AY-XP9GHR - Condizionatore SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AY-XP9GHR SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AY-XP9GHR - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AY-XP9GHR del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE AY-XP9GHR SHARP
ESPAÑOL Olores a alfombra y muebles que penetran en la unidad y los olores de los componentes internos del acondicionador de aire pueden salir de la unidad durante la etapa inicial de instalación.
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti. 2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch. B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali 1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati. 2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo. Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate assieme ai rifiuti domestici ! Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di raccolta e riciclaggio. Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto vendita Per altri Stati non-EU : Vi prego di contattare le autorità locali per conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal protocollo di Kyoto R410A (Potenziale di riscaldamento globale 1980)
IT ITALIANO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il climatizzatore. si consiglia di tenere questo manuale in un posto sicuro, in caso di consultazioni future.
Non tirate o deformate il cavo di alimentazione. Se si tira o si usa erratamente il cavo, l’ unità si può danneggiare e provocare scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o da una persona simile qualificata in modo da evitare qualunque pericolo. Sostituite il cavo di alimentazione solo con un altro specificato dal produttore.
Non spruzzate o gettate acqua direttamente sull’unità. L’acqua potrebbe causare una scossa elettrica o danni all’apparecchio.
Fate attenzione a non esporvi direttamente all’uscita dell’aria per un lungo periodo di tempo. Potrebbe danneggiare la vostra salute. Quando usate il condizionatore d’aria per bambini, anziani, persone a letto o disabili, assicuratevi prima che la temperatura della stanza sia adatta per tali persone. Non inserite mai oggetti nell’unità. Ciò potrebbe portare a lesioni a causa dell’alta velocità di rotazione dei ventilatori interni. Collegate correttamente il condizionatore d’aria a terra. Non collegate il cavo a terra al tubo del gas, al tubo dell’acqua, al parafulmini o al cavo a terra del telefono. Un collegamento a terra incompleto potrebbe causare scossa elettrica. In caso di qualsiasi anomalia nel condizionatore d’aria (per esempio odore di bruciato), arrestate immediatamente la funzione e spegnete l’interruttore di circuito. L’apparecchio deve essere installato in conformità con i regolamenti di connessione elettrica nazionali. Un collegamento scorretto del cavo può provocare il surriscaldamento del cavo di alimentazione, della spina e della presa elettrica e causare un incendio.
AVVERTIMENTI PER L’INSTALLAZIONE/RIMOZIONE/ RIPARAZIONE • Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un uso scorretto causerà scosse elettriche, perdite d’acqua, incendi ecc.. Consultate il vostro rivenditore o dell’altro personale di servizio qualificato per l’installazione/rimozione/riparazione dell’unità.
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER L’USO
Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare mancanza d’ossigeno.
Non toccate i tasti con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non si usa l’unità per un lungo periodo di tempo. Controllate la cremagliera di montaggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi che sia ben fissata. Non collocate niente sull’unità esterna e non calpestatela. L’oggetto o la persona potrebbero cadere, provocando lesioni. Questa unità è stata progettata per l’uso in aree residenziali. Non usatela in canili o serre per allevare animali o coltivare piante. Non collocate contenitori d’acqua sull’unità. Se l’acqua penetra nell’unità, l’isolamento elettrico si potrebbe rovinare causando una scossa elettrica. Non bloccate gli sbocchi d’uscita ed entrata dell’aria dell’unità. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento o provocare guasti. Assicuratevi di spegnere l’apparecchio e l’interruttore di circuito prima di eseguire lavori di manutenzione o pulizia. Il ventilatore che gira all’interno dell’unità potrebbe provocarvi lesioni.
