UX-TB3 - Sistema audio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UX-TB3 JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su UX-TB3 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UX-TB3 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UX-TB3 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE UX-TB3 JVC
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla pioggia e all'umidità.
Per l'Italia:
"Si dichiarare che il questo prodotto dimarca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
ACHTUNG
Il tasto 念 / non scollega in nessun caso la linea principale. Per interrompere completeness l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro (la spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l'apparecchio alla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall'accoppiatore elettrico cui è collegata, l'apparecchio stesso rimarrà disponibile per l'uso.
- Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in roso.
- Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L'accensione può essere controllataanche dal telecomando.
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull'apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contententi liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie più causare la perdita dell'udito.
ACHTUNG
Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.
L'etichetta delle caratteristiche nominali si trovava nella parte inferiore esterna dell'unità.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEM / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non apree il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visible e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL'ETICHTTA: ETICHTTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL'UNITÀ.
| CAUTION VISIBLE AND/OR INvisible CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. IEC60825-1:2001 (ENG) | ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVISIBLE DE CLASSE 1M UNE FOS OUVERT. NE PAS RAGGER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. (FRA) | AVISO RADIACION LASER DE CLASE 1M VISIBLE YO INVISIBLE CUANDO THIS ABIERTO. NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTIOC. (ESP) | VARNING SYNLIG OCH/ELLER OSYNLIG LASERSTRALING, KCLASS 1M, NAR, DENNA DEL AR OPNAD. BETRAKTA EJ STRALEN MED OPTISKA INSTRUMENT. (SWE) | 注意 ご二次提示に可视 及]/たは状に不可視 のウレフ1M レーOne放射出 出産者。 光學装置直接受 見識ないだけ。 (JPN) | CAUTION VISIBLE AND/OR INvisible CLASS Ⅱ LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM. FDA 21 CFR (ENG) LV446003-003A |
Questa appearecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocate le apparecchiature nel modo seguente:
- Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
- Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libero le zone indicate delle dimensioni di seguito.
- Base: Collocare su una superficie pianà. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

Vorderansicht
Vue avant
Vooraanzicht
Vista frontale

Seitenansicht
Vue de (:oté)
Zijaanzicht
Vista laterale


Produkte

Batterie
Hinweis:
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
ITALIANO


Prodotti

Batteria
[Unione Europea]
Questi significi indicano che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invence, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediente lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuire a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di quosti prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di quosti rifiuti potrebbe essere soggetti a sanzioni, a seconda di quanto previsto alla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
Nota:
il simbolo Pb除去 il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
Vi ringraziamo innanzi tutto per averere acquistato quello prodotto JVC.
Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite.
Precauzioni
Installazione
- Installare l'unità in una posizione pianà, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5^ e 35^ .
- Per evitare il surriscaldamento interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Lasciare spazio sufficiente tra ilsysteme e il tevisore.
- Per evitare interferenze con il tevisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il tevisore.
Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare ilsystema dalla presa di corrente, scollegare la spina senza tirare il cavo di alimentazione.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Formazione di umidità
L'umidità può condensarsi sulle lenti all'interno del sistema nei seguenti casi:
- Dopo l'accensione dell'impiano di riscaldamento nel locale di ascolto
- In un locale umido
- Quando ilsystema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo
Di seguenza, ilsystema più funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il systema acceso per alcune ore fine alla completa evaporazione dell'umidità, quando scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.

Per motivi di sicurezza, osservare scrupolosamente le seguenti norme:
- Accertarsi che tutto attorno l'unità centrale l'aria circoli bene. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con seguenti danni alsystema.
- NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fosso bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.
Varie
- Qualora un oggetti metallico oppure del liquido penetrino nelsystema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore sulla effettuare una operazione.

NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.
Come leggere il presente manuale
Per rendere il presente manuale più semplice e facile da comprendere, abbiamo adottato i metodi seguenti:
- Le operazioni di tasti e comandi vengono illustrate come elencato nella tabella seguite. Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzato i pulsanti e i comandi direttamente nell'unità centrale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili.
- Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nellesezioni "Ulteriori informazioni su quellosystema" e "Localizzazione dei guasti", ma non nella stessa sezione in cui vengonoillustrate le operazioni. Per ulteri informazioni o in caso di dubbi sulle funzioni, visitare lesezioni relative per ottenere le risposte.
| Indica una pressione leggera del tasting. | |
| → | Indica una pressione leggera e ripetuta del tasting, finché viene selezionata l'opzione desiderata. |
| Indica la pressione di un tasting. | |
| 2 seg. | Indica di mantenere premuto il tasting per un numero di secondi specificato. • Il numero all'interno della freccia indica il periodo di pressione (in quello esempio, 2 secondi). • Se non è presente alcun numero all'interno della freccia,mantenerem Premuto finché l'intera procedura viene completata o si ottiene il risultato desiderato. |
| • Indica di ruotare il commando verso le direzioni specificate. |
| Remote ONLY | Indica che esta operazione è possibile solotramite il telecomando. |
Operazioni preliminari 3
Punto 1: Apertura della confezione 3
Punto 2: Prepare il telecomando 3
Punto 3: Collegamenti 4
Prima diutilizzare ilsystema. 6
Operazioni giornaliere—Riproduzione 7
Ascolto della radio 8
Supporti e file riproducibili 9
Riproduzione di un disco 9
Riproduzione di un'unità USB di memoria di massa .9
Riproduzione di dischi/file 10
Riproduzione da altri appearecchio 10
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali 11
Regolazione del volume 11
Regolazione del suono 11
Regolazione dell'orologio 12
Spegnimento automatico dell'unità—Timer di autospegnimento 12
Regolazione della luminosità del display 12
Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) 12
Operazioni avanzate con la radio 13
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System...... 13
Ricerca di un programma tramite i codici PTY 13
Passaggio temporaneo ad un programma propria scelta in modo automatico 14
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa 15
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata 15
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale 17
Ripetizione dell'escuzione—Riproduzione ripetuta .... 17
Per impedire l'espulsione del disco—Blocco bambini … 17
Operazioni con il timer giornaliero 18
Impostazione del timer giornaliero 18
Ulteriori informazioni 20
Ulteriori informazioni su quello sistema 20
Localizzazione dei guasti 21
Manutenzione 22
Specifiche 23
Indice delle parti 24
Operazioni preliminari
Punto 1: Aprire la confezione e controllare gli accessori.
Punto 2: Prepare il telecomando.

