ROLAND FR-1B - Fisarmonica digitale

FR-1B - Fisarmonica digitale ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FR-1B ROLAND in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROLAND FR-1B - page 51

Domande degli utenti su FR-1B ROLAND

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fisarmonica digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FR-1B - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FR-1B del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE FR-1B ROLAND

Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC.

Grazie per aver acquistato la V-Accordion Roland FR-1. La FR-1 è uno strumento elettronico incredibilmente versatile che può emulare il suono di una vasta gamma di fisarmonne. Il maggior pregio della FR-1 è quello di poter cancellare suonienza cancellare strumento. Oltre alvantaggio economico (la FR-1 costa solo una frazione di tutti gli strumenti originali che emula), quello significicaanche che voi potete usare la tecnica e lo stile esecu-tivo cui siete abituati inserendoli in una gran quantità di generi musicali.

Vi preghiamo di conservare in un luogo sicuro quello documento per future consultagioni. Assicuratevi di leggereanche il Manuale Utente che si trova sul CD-ROM fornito con lo strumento, in quanto contiene molte più informazioni di quale illustrate nella Guida Velocce.

Questa Guida Velocity vale per due strumenti:

FR-1 (la versione a tastiera)

FR-1 (la versione a bottoni)

USARE LO STRUMENTO SENZA RISCHI

ISTRUZIONI PER LA PREVENIZIONE DI INCENDI, SCOSSA ELETTRICA E FERITE ALLE PERSONE

I symboli PERICOLO e ATTENZIONE

PERICOLOViene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di morte o ferite gravi nel caso in cui l'unità venisse utilizzata impropriamente.
ATTENZIONEViene usato per istruzioni che avvisano l'utente del rischio di ferite o danni a materiali nel caso in cui l'unità venisse usata impropriamente. * Danni a materiali viene inteso come danneggiamenti o altri effetti sconvenienti causati alla casa, ai mobili o ad animali domestici e cuccioli.

Altri symboli

AIl significato △ avvisa l'utente di istruzioni importanti o di punti di attenzione. Il significato del significato è determinato dal disegno contento nel triangolo. Il significato disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o averimenti di pericolò.
BIl significato △ avvisa l'utente di azioni da non eseguire (viète). L'azione specifica è individata dal disegno contentuto all'interno del cerchio. Il significato disegnato qui a sinistra avvisa che l'unità non deve mai essere disassemblata.
CIl significato ▲ avvisa l'utente delle azioni che deve eseguire. L'azione specifica è individata dal disegno contentuto all'interno del cerchio. Il significato disegnato qui a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere scollegato alla presa di corrente.

OSSERVATE SEMPRE LE SEGUENTI NORME

PERICOLO

  • Prima di usare quello strumento assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente.
  • Non aprite o modificare in alcuno modo lo strumento o l'alimentatore.
    Non tentate di riparare la FR-1 o sostituire parti contenate inessa (fatti eccezione i casi in cui qu'esto manuale fornica struzioni specifiche in proposito). Consultate il vostro rivenditore, il Centro Servizi Roland più vicino o un distributore autorizzato, come elencato nella pagina "informazioni".
    Non usate ne conservate la FR-1 in luoghi chesiano:
  • soggetti a temperature estreme (p. es. in una vetura esposta al sole, vicino ad un tubo di riscaldamento, soprun genatore di calorie;
  • bagnati (p. es. bagni, lavanderie o pavimento bagnati);
  • umidi
    esposti alla pioggia
  • polverosi
  • soggetti a forti vibrazioni.
  • Assicuratevi di mettere la FR-1 sempre in modo che sua stabile. Non aggopietiama sui supporti che potrebbero oscillare o sui superfici inclinate.

Quando non la usate, por ragioni di stabilità, non mettete la FR-1 verticalmente sul pavimento o sul palco. Assicuratevi che si appoggiata contro una superficie verticale stabile, per esempio un muro o uno strumento musicae pesante.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 1

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 2

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 3

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 4

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 5

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 6

Assicuratevi di usare solo l'alimentatore che viene fornito con lo strumento. Inolte, assicuratevi che la tensione dell'implanto corrisponda con quella indicata sul corso dell'alimentatore stesso. Altri alimentatori potrebbero adottare una polarità diversa o essere progettati per tensioni diverse, perché utilizzo potrebbe provocare danni, malfunzion scosse elettriche.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 7

  • Usate solo il cavo di alimentazione fornito con lo strumento. Questo cavo non ovrebbe essere usato per nessun'alto apparecchio.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 8

PERICOLO

Non piegate o torcete troppo il cavo dell'almen-tatore, e neppure appoggiategli sopra oggetti pesanti. Cosi facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare dei corto circuiti. I cavi danneggiati sono pericolo-losi e possono genere incendi e scosse elettriche!
- Questo strumento, da solo o con un impianto di amplificazione o cuffie, può produrre un livello sonoro tale da provocare diminuzioni di udito permanenti. Non ascoltate per lungo tempo ad un volume alto o, comunque, un volume non confortevole. Se notate una diminuzione dell'udito o quale sibilo nelle orecchie, interrompete subito l'uso della FR-1 e consultate un otorino.
- Non fate entrare nella FR-1 tessn tipo di oggettto (p. es. materiali infammabili, monete, spilli) né liquidi (acqua, bibite, ecc).