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini o persone inferme senza 10 supervisione. Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchio
PRECAUZIONI PER IL LUOGO DI MONTAGGIO/ INSTALLAZIONE • Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad una presa di corrente di voltaggio e frequenza giusta. L’uso di una presa di corrente dal voltaggio e frequenze errate potrebbe risultare dannoso all’apparecchio e provocare un incendio. • Non installate l’unità in un luogo dove ci potrebbero essere perdite di gas infiammabile. Ciò potrebbe provocare incendi. Non collocate l’unità in luoghi nei quali l’aria contiene polvere, fumi oppure umidità in misura eccessiva. • Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da assicurare un drenaggio corretto. Un drenaggio insufficiente potrebbe far fuoriuscire acqua nella stanza, bagnare i mobili ecc. • Assicuratevi di installare un interruttore differenziale o magnetotermico a seconda del luogo d’installazione, per evitare scosse elettriche.
Deflettore di regolazione verticale
Deflettore di regolazione orizzontale
17 Spia di PIENA POTENZA (verde ) 18 Spia TIMER (arancione 19 Spia di FUNZIONAMENTO (rossa )
21 Tubo refrigerante e cavo di interconnessione
22 Tubo di drenaggio 23 Uscita (d’aria)
NOTA: Le unità reali potrebbero variare leggermente da quelle mostrate sopra.
5 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 6 Tasto TERMOSTATO 7 Tasto di PIENA POTENZA
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8 Tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO 9 Tasto del MODO (MODE) 10 Tasto ATTIVAZIONE TIMER (per impostare il timer) 11 Tasto DISATTIVAZIONE TIMER (per impostare il timer) 12 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA 13 Tasto di AVANZAMENTO DELL’ORA 14 Tasto di ARRETRAMENTO DELL’ORA 15 Tasto di AUTO PULIZIA (CLEAN) 16 Tasto IMPOSTAZIONE/CANCELLA TIMER (SET/C) 17 Indica che il VANO BATTERIA è al di sotto di questa marcatura 18 Tasto OROLOGIO 19 Tasto VENTILATORE (FAN) 20 Tasto ROTAZIONE (SWING) 21
31 INDICATORE DI DISATTIVAZIONE TIMER Indica l’ora preselezionata per la disattivazione del timer o per la disattivazione dopo un’ora.
IMPOSTAZIONE DEL FILTRO DEODORANTE I filtri deodorante sono impacchettati come accessorio di quest’unità. Durante il funzionamento del condizionatore d’aria, il filtro rimuove polvere e fumo di tabacco dall’aria e rilascia aria pulita. i filtri dell’aria. 1 Estraete Sollevate il pannello aperto. 1 2 3
Spingete i filtri leggermente verso l’alto per sbloccarli. Spingeteli verso il basso per rimuoverli.
il filtro deodorante sotto i 2 Posizionate tappi del filtro che si trovano sul filtro dell’aria.
ITALIANO Filtro deodorante Filtro dell’aria
i filtri dell’aria 3 Reinstallate Reinstallate i filtri nella posizione 1 2
originale. Chiudete il pannello aperto. Spingete nella direzione della freccia marcata sul pannello in maniera decisa per bloccarlo al suo posto.
Precauzioni • I filtri sono sigillati in sacchetti di plastica per mantenere il loro effetto d’accumulo della polvere. Non aprite il sacchetto prima di utilizzare i filtri. (Altrimenti la durata dei filtri potrebbe risultare inferiore.) • Non esponete i filtri alla luce diretta del sole. (Altrimenti potrebbero deteriorarsi.)
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE Togliete il coperchio del teleco1 mando. Inserite le batterie nel compar2 to,(+) assicurandovi che le polarità e (-) siano allineate corret-
Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03).
Coperchio del teleco-
tamente. • Il display indica “AM 6:00” quando le batterie sono inserite correttamente.
3 Rimettete il coperchio. NOTE: • In condizioni di uso normali, le batterie durano circa un anno. • Quando cambiate le batterie, utilizzate sempre due batterie dello stesso tipo. • Se il telecomando non funziona correttamente dopo aver sostituito le batterie, estraetele e rimettetele al loro posto dopo circa 30 secondi. • Se non intendete usare l’unità per un lungo periodo di tempo, togliete le batterie dal telecomando.
COME USARE IL TELECOMANDO Puntate il telecomando verso la fi-nestra di ricezione del segnale dell’unità e premete il tasto desiderato. L’unità emette un segnale acustico “bip” quando riceve il segnale. • Assicuratevi che non ci siano una tenda o altri oggetti tra il telecomando e l’unità. • Il telecomando può inviare segnali fino ad una distanza di 7 metri.
