HD 6 12-4 CX - Idropulitrice KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 6 12-4 CX KARCHER in formato PDF.
Domande degli utenti su HD 6 12-4 CX KARCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 6 12-4 CX - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 6 12-4 CX del marchio KARCHER.
MANUALE UTENTE HD 6 12-4 CX KARCHER
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Indices
Parti dell'apparecchio . . . . IT 1
Normedisicurezza .IT 2
Uso conforme a destinazione IT 2
Dispositivi di sicurezza. . . . IT . .2
Protezione dell'ambiente... IT 3
Prima della messa in funzione IT 3
Messa in funzione IT 3
Uso. IT 4
Trasporto IT 6
Supporto. IT 6
Cura e manutenzione. IT .6
Risoluzione guasti IT 7
Ricambi IT 8
Garanzia. IT 8
Dichiarazione di conformità CE IT 9
Dati tecnici IT 10
Partidell'apparecchio
Si prega di aprirre la pagina illustrata
1 Ripiano ugello
2 Maniglia
3 Attacco alta pressione
4 Manometro
5 Regolazione pressione/portata HD 6/15
6 Collegamento idrico
7 Indicatore livello olio
8 Contenitore dell'olio
9 Cofano
10 Interruttore dell'apparecchio
11 Vite di fissaggio cofano
12 Ripiano tubo flessible
13 Sostegno per pistola a spruzzo
14 Gancio per tubo flessibile
15 Ugello
16 Marcatura dell'ugello
17 Lancia
18 Regolazione pressione/portata HD 7/18
19 Pistola a spruzzo
20 Leva di sicurezza
21 Leva della pistola a spruzzo.
22 Tubo flessible alta pressione
23 Archetto di spinta
24 Reggicavo
25 Vite di serraggio archetto di spinta
26 Tubo flessibile di aspirazione detergente conhetto
27 Valvola di dosaggio detergente
28 Vano accessori
29 Avvolgitubo
30 Manovella
31 Adattatore
Contrassegno colore
Gli elementi di lavoro per il processo di pulizia sono giali.
Gli elementi di lavoro per la manutenzione ed il service sono grigio chiarro.
Norme di sicurezza
- Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le norma di sicurezza n. 5.951-949!
Rispettare le norme nazionali vigenti per pomp e getto liquido.
Rispettare le norme nazionali vigenti per l'antinfortunistica. Le pompè a getto liquido devono essere controllate ad intervalli regolari ed il risultato del controllo delve essere registrato per iscritto.
Simboli riportati nel manuale d'uso
Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persono o cose.
Simboli riportati sull'apparecchio

Getti ad alta pressione possono risultare pericolosi se usati in modo impropriario. Il getto non va
mai suntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.

Secondo quando prescritto delle regolamentiazioni in vigore è necessario che l'apparecchio non
venga usato mai senza disgiunto
re di rete sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idoneo disgiuntore di rete della ditta Karcher oppure in alternatively un disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA.
L'acqua che scorreattraverso un separatore di systemanon èclassificatacome acqua potabile.
Uso conforme a destinazione
Utilizzare esclusivamente esta idropulitice
per la pulizia con il getto a bassa pressione e detergente (p.es. per la pulizia di macchinari, veicoli, costruzioni, utensili),
per la pulizia con un getto ad alta pressione除去 detergente (ad es. pulizia di facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio).
Per lo sporco resistente si consiglia l'ugello rotativo antisporco (accessorio optional).
Dispositivi di sicurezza
Valvola di troppopiano con pressostato
Riducendo la quantità d'acqua tramite la regolazione pressione/portata, la valvola di troppopiano si après. Si verifiesoosi un reflusso di una certa quantità d'acqua versusilato aspirazione della pompa.
Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa.
Valvola di sicurezza (solo HD 7/18)
La valvola di sicurezza si après quando si supera la sovrappressione di esercizio consentita; l'acqua rifluisce verso il lato aspirazione della pompa.