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 1

  • Spegnete subito lo strumento, staccate il cavo di alimentazione nella presa e richiedete assistenza al vosto rivenditore, al più vicino centro assistenza Roland o ad un distributore autorizzato Roland, come elencato nella pagina "Informazioni", quando:

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 2

  • Il cavo dell'alimentatore o la spina viene danneggiata; oppure

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 3

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 4

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 5

  • Cade quale oggetto dentro la FR-1 o vi viene versato quale liquido sopra; oppure

  • Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o quale alto liquido lo ha bagnato); oppure

  • Lo strumento sembra non comportarsi normalmente o在哪stra quale evidente cambiamento nel funzionamento.

  • In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe sorvegliarli sono quando non siano capaci di seguire le procedure essenziali per utilizzare la FR-1 in tutte sicurezza.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 6

Proteggete la FR-1 da urti violenti. (Non fatele cadere!)

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 7

  • Evitate di condivere la stessa presa di corrente cui è collegato l'alimentatore con troppare appreciàture. Ponete particolare attenzione in caso di utilizzo di una prolunga – la potenza totale usata da tutti gli apparecchi collegati non dovrá mai superare il limite massimo (watt/ampere) indicato per la prolunga. Ecessivi carichi sono provocare un surriscaldamento excessivo del cavo con seguente pericololo di fusione dell'isolante.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 8

  • Prima di usare la FR-1 all'estero consultate il vostro rivenditore, il più vicino Centro Servizi Roland, o un distributore autorizzato Roland, come eclencato nella pagina "Informazioni".

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 9

Le batterie non devono mai essere scaldate, aperte o gettate nel fuoco o nell'acqua.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 10

  • NON suonate un disco CD-ROM con un riproduzione di CD convenzionale. Ilioso risultante potrebbe essere ad un livello tale da provocare perdite di udito permanenti e provocare danniagli altoparlanti o ad altri componenti.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 11

  • Non esponete le batterie ricaricabili Ni-MH ad excessively calore, per esempio la luce diretta del sole, fuoco o similii.

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 12

ROLAND FR-1B - PERICOLO - 13

ATTENZIONE

  • La FR-1 ed il suo alimentatore devono essere positazioni at in modulo tale che la loro posizione non interferisce con la corretta ventilazione.

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 1

  • Afferrate sempre la spina del cavo di alimentazione quando lo collegate o scollegate alla presa o dallo strumento.

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 2

  • Ad intervalli regolari, davreste scollegare l'alimentatore e pulirlo con un panno asciutto per togliere tutto lo sporco accumulato sui poli della spina.

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 3

Scollegatelo, inoltre, alla presa di alimentazione agli volta che lasciate la FR-1 inutilizzata per un periodo di tempo prolongato. Lo sporco accumulato tra la spina e la presa di corrente cui provocare una diminuzione dell'isolamento e causare incendi.

  • Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi, inoltre, dovrebbero essere tenuti fuori alla portata dei bambini.
    Non appoggiate oggetti pesanti e non salute mai sulla FR-1.

  • Non maneggiate mai l'alimentatore o la spina con le mani bagnate quando lo collegate o scollegate alla presa di corrente o dallo strumento.

  • Prima di spostare la FR-1, scollegate l'alimentatore e tutti i cavi che la collegano ad apparecchi esterni.
  • Prima di pulire la FR-1, spegnetela e staccate il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
  • In caso o in provisione di un temporale, staccate l'alimentatore alla presa di corrente.
  • Se usate in maniera sbagliata, le batterie posso sono esplodere o perdere liquido e, di consequencesa, provocare danni o ferite. Per la vostra sicurezza, leggete ed osservate le precauzioni seguenti.
  • Seguite attentamente le istruzioni per l'installazione delle batterie ed assicuratevini, inolte, di rispectare la polarità corretta.
  • Evitate di usare batterie nuove insieme a batterie usate. Evitate, inoltre, di mischiare batterie di tipo diverso.
  • Togliete le batterie quando lo strumento rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
  • Se una batteria ha Personso liquido, usate un panno morbido o un tovagliolo di carta per asciugare il liquido dal compartimento delle batterie. Poi mettete batterie nuove. Per evitare irritazioni della pelle, assicuratevi de che il liquido non venga a contatto con le mani o con la pelle. Mettete la massima cura a non far entrare il liquido negli occhi. Se ciò accade lavateli immediatamente con acqua corrente.
    Non mettete le batterie insieme ad oggetti metallici, per esempio penne a sfera, collanine, forcine per capelli, ecc.
  • Le batterie usate devono essere smaltite in modo conforme alle norme di sicurezza in vigore nel luogo in cui risiedete.
  • Conservate tutte le viti, i copritasti di riferimento, la chiave esagonale e altre piccole parti che rimuovete in unippo sicuro e fuori della portata dei bambini, per evitare che possano ingoiarle accidentalmente.