PRECAUZIONI • Evitate di esporre la finestra di ricezione alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiare il funzionamento. Se la finestra di ricezione del segnale è esposta alla luce solare diretta, chiudete la tenda per bloccare la luce. • L’uso di una lampada fluorescente con una reattanza d’accensione rapida nello stesso locale può interferire con la trasmissione del segnale. • L’unità può essere influenzata da segnali trasmessi dal telecomando di un televisore, videoregistratore o altre attrezzature usate nella stessa stanza. • Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta o vicino ad un radiatore. Inoltre, proteggete l’unità e il telecomando da umidità e scosse che potrebbero scolorirli o danneggiarli.
ITALIANO IMPOSTAZIONE DELL’ORA ATTUALE Esempio: 17 del pomeriggio Orologio Display Modalità a 12 ore PM 5:00 Modalità a 24 ore 17:00
Ci sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e modalità a 24 ore.
Per impostare la modalità a 12 ore, pre1 mete innanzitutto il tasto OROLOGIO una volta.
Per impostare la modalità a 24 ore, premete innanzitutto il tasto OROLOGIO due volte. Premete il tasto di AVANZAMENTO ORA o ARRETRAMENTO per im2 DELL’ postare l’ora attuale. • Tenete il tasto premuto per far avanzare o retrocedere velocemente il display dell’ ora.
3 Premete il tasto SET/C.
• I due punti (:) lampeggiano per indicare che l’orologio funziona.
NOTA: • Quando è in funzione il timer, l’ora attuale non può essere impostata.
Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. AUTOMATICO
RINFRESCAMENTO DEUMIDIFICAZIONE Premete il tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per iniziare il funzionamento. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si illuminerà.
Premere il tasto TERMOSTATO per impostare la temperatura desiderata. MODALITÀ AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE
• La temperatura può essere cambiata in incrementi di 1°C entro l’intervallo di 2 °C supe riore e 2°C inferiore alla temperatura determinata automaticamente dal condizionatore dell’aria.
(Esempio: 1°C superiore)
C (Esempio: 2°C inferiore)
C MODALITÀ RINFRESCAMENTO/ RISCALDAMENTO • La temperatura può essere impostata in un intervallo compreso tra 18 e 32°C.
Premete il tasto FAN per impostare la velocità del ventilatore desiderata.
AUTOMATICO MODERATO BASSO ALTO
• In modalità DEUMIDIFICAZIONE, la velocità del ventilatore è preselezionata su AUTOMATICO e non può essere cambiata.
Per spegnere l’unità, premete nuovamente il tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si spegnerà.
SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ AUTOMATICO In modalità AUTOMATICO, le impostazioni della temperatura e la modalità vengono selezionati automaticamente in funzione della temperatura della stanza e della temperatura esterna al momento dell’accensione dell’unità.
Modalità e impostazioni della temperatura
Le cifre in ( ) sono impostazioni della temperatura
SUGGERIMENTI SUL PANNELLO INDICATORE Il pannello indicatore cambierà ogni qualvolta si preme il tasto DISPLAY nella maniera seguente.
È visualizzata la temperatura della stanza.
È visualizzata la temperatura esterna.
Non viene visualizzato niente.
NOTE: • Le temperature visualizzate sono approssimative e potrebbero variare dalle temperature reali. • Campo di lettura della temperatura Temperatura della stanza: 0°C ~ 40°C ( è visualizzato quando si è a meno di 0°C e quando si è a più di 40°C) Temperatura esterna: –9°C ~ 45°C ( è visualizzato quando si è a meno di –9°C e quando si è a più di 45°C) viene visualizzato durante i primi 60 secondi di funzionamento mentre vengono rilevate • le temperature. • Solamente la temperatura della stanza appare sul display per 5 secondi quando l’unità non è in funzione. • Durante l’operazione di AUTO PULIZIA, nel pannello degli indicatori verrà visualizzato il tempo rimanente dell’operazione. Le temperature stanza ed esterna non verranno visualizzate anche se si preme il tasto DISPLAY.