Passo 3: Collegare il cavo di controllo. Collegare quando le ante nne e i diffusori. (Vedere le pagine 4 e 5.)


Infine, collegare il cavo di alimentazione.
Ora è possibile utilizzato il sistema.
Punto 1: Apertura della confezione
Dopo l'apertura della confesezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
Antenna FM (1)
- Antenna a telaio AM (1)
Telecomando (1)
(Alla spedizione dalla fabbrica contiene una batteria al litio CR2025.)
Qualora manchino pezzi, contattare immediatamente il rivenditore.
Punto 2: Prepare il telecomando
Al primo utilizes del telecomando è necessario estrarre innanzi tutto la pellicola isolante.

Sostituzione della batteria del telecomando
Se il raggio d'azione del telecomando diminuisce, sostituire la batteria.

Inserire la batteria sul telecomando abbinando la polarità (+e - ) in modo corretto.
- Prima di eliminarla o di conservarla si suggerisce di avvolgerla bene con del nastro isolante.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto.
Utilizzato escludamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Punto 3: Collegamenti
Per informazioni più dettagliate, vedere a categoria 5.
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti.

Per collegare il cavo di controllo
Al momento della spedizione il cavo di controllo è collegato allettore/sintonizzatore. Esso dovrà quando essere collegato all'amplificatore.

- Non è possibile gestire ilsystema sin tanto che l'amplificatore e illettore/sintonizzatore non sono collegati fra loro mediating il cavo di controllo.
- Illettore/sintonizzatorepuoessereinstallatoa fiancdell'amplificatore.
Per collegare l'antenna a telaio AM
Avere cura di collegare correttamente il cavo.

Per una migliorare ricezione FM/AM
Antenna FM per esterni (non in dotazione)
Antenna a telaio AM

Mantenerla collegata.
- Accertarsi che i conduttori dell'antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere l'antenna lontana delle parti metalliche delsystema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. Ciò potrebbe provocare una cattiva ricezione.
Per collegare i cavi per i diffusori
Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati correttamente e saldamente.

Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: Collegare il cavo nero a (-) , e il cavo rosso a (+) .

- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- Il conduttore dei cavi dei diffusori NON devinevenire a contatto con parti metalliche delsystema.

memo
- Se i cavi dell'antenna a tetlaio AM o dei diffusori sono ricoperti di vinile, togliere la copertura per esporre l'estremità dei cavi stessi.
Leindicazioni sul display offrono numero significazioni durante l'utilizzo delsystema.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.

Indicazioni sul display principale

Sintonizzatore:

AUDIO IN:
DISC:
-
Durante la riproduzione di un CD:
-
In modalità di arresto:

Numero di traccia
Tempo di riproduzione trascorso

Numero totale di tracce
Tempo di riproduzione totale
-
Durante la riproduzione di un file MP3:
-
In modalità di arresto:

Numero di traccia del gruppo attuale
Tempo di riproduzione trascorso

Numero totale di gruppi
Numero totale di tracce
USB MEMORY:
-
Durante la riproduzione:
-
In modalità di arresto:

Numero di traccia del gruppo attuale
Tempo di riproduzione trascorso

Numero totale di gruppi
Numero totale di tracce
1 Indicatore PROGRAM
- S'illumina quando è selezionata una stazione predefinita.
- S'illumina quando è attiva la riproduzione programmata.
2 Indicatore GROUP
- S'illumina quando la riproduzione dei file MP3/WMA contentuti nel disco o nell'unità USB di memoria di massa si arresta.
3 Indicatore TRACK
- S'illumina durante la riproduzione di un disco o di un'unità USB di memoria di massa.
4 Indicatori della modalità REPEAT
- S'illumina quando è attiva la riproduzione ripetuta.
5 Indicatore RANDOM
S'illumina quando è attiva la riproduzione casaile.
6 Indicators MP3/WMA
S'illumina quando si riproducono i file MP3 e WMA.
7 Inditori di riproduzione e pausa
- : S'illumina durante la riproduzione di un disco o di un'unitàUSB di memoria di massa.
- II: S'llumina quando si pone in pausa la riproduzione di un disco o di un'unitàUSB di memoria di massa.
8 Indicatore USB
- S'illumina quando ilsystema rileva l'USB unità di memoria di massa collegata.
9 Indicatore (Timer)
S'illumina quando il timer giornaliero è in standby e lampeggia quando èin funzione.
10 Indicatore SLEEP
S'illumina quando è attivo il timer di autospegnimento.
11 Indicatore della modalità audio
S'illumina perché è attivata una delle modalità audio.
Indicatore HBS
S'illumina quando viene attivata la funzione HBS (Hyper Bass Sound).
Indicatori di frequenza
- kHz: S'illumina per indicatora frequency AM.
- MHz: S'illumina per indicare la frequenza FM.
14 Indicatore STEREO
S'illumina quando avviene la sintonizzazione a una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente.
Indicatori Radio Data System
- RDS: S'illumina quando avviene la sintonizzazione a una stazione FM che invia segnali Radio Data System.
- NEWS/INFO:
-S'illumina perindicare il tipo di programma selezionato al momento per la ricezione in PTY Standby.
-Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica su un programma con la ricezione in PTY Standby.
Operazioni giornaliere—Riproduzione


1 Accendere l'unità.
La spia STANDBY dell'amplificatore si spegne.
- Ilsystema più autresisi essere acceso premendo il tasto corrispondente alla sorgente desiderata.
2 Selezionare la sorgente.
- Quando si selezione CD o USB MEMORY la riproduzione si avvia automaticamente. (Quando quale sorgente si selezione il disco o l'unità USB di memoria di massa per avviare la riproduzione occorre premere /II.)
- Se si è selezionato AUDIO IN occorre arrivare la riproduzione dal componente esterno.
3 Regolare il volume.
4 Utilizzato la sorgente di destinazione come illustrato di seguito.
Per spagnere (mettere in standby) il sistema

La spia STANDBY dell'amplificatore si accende.
- Un consumo minimo di energia si verificaanche in modalitàstandby.
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie alla presa PHONES dell'amplificatore. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati.

NON specnere ilsystema (modalitàstandby) quando il volume è molto alto. In caso contrario, l'improvvisa emissione di energia sonora alla successiva accensione dell'unità o al successivo avvio della riproduzione cui danneggiare l'udito, i diffusori e/o le cuffie.
Selezione dei numeroi

Esempi:
Per selezionare il numero 5, premere 5.
Per selezionare il numero 20,
occorre premere ≥ 10 2 0 (quando appeare "一 - 一 " ),oppure ≥ 10 0 2 0 (quando
appare "一 - 一 - 一 " ).
Per selezionare il numero 125,
premere ≥ 10 1 2 5
Ascolto della radio
Per selezionare la banda (FM o AM)

Per sintonizzarsi su una stazione
Mentre viene selezionato FM o AM...

Si avviaosi la ricerca delle stazioni e la frequenza visualizzata sul display inizia a variare.
La ricerca si arresta quando l'apparecchio si sintonizza su una stazione (frequenza) di sufficiente potenza.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due tasti.
- Premendo ripeturamente il tasto, la Frequenza cambia un passo alla volta.
Se l'ascolto della stazione FM risulta dificile

La riscione risulta migliorataanche se viene perduto l'effetto stereo.
Per ripristinare l'effetto stereo si deve premere ripetutamente il tasto per selezionare FM.
Per memorizzare le stazioni

É possible predefinire fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM.
1 Sintonizzare l'unità sulla stazione che si desidera memorizzare.
2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.


- Completare il processo seguente quando l'indicazione sul display lampeggia.
3 Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.

Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 7.
- Éanche possibile usare i< o
4 Memorizzare la stazione.
DISPLAY/PROGRAM


Sul display s'illumina l'indicatore PROGRAM.
Per sintonizzare una stazione preselezionata
1 Selezionare una banda (FM od AM).

2 Selezionare il numero di una delle stazioni predefinite.

Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 7.
- Éanche possibile usare i< o
Sul display s'illumina
l'indicatore PROGRAM.
Supporti e file riproducibili
Questo problema cui si sono iniziata per l'informazione, e la sua richiede.
Audio CD
- File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in un'unità USB di memoria di massa
| Audio CD | CD-R | CD-RW |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO FSSSDBE | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO FSSSDBE |
- Questoistema potrebbe non riproduire determinati fileanche qualora si trovino in un formato tra quelli elencati sopra.
-
In quello manuale, nel caso di operazioni su file MP3/WMA, i termini "file" e "traccia" sono equivalenti.
-
Avverenza per la riproduzione di DualDisc Il dato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto, non è consigliato l'utilizzo di un dato non DVD di un DualDisc con quello prodotto.
- Microsoft e Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/ o in altri Paesi.
Riproduzione di un disco
Per insere un disco
- É possible insere un discoanche durante l'ascolto di un'altra sorgente.