La valvola di sicurezza di sovrappressione, il pressostato e la valvola di sicurezza sono impostati in fabbrica e sigillati.
Gli interventi di regolazione sono da effetuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti
Protezione dell'ambiente
| Tutti gli imballaggi sono ricicabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. | |
| Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono es-sere dispersi nell'ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata. |
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
Prima della messa in funzione
Disimballaggio
- Al momento del disimballaggio, controllare il contento della confezione.
- Eventuali danni da trasporto vanno comunicati immediamente al proprio rivenditore.
Controllare il livello dell'olio
Rilevare il livello dell'olio quando l'apparecchio è fermo. Il livello dell'olio devetrovarsi sopra i due indicatori.
Attivare lo sfiato del contentitore dell'olio
Svitare la vite di fissaggio del cofano e rimuoverlo.
Tagliare l'estremita del tappo serbatoio olio.
Fissare il cofano dell'apparecchio.
Montaggio degli accessori
Montare l'ugello sulla lancia (marcature sull'anello di regolazione superiore).
→ Collegare la lancia alla pistola a spruzzo.
Avverenza
Solo per HD 7/10 CFX:
In caso di spazi ridotti, il presente adattatore cui quodesserere montato con l'uglio direttamente alla pistola a spruzzo.
Per gli apparecchi alla vovolgitubo:
Allentare il serraggio dell'archetto di spinta.
Regolare l'archetto di spinta all'altezza desiderata.
Stringere il serraggio dell'archetto di spinta.
Avvitare il tubo flessibile di alta pressione all'attacco di alta pressione.
Per gli apparecchi con avvolgitubo:
Introduire e bloccare la manovella nell'albero dell'avvolgitubo.
Stendere per il lungo il tubo flessibile alla pressione prima di avvolgerlo.
Avvolgere il tubo flessibile di alta pressione in modo uniforme ruotando la manovella sull'avvolgitubo. Scegliere il senso di rotazione in modo tale che il tubo flessibile di alta pressione non venga piegato.
Messa in funzione
Collegamento elettrico
Pericolo
Pericolo di scosse elettriche.
Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata.
Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installmente elettrico in conformità alla norma IEC 60364. La tensione indica sulla targhetto dell'apparecchio deve corrispondere a quella della sorgente di corrente.
Protezione minima della presa elettrica (vedi Dati tecnici).
Non superare il valore massimo d'impenenza di rete consentito per il punto d'allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull'impenenza di rete presente sul punto di collegamento si prega di contatta re la propria azienda fornitrice di energia elettrica.
L'apparecchio devese essere collegato necessariamente con una spiana alla rete elettrica. É vietato un collegamento alla rete elettrica perché possibilità di distacco. La spina serve per il distacco alla rete. Prima di agli utilizzato controllare che il cavo di allaccimento e la spina di alimentazione non presentino danni. Far sostituire immediamente il cavo di allaccimento danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato.
La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere a tenuta d'acqua.
Usare una prolunga con una sezione adeguata (vedi „Dati tecnici") e svolgere completamente dall'avolgicavo
Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzare esclusivamente cavi prolunga omologati e relativamente contrassegnati aventizsche sufficiente:
Valori di collegamento: veti targhetta e Dati tecnici.
Collegamento all'acqua
Collegamento alla rete idrica
Attenzione
Rispettare le disposizioni fornite alla società per l'approvvigionamento idrico.
Secondo quanto prescritto delle regolamentiazioni in vigore è necessario che l'apparecchio non venga usato mai alla disgiunto- re di rete sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idoneo disgiuntore di rete della ditta KARCHER oppure in alternatively un disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore diSYSTEMA non è classificata come acqua potabile.

Attenzione
Collegare il sezonatore delsystema sempre all'alimentazione idrica,mai direttamente all'apparecchio!
Collegamenti: vedi Dati tecnici.