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 4

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 5

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 6

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 7

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 8

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 9

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 10

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 11

ROLAND FR-1B - ATTENZIONE - 12

1. Note Important

Alimentazione

Non collegate la FR-1 alla stessa presa di corrente con un'altra apparecchiatura il cui circuito elettrico sa contralato da un inverter (per esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore), o che contenga un motore. A seconda di come viene usato l'apparecchio elettrico, il rumore nell'alimentazione potrebbe portare a malfunzionamento dello strumento o a produrre rumore udibile. Se non è possible usare una presa separata, mettette un filtro di rumore per l'alimentazione tra lo strumento e la presa elettrica.
- Dopolo molto ore di utilizzo, l'alimentatore iniziaria a scaldarsi. Questo è normale e non costituisce motivi di preoccupazione.
- Visto il consumo relativamente alto dello strumento, si consiglia l'uso dell'alimentatore. Se preferite usare le batterie, vi consigliamo di usare那一 delle ricaracibili di tipo Ni-MH.
- Quando mettete o sostituite le batterie, spegnete sempre lo strumento e scollegate tutti gli和其他 apparecchi collegati. In questo esvidere delle malfunzioni e/o danni agli altoparlianti e ad altri apparecchi.
- Prima di collegare la FR-1 ad altri dispositivi, spegnete tutti gli apparecchi. Si prevrerrannoosi malfunzionamenti e/o danniagli altoparlanti o ad altri dispositivi.
- Questo strumento cui interfeere con apparecchi radio o teilevisi. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
- Se usate dei dispositivi di comunazione perché fili, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze della FR-1, potrebbe presentarsi del rumore. Questo rumore potrebbe apparire quando ricevete una chiamata o la state per fare o durante la conversazione. Se dovesse succedervi, dovrete allontanare tali dispositivi dalso strumento oppure spegnerli.

Posizionamento

  • Non esponete la FR-1 alla luce diretta del sole, non lasciatela chiuso in macchina o in altri ambienti soggetti ad alte temperature. Un eccessivo calore vuo deformarla o scolorirla.
  • Quando portate la FR-1 da unippo ad un'altre dove la temperatura e/o l'umidità siano molto diverse, possocono formarsi delle gocce d'acqua (condensa) all'interno dello strumento. Se usate la FR-1 in queste condizioni potreste provocare danni o malfunzionamenti. Per cui, prima di usare la FR-1, dovreste lasciarla nel nuovo ambiente per alcune ore, fino a che la condensa si Completely evaporata.
  • Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera o sui bottoni della fisarmonica. Possocono causare malfunzionamenti, come l'incapacità dei bottoni a produrre suono.

Manutenzione

  • Per pulire la FR-1 usate un panno morbido e asciutto o leggermente umido. Per togliere lo sporco più persistente, usate un panno impregnato con un detergente non abrasivo, quando asciugate passando un panno morbido e asciutto.

  • Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate mai benzina alcohol o solventi di qualsiasi tipo.

Ulteriori precauzioni

  • Ricordate che il contento della memoria può essere irrimedialmente perduto in seguito a malfunzionamento o ad uso improprio dello strumento. Per non correire il rischio di perdere dati importanti, vi consigliamo di fare periodicamente una copia di archivio dei dati importanti memorizzati all'interno dello strumento (vedi Manuale Utente).
  • Tenete in considerazione il fatto che i dati contenuti nella memoria dello strumento potrebbero andare perduti se questo venisse mandato a riparare. I dati importanti dovrebbero sempre essere archiviati, oppure trascritti su carta ( quando possibile). Durante la riparazionecisione messa la massima cura per evitare perdite di dati. Comunque, in alcuni casi (per esempio quando il danno riguarda i circuiti della memoria stessa), purtroppo non è possibile recuperate i dati, e Roland non si assume nessuna responsabilità riguardo tali perdite.
  • Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile recuperare il contento dei dati memorizzati nella FR-1 una volta che questi venissero persi. Roland Corporation non si assume nessuna responsabilità riguardo la perdita di quosti dati.
  • Maneggiate con cura i pulsanti, i cursori e gli altri controli della FR-1; mettete curaanche nell'uso di connettori e jack. Usandoli maldestramente potreste causare malfunzionamenti.
  • Quando collegate o scollegate tutti i cavi, afferrate solo i connettori; non tirare mai il cavo stesso. Eviterete sono corto circuiti o rotture interne ai cavi stessi.
  • Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume della FR-1 ad un livello ragionevole. A volte vuo essere preferibile usare le cuffe per non coinvolgere chi vi circonda (specialmente di notre tardi).
  • Per trasportare lo strumento riponetelo, se possible, nella scatola (comprese le imbottiture) nella quale viene venduto. Altrimenti usate alte materiale da imballaggio equivalente.
  • Evitate di toccare o graffiti la superficie lucida inferiore (quella contente i dati) del disco. Un CD-ROM sporco o graffiti potrebbe non venire fatto correttamente. Tenete puliti i viostri dischi on un prodotto di pulizia CD disponibile in commercio.
  • Per prevenir malfunzionamenti e/o danniagli atoparlanti o ad altri appearechi, abbassate sempre il volume e spe-gnete tutti gli strumenti prima di fare qualiasi collega-mentation.

  • Per evitare accidentali interruzioni di alimentazione allo strumento (per esempio distacchi accidentali della presa di corrente), e per evitare di tirare troppo il connettore dell'alimentatore, fissate il cavo di alimentazione con la striscetta per il cavo apposita, come illustrato in figura.