Dallettore/sintonizzatore:
Lato dell'etichetta
| Per avviare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| CD Quando quale sorgente si selezione il disco occorre premere ▲/□. | Per rilasciare, premere nuovamente. |
Riproduzione di un'unità USB di memoria di
massa
È possibile collegare alsystema un'unità USB di memoria di massa (ad esempio una memoria flash USB), unlettore audio digitale (DAP).
IMPORTANT
- Non è possible collegare un computer al terminal USB MEMORY del sistema.
- Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro.
- Prima di collegare o scollegare le unità USB di memoria di massa si raccomanda di regolare il volume al minimo livello.
Collegamento dell'unità USB di memoria di massa
Prima di collegare l'unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale.

- Prima di scollegare l'unità USB di memoria di massa se ne deve arrestre la riproduzione.
Per riproduire i file conteni nll'unità USB di memoria di massa.
| Per avviare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| USB MEMORY Quando quale sorgente si selezione l'unità USB di memoria di massa occorre premere ➔/Π. | Per rilasciare, premere nuovamente. |
- Quando si selezione USB MEMORY sul display appeare l'indicatore USB.
Riproduzione di dischi/file
Per selezionare una traccia/gruppo
Per selezionare una traccia:

Seleziona le trace successive.
Seleziona le tracce precedenti.
Per selezionare un gruppo (solo MP3/WMA):

Selezione i gruppi successivi.
Selezione i gruppi precedenti.
Per individuare una parte particolare
Durante la riproduzione di un disco, Maintainere premuto finché viene raggiunta la parte desiderata.

Per la riproduzione accelerata in avanti delle tracce.
Per la riproduzione accelerata all'indietro delle traccce.
Per individuare una traccia direttamente e avviare la riproduzione


Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 7.

memo
- Durante la riproduzione di un file MP3 o WMA si possono selezionare esclusivamente le trace appartenenti al gruppo attuale.
Per visualizzare le informazioni dei tag ID3/WMA

Durante la riproduzione dei file MP3 o WMA...

Sul display appaiono le informazioni di tag ID3/WMA.
Riproduzione da altri appearecchio
Collegamento di altri appearecchio
Usando un cavo con minispinotto stereo (non in dotazione) è possibile collegare altri appearechi provvisti di prese di uscita audio analogiche, ad esempio unlettore audio portatile.

IMPORTANT
- Prima di collegare o scollegare appearecchi, portare sempre il volume su "VOL MIN".
Per selezionare AUDIO IN

AUDIO IN
Avviare la riproduzione dall'apparecchio connesso.
Telecomando


Lettore/sintonizzatore Amplificatore
Regolazione del volume
possible regolare il livello del volume da 0 ("VOL MIN") a 31 ("VOL MAX").
| Telecomando: | Amplificatore: |
| + VOL - | VOLUME + |
Per silenziare il volume immediatamente

FADE MUTING

Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
Regolazione del suono

Perrinforzare i suoni bassi—HBS
Con l'effetto Hyper-Bass Sound i bassi subiscono un potenziamento.

Per selezionare la modalità audio
É possibile selezionare una delle 4 modalità SEA (Sound Effect Amplifier).

| JAZZ | Frequenze più marcatamente basse per la musica jazz. |
| POP | Buono per canzoni. |
| ROCK | Enfatizzza gli alto e i bassi. (impostazione iniziale) |
| CLASSIC | Buono per musica classica. |
| Nessuna indicazione | Nessun effetto audio. |
Regolazione dell'oroologio

Prima di usare il timer giornaliero è necessario regolare l'orologio (vedere a pagina 18).
- L'orologio può essere regolato esclusivamente quando ilsystema è spento (in standby).
1 Spegnere (in standby) il sistema.

2 Attivare la modalità di regolazione dell'orologio.
2 seg.
CLOCK/ SLEEP


3 Regolare l'ora.


CLOCK/ SLEEP

4 Regolare i minuti.


CLOCK/ SLEEP

L'orologio incorporeto inizia a funzionare.
Per controllare l'ora attuale notamment il sistema è acceso
CLOCK/ SLEEP

CT 10:17
Appare per alcuni secondi l'ora.
Se si verifica una perdita di corrente
L'orologio perde l'impostazione e l'indicazione "0:00" inizia a lampeggiare. É necessario impostare nuovamente l'orario.
Spegnimento automatico dell'unità—
Timer di autospegnimento

1 Attivare la modalità sleep timer.
2 seg.
CLOCK/ SLEEP


2 Specificare il tempo di spegnimento (in minuti).
CLOCK/ SLEEP

10→20→30→40→50 OEE←90←80←70←60
(Disattivato)
Per controllare il tempo rimanente prima dello spegnimento
2 seg.
CLOCK/ SLEEP

SLEEP 09
SLEEP
- Se viene premuto il tasto ripeturamente, è possible modificare il tempo di spegnimento.
Regolazione della luminosità del display
É possible ridurre la luminosità del display secondo due livelli. Mentre ilsystema è accesso...

- L'impostazione di riduzione della luminosità del display opera altresi nelle sistema è spento (in standby).
Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico)
La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnendo il display quando il sistema accede alla condizione di standby.
Mentre ilsysteme è in standby...

