AY-XP9GHR - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AY-XP9GHR SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado reversible |
| Capacidad de refrigeración | 2,5 kW |
| Capacidad de calefacción | 3,2 kW |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones (Unidad interior) | 800 x 290 x 215 mm |
| Dimensiones (Unidad exterior) | 800 x 540 x 300 mm |
| Peso (Unidad interior) | 8 kg |
| Peso (Unidad exterior) | 30 kg |
| Clase energética | A++/A+ |
| Nivel sonoro (Unidad interior) | 19 dB(A) |
| Nivel sonoro (Unidad exterior) | 48 dB(A) |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de control remoto |
| Información general | Ideal para habitaciones de hasta 30 m² |
Preguntas frecuentes - AY-XP9GHR SHARP
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AY-XP9GHR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AY-XP9GHR de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO AY-XP9GHR SHARP
FRANÇAIS L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD VAPEUR D’EAU Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo. Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1980)
ES ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad.
ÍNDICE • FUNCIÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA . ES-13 • FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DE UNA HORA ES-13 • FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR ES-14 • MODO AUXILIAR ES-16 • MANTENIMIENTO ES-16 • OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ES-18 • ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ES-18 • ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO ES-19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL USO
No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministro de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas. Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo tiempo. Esto puede afectar a su condición física. Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada para ellos. Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Una incompleta conexión a tierra puede causar descargas eléctricas. Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej. se detecta un olor a quemado), detenga inmediatamente la operación y desactive el cortacircuitos. El aparato se debe instalar de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar un sobrecalentamiento del cable de suministro de alimentación, del enchufe y del tomacorriente, y causar un incendio. Si el cable de alimentación está dañado, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona similarmente cualificada, para evitar situaciones peligrosas. Utilice para reemplazo sólo el cable de alimentación especificado por el fabricante. No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN/DESMONTAJE/ REPARACIÓN
• No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. La elaboración de un trabajo incorrecto ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal de servicio cualificado para que realice la instalación/desinstalación/reparación de la unidad.
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES-1 • DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS ES-3 • CONFIGURACIÓN DEL FILTRO DESODORANTE ES-5 • USO DEL MANDO A DISTANCIA ES-6 • FUNCIONAMIENTO BÁSICO ES-8 • REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE ES-10 • CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA... ES-11 • FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA ES-11 • FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER ES-12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EL USO
Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno.
No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas. Por seguridad, desconece el cortacircuito cuando no esté utilizando la unidad por un período de tiempo prolongado. Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que está asegurada en su lugar. No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona puede caerse, causando lesiones. Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales como perreras donde se crían animales o invernaderos. No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas. No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar funcionamiento insuficiente o problemas. Asegúrese de detener la operación y desconectar el cortacircuito antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podría resultar herido.
Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o enfermas. 10 personas Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
PRECAUCIONES PARA UBICACIÓN/INSTALACIÓN • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión y la frecuencia correcta. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio. • No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapores y humedad. • Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc. • Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un cortacircuito, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR
11 Cable de la fuente de alimentación
12 Mando a distancia
16 Lámpara de temp. AMBIEN) TE (verde
21 Tubo refrigerante y cable conector 22 Manguera de drenaje 23 Salida de aire
NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones.
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS CUBIERTA DEL MANDO A DISTANCIA 1 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 2
5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla del TERMOSTATO 7 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA
8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 3 4 9 Tecla de MODO (MODE) 5 10 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo) 6
11 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 7 (para regularlo) 8 12 Tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA 9 13 Tecla de HORAS AVANCE 10 11 14 Tecla de HORAS RETROCESO 12 15 Tecla de LIMPIEZA AUTOMÁTICA (CLEAN) 13 14 15 16 17 18 19 20
16 Tecla de AJUSTE/CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C) 17 Indica que el COMPARTIMIENTO DE PILAS está por debajo de esta marca 18 Tecla de RELOJ 19 Tecla de VENTILACIÓN (FAN) 20 Tecla de CORRIENTE DE AIRE (SWING)
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN L.C.D DEL MANDO A DISTANCIA 21 SÍMBOLO DE CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 22 SÍMBOLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA 23 SÍMBOLO DEL PLASMACLUSTER 24 SÍMBOLOS DE MODO : AUTOMÁTICO
25 AJUSTE DEL TERMOSTATO PARA LOS MO31 DOS AUTOMÁTICO Y DESHUMECTAR 30 INDICADOR/RELOJ DE ACTIVACIÓN 26 INDICADOR DE TEMPERATURA AUTOMÁTICA Indica la hora programada para el reloj 27 SÍMBOLO DE TRANSMISIÓN automático, o la hora actual. 28 SÍMBOLO DE CAPACIDAD MÁXIMA 29 SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 31 INDICADOR DE DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA : AUTOMÁTICO : BAJA Indica la hora programada para la desconexión del reloj automático, o el reglaje : ALTA : SUAVE de una hora de éste.
