RYOBI CDD-1442 - Trapano

CDD-1442 - Trapano RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDD-1442 RYOBI in formato PDF.

📄 107 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI CDD-1442 - page 28
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CDD-1442 RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDD-1442 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDD-1442 del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE CDD-1442 RYOBI

Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche. Il termine "apparecchio elettrico"utilizzato nelle norme di sicurezza seguenti indica sua gli apparecchi elettrici da collegare alla rete di alimentazione sia gli apparecchi elettrici a batteria.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

a) Mantenere pulito e ben illuminato l'ambiente di lavoro. Gli spazi ingombri e ambreggiati sono fonte di incidenti.
b) Non utilizzato apparentecchi elettrici in un ambiente in cui vi siano sostanze esplòsive, ad esempio in prossimità di liquidi infiammabili, di gas o di polvere. Le scintille provocate dagli apparentecchi elettrici sono appiccare il fuco o farle esplòdre.
c) Quando si utilizes un appearechio elettrico, tenere bambini ed estranei lontano dall'area di lavoro. Potrebbero infatti distrarre l'utilizzatore e fargli perdere il controllo dell'apparecchio.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina dell'apparecchio elettrico deve essere adeguata alla presa in cui verrà insertita. Non intervenire mai sulla spina. Non utilizzato mai adattatori con apparecchi elettrici messi a terra o a massa. In quello modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche.
b) Evitare eventuali contatti con le superfici messe a terra o a massa (vale a dire tubi, radiatori, cucine, frigoriferi, ecc.). I rischi di scosse elettriche augmentano se una parte del corpo è a fatto con superfici messe a terra o a massa.
c) Non esporre mai un appearecchio elettrico alla pioggia o all'umidità. I rischi di scosse elettriche aumentano se vi è un'infiltrazione d'acqua nell'apparecchio.
d) Controllare che il cavo d'alimentazione sia sempre in luono stato. Non tenere l'apparecchio per il cavo d'alimentazione e non tirare mai il cavo per scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Mantenere il cavo d'alimentazione lontano da qualsiasti fonte di calore, olio, oggetti taglienti ed organi in movimento. I rischi di scosse elettriche augmentano se il cavo è danneggiato o abrogagliato.

e) Qualora si lavori all'esterno,utilizzare solo prolonghe concepite per un tale impiego.In\ eso modo è possibile evitare i rischi di scosse\ elettriche.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizes un appearecchio elettrico, rinanere sempre vigili, prestare attenzione a ciò che si fa ed agire con buon senso. Non utilizzare l'apparecchio elettrico quando si è stanchi, sotto l'effetto di alco o di droge oppure se si stanno assumendo medicinali. Non dimenticare mai che basta un secondo di disturazione per ferirsi in modo grave.
b) Indossare attrezzature di protezione adequate. Proteggere sempre gli occhi. A seconda delle situazioni, indossareanche una maschera antipolvere, calzature antiscivolo, un casco o protezioni uditive,onde evitare i rischi di lesioni fisiche gravi.
c) Evitare qualunque avvio involontario. Prima di collegare l'apparechio all'alimentazione elettrica, accertarsi che l'interruttore si trovi in posizione di "arresto". Onde evitare i rischi di incidenti, non spostare l'apparechio mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all'alimentazione elettrica se l'interruttore si trov a posizione di "marcia".
d) Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in funzione l'apparechio. Una chiave di serraggio che rimanga insertita in un elemento mobile dell'apparechio potrebbe provocare gravi lesioni fisiche.
e) Mantenersi sempre in equilibrio. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Una posizione di lavoro stabile consente di averre un maggiore controlo dell'apparecchio nel caso in cui si verificchi una situazione improvvisa.
f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare indumenti ampi o gioelli. Mantenere i capelli, gli indumenti e i guanti a distanza dai componenti mobili. Gli abiti ampi, i gioelli e i capelli lunghi potrebbero riranere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio.
g) Nel caso in cui l'apparecchio abbia in dotazione un aspiratore/collettore di polvere, assicurarsi che quest'ultimo venga installato ed utilizzato in modo corretto. In quello modo è possible evitare i rischi di incidenti dovuti alla polvere.

