K2200 - Idropulitrice KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K2200 KARCHER in formato PDF.
Domande degli utenti su K2200 KARCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K2200 - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K2200 del marchio KARCHER.
MANUALE UTENTE K2200 KARCHER
Avvertenze generali IT 5
Normedisicurezza. IT 6
Uso . 8
Trasporto IT 10
Supporto IT 10
Cura e manutenzione. IT 11
Guida alla risoluzione dei guasti.. IT 11
Dati tecnici IT 12
Dichiarazione di conformità CE . IT 12
Avvertenze generali
Gentile clientele,

Prima diutilizzare l'apparecchio per la primaolta,leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Fornitura
La fornitura del Suo appearecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il contento dell'imballaggio sia completo.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Uso conforme a destinazione
Utilizzate esta idropulitrice escludamente nell'uso domestico:
per la pulizia di macchine, veicoli, edifici, attrezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. con getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con l'aggiunta di detergenti).
- con accessori, pezioni di ricambio e detergenti autorizzati da KÄRCHER. Rispettate leindicazioni allegate ai detergenti.
Il PS 20 è particolaremente indicato per pulire a fondo e con alta pressione scale e sostruttutto pavimentazioni lisce in ambienti esterni (p.es. pavimenti in legno, in pietra, in clinker, piastrellati o di cemento), nonché pavimenti con possibilità di scolo dell'acqua in ambienti interni (p.es. lavanderia, garage).
Simboli riportati nel manuale d'uso
Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persono o cose.
Simboli riportati sull'apparecchio

Il getto ad alta pressione non va mai punto su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio
stesso. Proteggere l'apparecchio dal gelo.
Protezione dell'ambiente

- Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli e gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti estici, ma consegnati ai relativi centri di salute.

Gli appearecchi dimessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di alta. Si prega quindi di smaltire gli ap-cchi dimessi mediante i sistemi di rac-differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitoamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisso. (Indirizzo vedi retro)
Norme di sicurezza
Pericolo
Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate.
Non accendere l'apparecchio nel caso il cavo di allacciamento alla rete o parti importanti dell'apparecchio, per es. il tubo flessibile di alta pressione, la pistola a spruzzo oppure i dispositivi di sicurezza siano danneggiati.
- Prima di agli utilizzato controllare che il cavo di allacciamento alla rete e la spi-na di alimentazione non presentino danni. Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato.
- Prima di ogni utilizzato controllare che il tubo flessibile alla pressione non sia danneggiato. Sostituire immediatamente il tubo flessibile alla pressione danneggiato.
E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispetto le relative norme di sicurezza.
- Getti ad alta pressione possocono risultare pericolosi se usati in modo impropriario. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.
Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi per pulire indumento calzature.
Non spruzzare oggetti che possano contentere sostanze tossiche (per es. amIENT).
Pneumatici/valvole di pneumatici posso essere danneggiati e scoppiare se trattati con getto ad alta pressione. Il primo segno è dato dal cambiamento del colore del pneumatico. Pneumatici/valvole di pneumatici danneggiati possono essere pericolosissimi. Mantene una distance del getto di almeno 30 cm durante la pulizia!
Rischio di esplosione!
Non nebulizzare alcun liquido infiam-mabile.
Non aspirare mai liquidi contenti solventi o acidi allo stato puro o solventi! Ne fanno parte per es. benzina, diluenti per vernici o gasolio. La nebbia di polverizzazione è altamente infiammabile, esplosiva e velenosa. Non utilizzato acetone, acidi allo stato puro e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati nell'apparecchio.
Attenzione
La spina di alimentazione ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere a tenuta d'acqua e non devono trovarsi in acqua.
Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzato solo prolunghe autorizzato e previste per quell'utilizzo con sezione di conduczione sufficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Estrarre il cavo prolunga sempre completamente dall'avolgicavo.
I tubi flessibili alla pressione, i raccordi e i giunti di accoppiamento sono importanti per la sicurezza dell'apparecchio. Utilizzato escludvamente tubi flessibili alla pressione, raccordi e giunti di sicurezza raccomandati dal produttore.
