CAME ZT4C - Automazione cancelli

ZT4C - Automazione cancelli CAME - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZT4C CAME in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CAME ZT4C - page 1
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Quadro di comando per motoriduttori di cancello
Marca CAME
Modello ZT4C
Alimentazione elettrica 230 V monofase o 400 V trifase, 50/60 Hz
Grado di protezione IP54
Materiale del contenitore ABS
Fusibile di linea 8 A
Fusibile accessori 2 A
Potenza max accessori 24 V 20 W
Tempo di funzionamento fisso 150 secondi
Regolazione tempo di chiusura automatica da 1 a 150 secondi
Regolazione apertura parziale da 1 a 14 secondi
Funzioni principali Apertura, chiusura, arresto, stop parziale/totale, chiusura automatica, apertura parziale, uomo morto, prelampeggio, test di sicurezza, modalità master/slave
Ingressi di sicurezza Fotocellule (riapertura, richiusura, stop parziale/totale)
Uscite accessori Lampada ciclo o passaggio (60 W max), scheda radio
Garanzia 24 mesi
Manutenzione e pulizia Spegnere l'alimentazione prima dell'intervento. Pulire con un panno asciutto. Verificare regolarmente i collegamenti e i fusibili.
Ricambi e riparabilità Fusibili, schede radio, connettori. Contattare il servizio post-vendita CAME.

Domande frequenti - ZT4C CAME

Come collegare l'alimentazione allo ZT4C ?
Collegare i morsetti R, S e T per un'alimentazione trifase 400V. Per un'alimentazione monofase 230V, utilizzare solo i morsetti R e S e spostare il ponticello da '380-COM' a '220-COM'.
Come regolare il tempo di chiusura automatica ?
Utilizzare il trimmer TCA (riferimento 8) sulla scheda. Ruotarlo per regolare il tempo da 1 a 150 secondi. Il dip-switch 1 deve essere su ON per attivare la funzione.
Come collegare le fotocellule di sicurezza ?
Collegare i contatti normalmente chiusi delle fotocellule ai morsetti 2-C1 (riapertura in chiusura) o 2-CX (richiusura in apertura / stop parziale). Configurare i dip-switch 7, 8 e 9 secondo la funzione desiderata.
Come programmare un telecomando ?
Inserire la scheda radio AF, quindi premere il pulsante CH1 o CH2 sulla scheda. Il LED si accende. Inviare un comando con il trasmettitore: un breve lampeggio conferma la memorizzazione.
Cosa fare se il LED lampeggia continuamente ?
Un lampeggio indica che un contatto di sicurezza normalmente chiuso (2-C1, 2-CX, 1-2) è aperto. Verificare le fotocellule e i collegamenti. Se il problema persiste, il test di sicurezza può essere disattivato tramite dip 13 (OFF).
Come configurare la modalità uomo morto ?
Posizionare il dip-switch 4 su ON. Così, il cancello funziona solo finché il pulsante è premuto. Il radiocomando è disattivato.
Come collegare una lampada di ciclo o di passaggio ?
Collegare la lampada (max 60 W) ai morsetti E-EX. Per una lampada di ciclo (accesa durante il movimento), posizionare dip 17 su ON. Per una lampada di passaggio (accesa 5 min 30 s dopo il comando), posizionare dip 16 su ON.
Come realizzare un funzionamento master/slave con due motori ?
Sul motore master, posizionare dip 14 su ON. Sullo slave, posizionare dip 11 su ON. Assicurarsi che tutti gli altri dip dello slave siano OFF. Collegare i morsetti di comando tra i due quadri secondo lo schema.
Quali fusibili proteggono il quadro ?
Un fusibile di linea da 8A protegge l'alimentazione principale. Un fusibile da 2A protegge gli accessori a bassa tensione. In caso di guasto, sostituire con fusibili delle stesse caratteristiche.
Come attivare il prelampeggio ?
Posizionare il dip-switch 5 su ON. Le luci lampeggeranno per 5 secondi prima di ogni apertura o chiusura del cancello.

Domande degli utenti su ZT4C CAME

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Automazione cancelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZT4C - CAME e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZT4C del marchio CAME.

MANUALE UTENTE ZT4C CAME

Descrizione quadro dato

Quadro elettrico per motoriduttori con alimentazione 230V monofase o 400V trifase; Frequenza 50 ÷ 60 Hz.

Progettato e costruito interamente alla CAME Cancelli Automatici S.p.A., risponde alle vigenti norme di sicurezza, con grado di protezione IP54.

Scatola in ABS, dotata di presa per il riciclo d'aria, blocco di sicurezza, pulsanti afore, chiude, stop.