Italiano

NORMEDI SICUREZZAGENERALI

4) UTILIZZO E MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO

a) Non forzare l'apparecchio. Utilizzato l'apparecchio adeguato al lavoro da effettuare. L'apparecchio offrira migliorie prestazioni e sare più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
b) Non utilizzato l'apparecchio elettrico se l'interruttore non ne consente l'avvio e l'arresto. Fare assolutamente riparare un apparecchio che non cui si ècesso e spento correttamente, onde evitare che sua pericoloso.
c) Scollegare l'apparecchio prima di procedere ad operazioni di regolazione, alla sostituzione degli accessori o al suo riponimento. In quello modo è possibile ridurre i rischi di avvio involontario dell'apparecchio.
d) Gli apparecchi devono essere riposti fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo dell'apparechio a personne che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi divertano strumenti pericolosi nelle mani di persona che non sanno utilizzarli.
e) Effettuare un'accurata manutenzione degli apparetcchi. Controllare l'allineamento dei componenti mobili. Verificare che non vi siano componenti rotti. Controllare il montaggio ed altri eventuali fattori importanti per il corretto funzionamento dell'apparetcchio. In presenza di componenti danneggiati,fare riparare l'apparetcchio prima di utilizzato. Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli apparetcchi.
f) Mantenere gli appearecchi puliti ed affiliati. Se la lama dell'utensile di taglio è pulita e adeguatamente affiliata, le probabilità che si blocchi saranno inferiori e l'utilizzato potr'à conservare un maggiore controlo dell'apparecchio.
g) Durante l'utilizzo dell'apparecchio, degli accessori, delle punte, ecc., attenersi alle presenti norme di sicurezza, tenendo conto delle particolarità dell'apparecchio, dello spazio di lavoro e del lavoro da eseguire. Onde evitare situazioni di pericolò, utilizzare l'apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato concepito.

5) UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
a) Prima di procedere all'insertimento della batteria, accertarsi che il grilletto si in posizione di "arresto" o che si blocato.

Onde evitare i rischi di incidenti, non collegare l'apprecchio all'alimentazione elettrica se l'interruttore si trovava in posizione di "marcia".

b) Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria.
c) Con un appearecchio a batteria deve essere utilizzato escludamente un tipo di batteria specifico. L'impiego di una batteria non conforme può provocare un incendio.
d) Tenere la batteria non utilizzata lontano da altri oggetti metallici quali: fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fare da ponte tra i due poli. La messa in cortocircuito dei poli della batteria può uszioni o incendi.
e) Se, in caso di utilizzo non conforme della batteria, si verificasse una fuoriuscita di liquido, evitare di venirne aicontto. Nel caso in cui si verificchi quello tipo di situazione, sciacquare la zona interessata con acqua pulita. In caso diicontto con gli occhi, consultrare un medico. Ilicontto con una fuoriuscita di liquido della batteria può provocare irritazioni o ustioni.

6) INTERVENTI DI RIPARAZIONE

a) Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un technician significato, che utilizzera solo parti di ricambio originali. In quello modo sare possibile utilizzato l'apparecchio elettrico in totale sicurezza.

7) NORME PARTICULARI

a) Durante l'uso di un trapano a percussione, indossare sempre dispositivi di protezioneuditiva. L'esposizione al rumore cui infatti causare una riduzione dell'acuitauditiva.
b) Servirsi dell'impugnatura ausiliaria fornita in dotazione con l'apparechio. La perdita del controlo dell'apparechio cui dare luogo a gravi lesions fisiche.

Italiano

NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE PER I CARICABATTERIA

  • Onde ridurre il rischio di lesions, utilizzato unicamente batterie ricaracabili del tipo nichel-cadmio. L'impiego di altri tipi di batterie potrebbe comportare il rischio di esplosioni, il danneggiamento dell'apparecchio o gravi lesioni fisiche.
    Non esporre il caricabatteria alla pioggia o all'umidità.
    Non utilizzato accessori diversi da quelli raccommandati e forniti dal produttore. L'impiego di accessori diversi potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o lesions fisiche gravi.
  • Onde evitare di danneggiare il caricabatteria e il cavo d'alimentazione, per scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica non tirare il cavo bensi la spina.
    Accertarsi che il cavo d'alimentazione sia collocato in modo tale da non essere calpestato o danneggiato e da non rimanervi impigliati con i piedi.
    Utilizzare una prolunga solo in caso di assoluta necessità. L'utilizzo di una prolunga non adeguata potrebbe comportare il rischio di incendi o scosse elettriche. Nel caso in cui si debba assolutamente utilizzare una prolunga, accertarsi che:

a. la spina del caricabatteria possieda lo stesso numero di poli della spina della prolunga; e chetrambe abbiano dimensioni e forma identiche;
b. la prolonga sua in buono stato ed abbia la capacité sufficiente per condurre la currente necessaria.