Avverenza
Collegare il tubo flessibile di alimentazione (lunghezza minima 7,5 m, diametro minimo 1 / 2" ) al collegamento dell'accua dell'apparecchio e all'alimentazione di acqua (p.es. rubinetto).
Il tubo flessibile di alimentazione non è in dotazione.
→ Aprire l'alimentazione dell'acqua.
Aspirazione di acqua da contentitori aperti
Avvitare il tubo di aspirazione con il filtro (cod. d'ordinazione 4.440-238,0) al collegamento dell'acqua.
Sfiatarle'apparecchio:
Svitare l'ugello.
Lasciare attenuato l'apparecchio, finché l'acqua che fuoriesce non sia priva di bolle d'aria.
Eventually attivare l'apparecchio per 10 secondi - disattivare. Ripetere il procedimento più volte.
Specnere l'apparecchio e riavvitare I'ugello.
Uso
Pericolo
Rischio di esplosion!
Non nebulizzare alcun liquido inflammabile. In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispetto le relative norme di sicurezza.
Attenzione
Pulire i motori solo in presenza di un separatore d'olio (tutela ambientale).
Rischio di intasamento. Introduire gli ugelli nel vano accessori solo con lo sbocco rivolto verso l'alto.
Funzionamento ad alta pressione
Avverenza
L'apparecchio è dotato di un pressostato. Il motore funziona solo se la leva della pistola è tirata.
Svolgere completeness il tubo flessibile di alta pressione dall'avolgitubo.
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I".
Sbloccare la pistola a spruzzo e tirare la leva della pistola.
Impostare la pressione di esercizio e la portata girando (in modo continuo) la regolazione di pressione e portata (+/-)
Selezionare il tipo di getto desiderato
Chiudere la pistola a spruzzo.
Ruotare l'alloggiamento dell'ugello sino a quando il symbolo desiderato coincide con il contrassegno:
| CHM | Getto piatto a bassa pressione (CHEM) per il funzionamento con detergente o la pulizia a pressione ridotta |
| Getto piatto ad alta pressione (25°) per la pulizia di vaste su- perfici |
Funzionamento con detergente
Attenzione
L'uso di prodotti detergenti non adatti cui provocare danni all'apparecchio e all'oggetto da pulire. Usare solo detergenti autorizzati alla ditta Karcher. Rispettare leindicazioni relative al dosaggio e le avventenze fornite con i detergenti. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti.
Osservare le avventenze di sicurezza riportate sui detergenti.
I detergenti Karcher garantiscono un ciclo di lavoro alla invenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti.
Togliere il tubo flessibile di aspirazione detergente
Appendere il tubo flessibile di aspirazione detergente in un contentore con soluzione detergente.
Impostare l'ugello su "CHEM".
Impostare la valvola di dosaggio detergente sul grado di concentrazione desiderato.
Metodo di pulizia consigliato
→ Spruzzare misuratamente il detergente e lasciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta.
Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta pressione.
Dopo il funzionamento immergere il filtrto in acqua pulita. Ruotare la valvola di dosaggio alla concentrazione massima di detergente. Avviare l'apparecchio e sciacquare per un minuto.
Interrompere il funzionamento
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo, l'apparecchio si disattiva.
Tirare nuovamente la leva della pistola a spruzzo, l'apparecchio si riattiva.
Spagnere l'apparecchio
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Togliere la spina di alimentazione alla presa.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Azionare la pistola a spruzzo fino a completeness depressurizzazione dell'apparecchio.
Azionare la leva di sicurezza della pistola a spruzzo per assicurare la leva della pistola contro un azionamento involontario.
Deposito dell'apparecchio
Introdurre la pistola a spruzzo nel sostegno.
Avvolgere il tubo flessibile di alta pressione ed agganciarlo sul ripiano del tubo flessibile.
oppure
Avvolgere il tubo flessibile di alta pressione sull'avvolgitubo. Introduire la maniglia della manovella per bloccare l'avvolgitubo.