ROLAND FR-1B - Ulteriori precauzioni - 1

  • Una volta eseguiti i collegamenti (vedi p. 59), accendete tutti i viostri apparecchi nell'ordine specificato. Accendendoli nell'ordine sbagliato potreste provocare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri apparecchi.
  • Questo strumento dispone di un circuito di protezione. É necessario un breve intervallo di tempo (alcuni secondi) après l'accensione prima che lo strumento sia normalmente operativo.
  • Durata prevista delle batterie con utilizzo continuato: batterie ricaricabili Ni-MH (2100mA): ±5.5 ore. Questo dato potrebbe variate a seconda delle reali condizioni d'uso.
    Per eventuali migliorie al prodotto, leATTERistiche e l'aspetto di quello strumento potrebbero subire modifiche alla preavviso.
  • Dal connettore MIDI OUT non vengono inviati dati relativi alla musica riprodotta.

Precauzioni riguardanti le batterie opzionali

  • Le temperature di utilizzo delle batterie dipendono dal tipo di batterie usate. Consultate la documentazione allegata alle batterie.
    Non usate o conservate le batterie ad una temperatura elevata, comme la luce diretta del sole, l'internalo di un veicolo in una giornata calda, o davanti ad un calorifero. Puo provocare la fuoriuscita di liquido, ridurne la durata e accorriarne la vita utile.
  • Non versate acqua dolce o salata sulle batterie e non bagnate i terminali. Potreste provocare generazione di calore o arrugginire i terminali.
  • Se le batterie appena acquistate presentano della ruggine, generano calore o vi sembrano anomali in quale altra maniera, non usatele. Riportatele a vosto rivenditore.
  • Tenete le batterie al di fuori della portata dei bambini piccoli.
  • Assicuratevi di insegnare ad agli persona il modo corretto di maneggiare e utilizzare le batterie.

  • Non gettate mai le batterie nel fuoco e neanche scaldatele. Cosi facendo potreste sciogliere l'isolante, danneggiare i fori da aerazione o i dispositivi di protezione, provocare combustione per reazione chimica con l'idrogeno generato, fuoriuscita di liquido dalles batterie, esplosiono o incendio.

  • Non usate le batterie con i terminali positivo (+) e negativo (-) invertiti, potreste seccare le batterie o provocare reazioni chimiche anormali.
  • Non colpite o fate cadere le batterie. Forti impatti possono provocare la fuoriuscita di liquido, generatione di calorie, esplosiono o incendio.
  • Non tentate mai di collegare due batterie in parallelo; potreste provocare fuoriuscita di liquido, generatione di calorie, esplosi o incendio.
    Non modificare o togliete i meccanismi di protezione o altre parti. Non smontate mai le batterie.
  • Se qualsiasi liquido fuoriuscito dalle batterie venisse in contatto con gli occhi, lavateli immediamente con acqua pulita di rubinetto o di另一tra sorgente, e consultate un medico. Liquido fortemente alcalini posso nondenneggiare gli occhi e portare a perdite della vista permanenti.
  • Se qualsiasi liquido fuoriuscito dalle batterie venisse in contatto con la pelle o con i vestiti, lavatelo immediatamente con acqua di rubinetto. Il liquido delle batterie può danneggiare la pelle.
  • Quando le batterie non sono piùutilizzabili,smaltitele secondo le leggi vigenti nel luogo in cui risiedete.
  • Se una batteria perde liquido, cambia di colore o di forma, o dovesse cambiare in qualsiasi altri modo, non usatela. Potreste provocare far si che generi calore, esploda o si incendi.
  • Un utilizzato scorretto di batterie, batterie ricaricabili o caricabatterie più provocare perdita di liquido, surriscaldamento, incendio o esplosione. Prima di usarle, dovreste leggere e aplicare accuramente tutte le precauzioni che riguardano le batterie, batterie ricaricabili e i caricabatterie. Quando usate batterie ricaricabili e un caricabatterie, usate solo la combinazione di batterie ricaricabili e caricabatterie indica dal costruttore delle batterie stesse.

Precauzione riguardante l'anello di aggancio della tracolla

Non svitate gli anelli di fissaggio della tracolla perché potreste danneggiare l'involucro plastico della FR-1 ed inoltre ne compromettereste sia la stabilità che la sicurezza.

2. Descrizione dei Pannelli

Pannello di controllo Treble

ROLAND FR-1B - Pannello di controllo Treble - 1

① Controllo VOLUME

Questo controlo permette di regolare il volume generale della V-Accordion. Per spegnere la FR-1 ("POWER OFF") ruotato completeness versusinistra.Per accenderla, ruotatelo versus destra.

(2) Pulsante ORCH BASS

Questo pulsante serve per attivare e disattivare la sezione ORCHESTRA BASS.

③ Pulsante LEFT REGISTER

Questo pulsante serve per assegnare i 3 registri Bass alla sezione BASS (indicatore luminoso spento) o CHORD (indicatore illuminato). Per i dettagli, vedi pagina 64.

(4) Pulsante ORCH CHORD

Questo pulsante serve per attivare e disattivare la sezione ORCHESTRA CHORD.

⑤ Registrar FUNCTION/SET

Questo registro ha tre funzioni: dopo aver premuto SET (lampeggia in blu), potete usare i registri Treble per scegliere uno dei Set seguenti. I Set sono stati programmati in fabbrica, e non possono essere modificati.

Premendo e tenendo premuto FUNCTION/SET, potete accedere ai parametri "nascosti" ed alle funzioni MIDI. Premetelo insieme al registrar 1 o 2 per cancellare l'ottava. Premetelo insieme al registrar 3 per controllare lo stato di carica della batteria.

