεσοú yαλatoc, 1/5 kaq espresso, 1/5 appγαλatoc.
Γa touc 口 apyTeC kaFdec oE baon yalatoC xnpouo duite KaUtepa nui axo yala (aTo yuyeio, 3epuokpaoiaC 6 kal 8^
Mopeite va aiaioe tov kaepoekn ookalatac.
Kαφ∑μεκρ∑μa