Avvolgere il cavo di collegamento attor- no al reggicavo.
Fissare la spina con la clip montata.
Antigelo
Attenzione
Apparecchi non completeness svuotati possono essere danneggiati dal gelo.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Nel caso non sia possibile una conservazione in un luogo protetto dal gelo:
Svuotare I'acqua
Distribuire un produit antigelo commerciale all'interno dell'apparecchio azionando la pompa.
Avverenza
Usare un antigelo comunamente in commercio per automobili a base di glicole.
Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo.
Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 minuto) sino a completo svuotamento della pompa e delle condutture.
Trasporto
Pericolo
Pericolo di lesions e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante iltrasporto.
Per trasportare l'apparecchio su lunghi tragitti tirarlo tenendo l'appostita maniglia.
Per gli appearecchi alla vvolgitubo, posizionare per il trasporto l'archetto di spinta verso il basso. Per alzare l'apparecchio tenere le maniglie e non l'archetto di spinta.
Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Supporto
Pericolo
Pericolo di lesions e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.
Cura e manutenzione
Pericolo
Pericolo di lesions causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scisse elettriche.
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- na di alimentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio.
Avverenza
L'olio usato deve essere smaltito solo dagli apposti centri di raccolta. Consegnare l'olio esausto presso uno di questi centri. L'inquinamento dell'ambiente mediate olio esausto è punibile alla legge.
Controlli preventivi/Contratto di manutenzione
Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti.
Prima di agli utilizzato
Accertarsi che il cavo di collegamento non sia danneggiato (rischio di scosse elettriche), far sostituire immediamente il cavo di collegamento danneggiato dal servizio clienti/elettrotecnico autorizzato.
Controllare eventuali danneggiamenti del tubo flessibile alla pressione (pericolo di scoppio).
Sostituire immediatamente eventuali tubi flessibili alla pressione danneggiati.
Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio (pompa).
Una quantità di tre gocce d'acqua al minuto che fuoriesceanche dal lato inferiore dell'apparecchio è consentita. Se la perdita dovesse superare esta quantità, rivolgersi al servizio clienti.
Ogni settimana
Controllare il livello dell'olio. In presenza diolio lattescente (acqua nell'olio) contattare immediatamente il servizio assistenza clienti.
Pulire ilhetto del collegamento acqua.
Pulire ilhetto posto sul tubo flessibile di aspirazione detergente.
Dopo 500 ore di esercizio, o a scadenza annuale
Effettuare il cambio dell'olio.
Cambio dell'olio
Avverenza
Olio consigliato e quantità vedi "Dati tecnici".
Svitare la vite di fissaggio del cofano e rimuoverlo.
Togliere il coperchio del contentatore dell'olio
Ribaltare in avanti l'apparecchio.
Scaricare l'olio nel contentatore di raccolta.
Versare lentamente dell'olio nuovo; le bolle d'aria devono fuoriuscire.
Applicare il coperchio del contentatore dell'olio
Fissare il cofano dell'apparecchio.
Risoluzione guasti
Pericolo
Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scosse elettriche.
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- na di alimentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio.
Far verificare e riparare i componenti elettrici solo dal servizio clienti autorizzato.
In caso di guasti non riportati in questo capitolo è necessario contattere in caso di dubbi il servizio clienti autorizzato.
L'apparecchio non funziona
Accertarsi che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
Controllare la tensione di rete.
In caso di difetto elettrico contattare il servizio clienti.
L'apparecchio non raggiunge pressione
Impostare l'ugello su "alta pressione.
Pulire la bocchetta.
Sostituire l'ugello.
→ Sfiatarle l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione").
Verificate la quantità di afflusso di ac-qua (vedi Dati tecnici).
Pulire ilhetto del collegamento acqua.
Controllare tutte le condutture in entrata della pompa.
All'occurrenz contattare il servizio clienti.