⑥ Registri Treble (1~8)

La sezione Treble (del canto) dispone dei 5 pulsanti seguenti ("registri") che vi permettono di scegliere 8 piedaggi di fisarmonica diversi.

Registri Treble
1aBassoon3aClarinet
1bBandon3bMusette
2aMaster4aPiccolo
2bOrgan4bOboe

Ogni registrar 1 4 vi permette di scegliere due memorie. Quando scegliete una memoria di fisarmonica, il registrar corrispondente si illumina in verde.

Quando scegliete Set 3+4, "F FOLK", i piedaggi cambiano come indicate qui di seguito. Questi non sono stampati sul pannello, quindi fate riferimento alla tabella seguente:

I registri 1 4 possono essere usati per scegliere i seguenti suoni di orchestra (strumenti musicali varie che non hanno a che fare con la fisarmonica):

Registri Orchestra (ORCHESTRA) illuminato

1Strings3Clarinet
2Sax4Scat Voice

Ed infine, i registri 1 4 vi permutationo di scegliere i suoni di organo seguenti:

Registri di Organ (ORCHESTRA lampeggia)

1Full3R & B
2Jazz4Perc

Premendo di nuovo il registrar del suono selezionato cambierete la velocità dell'effetto Rotary (veloce o lento).

⑦ Pulsante ORCHESTRA/ORGAN

Premete una volta quello pulsante (si illumina) per scegliere un suono di orchestra per la tastiera (o i bottoni) del canto (treble). Premetelo di nuovo (lampeggia) se volete suonare un suono di organo con la mano destra.

Premetelo di nuovo per tornare ai suoni di fisarmonica (l'indicatore del pulsante si spegne

Nota: Alla sezione Treble più essere assegnato un suono di fisarmonica, OPPURE un suono di orchestra, OPPURE un suono di organo. Le combinazioni (fisarmonica + orchestra, per esempio) non sono possibili.

(8) Pulsanti USER PROG/DEC e METRO-NOME/INC

Il pulsante [USER PROG] attiva e disattiva la funzione della memoria della FR-1 (vedi p. 65). Nel modo FUNCTION, quello pulsante serve per diminuire il valore del parametro selezionato.

Il pulsante METRONOME serve per attivare e disattivare il metronomo della FR-1 (vedi p. 65). Nel modo FUNCTION, serve per augmentare il valore del parametro selezionato.

Questo pulsante attiva e disattiva la funzione DRUMS. quando è attivo il modo FUNCTION, quello pulsante serve per richiamare l'impostazione di fabbrica del parametro selezionato.

10 Pulsante SONG/DEMO

Serve per attivare il modo SONG con il quale potete fare pratica con la mano destra o sinistra suonando insieme ad uno dei 4 brani interni (la FR-1 suaona la parte dell'altra mano).

Per ascoltare gli 8 brani dimostrativi della FR-1 premete e tenete premuto quello pulsante.

Pannello di controlled Bass

ROLAND FR-1B - Pannello di controlled Bass - 1

⑪ Registri Bass

Questi interrupttori vi permettono di scegliere il mix di bassi (ed accordi) desiderato. Questi comprehendono i seguenti piedaggi di fisarmonica:

Registri Bass
18'/4'/2'
216'/8'/8-4'/4'/2'
316'/2'

Pannello Collegamenti

ROLAND FR-1B - Pannello Collegamenti - 1

⑫ Connettore DC IN

Qui collegiate l'alimentatore (PSB-1U) for-nito con lo strumento. Ricordate che potete anche acquistare 8 batterie opzionali e usare la FR-1enza alimentatore.

13 Connettore MIDI OUT/IN

Questo connettore serve per ricevere o trasmettere i dati MIDI. La sua funzione dipende dall'impostazione del parametro (per i dettagli vedi il Manuale Utente).

14 Connettori OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS)

Questi connettori sono essere collegati ad un amplificatore, ad un mixer o ad un sistema wireless (sistema di trasmissione del segnale alla).

15 Connettore PHONES

Qui potete collegare una cuffia stereofonica (Roland RH-A30, RH-200s o RH-300). Collegando la cuffia non verrà disattivato il suono dai connettori OUTPUT.

Nota: Quando usate la cuffia fornita con la fisarmonica, per evitare distorsione non regolate il volume troppo alto (cchio除外 la posizione "ore 12").

3. Impostazioni

Collegamenti

La FR-1 ha un compartmento per 8 batterie ricaricabili Ni-MH opzionali di tipo AA. Considerate di acquistarle quando suonate sul palco.

Utilizzo dei connettori OUTPUT

La FR-1 deve essere collegata ad unsystema di amplificazione. Se state usando le batterie optionali e dovete collegare la FR-1 ad un systema PA o ad un mixer, vi consigliamo di essere unsystema wireless per evitare di utilizzare cavi di segnale troppo lunghi.

ROLAND FR-1B - Utilizzo dei connettori OUTPUT - 1

Poteteancheusarele cuffifornitecon lo strumentooun paio di cuffie opzionali (Roland RH-30A,RH-200,RH-200SorRH-300).

Nota: Per evitare malfunzionamenti e/o danniagli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate sempre completeness il volume e spegnete tutti gli strumenti prima di eseguire qualsiasi collegamento.

Nota: Quando usate la cuffia fornita con la fisarmonica, per evitare distorsione non regolate il volume troppo alto (cchio除外 la posizione "ore 12").