CONFIGURACIÓN DEL FILTRO DESODORANTE Los filtros desodorantes se encuentran empacados como un accesorio de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los filtros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se suelta aire limpio.
los filtros. 1 Saque Abra el panel de apertura. 1 2 3
Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos. Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.
Ajuste el filtro desodorante debajo de 2 los topes de filtro localizados en el filtro de aire.
posiciones originales. Cierre el panel de apertura. Empuje firmemente la marca de la flecha del panel para asegurarlo en su sitio.
Precauciones • Los filtros se encuentran sellados en una bolsa de plástico para evitar su efecto de recogida de polvo. No abra la bolsa hasta que vaya a utilizar los filtros. (De lo contrario la vida de los filtros podría verse reducida). • No exponga los filtros directamente a la luz solar. (De lo contrario se podría deteriorar).
ESPAÑOL Tapa del filtro
USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). Retire la cubierta del mando a 1 distancia. Inserte las pilas en el comasegúrese de que 2 partimiento, las polaridades (+) y (-) están
Cubierta del mando a distancia
correctamente alineadas. • Si las pilas están bien colocadas, en el visualizador aparecerá “AM 6:00”.
de nuevo la cubierta 3 enColoque su sitio.
NOTAS: • Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente. • Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas y asegúrese de que son del mismo tipo. • Si el mando a distancia no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas, retírelas y espere unos 30 segundos e introdúzcalas nuevamente. • Cuando no vaya a usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas del mando a distancia.
FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia la ventana receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible. • Cerciórese de que no haya cortinas u otros objetos entre el telemando y la unidad. • El telemando puede enviar señales hasta a 7 metros de distancia.
PRECAUCIÓN • No permita que la ventana receptora de señal reciba la luz directa del sol, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la ventana receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, utilice una cortina para bloquear la luz. • El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal. • La unidad puede ser afectada por las señales transmitidas del mando a distancia de la televisión, de la videograbadora o de otros aparatos usados en la misma habitación. • No deje nunca el mando a distancia expuesto directamente a los rayos del sol, ni cerca de un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averíen.
ESPAÑOL AJUSTAR LA HORA Existen dos modos para ajuste de la hora: ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.
Ejemplo: 5 de la tarde Reloj
Modo de 12 horas Modo de 24 horas
el modo de 12 horas, pulse 1 laParateclaajustar de RELOJ una vez.
Para ajustar el modo de 24 horas, pulse la tecla de RELOJ dos veces.
las teclas de AVANCE o RETRO2 Pulse CESO DE HORAS para ajustar la hora actual. • Mantenga la tecla pulsada para avanzar o retroceder la visualización del tiempo rápidamente.
3 Pulse la tecla SET/C.
• Los dos puntos (:) parpadean para indicar que el reloj está funcionando.
NOTA: • Mientras el aparato este funcionando en el modo de reloj automático, no es posible ajustar la hora actual.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1
Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO
ENFRIAR DESHUMECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN para comenzar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se iluminará.
• La temperatura puede cambiarse en incrementos de 1 °C dentro de un margen de 2 ° C por encima o por debajo de la temperatura determinada automáticamente por el acondi -cionador de aire.
C (Ejemplo: 2 °C menos)
C MODO ENFRIAR/ DESHUMECTAR • La temperatura puede ajustarse dentro del margen de 18 a 32 °C.
Pulse la tecla de FAN para regular la velocidad del ventilador deseada.