ITALIANO Durante il funzionamento, se la temperatura esterna cambia, le impostazioni della temperatura cambieranno automaticamente come mostrato in tabella.
Premete il tasto SWING sul telecomando una volta. • Il deflettore di regolazione verticale cambierà l’angolo continuamente.
Premete il tasto SWING nuovamente quando il deflettore di regolazione verticale è alla posizione desiderata. • Il deflettore smetterà di muoversi all’ interno della gamma mostrata nel diagramma. • La posizione regolata verrà memorizzata e verrà automaticamente impostata la volta successiva.
Gamma di regolazione Modalità RISCALDAModalità
RINFRESCAMENTO e DEUMENTO MIDIFICAZIONE DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA Tenete il deflettore di regolazione orizzontale come mostrato nel diagramma e regolate la direzione del flusso d’aria.
PRECAUZIONI Non tentate mai di regolare manualmente i deflettori di regolazione verticale. • La regolazione manuale può causare malfunzionamento dell’unità quando si usa il telecomando per la regolazione. • Quando il deflettore di regolazione verticale è posizionato nella parte bassa nella modalità RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE per un lungo periodo di tempo, si potrebbe formare della condensa. Non regolate la leva di regolazione automatica all’estrema sinistra o all’estrema destra nella modalità RINFRESCAMENTO con la velocità della ventola impostata su “MODERATO ( )” per un periodo di tempo prolungato. Si potrebbe formare della condensa sulle leve di ventilazione.
FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO Premete il tasto del FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO durante la operazioni di raffreddamento o deumidificazione quando non volete sentire l’aria fredda. Il deflettore di regolazione verticale è posizionato obliquamente rivolto in su per mandare aria fredda al soffitto. Premete il tasto durante l’operazione di riscaldamento. Il deflettore di regolazione verticale è posizionato verso il basso per mandare aria calda al pavimento e riscaldarvi. Durante il funzionamento, premete il tasto FLUS1 SO D’ARIA PROGRESSIVO. • Il telecomando attiverà il display “
PER CANCELLARE Premere il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO.
FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA In questa modalità, il condizionatore d’aria funziona a piena potenza e rinfresca o riscada l’ambiente così velocemente che potete usarlo non appena rientrate a casa. Per attivare il funzionamento a PIENA POTENZA, 1 premete il tasto di PIENA POTENZA durante il funzionamento. • Il telecomando visualizzerà “ ”. • Il display della temperatura scomparirà. • La spia verde di PIENA POTENZA ( illuminerà.
PER CANCELLARE Premete nuovamente il tasto di PIENA POTENZA.
• Il funzionamento a PIENA POTENZA verrà cancellato anche quando si cambia la modalità di funzionamento o si spegne l’unità. • La spia verde di PIENA POTENZA ( ) sull’unità si spegnerà.
NOTA: • Non potete impostare la temperatura o il ventilatore e la velocità dello stesso durante l’ operazione PIENA POTENZA.
• L’impostazione del FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO è cancellata quando premete il tasto di PIENA POTENZA mentre FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO è impostato. • Se desiderate il funzionamento del FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO in modalità PIENA POTENZA, premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO durante il funzionamento a PIENA POTENZA.
FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER (PLASMACLUSTER)
Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascerà ioni al plasma (plasmacuster) positivi e negativi nella stanza. Approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi rilasciati nell’aria ridurranno alcuni funghi causati dall’aria. Durante il funzionamento, premere il tasto 1 PLAS MACUSTER.
• Il telecomando visualizzerà “ ”. • La spia blu PLASMACUSTER sull’unità si illuminerà.
Premete nuovamente il tasto PLASMA CLUSTER. • La spia PLASMACLUSTER sull’unità si spegnerà.