Attaccare le cinghie

(1) Togliete le cinghie alla confezione.
(2) Mettete la FR-1 su una superficie stabile. Il pannello dei collegamenti deve essere rivolto verso il basso.

(3) Infilate il capo superiore della cinghia nell'anello (come nell'illustrazione). Il capo superiore della

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 1

cinghia è quello con il Velcro ed il bottone.

(4) Fissate la parte superiore della cinghia al Velcro除去 diessa.

(5) Chiudete il bottone di sicurezza per assicurarvi che la cinghia non si allenti.

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 2

(6) Ripetete i punti (3)\~(5)

per l'altra cinghia.

Le parti superiori delle cinghie devono essere come in figura:

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 3

(7) Girate la FR-1 (con il pannello dei collegamenti sulla sinistra, vedi figure).

(8) Infilate la parte infe- riore della cinghia nell'anello, come illustrato.

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 4

(9) Passate il capo della cinghia nell'occhiello superiore della fibbia di plastica (vedi illustrazione).

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 5

(10) Girate il capo della cinghia e passatelo nell'occhiello inferiore, poi tirate con forza.

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 6

(11) Passate il fermaglio di plastica soprà i capi in avanzo delle cinghie per fermarli.

ROLAND FR-1B - Attaccare le cinghie - 7

Nota: Potete regolare la lunghezza delle cinghie come preferite.

(12) Ripetete i punti (8)~(11) per la parte inferiore dell'altra cinghia.

Accendere e spegnere lo strumento

Nota: Terminati i collegamenti, accendete le apparecchiature nell'ordine specificato.

Nota: Se decidete di usare batterie ricaricabili AA, consultate il Manuale Utente per i dettagli.

(1) Collegate l'alimentatore alconnettore DC IN della FR-1.
(2) Collegate lal'alimenta-tore ad una presa di corrente che correponda alle caratteri-stiche richieste (vedi Manuale Utent

ROLAND FR-1B - Accendere e spegnere lo strumento - 1

L'alimentatore dovrebbe essere collegato solo ad una presa di corrente del tipo individato sull'etichetta.

(3) Abbassate il volume di uscita dell'apparecchio che riceve il segnale audio. Poteteanche,semplicamente,spegnerlo.
(4) Collegate i connettori OUTPUT della FR-1 al vostro sistema di amplificazione esterna con uno o due cavi jack da chi-tarra. (Un cavo jack è fornito con la FR-1.)

Nota: Potete collegare delle cuffie al connetore PHONES, e in tal caso non dovrete necessariamente eseguire un collegamento audio.

(5) Ruotate il controlo VOLUME ① della FR-1 alla posizione "POWER OFF" verso destra.
(6) Accendete ilsystemadi amplificazione acui mandate il suono della fisarmonica.
(7) Iniziata a suonare.

Nota: Questo strumento dispone di un circuito di protezione. Dopo averlo accesso è necessario un breve periodo di tempo (alcuni secondi) prima che funzioni normalmente.

-Per spegnere il sistema--

(8) Abbassate completeness the volume del
sistema di amplificazione che riceve il
segnale audio oppure spegnetelo.
(9) Ruotate il controlo [VOLUME] ① della FR-1 completeness a sinistra ("POWER OFF").

Ascoltare i branidimostrativi

La FR-1 contiene una series di brani dimostrativi che servono ad illustrare la gran varietà di suoni e applicazioni di cui è capace. Ecco come ascoltarli:

(1) Accendete la FR-1.
Vedi "Accendere e spegnere lo strumento" a p. 61.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante SONG/DEMO (si illumina in giallo). La riproduzione inizia automaticamente con il primo brano dimostrativo (ce ne sono 8 in totale). Alla fine del primo brano, La FR-1 inizia a suonare i brani 2, 3 ecc. Potete anche saltare direttamente al brano che vi interessa:
(3) Usate i pulsanti [USER PROG/DEC] e METRONOME/INC ⑧ per scegliere il brano dimostrativo che volete ascoltare.

#Titolo del Brano*Eseguito da
01Bal MusetteLudovic Beier
02Dreaming of OrganLudovic Beier
03Swingin' The BluesLudovic Beier
04Forro de JaneiroLudovic Beier
05Tango DancersLudovic Beier
06Eastern WindLudovic Beier
07Sax On The PhoneLudovic Beier
08O Sole MioSergio Scappini

^[*] Copyright © Roland Europe Spa. Tutti i diritti sono riservati. L'utilizzo non autorizzato dei brani dimostrativi per uno scopo diverso dal divertimento privato, è una violazione delle leggi vigent. I dati dell'esecuzione dei brani dimostrativi non vengono trasmessi via MIDI.

(4) Per regolare il volume, se dovesse essere troppo alto o troppo basso, usate il controllo [VOLUME] ①.

Nota: Durante la riproduzione dei brani dimostrativi, non potete usare le tastiere della FR-1.

(5) Premete di nuovo [SONG/DEMO] 10 per uscire dal modo demo song.

Un Tour tra lesezioni della FR-1

Sezione Treble (del canto)

La sezione Treble (del canto) cui si sono delle tastiera tipo "pianoforte" o con i 62 bottoni del canto.