Non utilizzato il caricabatteria nel caso in cui la spina o il cavo d'alimentazione siano danneggiati. Qualora uno di queste due elementi fosse danneggiato, farlo riparare da un technique qualificato.
Non utilizzare il caricabatteria se ha subito un colpo, se è caduto o se è stato danneggiato in quale altri modo. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per la riparazione.
Non smontare il caricabatteria e fare effettuare eventuali interventi di riparazione o manutenzione da un technique qualificato. Un riassemblaggio dell'apprecchio effettato in modo non conforme alle istruzioni cui poso comportare il rischio di scosse elettriche o di incendio.
- Onde ridurre i rischi di scosse elettriche, prima di procedere alle opazioni di manutenzione o pulizia scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica. Mettere il caricabatteria in posizione di "arresto" non riduce assolutamente i rischi di scosse elettriche.
- Scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica quando non lo si utilizza.
- Onde evitare i rischio di scosse elettriche, non toccare le parti non isolate del connettore di uscita o i poli non isolati della batteria.
- Conservare le presenti istruzioni. Consultarle regolarmente e utilizzare per informare altri eventuali utilizzatori. Nel prestare l'apparecchio, fornireanche il presente manuale d'uso.

CARATTERISTICHE

ModelloCDD-1202CDD-1442CDI-1442CDI-1802
Tensione12 V14.4 V14.4 V18 V
Capacità del mandrino (mm)13131313
InterruttoreVelocità variabileVelocità variabileVelocità variabileVelocità variabile
Velocità a vuoto (modalità trapano):
- velocità 10 - 350 min-10 - 350 min-10 - 390 min-10 - 400 min-1
- velocità 20 - 1250 min-10 - 1250 min-10 - 1350 min-10 - 1400 min-1
Velocità a vuoto (modalità percussione):
- velocità 1--0 - 5070 min-10 - 5200 min-1
- velocità 2--0 - 17550 min-10 - 18200 min-1
Coppia massima (Nm)30323235
Peso con la batteria (kg)1,92,12,32,5
BatteriaBPP-1220BPP-1420BPP-1420BPP-1820
CaricabatteriaBC-1200 /BC-1440 /BC-1440 /BC-1800 /
BC-1215-SBC-1415-SBC-1415-SBC-1815-S

Italiano

DESCRIZIONE

Vedere la Figura 1-9

  1. Mandrino autoserrante
  2. Grilletto
  3. Selettore del senso di rotazione (avanti/indietro)
  4. Punte a cacciavite
  5. Batteria
  6. Piastra magnetica
  7. Dispositivi di bloccaggio
  8. Premere i dispositivi di bloccaggio per rimuovere la batteria
  9. Impugnatura ausiliaria (per i modelli CDI-1442 / 1802)
  10. Per serrare
  11. Per allentare
  12. Punta di foratura
  13. Arresto di profundità
  14. Profondità di foratura
  15. Per ridurre la coppia
  16. Per augmentare la coppia
  17. Anello di regolazione della coppia
  18. Modalità trapano
  19. Modalità percussione (per i modelli CDI-1442 / 1802)
  20. Indietro
  21. Avanti
  22. Ganascia del mandrino
  23. Per estrarre la punta (allentare)
  24. Per fissare la punta (serrare)
  25. Velocità 2
  26. Velocità 1
  27. Caricabatteria
  28. Spia verde
  29. Spia rossa

FUNZIONAMENTO

FUNZIONE DELLE SPIE LUMINOSE DEL CARICABATTERIA

Vedere la Figura 9.

LE SPIE LUMINOSE INDICANO LO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA:

Spia rossa accesa = ricarica rapida.
Spia verde accesa = la batteria è completamente carica.
- Nessuna spia accesa =caricabatteria o batteria difettosi.

RICARICA DELLA BATTERIA

Per evitare eventuali problemi, la batteria dell'apparecchio viene segnata quasi del tutto scarica. Sarà quando necessario caricarla prima di utilizzato l'apparecchio.