Operazioni avanzate con la radio

Telecomando
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System
Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare altre ai normali segnali del programma.
- Quando si sintonizza il sistema su una stazione FM che offre il servizio Radio Data System l'indicatore RDS s'illumina.
Con questoistema è possible ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System.
| PS (Program Service) | Mostra i nomi delle stazioni conosciute. |
| PTY (Program Type) | Mostra il tipo di programma trasmesso. |
| RT (Radio Text) | Mostra i messaggi di testo trasmessi alla stazione. |
| Enhanced Other Networks | Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse. |
Per visualizzare le informazioni Radio Data System
Mentre si ascolta una stazione FM...

| PS | Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. |
| PTY | Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”. |
| RT | Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati alla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”. |
Ricerca di un programmatramite
icodici PTY

È possibile individuare un tipo di programma particolare nelle stazioni predefinite (vedere a pagina 8) specificando i codici PTY.
Per cercare un programma utilizzato i codici PTY
1 Mentre si ascolta una stazione FM...

2 Selezionare un codice PTY.

Vedere Ulteriori informazioni sui codici PTY (vedere a pagina 21).
3 Iniziare la ricerca.

PTY SEARCH
SEARCH
MHz
Ilsystemaricerca20stazioniFMpreimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato "NO FOUND".
- Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH.
Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata
Mentre leindicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.
Passaggio temporaneo ad un programma propria scelta in modo automatico
La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente alsystemadi passaretemporaneamentea una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (NEWS o INFO).
- Questa funzione opera durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i necessari segnali.
Mentre si ascolta una stazione FM...

| NEWS | Notiziari. |
| INFO | programmi informativi, nel senso più ampio del termine. |
Come opera la funzione Enhanced Other Networks:
CASO1
Se una stazione non sta trasmettendo il programmascelto
Ilsystemarimane sintonizzatoussatazionateattuale.

Se una stazione trasmette il programma di propria scelta, il sistema passa automaticamente alla stazione desiderata.
L'indicatore NEWS/INFO inizia a lampeggiare.

Al terme del programma, ilsystema ritorna sulla stazione precedentamente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane accesso).
CASO 2
Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto
L'indicatore NEWS/INFO inizia a lampeggiare.

Al terminel delprogramma,l'indicatore terminadi lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva).
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa


Lettore/sintonizzatore Amplificatore
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata
É possibile impostare l'ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione.
- Premendo REPEAT si ripete la riproduzione delle trace programmate.
1 Selezionare una sorgente e arrestare quando la riproduzione.

2 Prima di arrivare la riproduzione, attivare la Riproduzione programmata.
Con i CD audio:
DISPLAY/PROGRAM


Per file MP3/WMA:

3 Selezionare le trace desiderate per la Riproduzione programmata.
Con i CD audio:
Selezionareuna traccia.

Per file MP3/WMA:
(1) Selezionare un gruppo.

(2) Selezionare una traccia.


4 Confermare la selezione.
DISPLAY/PROGRAM

Appare il passo successivo della programmazione.

5 Ripetere i punti 3e 4 per programmare le autre trabcc.
6 Iniziare la riproduzione.

Le tracce selezionate vengono riprodotte nell'ordine programmato.
| Per saltare una traccia: | Per la puna: | Per interrompere: |
| Per rilasciare, premere nuovamente. |
- Durante la riproduzione programmata non è possibile selezionare le tracce con i tasti numerici.
Per visualizzare i contentuti programmati
Mentre sul display appeare l'indicatore PROGRAM e la riproduzione èferma...

Per modificare il programma
Mentre sul display appeare l'indicatore PROGRAM e la riproduzione è ferma...
Modifica:
1 Premere quindi ripeturamente DISPLAY/PROGRAM sono a quando appeare il passo della programmazione che si desidera modificare.
2 Eseguire i passi 3 e 4 illustrati nella pagine 15 e 16.
Peraggiungere passaggi alprogramma:
1 Premere ripeturamente DISPLAY/PROGRAM sino a quando appeare "00".
2 Eseguire i passi 3 e 4 illustrati nella pagine 15 e 16.
Per cancellare l'intero programma:

L'indicatore PROGRAM scompare.
Il contentuto della programmazione si cancella altresi nei seguenti casi:
- Quando si après il cassetto del disco quando la sorgente selezionata è il disco.
- Quando si scollega l'unità USB di memoria di massa quando è selezionata come sorgente.
- Quando si avvia la riproduzione in ordine casuale.
- Quando si cambia sorgente.
- Quando si spegne il sistema.
Riproduzione in modalità casuale—
Riproduzione casuale

É possible riproduire toute le trace in ordine casuale.
1 Selezionare una sorgente e arrestare quando la riproduzione.

2 Avviare la riproduzione casuale. Con i CD audio:

Per file MP3/WMA:

Viene avviata la riproduzione in ordine casuale.
La riproduzione casuale termina quando tutte le trace sono state riprodotte.
| Per saltare una traccia: | Per la punsa: | Per interrompere: |
| Per rilasciare, premere nuovamente. |
- Durante la riproduzione casuale non è possibile selezionare le tracce con i tasti numerici.
Per uscire alla riproduzione casuale

- Dalla modalità di riproduzione casuale si può altresi uscire premendo.
Ripetizione dell'esecuzione
Riproduzione ripetuta

Ilsystema più riproduire ripetutamente le trace.
Durante la riproduzione...