- Questo apparecchio è indicato per essere usato da persona con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persona che abbiano.poca espierenza e/o conoscenza dell'apparecchio, solo sequeste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e che abbiano capito i pericoli derivanti dall'uso.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenere le pellicole di imballaggio fuori alla portata dei bambini. Rischio di asfissia!
- Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato con i detergenti forniti dal produttore o da"This raccomandati. L'utilizzo di altri detergenti o
agenti chimici cui o compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
L'operaatore deve utilizes l'apparechio in modo conforme a destinazione. Deve tener conta delle condizioni presenti in loco e durante il lavoro con l'apparechio fare attenzione alle persone nelle vicinanze.
Nonutilizzare l'apparecchio in presen-za di persona nelle immediate vicinanze, a meno che non indossino gli indumenti protettivi adeguati.
Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di sporco indossare indumenti e occhia- li de protezione adatti.
Attivare il getto ad alta pressione della lancia dell'idropulitrice solo quando il PS 20 si trova sulla superficie da pulire.
Attenzione
In caso di pause di esercizio prolongate disattivare l'apparecchio dall'interrutto principale / interruttre dell'apparecchio o tirare la spina di rete.
Non utilizzato l'apparecchio in caso di temperature inferiori a 0^
Mantenere una distanza minima di 30 cm del getto durante la pulizia di superfici verniciate, in modo da evitare danneggiamenti.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso.
Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolonga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo,olio e spigoli vivi.
- Tutti i componenti conduttori nell'area di lavoro devono essere protetti contro i getti di acqua.
■ Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quellaindicata sulla targhettdell'apparecchio.
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzato l'apparecchio solo con un interrottore differenziale (max. 30 mA).
I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di scarico contente olio, per es.la pulizia di motori, di sottoscocche vanno effettuati esclusivamente in luoghi di lavaggio provvisti di separatori d'olio.
Dispositivi di sicurezza
Attenzione
I dispositi vi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o essere utilizzati al di fuori della loro funzione.
Interruttore dell'apparecchio
L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio.
Blocco della pistola a spruzzo
Il disposietivo di blocco inibisce la leva della pistola a spruzzo ed impedisce l'azionamento occidentale dell'apparecchio.
Valvola di troppopiano con pressostato La valvola di troppo pieno impedisce che venga superata la pressione di esercizio massima consentita.
Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa.
Presupposti per la stabilità
Attenzione
Prima di qualsiasi intervento con o sull'apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti.
- La stabilità dell'apparecchio è garantita quando viene posizionato su una superficie pianà.
Uso
Descrizione dell'apparecchio
In quello manuale d'uso è descritta la do-tazione massima. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio).
Figure riportate sulla pagina pieghevole 3

1 Collegamento dell'acqua conhetto
2 Cappuccio di protezione
3 Giunto per collegamento dell'acqua
4 Giunto rapido per tubo flessibile di alla pressione
5 VELCRO® Sistema di chiusura con velcro
6 Custodia per lancia
7 Custodia per il cavo di allacciamento alla rete
8 Cavo di allacciamento alla rete con connettore
9 Interruttore dell'apparecchio „0/OFF“/ „I/ON“
10 Pistola a spruzzo
11 Blocco della pistola a spruzzo.
12 Morsetto per tubo flessibile di alta pressione
13 Tubo flessibile alta pressione
Accessor opzionali
14 Lancia con ugello alla pressione
15 Lancia con fresa per lo sporco
16 Lancia con regolazione della pressione (Vario Power)
17 Spazzola di lavaggio
18 Ugello per schiumatura con contentitore del detergente
19 Spazzola di lavaggio
20 Tubo prolunga
21 PS 20 Power Scrubber
Accessorial optional
Gli accessori optional augmentano le possibilità di utilizzo dell'apparecchio. Maggiori informazioni sono a vostra disposizione dal vostro rivenditore KÄRCHER.
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione montare i componenti singoli dell'apparecchio.
Figura A
Estrarre il morsetto del tubo flessibile di alta pressione alla pistola a spruzzo (utilizzando per es. un cacciavite piccolo).
Figura 3
Introduire il tubo di alla pressione alla pistola a spruzzo.