NOTE: • L’utilizzo della funzione PLASMACLUSTER verrà memorizzato e sarà attivato la prossima volta che si accende il condizionatore d’aria. • Per spegnere la spia PLASMACLUSTER, premete il tasto DISPLAY. • Quando premete il tasto PLASMACLUSTER mentre l’unità non è in funzione, l’operazione PLASMACLUSTER verrà effettuata senza accompagnare la modalità dell’aria condizionata (ad es. RISCALDAMENTO o RINFRESCAMENTO). Il simbolo della modalità del telecomando si spegne e la velocità del ventilatore non può essere impostata su AUTOMATICO.
OPERAZIONE DI AUTO PULIZIA L’operazione AUTO PULIZIA consentirà di ridurre la crescita dei funghi della muffa e di asciugare la parte interna del condizionatore d’aria con ioni al plasma (plasmacluster). Questa operazione può essere eseguita in modalità VENTOLA e RISCALDAMENTO. Eseguite l’operazione ad ogni cambio di stagione. I funghi della muffa già cresciuti non possono essere eliminati con questa operazione. Premete il tasto CLEAN quando l’unità non è in 1 funzione. • • • •
Il telecomando visualizza “ ”. La spia blu PLASMACUSTER sull’unità si illuminerà. L’unità smetterà di funzionare dopo quaranta minuti. Il tempo di funzionamento rimanente verrà indicato nell’INDICATORE DELLA TEMPERATURA dell’unità interna con un decremento dei minuti.
PER CANCELLARE Premete il tasto CLEAN. In alternativa, spegnere l’unità premendo il tasto d’ ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• Non potete impostare la temperatura, la velocità del ventilatore, la direzione dell’aria e l’ impostazione del timer durante l’operazione di AUTO PULIZIA.
TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegnerà automaticamente dopo un’ora. il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO 1 Premete UN’ORA. • Il telecomando visualizza “ ”. • La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà. • L’unità smetterà di funzionare dopo un’ora.
Premete il tasto CANCELLA TIMER (SET/C). • La spia arancione TIMER (
) sull’unità si spegnerà.
In alternativa, spegnete l’unità premendo il tasto d’ ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) e la spia ) sull’unità si spegneranno. aran-cione TIMER (
• L’operazione TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA ha priorità sulle operazioni di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO DEL TIMER. • Se il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA viene impostato mentre l’unità non è in funzione, l’unità funzionerà per un’ora in base alle condizioni impostate precedentemente. • Se desiderate operare l’unità per un’altra ora prima che la modalità SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA si attivi, premete il tasto durante il funzionamento. • Se sono impostati TIMER ATTIVATO e/o TIMER DISATTIVATO, il tasto CANCELLA TIMER cancella ogni impostazione.
• La spia PLASMACLUSTER blu sull’unità si spegnerà.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER NOTA: Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato con l’ora giusta.
DISATTIVAZIONE TIMER il tasto DISATTIVAZIONE TIMER 1 Premete ). ( L’indicatore TIMER DISATTIVATO lampeggerà; 2 premete i tasti AVANZAMENTO DELL’ORA o ARRETRAMENTO per impostare l’ora desiderata. (L’ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti.)
Puntate il telecomando verso la finestra di rice3 zione del segnale sull’unità e premete il tasto IMPOSTAZIONE TIMER (SET/C).
• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà. • Un segnale acustico “bip” verrà emesso dall’unità interna quando riceverà il segnale.
SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTO DI DISATTIVAZIONE TIMER Quando è impostato la modalità TIMER DISATTIVATO, l’im posta zione della temperatura della stanza viene regolata automaticamente per evitare che la stanza diventi eccessivamente calda o fredda mentre dormite. (Funzione Auto Sleep)
PER CANCELLARE LA MODALITÀ TIMER Premete il tasto CANCELLA TIMER (SET/C). • La spia arancione TIMER ( spegnerà. • L’ora corrente verrà visualizzata sul telecomando.
MODO RINFRESCAMENTO/DEUMIDIFICAZIONE: • Un’ora dopo l’inizio del funzionamento con timer, la temperatura aumenta di 1° C rispetto all’impostazione originale del termostato.
MODO DI RISCALDAMENTO: • Un’ora dopo l’inizio del funzionamento con timer, la temperatura si abbassa di 3°C rispetto all’impostazione originale del termostato.