Il suono prodotto viene determinato dall'ultimo registro (1~4) premuto. Questa sezione cui è essere usata come una "fisarmonica" o per suonare un suono di or

ROLAND FR-1B - Sezione Treble (del canto) - 1

(1) Collegate la FR-1 ad un amplificatore ed accendetela.
Vedi p. 59.
(2) Prendete la FR-1, premete un registrar Treble e iniziate a suonare sulla tastiera. Sebbene la FR-1 soit uno strumento musicae elettronico, produrra suono solo se muovete il mantice.
(3) Premete il registrar [SET] ⑤ (lampeggia in blu).
(4) Verificate che il pulsante ORCHESTRA/ORGAN sua spento. Se non lo è, premetelo una o due volte.

(5) Premete uno dei registri 1 4 ⑥ per scegliere un Set di memoria. Altri Set di memoria possono essere selezionati premendo i registri 1 + 2,2 + 30 + 4 simultaneamente.

Il pulsante [SET] si spegne.

Nota: Se non premete nessun registrar nelle registro [SET] lampeggia in blu, quello si spegnerà dopo alcuni istante. Se premete il registrar [SET] per erre, premetelo di nuovo in modo che si spenga.

Nota: Vedi ancche lanota riguardante il Set 3 + 4 a pagina 57.

(6) Suonate alcune note per sentire il suono.
(7) Premete uno dei registri 1 4 per ascoltare un altro suono.
(8) Per scegliere il suono "b" premete di nuovo lo stesso registrar. Premetelo più per tornare al suono "a". Ogni volta che premete un'alto regi-stro, la FR-1 richiamera automatica-mente il suono "a".
(9) Se ritenete che il volume del suono sa troppo alto o troppo basso, potete regolarlo con il controllo [VOLUME] ①.

ROLAND FR-1B - Sezione Treble (del canto) - 2
Sezione Bass

I bottoni in questa sezione vi permettono di suonare sia note di basso che accordi. Le note di basso "reali" sono assegnate alle due file di bottoni evidenziate. Gli altri bottoni sono usati per suonare accordi.

Il suono globale prodotto alla sezione Bass è determinato dall'ultimo registro premuto. Questa sezione può essere usata come "fisarmonica", per suonare sui di orchestra, o entrambi.

(1) Collegate la FR-1 ed accendetela.
Vedi paginga 59.
(2) Prendete la FR-1, premete un registrar ed iniziata a suonare sulla bottomiera dei bassi.

Quando usate solo i suoni di fisarmonica (cchio quando i pulsanti ORCH BASS ② e ORCH CHORD ④ sono spenti), i pulsanti di bassi e accordi usano lo stesso registrar, perché appartaggono alla stessa sezione della fisarmonica.

(3) Se ritenete che il volume suono sia troppo alto o troppo basso, potete regolarlo con il controllo [VOLUME] ①.

Usare i suoni di orchestra

La FR-1 contieneanche suoni PCM (campionati) di vari strumenti che non hanno niente a che fare con i suoni di fisarmonica. Questi suoni vi permettono di espandere le vostre possibilità sonore.

Inoltre, c'è la funzione Organ per la tastiera del canto, che può essere usata invece della sezione orchestra (o fisarmonica).

Suoni Orchestra per la sezione Treble (del canto)

Nota: Potete selezionare solo un suono di orchestra per volta.

(1) Premete una o due volte il pulsante ORCHESTRA/ORGAN ⑦ sino a che si illumina in rolso.
(2) Premete una o due volte uno dei regi- stri 1 4 (si illumina in roso).
(3) Suonate alcune note sulla tastiera del canto.

■ Disattivare le parti Orchestra

Per tornare nella situazione in cui suoni la sezione di fisarmonica del canto:

(4) Premete due volte il pulsante ORCHESTRA (si spegne).

Suoni di organo per la sezione Treble (del canto)

Nota: Potete selezionare solo un suono di organo per volta.

(1) Premete una o due volte il pulsante ORCHESTRA/ORGAN fino a che lampegia.
(2) Premete uno dei registri 1 4 (si illumina in rosso).

Per i suoni disponibili vedi pagina 57.

(3) Suonate alcune note sulla tastiera del canto per sentire il suono.
(4) Per cancellare la velocità dell'effetto Rotary (modulazione) che viene aggiunto al suono di organo scelto, premete di nuovo il registro illuminato.

■ Disattivare la parte di organo

Per tornare nella situazione in cui suoni la sezione di fisarmonica del canto:

(5) Premete di nuovo il pulsante ORCHESTRA (si spegne).

Suoni Orchestra per la sezione Bass

La parte di basso di orchestra può essere usata in sostituzione della sezione Bass (sostituendo quando il suono di fisarmonica assegnato alla fila di bottoni dei bassi).

(1) Premete il pulsante ORCH BASS ② (si deve illuminare).
(2) Verificate che il pulsante LEFT REGISTER ③ sua spento. Altrimenti, premetelo.
(3) Usate i registri di bassi per scegliere il suono desiderato.

Suoni ORCH BASS

■ Disattivare la parte Orchestra Bass

(4) Per tornare al modo Bass normale premete di nuovo il pulsante ORCH BASS.

Suoni Orchestra per la sezione Chord La parte di accordi dell'orchestra (Orchestra Chord) cui sottituire il suono di fisarmonica suonato alla fila di bottoni degli accordi della bassiera.

(1) Premete il pulsante ORCH CHORD ④ (si illumina).