Introduire il morsetto fino al suo aggancio. Accertarsi del corretto aggancio tirando il tubo flessibile di alta pressione.
Figura C
VELCRO® Fissare ilsystema di chiusura con velocro all'apparecchio.
Figura D
Avvitare il giunto rapido per tubo flessibile di alta pressione sul raccordo per l'alta pressione
Figura 1
Montare il cappuccio di protezione all'attacco dell'acqua e avvitare il giunto.
Alimentazione dell'acqua
Secondo quando prescritto delle regolamentiazioni in vigore è necessario che l'apparecchio non venga usato mai alla disgiunt

re di rete sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idoneo disgiuntore di rete della ditta KÄRCHER oppure in alternatively un disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre atraverso un separatore diSYSTEMA non è classificata come acqua potabile.
Attenzione
Collegare il sezonatore delsystema sempre all'alimentazione idrica,mai direttamente all'apparecchio!
Avviso: Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad alla pressione e gli accessori. Consiglio come protezione di utilizzato il filtro per l'acqua KÄRCHER (accessorio speciale, N. ordine 4.730-059).
Alimentazione da rete idrica
Rispettare le disposizioni fornite alla società per l'approvvigionamento idrico.
Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici.
Utilizzato un tubo flessibile per l'acqua rafforzato di tessuto (non in dotazione)
con un giunto commerciale. (Diametro minimo 1/2 pollici o 13 mm; Lunghezza minima 7,5 m).
Inserire il tubo flessibile acqua sul giunto dell'apparecchio e collegarlo all'alimentazione idrica.
Messa in funzione
Attenzione
Un funzionamento a secco di altre 2 minuti determina dei danneggiamenti sulla pompa ad alla pressione. Nel caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione entro 2 minuti, disattivare l'apparecchio e procedere secondo leindicazioni riportate al capitolo „Guida alla risoluzione dei guasti".
Introduire il tubo di alta pressione nel giunto rapido fino al suo aggancio.
Inserire la lancia sulla pistola a spruzzo e fissarla con una rotazione di 90^
Aprire completeness it rubinetto.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Accendere l'apparecchio „I/ON".
Funzionamento
Pericolo
L'uscita del getto d'accua dall'ugello alla pressione causa una forza repulsiva della pistola a spruzzo. Assumere una posizione sicura, tenere con forza la pistola a spruzzo e la lancia.
→ Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
Tirare la leva e l'apparecchio si attiva.
Avviso: Whenever si rilascia la leva, l'apparecchio si spegne. L'alta pressione nelsystema resta invariata.
Lancia con ugello alla pressione
Per compiti di pulizia normali. Non adatto per interventi con detergenti.
Lancia con regolazione della pressione (Vario Power)
Per i compiti di pulizia più comuni. La pressione di esercizio può essere regolata in continuo tra "Min" e "Max".
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
Ruotare la lancia sulla posizione desiderata.
Nota: Adatto per lavorare con detergenti, a tal fine ruotare la lancia in posizione „Mix".
Per lo sporco più resistente.
Non adatto per interventi con detergenti.
Attenzione
Non usare la fresa per pulire pneumatici di auto, vernici o superfici sensibili, rischio di danneggiamento.
Spazzola di lavaggio
Nota: Adatto per interventi con detergenti
PS 20 Power Scrubber
Figure riportate sulla pagina pieghevole 4

Fissare il PS 20 con i tubi prolunga alla lan-cia dell'idropulitrice.
Figura 1
Collegare i tubi prolonga tra loro e gira-re di 90^
Stringere il manicotto di sicurezza.
Premere il tubo prolunga sull'attacco a baionetta del PS 20 e girare di 90^
Stringere il manicotto di sicurezza.
Figura 2
Premere il tubo prolonga sull'attacco a baionetta della lancia ad alta pressione e girare di 90^
Stringere il manicotto di sicurezza.
Figura 3
Posizione il PS 20 sulla superficie da pulire.
Accendere l'idropulitrice e tirare la leva della lancia idropulitrice.
Lasciare scorrere il PS 20 sul pavimento allaenza strofinare.
Figura 4
Per la pulizia di nicchie strette, girare il PS 20 (a passi di 45^ ).