NOTA: • Se è impostato uno dei modi TIMER ATTIVATO, TIMER DISATTIVATO e SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, il tasto CANCELLA TIMER (SET/C) cancella tutte le impostazioni. PER CAMBIARE L’IMPOSTAZIONE DELL’
ORA Cancellate innanzitutto l’impostazione TIMER e poi impostate il nuovo orario.
ATTIVAZIONE TIMER Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER ( ). 1 L’indicatore TIMER ATTIVATO lampeggerà; pre2 mete i tasti AVANZAMENTO DELL’ORA o ARRETRAMENTO per impostare l’ora desiderata. (L’ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti.)
Puntate il telecomando verso la finestra di rice3 zione del segnale sull’unità e premete il tasto IMPOSTAZIONE TIMER (SET/C).
4Selezionate la modalità di funzionamento.
• L’unità si accenderà prima dell’ora impostata per permettere che la stanza raggiunga la temperatura desiderata all’ora programmata. (Funzione risveglio)
USO COMBINATO DEL TIMER ATTIVATO E DISATTIVATO Potete usare i timer ATTIVATO e DISATTIVATO in combinazione.
Esempio: Se si vuole arrestare il funzionamento alle 11:00 p.m. e riprenderlo (nella stessa modalità e con le stesse impostazioni di temperatura) per portare la temperatura della stanza al livello desiderato per le 7:00 a.m. Impostate il DISATTIVAZIONE TIMER sulle 1 11:00 p.m. durante il funzionamento. Impostate il ATTIVAZIONE TIMER sulle 7:00 2 a.m.
La freccia ( oppure ) tra gli indicatori TIMER ATTIVATO e TIMER DISATTIVATO mostra quale timer si attiva prima.
• Non potete programmare il TIMER ATTIVATO e TIMER DISATTIVATO per far funzionare l’ unità a temperature differenti o con altre impostazioni. • Ciascuno dei due timer può essere programmato in modo tale che si attivi prima dell’altro.
• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà. • Un segnale acustico “bip” verrà emesso dall’unita interna quando riceverà il segnale.
MODALITÀ AUSILIARIA Usate questo modo quando il telecomando non è disponibile.
PER ACCENDERE Sollevate il pannello anteriore dell’unità interna e premete il tasto AUX. sul pannello operativo. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illuminerà e l’unità comincerà il funzionamento nel modo AUTOMATICO. • La velocità del ventilatore e l’impostazione della temperatura sono impostate su AUTOMATICO.
PER SPEGNERE Premete nuovamente il tasto AUX. sul pannello operativo. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO (
) sull’unità si spegnerà.
NOTA: Se viene premuto il tasto AUX. durante il normale funzionamento, l’unità si spegnerà.
MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’ impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
PULIZIA DEI FILTRI I filtri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due settimane.
L’UNITÀ 1 SPEGNETE 2 RIMUOVETE I FILTRI 1 2
Sollevate il pannello aperto. Spingete i filtri leggermente verso l’alto per sbloccarli. Spingeteli verso il basso per rimuoverli.
TOGLIETE I FILTRI DEODORANTE DAI DELL’ARIA 3FILTRI 4 PULITE I FILTRI Usate un aspirapolvere per togliere la polvere. Se i filtri sono sporchi, lavateli con acqua tiepida e un detergente delicato. Asciugate i filtri all’ombra prima di reinstallarli.
I FILTRI DEODORANTE 5 REINSTALLATE 6 REINSTALLATE I FILTRI
Reinstallate i filtri nella posizione originale. Chiudete il pannello anteriore. Spingete in maniera decisa nella direzione della freccia marcata sul pannello per bloccarlo in posizione.
MANUTENZIONE PULIZIA DELL’UNITÀ E DEL TELECOMANDO • Strofinateli con un panno morbido. • Non schizzate o gettate acqua direttamente su di essi. Ciò potrebbe causare scossa elettrica o provocare danni all’attrezzatura. • Non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva o solventi forti.