La pompa non è a tenuta stagna
Una quantità di tre gocce d'acqua al minuto che fuoriesceanche dal lato inferiore dell'apparecchio è consentita. Se la perdita dovesse superare questa quantità, rivolgersi al servizio cliente.
Quando si verificano perdite di maggio-re entità, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo.
La pompa emette rumori strani
Controllare la tenuta delle tubazioni di aspirazione dell'acqua e del detergente.
Chiudere la valvola di dosaggio del detergente durante il funzionamento senza detergente.
→ Sfiataré l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione").
All'occorreanza contattare il servizio clienti.
Il detergente non viene aspirato
Impostare l'ugello su "CHEM".
Controllare/Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergente conhetto
Aprire o controllare/pulire la valvola di dosaggio detergente.
All'occorreanza contattare il servizio clienti.
Ricambi
- Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impi-gato in modo sicuro e senza disfunzioni.
- La lista dei pezzi di ricambio più comuni è riportata alla fine del presente manua-le d'uso.
- Maggiori informazioni sulle parti di ricerca sono reperibili al site www.kaercher.com alla voce "Service".
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispectivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitoamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquireo.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua Concezione, al tipo di costruzione e nella versiona da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apporte alla macchina perché il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Idropulitrice
Modelo: 1.150-xxx
Modelo: 1.151-xxx
Modelo: 1.214-xxx
Direttive CE pertinenti
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 61000-3-3: 2006
HD 5/17, HD 6/12, HD 6/15:
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
HD 5/17
Misurato: 85
Garantito: 86
HD 6/12
Misurato: 83
Garantito: 85
HD 6/15
Misurato: 85
Garantito: 86
HD 7/10
Misurato: 90
Garantito: 91
HD 7/18
Misurato: 90
Garantito: 91
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-cura dell'amministrazione.

H. Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Responsabile della documentazione: S. Reiser
| Modello | HD 5/17 C 1.214-111.0 1.214-113.0 | HD 5/17 C 1.214-110.0 1.214-112.0 | HD 6/12-4C 1.150-160.0 1.150-161.0 | |
| HD 6/12-4 CX 1.150-162.0 | ||||
| BR | EU | EU | ||
| Collegamento alla rete | ||||
| Tensione | V | 220 | 230 | |
| Tipodi corrente | Hz | 1~60 | 1~50 | |
| Potenza allacciata | kW | 3,2 | 2,8 | |
| Protezione (ritardo, caratt. C) | A | 16 | ||
| Protezione | IPX5 | |||
| Massima impedenza di rete consentita | Ohm | (0.302+j0.189) | 0.386+j0.241 | |
| Prolunga 30 m | mm² | 2,5 | ||
| Collegamento idrico | ||||
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 | ||
| Portata (min.) | l/min | 12 | ||
| Livello di aspirazione da contentori aperti (20°C) | m | 0,5 | ||
| Pressione in entrata (max.) | MPa | 1 | ||
| Prestazioni | ||||
| Pressione di esercizio | MPa | 16 | 17 | 12 |
| Max. sovrappressione d'esercizio | MPa | 21,5 | 18 | |
| Misura degli ugelli | 028 | 043 | ||
| Portata | l/min | 8,3 | 10 | |