Con i CD audio:
Per file MP3/WMA:

| REPEAT1 | Ripete la traccia attuale. |
| REPEAT | Ripete tutte le trace (oppure il programma se è in corso la riproduzione programmata). |
| GROUP REPEAT | Ripete tutte le trace del gruppo attuale. |
Per impedire l'espulsione del disco—
Blocco bambini
É possible bloccare il cassetto del disco affinché il disco non possa essere espulso.
- Questa funzione è disponibile esclusivamente quando il sistema è accesso.
Mentre il cassetto del disco è chiuso...
Dallettore/sintonizzatoreedall'amplificatore

"DISC LOCKED" appeare sul display.
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
"DISC UNLOCKED" appeare sul display.
Operazioni con il timer giornaliero

Telecomando
Impostazione del timer giornaliero

Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc.
- Prima d'impostare il timer giornaliero è necessario regolare l'ora. (Vedere a pagina 12.)
- Completare la procedura quando l'indicazione sul display lampeggia.
- Per uscire dall'impostazione del timer, premere secondo necessità.
1 Avviare la modalità d'impostazione del timer giornaliero.
2 seg.

TIMER



2 Impostare l'istante di attivazione.
(1) Regolare le ore.

(2) Impostare quindi i minuti allo stesso modo delle ore.
3 Impostare l'istante di disattivazione.
(1) Procedure con l'impostazione dell'istante di disattivazione.

(2) Regolarele ore.

(3) Impostare quindi i minuti allo stesso modo delle ore.
L'istante di attivazione e quello di spegnimento non possono essere regolati alla stessa ora.
4 Selezionare la sorgente di riproduzione.
(1) Procedure con la selezione della sorgente da riproduire.



(2) Selezionare la sorgente di riproduzione: "DISC", "USB" o "TUNER".


USB MEMORY

FM/AM


TIMER
Se si selezione "TUNER"
-1 Premere | | < | | > | | per selezionare "AM PRE" o "FM PRE", quindi premere TIMER.
-2 Premere / sino a selezionare il numero di predefinizione desiderato e quindi premere TIMER.
5 Attivare il timer giornaliero.

TIMER
FM
87.50 MHz
Sul display appeare l'indicatore (timer) e sull'amplificatore s'illumina la spia TIMER.
6 Spegnere il sistema.

Disattivazione del timer giornaliero
Quando si accende il sistema...

TIMER
L'indicatore (timer) del display e la spia TIMER dell'amplificatore si spengono.

m
- Quando si attivano sua il timer giornaliero sa quello di autospeedimento il sistema si spegne al sopraggiungere dell'istante di disattivazione più vicino.
Come funziona il timer giornaliero
Quando si selezione il timer giornaliero sul display appeare l'indicatore ⑦ (timer), nella spia TIMER dell'amplificatore s'illumina di rosso. Il timer giornaiero si attiva agli giorni alla stessa ora sino a quando lo si disattiva manually.
All'istante dell'attivazione
Ilsystemasicaccende,ssintonizzussulla stazionesspecificata ooppure inizia la riproduzione della sorgenteindicata.
- Il volume audio augenta gradualmente sino al livello regolato durante l'ultimo ascolto. (Massimo livllo di volume: Vol. 16)
- Mentre il timer giornaliero è in funzione sul display lampeggia l'indicatore di timer .
- Per non annullare il timer giornaliero, è possibile modificare la sorgente o regolare il volume dopo l'avvio della riproduzione in modalità del timer giornaliero.
All'istante della disattivazione
Ilsystemaferma lariproduzione e sispogne (instandby).
L'impostazione del timer giornaliero rimane memorizzata fino a quando viene modificata.
Ulteriori informazioni su questo sistema Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere le pagine da 7 a 10)
Ascolto della radio:
- Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito gia occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. In tal caso sare necessario memorizzare nuovamente le stazioni.
Supporti e file riproducibili:
- Questoistema non consente la riproduzione di dischi "packet write".
-
Per la riproduzione di file MP3/WMA...
-
Per i dischi MP3/WMA è necessario un tempo digettura maggiore rispetto ai CD regolari. (Esso dipende alla complessità della configurazione dei file e dei gruppi.)
- Alcuni file MP3/WMA di cui non è possibile la riproduzione verranno ignoranti. Cio è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Al momento della creazione di dischi MP3/WMA, utilizzare il formato dischi ISO 9660 Level 1 o 2.
- Questoistema consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione <mp3/ .wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
- Alcuni caratteri o symboli non appariranno correttamente sul display. Per i nomi di file il numero massimo di caratteri visualizzati sul display è 32 (esclusa l'estensione), perché per i tag ID3 è 30.
- Per la创建工作 di file MP3/WMA, si consigliano una frequenza di campionamento da 44,1 kHz e una velocità di conversione di 128 kbps.
- Questoistema riconisce un totale di 999 trace e 500 gruppi. Una volta superato il numero massimo, le trace e i gruppi occedenti non verranno riconosciuti.
- Il sistema ignora le cartelle che non contengono traccce MP3/WMA.
- L'ordine di riproduzione delle tracce MP3/WMA più différer da quello desiderato per la registrazione. Il sistema ignora le cartelle che non contengono tracce MP3/WMA.
- Per la riproduzione dei file contenuti nell'unità USB di memoria di massa...
- Da questoistema non è possible inviare alcun dato all'unità USB di memoria di massa.
- Si delve collegare direttamente alsystema un'unità USB di memoria di massa alla volta. Nonfare uso di centraline hub USB.
- Questoistema non consente la riproduzione delle traccce codificate o crittografati con metodi particolari.
- La batteria dell'unità USB di memoria di massa viene ricaricata quando ilsysteme è accesso.
- Questoistema non è in grado di riconoscere le unità USB di memoria di massa con caratteristiche di alimentazione elettrica superiori a 5V / 500mA .
- Questoistema è compatible con lo standard di communicatesione USB 2.0 Full-Speed.
- Non è possibile riproduire file di dimensione superiore a 2 GB.
- Durante la riproduzione di file caratterizzati da un'elevata velocità di trasferimento si potrebbe verificare la perdita di alcune porzioni d'audio.
- Ilsystema potrebbe non riuscire a riconoscere determinate unità USB di memoria di massa, oppure esse potrebbero non funzionare correttamente.
- I formati compatibili sono FAT16 e FAT32.
- JVC non accetta alcuna responsabilità per l'eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell'unità USB di memoria di massa durante l'utilizzo del sistema.
Configurazione di gruppi/tracce MP3/WMA
Il sistema riproduce le trace MP3/WMA nel modo segmente. L'ordine di riproduzione indicate in figura è valido per le trace MP3 e WMA registrate su disco.