AUTOMÁTICO SUAVE BAJA ALTA
• Cuando la unidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se puede modificar.
Para desconectar la unidad, pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN nuevamente. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se apagará.
NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automáticamente dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura exterior cuando la unidad está activada.
Ajustes de los modos y la temperatura
Durante el funcionamiento, si la temperatura exterior cambia, los ajustes de temperatura cambiarán automáticamente como se muestra en el diagrama.
CONSEJOS SOBRE EL PANEL DE INDICACIONES El panel de indicaciones cambiará cada vez que usted pulse la tecla DISPLAY de la siguiente manera.
La temperatura ambiente se visualiza.
La temperatura exterior se visualiza.
Ninguna visualización.
NOTAS: • Las temperaturas visualizadas son aproximadas y pueden variar de las temperaturas actuales. • Márgenes visualizados de temperatura Temperatura ambiente: 0 °C ~ 40 °C (se visualiza cuando la temperatura es menos de 0 °C y cuando es más de 40 °C) Temperatura exterior: –9 °C ~ 45 °C (se visualiza cuando la temperatura es menos de –9 °C y cuando es más de 45 °C) • Se visualiza durante los primeros 60 segundos de funcionamiento mientras las temperaturas son detectadas. • Se puede visualizar sólo la temperatura ambiente durante 5 segundos mientras que la unidad no se encuentra en funcionamiento. • Durante la operación de LIMPIEZA AUTOMÁTICA, el panel de indicaciones mostrará el tiempo restante de dicha operación. La temperatura de la habitación y la exterior no se visualizarán aunque pulse la tecla DISPLAY.
ESPAÑOL En las figuras en ( ) son ajustes de temperatura
REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL
Pulse una vez la tecla SWING en el mando a distancia. • El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente.
Pulse nuevamente la tecla SWING cuando el deflector de ajuste vertical esté en la posición deseada. • El deflector detendrá su movimiento dentro del margen mostrado en el diagrama. • La posición ajustada será memorizada y ajustada automáticamente a la misma posición la próxima vez que se opere el aparato.
Modos ENFRIAR Y DESHUMECTAR Modo CALENTAR DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL Sostenga los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de la corriente de aire.
PRECAUCIÓN No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical. • Si se ajusta el deflector de ajuste vertical de forma manual, puede suceder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el mando a distancia. • Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR por un periodo largo de tiempo, puede formarse condensación. No realice el ajuste horizontal del deflector hacia el extremo izquierdo o derecho en el )” durante un modo ENFRIAR teniendo ajustada la velocidad del ventilador a “SUAVE ( prolon-gado período de tiempo. Puede que se forme condensación en el reflector.
CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA durante la operación de enfriamiento o deshumectación cuando no desee sentir aire frío. El deflector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo. Pulse el botón durante la operación de calentamiento. El deflector de ajuste vertical se coloca hacia abajo para enviar el aire caliente hacia abajo en dirección al suelo y así proporcionarle calor. Durante el funcionamiento, pulse la tecla de 1 COR -RIENTE DE AIRE PROGRESIVA. • En el mando a distancia se visualiza la indicación “
• El ajuste de la CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA se cancelará cuando pulse el botón de CAPACIDAD MÁXIMA mientras que esté ajustada la corriente de AIRE PROGRESIVA. • Si desea realizar la operación de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA en el modo de CAPACIDAD MÁXIMA, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA durante la operación de CAPACIDAD MÁXIMA.
FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA (FULL POWER OPERATION) En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la capacidad máxima para
enfriar la habitación o calentarla tan rápidamente que puede utilizarlo justo cuando llega usted a su casa. Para activar la función de CAPACIDAD MÁXIMA, 1 pulse la tecla de CAPACIDAD MÁXIMA teniendo la unidad ya conectada. • En el mando a distancia se visualiza la indicación “ ”. • Desaparece la indicación de temperatura. • La lámpara de CAPACIDAD MÁXIMA ( ) de la uni -dad se iluminará.
CANCELAR Pulse de nuevo la tecla de CAPACIDAD MÁXIMA.