(2) Verificate che il pulsante LEFT REGISTER ③ sua spento. Altrimenti, premetelo.
(3) Scegliete il suono desiderato con i registi Bass.

Suoni ORCH CHORD
1St. Strings
2Chorus Organ
3*Steel Guitar*

Quando il modo ORCH CHORD è attivo, potete assegnare un registrar di fisarmonna diverso alla fila dei bassi premendo LEFT REGISTER (deve essere spento) e il registrar Bass desiderato.

■Disattivare la parte ORCH CHORD

(4) Per tornare al modo Chord normale, premete di nuovo il pulsante ORCH CHORD.

4. Altre funzioni utili

Utilizzo del metronomo

La FR-1 dispone di un metronomo che può servirvi per fare pratica su di un nuovo pezzo o durante le lezioni.

Impostare la divisione ritmica

Per impostare la divisione ritmica procedete come indicato:

(1) Prima di modificare quello valore, accendete il metronomo premendo il pulsante METRONOME/INC ⑧ (si illumina).
(2) Premete e tenete premuto il registrar e SET]mino a che inizia a lampeggiare. Ora potete usare la tastiera del canto per scegliere la funzione desiderata.
(3) Premete il tasto Sol#2 oppure il bot-tone numero "10". Il registrar SET ⑤ lampeggia rapidamente, e la tastiera del canto cui di nuovo essere usata per suonare le note.
(4) Con i registri 1 4 ⑥ scegliete una delle impostazioni seguenti.

ROLAND FR-1B - Impostare la divisione ritmica - 1

Divisione ritmica del metronomo
12/43•4/4
23/456/8

Oppure, usate i pulsanti [DEC o [INC ⑧ per scegliere un'impostazione che non trovate tra quella preparate.

Nota: Per tornare all'impostazione di fabbrica del parametro attualmente selezionato, premete il pulsante DRUMS/DEFAULT 9 o il registro 3.

(5) Premete una volta il registrar [SET] (in modo che lampeggi lentamente) e continuate con il prossimo parametro. (Per uscire dal modo FUNCTION della FR-1, premete due volte il registrar [SET].)

Impostare il tempo

Presumiamo che siate ancorta nella modalità "FUNCTION" (SET) ⑤ lampeggia lentamente). Per impostare in seguito quello parametro, premete e tenete premuto il registrar SET sono a che inizia a lampeggiare lentamente.

(1) Premete il tasto Sol2 (Cioè il Sol più basso) o il bottone "9". Per la posizione vedi il Manuale Utente.
Il registro SET ora lampeggia rapidamente, e la tastiera del canto cui du nuovo essere usata per suonare le note.
Nota: Potete selezionare quello parametroanche premendo et tenero premuto il pulsante METRONOME/INC 8.
(2) Usate i registri 1 4 6 per scegliere uno dei seguenti valori suggeriti.

Tempo del metronomo
1Adagio (72 BPM)
2•Moderato (120 BPM)
3Allegro (144 BPM)
4Presto (192 BPM)

Oppure, usate i pulsanti o INC ⑧ per augmentare o diminuire il valore ad intervalli di "1".

Potete anche premere e tenere premuti
questi pulsanti per passare velocamente
ad un valore molto alto o molto basso.
L'escursione del tempo va da = 20 250 .

Note: Per tornare al valore di fabbrica del parametro attualmente selezionato premete il pulsante DRUMS/DEFAULT ⑨ o il registrar ②.

(3) Per uscire dal modo FUNCTION della FR-1, premete due volte il registrar SET ⑤.

Utilizzo del metronomo

Dopo aver impostato a vosto piacimento i parametri del metronomo, potete iniziare ad uso:

(4) Per attivare il metronomo premete il tasto METRONOME/INC ⑧ (si illumina).
(5) Per disattivare il metronomo, premetelo di nuovo.

Modo Treble (solo per il modello con la tastiera del canto a bottoni)

Come nel caso della fisarmonica reale, esistono vari tipi di strumenti cromatici, con differenti disposizioni dei bottoni del canto. La FR-1 può simularle.

Ecco come scegliere l'impostazione desiderata:

(1) Spegnete la FR-1 ruotando completeness a sinistra il controlo (VOLUME) ① ("POWER OFF").

(2) Per scegliere l'impostazione desiderata, riaccendete la FR-1 notamment tenete premuto SET ed uno dei seguenti registri.

ROLAND FR-1B - Modo Treble (solo per il modello con la tastiera del canto a bottoni) - 1

1

C-Griff Europe

2

C-Griff 2

3

B-Griff Bajan

1

B-Griff Fin

1

D-Griff 1

2

D-Griff 2

(3) Iniziata a suonare.

(Per la posizione delle note vedi il Manuale Utente sul CD-ROM fornito con lo strumento.)

La FR-1iene venduta con dei bottoni bianchi e neri aggiuntivi. I bottoni bianchi sono di due tipi: bottoni normali e zigrinati. Questi ultimi vengono generalmente usati perindicare le note "Do"e "Fa".

Roland

FR-1

ROLAND FR-1B - FR-1 - 1

Guía Rápida

Viale delle Industrie 8.

20020 Arese, Milano, ITALY

TEL: (02) 937-78300

NORWAY

Roland Scandinavia Avd.

Kontor Norge

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : FR-1B

Categoria : Fisarmonica digitale