- Le trabce MP3 o WMA contuhe in una unità USB di memoria di massa potrebbero essere riprodotte in modo diverso.
Riproduzione da altri appearecchio
- Se l'uscita audio dell'altra unità non ha un minispinotto stereo a spillo, usare un adattatore per convertire il vostro minispinotto a spillo nella spina posseduta dall'uscita audio. Fare riferimento ai manuali forniti con l'apparecchiatura.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere le pagine da 11 e 12)
Regolazione del volume:
- Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
Regolazione del suono:
- Questa funzione influisceanche sul suono in uscita delle cuffie.
Regolazione dell'orologio:
- I numero "0:00" lampeggeranno sul display finché l'impostazione dell'orologio verrà terminata.
L'orologio più perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. In tal caso è necessario regolare nuovamente l'orologio.
Operazioni avanzate con la radio (vedere le pagine da 13 e 14)
Descrizione dei codici PTY
NEWS: Notiziario
AFFAIRS: Programmi di approfondimento su notizie o fatti di attualiità
INFO: Programmi su servizi sanitari, previsioni del tempo, ecc.
SPORT: Eventi sportivi
DRAMA: Sceneggiati radiofonici
CULTURE: Programmi di cultura nazionale o regionale
SCIENCE: Programmi di scienze naturali e Tecnologia
VARIED: Altri programmi, come commedie o cerimonie
POP M: Musica pop
ROCK M: Musica rock
EASY M: Musica medlica (detta in genere "di facile ascolto")
LIGHT M: Musica leggera
CLASSICS: Musica classica
OTHER M: Altra musica
WEATHER: Informazioni meteorologiche
FINANCE: Notiziari commerciali, economici, di borsa, ecc.
CHILDREN: Programmi di intrattenimento per bambini
SOCIAL: Programmi su attività sociali
RELIGION: Programmi basati su vari aspetti della feder religiosa, sull'etica o sulla natura dell'esistenza
PHONE IN: Programmi in cui gli ascoltatori possono esprimere la propria opinione Telefonicamente o in pubblico
TRAVEL: Programmi su destinazioni di viaggio, pacchetti turistici, idee e opportunità per le vacanze
LEISURE: Programmi incentrati su attività ricreative, ad esempio giardinaggio, cucina, pesca, ecc.
JAZZ: Musica jazz
COUNTRY: Musica country
NATION M: Musica popolare contemporanea di altre nazioni o aree geografiche, nella lingua delle aree di provenienza
OLDIES: I classici della musica pop
FOLK M: Musica folk
DOCUMENT: Programmi documentari presentati in uno stile investigativo
TEST: Segnale di prova per verificare l'idoneità delle apparettiature per la risizione degli annunci di emergenza
ALARM: Annunci di emergenza
NONE: Nessun tipo di programma disponibile, programmnon definito oppure programma difficile da assegnare ad un tipo specifico
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa (vedere le pagine da 15 a 17)
Programmazione dell'ordine di esecuzione—Riproduzione programmata:
- Se si tenta di programmare la traccia numero 33, viene visualizzata sul display la dicitura "PROGFULL".
Operazioni con il timer giornaliero (vedere le pagine da 18 e 19)
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l'impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l'orologio, quando il timer.
Localizzazione dei guasti
In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all'assistenza tecnia controllare se l'élenco presente contiene la soluzione al problema.
Generali:
Ilsystemanonsicccende.
Il collegamento del cavo di controllo è allentato (vedere a pagina 5).
Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvisamente prima di completare l'operazione.
Esiste un limite di tempo. Quindi è necessario ripetere la procedura.
É impossible eseguire alcune operazioni.
Il microprocessor incorporeto non funzione correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione alla presa e collegarlo nuovamente.
É impossibile utilizzato il telecomando per gestire ilsystema.
Il segnale del telecomando incontrar un ostacolo prima di raggiungere il sensore sulsystema.
Puntare il telecomando al sensore remoto sul pannello anteriore.
Avvicinarsi alsystema.
Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono dai diffusori.
I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati (vedere a pagina 5).
Le cuffie sono collegate (vedere a pagina 7).
Operazioni con la radio:
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze
I collegamenti della antenna non sono corretti o sono allentati (vedere aagina 5).
L'antenna a telaio AM è troppo vicina alsystema.
L'antenna FM non è stata estesa o posizionata correttamente.
Riproduzione di dischi e di unità USB di memoria di massa:
Il disco è capovolto. Reinserire il disco nellettore con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Non viene visualizzato il tag ID3 di un file MP3.
I tag ID3 sono disponibili nella versione 1 e 2. Questo sistema può migliorare solo i tag ID3 versione 1.
I gruppi e le tracce non vengono eseguiti nel modo previsto.
L'ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei gruppi e delle trace. Esso dipende infatti dal programma applicativo impiegato per la scrittura dei file.
L'audio del disco non viene riproduotto in modo omogeneo.
Il disco è graffiti o sporco.
Non è possibile apriere il cassetto del disco.
Il blocco bambini è attivo. "DISC LOCKED" appeare sul display (vedere a pagina 17).
Operazioni con il timer giornaliero:
Il timer giornaliero non funziona.
Il sistema è stato acceso all'istante dell'attivazione del timer. Il timer giornaliero funzione solo quando viene spento il sistema.
Potrebbe essersi verificata una caduta di tensione. Impostare nuovamente l'orologio, quando il timer.
"INVALID" appeare sul display.
L'istante di attivazione e quello di spegnimento sono regolati alla stessa ora. Li si deve regolare a ore diverse.
Manutenzione
Per ottenere le migliorie prestazioni dal systema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti.
Manipolazione dei dischi
- Per rimuovere il disco alla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale.
- Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo.
- Dopo l'uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo.
- Fare attenuation a non graffiti la superficie del disco.
- Evitare l'esposizione alla luce solare diretta, a temperature estreme e all'umidità.
Per pulire il disco:
Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.
Maneggio delle unità USB di memoria di massa
- Non si deve toccare il connettore USB.
- Si delvefare attenzione a non danneggiare il connettore USB.
- Dopo l'uso, per impedire che il connettore USB si danneggi si suggerisce di riapplicarvi il coperchio o di farlo rientare nell'unità.
Pulizia del sistema
- Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quando asciugare con un panno asciutto.
-
Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue:
-
NON usare panni ruvidi.
- Pulire sempre delicatamente.
- NON usare solvento benzina.
- NONutilizzare sostenze volatili,per esempio insetticidi.
- NON lasciare plastica o gomma a fatto con le superfici dell'unità per lungo tempo.
Per rimuovere le schermature dei diffusori