• La función de CAPACIDAD MÁXIMA se cancelará también cuando el modo de operación cambie o cuando la unidad se apague. • La lámpara de CAPACIDAD MÁXIMA ( ) de la uni -dad se apagará.
NOTA: • No puede ajustar la temperatura o la velocidad del ventilador durante el funcionamiento a CAPACIDAD MÁXIMA.
ESPAÑOL Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA.
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que se encuentra dentro del acondicionador de aire, liberará en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos. La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos reducirá el moho transportado en el aire. Durante el funcionamiento, pulse la tecla 1 PLASMACLUSTER.
• En el mando a distancia se visualiza la indicación “ ”. • La lámpara azul PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará.
Pulse nuevamente la tecla PLASMACLUSTER.
• La lámpara de PLASMACLUSTER en la unidad se apaga.
NOTAS: • La utilización del funcionamiento del PLASMACLUSTER se memorizará y se activará la próxima vez que active el acondicionador de aire. • Desactive la lámpara de PLASMACLUSTER, pulse la tecla de DISPLAY. • Cuando se pulsa la tecla PLASMACLUSTER mientras que la unidad no está en funcionamiento, la función de PLASMACLUSTER se llevará a cabo sin el modo de acondicionamiento de aire (por ejemplo, CALENTAMIENTO o ENFRÍAMIENTO). El símbolo de modo del mando a distancia se apagará y la velocidad del ventilador no se podrá ajustar en AUTOMÁTICO.
FUNCIÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA La operación de LIMPIEZA AUTOMÁTICA provocará la reducción en el crecimiento del hongo del moho y secará por dentro el acondicionador de aire con los iones Plasmacluster. Esta operación está acompañada por el modo VENTILACIÓN o CALENTAR. Utilice el funcionamiento con el cambio estacional sobre los términos. Los hongos de moho ya formados no se pueden eliminar con esta operación. Pulse la tecla CLEAN cuando la unidad no está en 1 funcionamiento.
• El mando a distancia visualiza “ ”. • La lámpara azul PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará. • La unidad dejará de funcionar después de cuarenta minutos. • El tiempo de funcionamiento restante se indicará en el INDICADOR DE TEMPERATURA en la unidad de interior en decrementos de minutos.
Pulse la tecla CLEAN. En forma alternativa, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.
• La lámpara azul de PLASMACLUSTER en la unidad se apaga.
• No puede usted ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador, la dirección del flujo de aire o el ajuste del temporizador durante la operación de LIMPIEZA AUTOMÁTICA.
FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DE UNA HORA Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora.
1 Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA.
• El mando a distancia visualiza “ ”. • La lámpara anaranjada ( ) del TEMPORIZADOR en la unidad se ilumina. • La unidad se detendrá después de una hora.
Pulse la tecla CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C). • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( la unidad se apaga.
En forma alternativa, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagarán. NOTAS: • La función de TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funciones de TEMPORIZADOR ACTIVADO y TEMPORIZADOR DESACTIVADO. • Si se ajusta el TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras la unidad no está funcionando, ésta funcionará durante una hora en la condición antes ajustada. • Si desea que la unidad funcione una hora antes de que se active el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente la tecla DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras esté funcionando la unidad. • Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL TEMPORIZADOR, con la tecla CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C) cualquier ajuste será cancelado.
ESPAÑOL CANCELAR FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR NOTA: Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual.
DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR la tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEM1 Pulse PORIZADOR ( ). El indicador de DESACTIVACIÓN DEL 2 TEMPO RIZADOR parpadeará; pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada. (El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos).
Apunte el mando a distancia a la célula recep3 tora de señal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
• En la unidad la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se iluminará. • Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido.
CONSEJOS SOBRE CANCELAR EL SERVICIO CON EL TEMPORIZADOR Al elegir el modo DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR, la regulación de la temperatura se ajusta automáticamente para evitar que la temperatura suba o baje excesivamente mientras usted duerme. (Función de desconexión automática nocturna)
MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR: • Una hora después de comenzar el servicio con el temporizador, la temperatura sube 1 °C por encima de la regulada.
• Una hora después de comenzar el servicio con el temporizador, la temperatura baja 3 °C por debajo de la regulada en el termostato.