Garantito 24 mesi salvo manomissioni. Il circuito va alimentato sui morsetti R,

S e T (con alimentazione a 400V trifase)
oppure solo sui morsetti R e S (con alimentazione a 230V monofase),
protetto in ingresso con fusibili da 8A.
Il quadro lavoro ZT4C è predisporto per l'alimentazione a 400V. Nel caso di alimentazione a 230V spostare il collegamento che cortocircuita i morsetti «380» e «COM» sui morsetti «220»
e «COM» (vedi pag.12).

I dispositivi di lavoro sono a bassa tensione (24V), e sono protetti con fusibile da 2A. La potenza complessiva degli accessori a 24V, non deve superare i 20W.

Il tempo lavoro è fisso a 150 secondi.

Sicurezza

Le fotocellule possono essere collega- te e predisiste per:

  • Riapertura in fase di chiusura (2-C1);
  • Richiusura in fase di aperture (2-CX, vedi dip 8-9);
  • Stop parziale, arresto del cancello se in movimento con seguente predispositione alla chiusura automatica (2-CX, vedi dip 8-9);
  • Stop totale (1-2), arresto del cancello con esclusione dell'eventuale ciclo di chiusura automatica; per riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsantiera o sul radiocommando;

Note: se un contatto di sicurezza normalmente chiuso (2-C1, 2-CX, 1-2) si après, viene segnalato dal lampeggio del LED segnalazione.

  • Rilevazione di presenza ostacolo. A motore fermo (cancello chiuso, aperto o dato un lavoro di stop totale), impedisce qualsiasi movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) rilevano un ostacolo;

  • Funzione del test di sicurezza. Ad agli lavoro di aperture e chiusura delle ante, la centralina verifica l'efficienza delle fotocellule (vedi pag.14).

Accessoricollegabili

  • Lampada ciclo o lampada di cortesia (60 Watt, vedi pag. 16);

Altre funzioni selezionabili

  • Chiusura automatica. Il temporizzatore di chiusura automatica si autoalimenta a finecorsa in apertura. Il tempo prefissato regolabile, è comunque subordinato all'intervento di eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un intervento di «stop» totale o in mancanza di energia elettrica;

  • Apertura parziale. Apertura del cancelllo per passaggio pedonale, viene attivata collegandosi ai morsetti 2-3P ed è regolabile mediante trimmer AP.PARZ.. Con esta funzione, la chiusura automatica varia nel seguente modo:

1) Dip 12 in ON: dopo un'apertura parziale, il tempo di chiusura automatica è independente alla regolazione del trimmer TCA e alla posizione del dip 1, ed è fisso a 8 secondi.
2) Dip 12 in OFF: dopo un'apertura parziale, il tempo di chiusura è

regolabile solo se il dip 1 è posizionato in ON;

  • Lampada ciclo. Lampada che illumina la zona di manovra, rimane accesa dal momento in cui l'anta inizia l'apertura fino alla completeness chiusura (compreso il tempo di chiusura automatica). Nel caso non sia inserita la chiusura automatica, rimane accesa solo durante il movimento (E-EX), vedi pag.16;
  • Lampada di cortesia. Lampada che illumina la zona di manovra, dopo un dato di aperture rimane accesa con un tempo fisso di 5 minuti e 30 secondi (E-EX), vedi pag.16;
  • Funzione a "uomo presente". Funzionamento del cancello mantenendo premuto il pulsante (esclude il funzionamento del radiocommando);
  • Prelampeggio di 5 secondi sua in aperture sua in chiusura dell'anta;
  • Funzione master, il quadro assume tutte le funzioni di lavoro nel caso di due motori abbinati (vedi pagina 30);
  • Funzione slave; il quadro viene escludivamente pilotato dal "MASTER" (vedi pagina 30);
  • Abilitazione alle funzioni di stop parziale o richiusura durante l'apertura, contatto normalmente chiuso (2-CX), selezionare una delle due

funzioni tramite dip (vedi selezioni funzioni);

  • Tipo di lavoro:
    -apse-chiude-inversione per pulsante e trasmettitore;
    -apse-stop-chiude-stop per pulsante extrasmettitore;
    -solo aperture per trasmettitore.

Regolazioni

  • Tempo chiusura automatica;
  • Tempo di aperture parziale.

!Attenzione! Prima di intervenire all'interno dell'apparecchiatura, togliere la tensione di linea.