| Aspirazione detergente | l/min | 0...0,6 | ||
| Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) | N | 21 | 26 | |
| Valori rilevati secondo EN 60355-2-79 | ||||
| Valore di vibrazione mano-braccio | ||||
| Pistola a spruzzo | m/s² | <2,5 | ||
| Lancia | m/s² | <2,5 | ||
| Dubbio K | m/s² | 1 | ||
| Pressione acustica LpA | dB(A) | 72 | 70 | |
| Dubbio KpA | dB(A) | 1 | 2 | |
| Pressione acustica LWA + Dubbio KWA | dB(A) | 86 | 85 | |
| Carburante e sostanze aggintive | ||||
| Quantità olio | I | 0,35 | ||
| Tipodi di olio: | SAE 15W40 | |||
| Dimensioni e pesi | ||||
| Lunghezza | mm | 360 | ||
| Larghezza (CX) | mm | 375 (400) | ||
| Altezza | mm | 925 | ||
| Peso sensa accessori | kg | 29 | 27 | * |
| * 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg | ||||
| Modello | HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-621.0 | HD 6/15 C 1.150-620.0 | HD 6/15 C 1.150-624.0 | |
| HD 6/15 CX 1.150-650.0 | HD 6/15 CX 1.550-655.0 | HD 6/15 CX 1.150-659.0 | ||
| EU | CH | KAP | ||
| Tensione | V | 230 | 220 | |
| Tipodi corrente | Hz | 1~50 | 1~60 | |
| Potenza allacciata | kW | 3,1 | 2,2 | 3,2 |
| Protezione (ritardo, caratt. C) | A | 16 | 10 | 16 |
| Protezione | IPX5 | |||
| Massima impedenza di rete consentita | Ohm | 0.302+j0.189 | ||
| Prolunga 30 m | mm² | 2,5 | ||
| Collegamento idrico | ||||
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 | ||
| Portata (min.) | l/min | 12 | ||
| Livello di aspirazione da contentitori aperti (20°C) | m | 0,5 | ||
| Pressione in entrata (max.) | MPa | 1 | ||
| Prestazioni | ||||
| Pressione di esercizio | MPa | 15 | 11 | 14 |
| Max. sovrappressione d'esercizio | MPa | 21,5 | 15 | 21,5 |
| Misura degli ugelli | 034 | 043 | 036 | |
| Portata | l/min | 9,5 | ||
| Aspirazione detergente | l/min | 0...0,6 | ||
| Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) | N | 21 | ||
| Valori rilevati secondo EN 60355-2-79 | ||||
| Valore di vibrazione mano-braccio | ||||
| Pistola a spruzzo | m/s² | <2,5 | ||
| Lancia | m/s² | <2,5 | ||
| Dubbio K | m/s² | 1 | ||
| Pressione acustica LpA | dB(A) | 72 | ||
| Dubbio KpA | dB(A) | 1 | ||
| Pressione acustica LWA + Dubbio KWA | dB(A) | 86 | ||
| Carburante e sostanse aggintive | ||||
| Quantità olio | I | 0,35 | ||
| Tipodi di olio: | SAE 15W40 | |||
| Dimensioni e pesi | ||||
| Lunghezza | mm | 360 | ||
| Larghezza (CX) | mm | 375 (400) | ||
| Altezza | mm | 925 | ||
| Peso alla accessori (CX) | kg | * | 34,5 (32,5) | 27 (32,5) |
| 1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg | ||||
| Modello | HD 6/15 C 1.150-623.0 | HD 6/15 C 1.150-628.0 | HD 6/15 C 1.150-627.0 | |
| KAP | GB/AU | AR | ||
| Collegamento alla rete | ||||
| Tensione | V | 220 | 240 | 220 |
| Tipodi corrente | Hz | 1~50 | ||
| Potenza allacciata | kW | 3,0 | 3,1 | |
| Protezione (ritardo, caratt. C) | A | 16 | 13 | 16 |
| Protezione | IPX5 | |||
| Massima impedenza di rete consentita | Ohm | 0.302+j0.189 | ||
| Prolunga 30 m | mm² | 2,5 | ||
| Collegamento idrico | ||||
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 | ||
| Portata (min.) | l/min | 12 | ||
| Livello di aspirazione da contentitori aperti (20°C) | m | 0,5 | ||
| Pressione in entrata (max.) | MPa | 1 | ||