CANCELACIÓN DEL MODO DE TEMPORIZADOR Pulse la tecla CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C). • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) en la unidad se apaga. • En el mando a distancia se visualizará la hora actual.
NOTA: • Si se ajusta alguna de las funciones ACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR, DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR y TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la tecla de CANCELACIÓN TEMPORIZADOR (SET/C) cancelará todos los ajustes.
PARA MODIFICAR EL REGLAJE DE LA HORA Cancelar primero la función de TEMPORIZADOR y ajustarla de nuevo.
ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORI1 ZADOR ( ). El indicador de ACTIVACIÓN DEL TEMPO2 RIAVANCE ZADOR parpadeará; pulse las teclas de o RETROCESO DE HORAS para Apunte el mando a distancia a la ventana recep3 tora de señal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
• En la unidad la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se iluminará. • Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido.
4Elija el modo de funcionamiento.
• Antes de regular el periodo de funcionamiento, la unidad se activará para permitir que en la habitación se alcance la temperatura deseada en el tiempo programado. (Función de reloj despertador)
USO COMBINADO DE LAS FUNCIONES ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Usted puede combinar las funciones de ACTIVACIÓN y DESACTIVACIÓN del temporizador.
Ejemplo: Suspender el funcionamiento a las 11:00 p.m. y reanudarlo (con los mismos reglajes de modo y temperatura) para que la temperatura del cuarto alcance el nivel deseado a las 7:00 a.m. Ajuste la función de DESACTIVACIÓN DEL 1 TEM PORIZADOR para las 11:00 p.m. durante el funcionamiento. Ajuste la función de ACTIVACIÓN DEL TEMpara las 7:00 a.m. 2 PORIZADOR Las flechas ( o ) entre los indicadores de ACTI-VACIÓN y DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR señalan qué función se activará primero.
NOTAS: • No es posible programar la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR y la DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR para operar la unidad a temperaturas diferentes o con otros ajustes. • No es necesario conservar un orden cronológico para la programación de funciones.
ajustar la hora deseada. (El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos).
MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de un mando a distancia.
ACTIVACIÓN Levante el panel frontal de la unidad interna y pulse la tecla AUX. en el panel de operaciones. • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) que está en la unidad y ésta comenzará a funcionar en el modo AUTOMÁTICO. • La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
DESACTIVACIÓN Pulse nuevamente la tecla AUX. en el panel de operaciones. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( se apagará.
NOTA: Si la tecla AUX. se pulsa durante el funcionamiento normal, la unidad se apagará.
MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS LA UNIDAD 1 DESCONECTE 2 SAQUE LOS FILTROS 1 2
Levante el panel de apertura. Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos. Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.
SAQUE DE LOS FILTROS DE AIRE DE3SODORANTES LIMPIEZA DE LOS FILTROS 4 Use un aspirador para retirar e l polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.
REINSTALE LOS FILTROS DESODO5RANTES 6 REINSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Reinstale los filtros en las posiciones originales. Cierre el panel frontal. Empuje firmemente la marca de la flecha del panel para asegurarlo en su sitio.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA • Límpielos con un paño suave. • No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga eléctrica o daño del equipo. • No utilice agua caliente, diluyente, polvos abrasivos o disolventes fuertes.
MANTENIMIENTO ANTES DE UN PERÍODO DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
funcionar a la unidad en OPER1 Haga ACIÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA para permitir al mecanismo que se
de que los filtros de aire 1 noAsegúrese estén sucios. Asegúrese de que nada obstruye las 2 entradas o salidas de aire. Verifique periódicamente la rejilla de 3 montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cercio-
seque bien. Detenga el funcionamiento de la unidad y desenchúfela. Desactive el cortacircuito, si tiene uno exclusivamente para el acondicionador de aire. Limpie los filtros, luego reinstálelos.
rarse de que está asegurada en su lugar.
LIMPIEZA DEL FILTRO DESODORANTE El filtro debería de limpiarse cada 3 ~ 6 meses. EL FILTRO DE AIRE 1 DESMONTE
2 LIMPIE EL FILTRO DESODORANTE Tapa del filtro
1 Retire el filtro desodorante del filtro del aire. 2 Tenga en remojo el filtro desodorante en un detergente suave durante 10 a 20 minutos. Enjuague bien con agua, séquelo completamente bajo la luz solar. 3 Instale el filtro desodorante limpio bajo los retenes que se encuentran en el filtro de aire.