Note: Nel corso della prima ricarica, la batteria non si caria interamente. Saranno quando necessari varici cili (utilizzo dell'apparecchio e successiva ricarica della batteria) affinché la batteria si carichi Completely.

PER RICARICARE LA BATTERIA:

Utilizzare unicamente il caricabatteria fornito con la batteria.
Accertarsi che la tensione via esclusivamente di 230 Volt, 50Hz AC (tensione domestica normale).
Collegare il caricabatteria ad una presa elettrica.
- Inserire la batteria nel caricabatteria. A tale scopo, allineare le nervature della batteria rispetto alle scanalature del supporto del caricabatteria.
- Esercitare una certa pressione sulla batteria per accertarsi che i loro poli si insertano correttamente nei contatti del caricabatteria. Dop o ave inserto correttamente la batteria, si accende la spia rossa.
La batteria risulta completamente ricaricata quando si spegne la spia rossa e si accende la spia verde.
- Dopo un normale utilizzato, è necessario attendere circa un'ora per ricaricare Completely la batteria ed almeno un'ora e mezza per ricaricare una batteria del tutto scarica.
- NON collocare il caricabatteria in un luogo in cui la temperatura sia estremamente Bassa o elevata. Il caricabatteria funzioni è in modo ottimale ad una temperatura compresa tra 10^ e 38^ .

ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA RICARICA DI BATTERIE CALDE

Quando si utilizes l'apparecchio in modo continuo, la batteria si surriscalda. In quello caso è necessario lasciarla raffreddare per circa 30 minuti prima di ricarcarla.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

  • Bloccare il grilletto del trapano avvitatore impostando il selettore del senso di rotazione in posizione centrale. Vedere la Figura 6.
  • Inserire la batteria nel trapano avvitatore. Per effettuare esta operatione, allineare le nervature della batteria con le scanalature alla base dell'apparecchio. Vedere la Figura 2.
  • Prima di utilizzato il trapano avvitatore, accertarsi che la batteria sia inserita in modo corretto.

Italiano

FUNZIONAMENTO

ESTRAZIONDELLABATTERIA

  • Bloccare il grilletto del trapano avvitatore impostando il selettore del senso di rotazione in posizione centrale. Vedere la Figura 6.
    Per estrrarre la batteria dal trapano avvitatore, individuare i dispositivi di bloccaggio della batteria e premerli. Vedere la Figura 2.
    Estrarre la batteria dal trapano avvitatore.

INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA AUSILIARIA (per i modelli CDI-1442 / 1802)

Vedere la Figura 3.

Per installare l'impugnatura ausiliaria, eseguire le fasi illustrate di seguito:

Allentare I'anello di fissaggio dell'impugnatura ausiliaria ruotando il manico verso sinistra.
- Sistemare l'impugnatura ausiliaria nella posizione desiderata.
- Serrare l'anello di fissaggio dell'impugnatura ausiliaria ruotando saldamente il manico verso destra.

REGOLAZIONE DELL'ARRESTO DI PROFONDITA (per i modelli CDI-1442 / 1802)

Vedere la Figura 4.

Per regolare la posizione dell'arresto di profondità, eseguire le fasi illustrate di seguito:

  • Bloccare il grilletto portando il selettore del senso di rotazione in posizione centrale.
    Allentare I'anello di fissaggio dell'impugnatura ausiliaria ruotando il manico verso sinistra.
  • Posizionare l'arresto di profondità in modo tale che la punta superi l'estremita dell'arresto della profondità di foratura considerata.
  • Serrare l'impugnatura ausiliaria ruotando saldamente il manico verso destra.

REGOLAZIONE DELLA COPPIA DI SERRAGGIO

Vedere la Figura 5.

Questo trapano avvitatore è dotato di un innesto che consente di regolare la coppia di serraggio in funzione del materiale da forare o avvitare. Regolare la coppia secondo quando opportuno.

(perimodelli CDI-1442/1802)

Per eseguire una foratura su materiali duri quali i mattoni, le tegole, il calcestruzzo, ecc., si raccomanda di utilizzato punte al carburo e di regolare l'apparecchio in modalità

percussione.

RYOBI CDD-1442 - REGOLAZIONE DELLA COPPIA DI SERRAGGIO - 1

ATTENZIONE

Questo trapano avvitatore a percussione non è stato studiato per la perforazione inversa. La mancata osservanza di但这a avverenzacouldareluogadanni materiali.

GRILLETTO

Vedere la Figura 6.