| Prestazioni | ||||
| Pressione di esercizio | MPa | 13 | 15 | |
| Max. sovrappressione d'esercizio | MPa | 21,5 | ||
| Misura degli ugelli | 036 | 034 | ||
| Portata | l/min | 9,5 | 9,3 | |
| Aspirazione detergente | l/min | 0...0,6 | ||
| Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) | N | 21 | ||
| Valori rilevati secondo EN 60355-2-79 | ||||
| Valore di vibrazione mano-braccio | ||||
| Pistola a spruzzo | m/s² | <2,5 | ||
| Lancia | m/s² | <2,5 | ||
| Dubbio K | m/s² | 1 | ||
| Pressione acustica LpA | dB(A) | 72 | ||
| Dubbio KpA | dB(A) | 1 | ||
| Pressione acustica LWA + Dubbio KWA | dB(A) | 86 | ||
| Carburante e sostanze aggintive | ||||
| Quantità olio | I | 0,35 | ||
| Tipodi di olio: | SAE 15W40 | |||
| Dimensioni e pesi | ||||
| Lunghezza | mm | 360 | ||
| Larghezza (CX) | mm | 375 (400) | ||
| Altezza | mm | 925 | ||
| Peso sensa accessori (CX) | kg | 25 | 27 | |
| Modello | HD 7/10 CXF1.151-619.0 | HD 7/18 C1.151-600.01.151-614.0 | HD 7/18 C1.151-613.0 | |
| HD 7/18 CX1.151-657.0 | HD 7/18 CX1.151-650.0 | |||
| EU | EU | EU II | ||
| Collegamento alla rete | ||||
| Tensione | V | 400 | 230 | |
| Tipodi corrente | Hz | 3~50 | ||
| Potenza allacciata | kW | 3,0 | 4,7 | |
| Protezione (ritardo, caratt. C) | A | 16 | ||
| Protezione | IPX5 | |||
| Massima impedenza di rete consentita | Ohm | - | ||
| Prolunga 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Collegamento idrico | ||||
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 80 | 60 | |
| Portata (min.) | l/min | 13 | ||
| Livello di aspirazione da contentitori aperti(20°C) | m | 0,5 | ||
| Pressione in entrata (max.) | MPa | 1 | ||
| Prestazioni | ||||
| Pressione di esercizio | MPa | 10 | 17,5 | |
| Max. sovrappressione d'esercizio | MPa | 12 | 21,5 | |
| Misura degli ugelli (CX) | 060 | 040 (042) | ||
| Portata | l/min | 11,5 | ||
| Aspirazione detergente | l/min | 0...0,6 | ||
| Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) | N | 21 | ||
| Valori rilevati secondo EN 60355-2-79 | ||||
| Valore di vibrazione mano-braccio | ||||
| Pistola a spruzzo | m/s2 | <2,5 | ||
| Lancia | m/s2 | <2,5 | ||
| Dubbio K | m/s2 | 1 | ||
| Pressione acustica LpA | dB(A) | 77 | ||
| Dubbio KpA | dB(A) | 1 | ||
| Pressione acustica LWA + Dubbio KWA | dB(A) | 91 | ||
| Carburante e sostanze aggintive | ||||
| Quantità olio | I | 0,35 | ||
| Tipodi di olio: | SAE 90 Hypoid | |||
| Dimensioni e pesi | ||||
| Lunghezza | mm | 360 | ||
| Larghezza (CX) | mm | 375 (400) | ||
| Altezza | mm | 925 | ||
| Peso alla accessori (CX) | kg | 33 | * | 31,8 (32,5) |
| * 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg | ||||
Inhoudsopgave
Funcionamento con detergente
Advertencia
Responsaveleladocumentacao:
S. Reiser
Procedura de evaluates a conformitài:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
HD 5/17
măsurat: 85
garantat: 86
HD 6/12
māsurat: 83
garantat: 85
HD 6/15
māsurat: 85
garantat: 86
HD 7/10
māsurat: 90
garantat: 91
HD 7/18
māsurat: 90
garantat: 91
Semnatarii actioneaza in numele si prin imputernicirea conducerii societati.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Insarcinat cu elaborarea documentatiei: S. Reiser
ManualeFacile