Operare con detergente
Utilizzato per il relativo intervento di pulizia solo detergenti e prodotti di cura KÄR-CHER poiché sviluppati appositamente per l'utilizzo con il vosto apparecchio. L'utilizzo di altri detergenti e prodotti di cura più determinare una più rapida usura e la cancellazione dei diritti di garanzia. Per maggiori informazioni rivolgetevi ai negoz specializzati o direttamente a KÄRCHER.
Metodo di pulizia consigliato
Spruzzare misuratamente il detergente e lasciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta.
Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alla pressione.
Ugello per schiumatura
Il detergente viene aspirato dal serbatoio e si create una potente schiuma detergente. Figura F
Versare la soluzione di detergente nel serbatoio dell'ugello per schiumatura (osservare leindicazioni sul dosaggio riportate sulla confezione del detergente).
Collegare l'ugello per schiumatura al servatoio del detergente.
Inserire l'ugello per schiumatura sulla pistola a spruzzo e fissarla con una rotazione di 90^
Avviso: In quello modo durante il funzionamento al getto d'acqua viene aggianta la soluzione detergente.
Interrompere il funzionamento
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
Bloccare la leva della pistola a spruzzo.
→ Durante pause di lavoro prolongate (più di 5 min.) spegnereanche l'apparec-chio,0/OFF".
Terminare il lavoro
Attenzione
Scollegare il tubo flessibile di alta pressione alla pistola a spruzzo o l'apparecchio solo quando la pressione è scaricata dal systema.
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo.
→ Spegnere l'apparecchio „0/OFF".
Staccare la spina.
Chiudere il rubinetto.
Premere la leva della pistola a spruzzo in modo da scaricare la pressione ancona presente nelsystema.
Bloccare la leva della pistola a spruzzo.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione idrica.
Premere l'alloggiamo del giunto rapi-do per il tubo flessibile di alta pressione nella direzione della freccia ed estrarre il tubo flessibile di alta pressione.
Trasporto
Attenzione
Per prevenire incidenti o lesions durante il trasporto è necessario rispetto il peso dell'apparecchio (vedi dati tecnici).
Posizione manuale
Sollevare l'apparecchio con l'apposito manico e trasportarlo.
Posizione in veicoli
Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa scivolare o ribaltarsi.
Supporto
Attenzione
Per prevenire incidenti o lesions nella scelta del luogo di stoccaggio è necessario rispetto re il peso dell'apparecchio (vedi dati tecnici).
Deposito dell'apparecchio
Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno, rispetto又能 le avventenze riportate al capitolo Cura.
Depositar la spazzatrice su una superficie piana.
Figura G
Conservare il cavo di allacciamento alla rete, il tubo flessibile di alta pressione e gli accessori all'apparecchio.
Antigelo
Attenzione
Proteggere l'apparecchio e gli accessori dal gelo.
L'apparecchio e gli accessori saranno disstrutti dal gelo se non saranno svuotati completamente dell'acqua contentuta in essi. Per prevenir danni:
Svuotare completeness l'acqua dall'apparecchio: accendere l'apparecchio除去 the tubo flessibile di alla pressione collegato e除去 the alimentazione idrica collegata (max. 1 min) ed attendere fino a quando dal raccordo di alta pressione non fuorisesce più dell'acqua. Spagnere l'apparecchio.
Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in un ambiente protetto dal gelo.
Cura e manutenzione
Pericolo
Prima di agli'intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Cura
Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno:
Estrarre il filtrono nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto ac-qua corrente.
Dopo l'uso pulire il PS 20 con uno straccio umido.
Manutenzione
L'apparecchio èswana manutenzione.
Ricambi
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso.
Guida alla risoluzione dei guasti
Piccoli guasti o disfunzioni possono essere eliminati seguendo le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
Pericolo
Prima di agli'intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuali solo dal servizio clienti autorizzato.
L'apparecchio non funziona
Tirare la leva della pistola a spruzzo e l'apparecchio si attiva.
Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della fonte di energia.
Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di allacciamento alla rete.