MANUTENZIONE UNA VOLTA TERMINATA LA STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA MANUTENZIONE PRIMA DELLA STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA
l’unità con l’OPERAZIONE DI 1 Operate AUTO PULIZIA per permette al meccanismo di asciugare completamente. il funzionamento e scollegate l’unità. Spegnete l’interruttore 2 Arrestate di circuito se ne avete uno esclusi-
Assicuratevi che i filtri dell’aria non 1 siano sporchi. Assicuratevi che l’entrata e l’uscita 2 dell’aria non siano ostruite. Controllate la cremagliera di mon3 taggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi che sia ben fissata.
PILIZIA DEL FILTRO DEODORANTE Il filtro dovrebbe essere pulito ogni 3 ~ 6 mesi. IL FILTRO DELL’ARIA 1 TOGLIETE
2 PULITE IL FILTRO DEODORANTE Tappo del filtro
1 Asportate il filtro deodorante dal filtro dell’ aria. 2 Immergete il filtro deodorante in un liquido detergrrnte delicato diluito da 10 a 20 minuti. Risciacquate completamente con dell’ acqua, e asciugate completamente al sole. 3 Installate il filtro deodorante pulito sotto i fermi del filtri posti sul filtro dell’aria.
3 REINSTALLATE IL FILTRO DELL’ARIA NOTA: • Ogni 3 anni è necessaria una sostituzione, inquanto I’effetto deodorante deteriorerà. Il nuovo filtro è venduto presso il più vicino rivenditore.
Filtro di sostituzione: tipo AZ-F900G Smaltimento dei filtri
Smaltite i filtri sostituiti in base alle normative e alle leggi locali sullo smaltimento.
Materiali del FILTRO DEODORANTE: • poliestere
vamente per il condizionatore d’aria. Pulite i filtri e poi reinstallateli.
–15°C SE SI VERIFICA UN GUASTO DELL’ALIMENTAZIONE
• Il sistema di protezione incorporato potrebbe interrompere il funzionamento dell’unità quando la si utilizza fuori da questo campo di variazione. • Si potrebbe formare della condensa sull’uscita dell’ aria se l’unità opera in modo continuo nella modalità RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE quando l’umidità è al di sopra dell’80%.
Se si verifica un guasto dell’alimentazione, il condizionatore d’aria è dotato di una funzione di memoria che memorizza le impostazioni. Dopo il ripristino dell’alimentazione, l’unità riprenderà il funzionamento con le stesse impostazioni di prima, fatta eccezione per il funzionamento con il timer. Se i timer sono stati impostati prima del guasto dell’alimentazione, dovranno essere reimpostati dopo il ripristino dell’alimentazione.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO Durante il modo di funzionamento RISCALDAMENTO, il ventilatore interno potrebbe non funzionare per duecinque minuti dopo aver acceso l’unità al fine di evitare che esca aria fredda dalla stessa.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO • Quando sullo scambiatore di calore dell’unità esterna si forma del ghiaccio durante la modalità di funzionamento RISCALDAMENTO, un sistema di sbrinamento automatico fornisce calore per circa 5-10 minuti per eliminare il ghiaccio. Durante lo sbrinamento, i ventilatori interni ed esterni si fermano. • Una volta completato lo sbrinamento, l’unità riprende il funzionamento automaticamente nel modo RISCALDAMENTO.
EFFICIENZA DEL RISCALDAMENTO • L’unità usa una pompa di calore che raccoglie calore dall’aria esterna e lo diffonde nella stanza. Di conseguenza, la temperatura dell’aria esterna influisce notevolmente sulla efficienza di riscaldamento. • Se la capacità di riscaldamento è notevolmente ridotta a causa di una bassa temperatura esterna, utilizzate un riscaldatore addizionale. • Per riscaldare tutto l’ambiente occorrerà del tempo, in quanto l’unità adotta un sistema a circolazione forzata.
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA Qui di seguito sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia durante l’uso del condizionatore d’aria.