Nel caso di alimentazione del quadro commande a 230V monofase, cortocircuitare i morsetti 220 - COM

ITALIANO COMPONENTI PRINCIPALI

1 Morsettiere di collegamento
2 Fusibili di linea 8A
3 Fusibile accessory 2A
4 Innesto schedules radiofrequency AF (vedi tabella)
5 Pulsanti memorizzazione codice radio
6 Dip-switch "selezione funzioni"
7 Trimmer AP.PARZ.: regolazione apertura parziale
8 Trimmer TCA: regolazione tempo di chiusura automatica
9 LED di segnalazione codice radio
10 Blocco di sicurezza
11 pulsante STOP
12 pulsante CHIUSURA
13 pulsante APERTURA

ENGLISH) MAIN COMPONENTS

1 Terminal block for external connections
2 8A line fuse
3 2A accessories fuse
4 Socket AF radiofrequency board (see table)
5 Radio-code save buttons
6 "Function selection" Dip-switch
7 Trimmer AP.PARZ.: Partial opening adjustment
8 Trimmer TCA: automatic closing time adjustment
9 Radio-code LED
10 Blocage de sécurité
11 bouton ARRET
12 bouton FERMETURE
13 bouton OUVERTURE

FRANÇAIS

COMPOSANTS PRINCIPAUX

Consente alla centralina di verificare l'efficenza dei dispositivi di sicurezza (fotocellule) dopo agli uomini comando di apertura o di chiusura. Un eventuale anomalia delle fotocellule viene identificata con un lampeggio del led sul quadro lavoro, di conseguenza annulla qualsiasi funzione del radiocommando e del pulsante. Collegamento elettrico per il funzionamento del test di sicurezza: I trasmettitori e i ricevitori delle fotocellule devono essere collegati come illustrati nelle fig.1 e fig.2. - selezionare il dip 13 in ON per attivare il funzionamento del test. IMPORTANTE: quando si esegue la funzione test di sicurezza, VERIFI-CARE che NON CI SIANO PONTI tra i contatti 2-CX, 2-C1 e, se non utilizzati, escluderlitramite dip 7 e 8.

ENGLISH

Contatto radio e/o pulsante per commande (vedi dip-switch 2-3 sel.funzioni)

Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»

Contatto (N.C.) «richiusura durante la aperture»

Contatto (N.C.) stop parziale

Collegamento antenna

Antenna connection

Connexion antenna

Antennenanschluß

Conexión antenna

Uscitaconto (N.O.) Portataconto: 5A a 24V (d.c.)

Uscita per lavoro di n.2 motori abbinati

Collegamento finecorsa chiude

Trimmer T.C.A. = Regolazione tempo di chiusura automatica da un minimo di 1 secondo a un massimo di 150 sec.

Trimmer AP.PARZ. = Regolazione di aperture parziale da un minimo di 1 secondo a un massimo di 14 secondi.

FRANCAIS

1 ON - Funzione chiusura automatica attivata; (1OFF-disattivata)

2 ON - Funzione "apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e radio lavoro (scheda AF insertita) attenuato;

2 OFF- Funzione "apre-chiude" con pulsante (2-7) e radiocommando (scheda AF inserta) attenuato;

3 ON - Funzione "solo aperture" con radiocommando (scheda AF insertita) attenuato; (3OFF-disattivato)

4 ON - Funzione a "uomo presente" (esclude la funzione del radiocommando) attenuato; (4OFF-disattivato)

5 ON - Prelampeggio in aperture e chiusura attivato; (5OFF-disattivato)

6 ON - Funzione rilevazione ostacolo attivato; (6OFF-disattivata)

7 OFF- Funzione di riapertura in fase di chiusura (collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-C1) attenuata; (7ON-disattivata)

8OFF/9OFF - Funzione di richiusura in fase di aperture (collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-CX) attivata;

8OFF/9ON - Funzione di stop parziale (collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-CX) attenuato;

(se non vengono utilizzati i dispositivi su 2-CX, posizionare il dip 8 in ON)

10OFF -Funzione di stop totale (collegare pulsante su 1-2) attenuato; (10ON - disattivato)

ENGLISH

11 OFF - Funzione "slave" disattivata (da attivare nel caso di collegamento abbinato, pag.30)
12 ON - Funzione di aperture parziale (la chiusura automatica è fissa a 8") attenuata;
12 OFF- Funzione di aperture parziale (la chiusura automatica è regolabile mediante trimmer, se inserita) attivata;
13 ON - Funzione del test di sicurezza per la verifica dell'efficenza delle fotocellule (vedi pag.14) attenuato; (13 OFF disattivato)
14 OFF - Funzione "master" disattivata (da attivare nel caso di collegamento abbinato, pag.30);
15 - Non utilizzato, tenere il dip in posizione «OFF»
16 ON - Funzione lampada di cortesia attivata; (16 OFF-disattivata)
17 ON - Funzione lampada ciclo attivata; (17 OFF-disattivata)
18 - Non connesso
19 - Non connesso
20 - Non connesso