Specifiche
Amplificatore (AX-UXTB3)
Potenza uscita:
20 W per canale, min. RMS,
pilotato a 6 a 1kHz con non
oût il 10% di distorsione
armonica complessiva. (IEC268-3)
Diffusori/impedenza:
6 -8
Lettore/sintonizzatore (XT-UXTB3)
Sezione sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM:
da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Gamma di sintonizzazione AM (MW):
da 522kHz a 1629 kHz
Sezione lecture CD
Condizioni di misura:
2W secondo le IEC-A
Gamma dinamica:
75 dB
Rapporto segnale/interferenza:
75 dB
Fluttazione e wow:
non misurabile
Terminali
AUDIO IN:
Sensibilità d'ingresso/impedenza:
250 mV/50 kΩ
USB MEMORY:
Specifique USB
compatible con l'interfaccia USB
2.0 Full Speed
Apparecchi compatibili:
di tipo per memorizzazione di massa
sistema di file compatibile:
FAT16,FAT32
Potenza uscita:
5VCC = 500mA
Generali
Alimentazione: 230V c.a. 50Hz
Consumo di energia: 50 W (in funzionamento)
0,9 W (in standby/nella modalità ECO)
Peso (approssimativo):
Lettore/sintonizzatore: 1,14 kg
Amplificatore: 2,92kg
Diffusori (SP-UXTB3)
Bass-reflex a 2 via
Unità diffusore:
Tweeter: cono da 4cm× 1
Woofer: cono da 10cm× 1
Impedenza: 6Ω
Peso (approssimativo): 1,5kg ciascuno
Accessor in dotazione
Vedere a pagina 3.
Design e specifiche soggetti a modifiche alla preavviso.
Indice delle parti
Vedere le pagine relative per l'uso dei tasti e dei comandi.

Telecomando

Lettore/sintonizzatore Amplificatore
JVC