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA
• Impostando il termostato 1°C in più della temperatura desiderata nella modalità RINFRESCAMENTO (e 2°C in meno nella modalità RISCALDAMENTO) si risparmierà circa il 10 percento di energia. • Impostando una temperatura più bassa del necessario durante l’operazione di raffreddamento, si consumerà più energia.
RIPARATE DALLA LUCE SOLARE DIRETTA ED EVITATE CORRENTI D’ARIA • Evitando la luce solare diretta durante l’operazione di raffreddamento si risparmierà energia. • Chiudete le finestre e le porte durante le operazioni di raffreddamento e riscaldamento.
IMPOSTATE LA GIUSTA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA PER OTTENERE LA MIGLIOR CIRCOLAZIONE D’ARIA MANTENETE IL FILTRO PULITO PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO PIÙ EFFICACE RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA FUNZIONE DI TIMER DISATTIVATO DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE QUANDO L’UNITÀ NON VIENE USATA PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO • L’unità interna continua a consumare una piccola quantità di energia quando non è in funzione.
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento
L’UNITÀ NON FUNZIONA SIBILO L’unità non funziona se accesa subito dopo averla spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo aver cambiato la modalità. Ciò al fine di proteggere il meccanismo interno. Attendere 3 minuti prima che l’unità funzioni.
Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refrigerante che scorre all’interno dell’unità.
L’UNITÀ NON EMETTE ARIA CALDA L’unità è in fase di preriscaldamento o di sbrinamento.
ODORI L’unità potrebbe emettere gli odori, filtrati dentro l’ unità, dei tappeti e dei mobili e gli odori dei componenti interni nelle prime fasi di installazione.
SCRICCHIOLÌO VIENE EMESSO UN LEGGERO RUMORE Questo è un suono emesso quando l’unità sta generando ioni Plasmacluster.
• Nel modo di funzionamento RINFRESCAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE si può vedere del vapore acqueo fuoriuscire dall’uscita dell’aria in seguito alla differenza tra la temperatura ambiente e l’aria rilasciata dall’unità. • Nel modo di funzionamento RISCALDAMENTO, del vapore acqueo può fuoriuscire dall’ unità esterna durante lo sbrinamento.
L’UNITÀ ESTERNA NON SI ARRESTA Dopo aver arrestato il funzionamento, il ventilatore dell’unità esterna girerà per circa un minuto per raffreddare l’unità.
ODORI EMESSI DALLA PRESA PLASMACLUSTER Si tratta dell’odore dell’ozono generato dal generatore di ioni Plasmacluster. La concentrazione di ozono è minima, quindi non è pericolosa per la salute. La scarica di ozono nell’aria svanisce rapidamente e la sua densità all’interno della stanza non aumenta.
Se vi sembra che l’unità non funzioni tanto bene, controllate i seguenti punti prima di richiedere assistenza.
SE L’UNITÀ NON FUNZIONA Controllate che l’interruttore del circuito non sia saltato o che non sia bruciato un fusibile.
SE L’UNITÀ NON RAFFREDDA (O RISCALDA) L’AMBIENTE EFFICACEMENTE Controllate i filtri. Puliteli se sono sporchi.
Controllate l’unità esterna e assicuratevi che l’uscita o l’entrata dell’aria non siano ostruite.
Controllate che il termostato sia impostato correttamente.
Assicuratevi che porte e finestre siano ben chiuse.
Se nella stanza ci sono tante persone, è possibile che l’unità non riesca a raggiungere la temperatura desiderata.
Controllate che nella stanza non sia in funzione un’altra fonte di calore supplementare.
SE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDO Controllate che le batterie del telecomando non siano vecchie o deboli.
Provate a inviare nuovamente il segnale puntando il telecomando correttamente verso la finestra di ricezione del segnale dell’unità.
Controllate che le polarità delle batterie siano allineate correttamente.
Si prega di richiedere assistenza quando l’INDICATORE DELLA TEMPERATURA nel pannello dell’ indicatore lampeggia.
ITALIANO L’unità potrebbe produrre degli scricchiolìi. Questi suoni sono generati dalla frizione del pannello anteriore e degli altri componenti che si espandono in seguito a cambiamento della temperatura.
Notice-Facile