L'apparecchio non raggiunge pressione
Eliminare l'aria dall'apparecchio: Ascendere l'apparecchio alla il tubo flessibile di alta pressione collegato ed attendere (max. 2 minuti) finché l'acqua che fuoriesce sua priva di bolle d'aria dal raccordo di alta pressione. Spagnere l'apparecchio e collegare il tubo flessibili di alta pressione.
Controllare l'alimentazione idrica.
Estrarre il filtrono nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto acqua corrente.
Forti variazioni di pressione
Controllare l'afflusso di acqua.
Pulire l'ugello ad alta pressione: Rimuovere con un ago lo sporco dai fori degli ugelli e sciacquare con acqua alla parte anteriore.
Controllare e pulire le bocchette di alta pressione integrate del vostro PS 20.
Figura 5
Rimuovere la graffa.
- Estrarre le bocchette per alte pressioni e pulirle molto acqua corrente.
- Sciacquare il PS 20 con acqua pulita.
Figura 6
Rimettere le bacchette per alte pressioni.
Montare la graffa
L'apparecchio perde
Alcune cause tecniche fanno si che ci sua una lieve permeabilità dell'apparechio. In caso di permeabilità elevata rivolgersi al servizio clienti autorizzato.
Dati tecnici
Collegamento elettrico
| Tensione | 220-240 V 1~50/60 Hz |
| Potenza allacciata | 1,3 kW |
| Potenza assorbita | 6 A |
| Grado di protezione | IP X5 |
| Classe di protezione | II ☑ |
| Protezione rete (fusibile ritardato) | 10 A |
Collegamento acqua
| Temperatura in entrata (max.) | 40 °C |
| Portata (min.) | 8 l/min |
| Pressione in entrata | 0,2-1,2 MPa |
| Prestazioni | |
| Pressione di esercizio | 8 MPa |
| Pressione max. consentita | 10 MPa |
| Portata, acqua | 5,5 l/min |
| Portata, detergente | 0,4 l/min |
| Forza repulsiva della pistola a spruzzo | 10 N |
Dimensioni e pesi
| Lunghezza | 436 mm |
| Larghezza | 173 mm |
| Altezza | 247 mm |
| Peso, pronto all'uso con accessori | 4,5 kg |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79
| Valore di vibrazione mano-braccio | <2,5 m/s20,3 m/s2 |
| Dubbio K | |
| Pressione acustica LpA | 72 dB(A) |
| Dubbio KpA | 3 dB(A) |
| Pressione acustica LWA + Dub-bio KWA | 87 dB(A) |
Con riserva di modifiche tecniche!
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua Concezione, al tipo di costruzione e nella versiona da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina sulla myistro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Idropulitrice
Modelo: 1.671-xxx
Direttive CE pertinenti
Norme armonizzate applicate
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
Misurato: 84
Garantito: 87
I firmatari agiscono su incarico e con la pro cura dell'amministrazione.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Jc uuauuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
a1 = 2,a2 = - 4
IaioI piaio go EaeWll
(.Vario Power)
auiy 1aiiul pao aalss
JJI) "Min, jai Jai Jai bao bao s
1y/1y/1y/1y/1y/1y/1y/1y/1y/1y
a#io 1ggo PS 20jg> jS
.
algb /jia/ jia w// aog/a l/
0g/ooj>1/2liio//2liio//
a//a///
a1 > a2 > a3 > a4 < a5 > a6 > a7 > a8 > ·s
aagoo 30jg/
sio//clw/1cbi//yjao Jio) a// lc ojgo Jia sgo Lc .(gauw
Jolao 1/1 JIy/1 Jb/1 Jy/1 Jy/1 Jy/1 Jy/1 Jy/1 Jy/1 Jy/1
c/1j/0l>jcogab>aa//
e// j 9la// jy// a//
Jw30c aabyy s//a//g
JL2eVJb 1 aJLac JLeuWU aIgJlgw p2xu y .
Jgj JgWbaw Lgpiy
Liu giae zo u c jla>gl ayio
aeeao ju// Jua// Jw Lc qio9
Luo a// Uy// g// Jy/
Jueu// a// c// d// o// w//
nguw// go Joley. aolw gjao9
ai// y// gajao//
aoi// y//
ooia//
jLc Jae//
jge//