ENGLISH

  • Coordinate il senso di marchia dei motoriduttori A e B, modificando la rotazione del motore B (vedi collegamento finecorsa);
  • Stabilire tra A e B il motore master (o pilota), posizionare il dip-switch 14 in ON sulla scheda dato. Per "master" s'intende il motore che commande ambedue i cancelli, nelle sulla scheda dato del 2^ motore posizionare il dip 11 in ON per renderlo inoperabile (slave) (1).
  • Assicurarsi che sia inserito il ricevitore radio solo sul quadro MASTER (2);
  • Eseguire solo sulla morsettiera
    MASTER i collegamenti elettrici e le selezioni predispose normalmente (3);
  • Eseguire tra le morsettieri i collegamenti come da Fig. A;
  • Assicurarsi che tutti i dip del quadro del 2^ motore siano disattivati (OFF) tranne il dip 11 (4).

NOTA: se i due cancelli abbinati sono di dimensioni diverse, la funzione master deve essere insertita nel quadro del motore installato sull'anta più lunga.

CAME ZT4C - ENGLISH - 1
"MASTER"

CAME ZT4C - ENGLISH - 2
"SLAVE"

SCHEDA RADIOFREQUENZA "AF" "AF" RADIO FREQUENCY BOARD CARTE FREQUENCY RADIO "AF" RADIOFREQUENCYKARTE «AF» TARJETA RADIOFRECUCIA

SCHEMA BASE "MASTER"
"MASTER" MOTHERBOARD
CARTE DE BASE "MASTER"
BASISKARTE "MASTER"
TARJETA BASE «MASTER»

CAME ZT4C - ENGLISH - 3

CAME ZT4C - ENGLISH - 4

CAME ZT4C - ENGLISH - 5

CAME ZT4C - ENGLISH - 6

COLLEGAMENTI E SELECTIONI SUL QUADRO "MASTER" "MASTER" ELECTRICAL CONNECTIONS AND SELECTIONS CONEXION ET SELECTION SUR CARTE DE "MASTER" ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSE "MASTER" CONEXIONS Y SELECTIONNES EN TARJETA BASE «MASTER»

CAME ZT4C - ENGLISH - 7

CAME ZT4C - ENGLISH - 8

CAME ZT4C - ENGLISH - 9

CAME ZT4C - ENGLISH - 10

CAME ZT4C - ENGLISH - 11

"SLAVE"

(ENGLISH

A. inserire unaulary AF **.
B. codificare il/itrasmettitore/i.
C. memorizzare la codifica sulla scheda base.

vedi foglio istruzioni inserto nella confezione

della scheda AF43SR

impostare il codice sul dip-switch C e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2, impostazione di default)

impostare solo il codice

set code only

vedi istruzioni su confezione

vedi foglio istruzioni inserto nella

confezione

1.segnare un codice (anche per archivio)
2.inserire jumper codifica J
3.memorizzarlo
4.disinserire jumper J

STANDARD ENCODING PROCEDURE

codice/codice/codice/codice

CAME ZT4C - STANDARD ENCODING PROCEDURE - 1

CAME ZT4C - STANDARD ENCODING PROCEDURE - 2

2.

J

CAME ZT4C - J - 1

3.

premere in sequenza P1 o P2 per registrar il codice; al decimo impulso un doppio suono confermerà l'avvenuta registrazione

La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper positizioni per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig. B

CAME ZT4C - 3. - 1
2^ codice/codice/codice/codice/codice

CAME ZT4C - 3. - 2

T264M - T304M

CAME ZT4C - T264M - T304M - 1

CAME ZT4C - T264M - T304M - 2

MEMORIZZAIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE

SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACION CÓDIGO

ITALIANO

-Tenere premuto il tasto "CH1" sulla scheda base e dopo l'accensione del led di segnalazione, inviare un comando con un tasto del trasmettitore, un breve lampeggio del led segnalera I'avvenuta memorizzazione (vedi fig.1). -Eseguire la stessa procedura con il tasto "CH2" associandolo con un'altro tasto del trasmettitore (fig.2).

CH1 = Canale per comandi diretti ad una funzione della centralina del motoriduttore (comando "solo afore" / "apre-chiude-inversione" oppure "apre-stop-chiude-stop", a seconda della selezione effetuata sui dip-switch 2 e 3).

CH2 = Canale per comandi diretti ad un dispositorio accessorio collegato su B1-B2.

ENGLISH

LED di segnalazione codice radio

N.B.: se in seguito si vuolambiare codice,asta ripetere la sequenza descritta.

Assemblare le cerniere a pressione

CAME ZT4C - Assemblare le cerniere a pressione - 1
scorrono per ruotare

Inserire le carniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione

Inserire a scatto il coperchio sulle cerniere, chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione

Posizione e fissare la scatola del quadro

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CAME

Modello : ZT4C

Categoria : Automazione cancelli