3 VUELVA A INSTALAR EL FILTRO
• Es necesario el reemplazo en un intervalo de 3 años, a medida que el efecto desodorante se deteriora. Puede adquirir un filtro nuevo en el distribuidor más cercano.
Filtro de reemplazo: Tipo AZ-F900G Desecho de los filtros
Deseche los filtros cambiados de acuerdo a las leyes y regulaciones locales.
Materiales del filtro DESODORANTE • Poliéster
–15 °C FALLO DE CORRIENTE
• El dispositivo protector incorporado en el aparato puede impedir que éste continúe funcionando, cuando se use fuera de este margen. • En la salida de aire puede for marse condensación, si el aparato funciona continuamente en el modo ENFRIAR o DESHUMEC TAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80%.
Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la configuración cuando ocurra un fallo de corriente. Después de retornar la corriente, el aparato se reinicializará automáticamente al mismo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj. Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.
FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos en comenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.
• Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALENTAR, un descongelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar. • Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.
PROCESO DE CALENTAMIENTO
• El aparato emplea una bomba calorífica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitación. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorífico del aparato. • Si el proceso de calentamiento es reducido debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional. • Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un circuito de circulación forzada del aire.
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.
REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA
• Al ajustar el termostato 1 °C más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR y 2 °C menos en el modo CALENTAR ahorrará aproximadamente un 10 porciento en consumo de corriente. • Si se regula una temperatura más baja que lo necesario para enfriar la habitación, aumentará el consumo de corriente.
BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE
• Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para enfriamiento, reducirá el consumo de corriente. • Cierre las ventanas y puertas durante las operaciones de enfriar y calentar.
PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACIÓN DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGA EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO APROVECHE AL MÁXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACIÓN CON EL TEMPORIZADOR CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN • La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando.
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo.
LA UNIDAD NO FUNCIONA RUIDOS DE SILBIDOS La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de que el modo de servicio se haya cambiado. Esto sucede con el fin de proteger los mecanismos internos. Espere 3 minutos antes de operar la unidad.
Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de la unidad.
VAPOR DE AGUA • En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se puede ver algunas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad. • En el modo CALENTAR, puede fluir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo.
NO SALE AIRE CALIENTE La unidad se encuentra en servicio de precalentamiento o deshielo.
OLORES RUIDOS DE CRUJIDOS La unidad puede producir un sonido de crujidos. Este sonido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de otros componentes o la conexión debida a cambios de temperatura.
SE EMITE UN ZUMBIDO BAJO Este es un sonido emitido cuando la unidad está generando iones Plasmacluster.
LA UNIDAD EXTERIOR NO SE DETIENE Después de detener el funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior rotará durante aproximadamente un minuto para enfriar la unidad.
OLOR EMITIDO DESDE LA SALIDA DE AIRE DEL PLASMACLUSTER Este es el olor de ozono que genera el generador iónico Plasmacluster. La concentración de ozono es muy baja, no produciendo efectos perjudiciales para su salud. El ozono descargado en el aire se descompone rápidamente y su densidad en la habitación no aumentará.
Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA Verifique si el cortacircuito se ha disparado o si el fusible se ha fundido.
SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE Examine los filtros. Si están sucios, límpielos.
Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no está obstruida.
Examine el termostato para ver si está bien regulado.
Cerciórese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.
Si hay muchas personas dentro de la habitación, puede que la unidad no alcance la temperatura deseada.
Verifique si hay otros aparatos calefactores que estén funcionando dentro de la habitación.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA Verifique si las pilas del mando a distancia están viejas o descargadas.
Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la célula receptora de la unidad.
Verifique si las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades alineadas en forma adecuada.
Llame por favor al personal de mantenimiento cuando el INDICADOR DE TEMPERATURA parpadee en el panel indicador.
ESPAÑOL Olores a alfombra y muebles que penetran en la unidad y los olores de los componentes internos del acondicionador de aire pueden salir de la unidad durante la etapa inicial de instalación.
ManualFacil