Premere il grilletto per AVVIARE il trapano avvitatore.
■ Rilasciare il grilletto per ARRESTARE il trapano avvitatore.

VELOCITÀ VARIABILE

La velocità dell'apparecchio varia in funzione della pressione esercitata su grilletto. Aumentando la pressione sul grilletto, aumento la velocità. Diminuendo la pressione sul grilletto, diminuisce la velocità.

FUNZIONE DI BLOCCAGGIO

Vedere la Figura 6.

É possiblenbloccareilgrillettonospositione"arresto". Tale funzioni consente di evitare di avviare involontariamente iltrapano avvitatore quando non vieneutilizzato.Per bloccare ilgrilletto,impostare ilselettore del sensodi rotazione (sensodi avvitatura / svitatura) inposizione centrale.

Nota: Whenever the selettore sit trova in posizione centrale, il grilletto è bloccato.

INVERSIONE DEL SENSEO DI ROTAZIONE

Vedere la Figura 6.

É possibile invertire il senso di rotazione del trapano avvitatore. Il senso di rotazione è controllato da un selettoreosto al di sopra del grilletto. quando siiene il trapano avvitatore in posizione normale, il selettore del senso di rotazione deve trovarsi sulla sinistra del grilletto, per consentire le operazioni di avvittatura/svitatura. Quando il selettore si trova a destra del grilletto, il senso di rotazione è invertito (senso di svitatura). Quando il selettore si trova in posizione centrale, il grilletto è bloccato. Per arrestare l'apparechio, rilasciare il grilletto ed attendere che il mandrino smetta completeness di girare.

FRENO ELETTRICO

Il trapano avvitatore è dotato di un freno elettrico.
Quando si rilascia il grilletto, il mandrino smette di girare.
Quando il freno funziona correttamente, è possible videere le scintilleattervaso le aperture per l'airazione del carter. Tali scintille sono normali ed indicano che il freno viene utilizzato.

Italiano

FUNZIONAMENTO

REGOLAZIONE DELLA VELOCITA

Vedere la Figura 8.

Per regolare la velocità, rispetto le istruzioni riportate di seguito:

Per ottenere una velocità elevata: regolare il pulsante di selezione della velocità su 2.
Per ottenere una velocità ridotta: regolare il pulsante di selezione della velocità su 1.

Note: Se il pulsante di selezione della velocità risulta difficile da azionare, ruotare il mandrino manualmente sino ad innestare la velocità desiderata.

RYOBI CDD-1442 - REGOLAZIONE DELLA VELOCITA - 1

ATTENZIONE

Per evitare di danneggiare l'innesto, attendere che il mandrino si via completinge arrestato prima di selezionare un'altra velocità o di invertire il senso di rotazione.

MANDRINO AUTOSERRANTE

Vedere la Figura 7.

Il trapano avvitatore è dotato di un mandrino autoserrante. Come lo indica il suo nome, è possible fissare o togliere le punte a mano. Fare ruotare il mandrino manually. Le frece disegnate sul mandrino indicano la direzione in cui ruotarlo per FISSARE (serrare) o ESTRARRE (allentare) la punta.

RYOBI CDD-1442 - MANDRINO AUTOSERRANTE - 1

AVVERTENZA

Non tentare di fissare una punta tenendo il mandrino con una mano ed avviando il trapano avvitatore per fare ruotare il mandrino e serrare la punta nelle ganasce del mandrino. Il mandrino potrebbe scivolare tra le mani oppure le mani potrebbero几句 a contatto con la punta di avvitatura o la punta in rotazione. Questa operazione potrebbe provocare un incidente e gravi ferite.

MANUTENZIONE

RYOBI CDD-1442 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA

In caso di sostituzione utilizzare solo pezioni di ricambio originali. L'impiego di pezioni non identici cui poudrapresentare un pericolo oanche danneggiare l'apparecchio.

Non utilizzare dei solventi per pulire le parti in plastica. La maggior parte delle plastiche rischia di essere danneggiata dall'uso di alcuni solventi in commercio. Utilizzare un panno pulito per pulire lo sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.

RYOBI CDD-1442 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Gli elementi in plastica non devono mai entrare a contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostane che sono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.

Non esigere troppo dagli apparecchi elettrici. Gli utilizzizi non consentiti possono danneggiare l'apparecchio ed il pezzo da lavorare.

RYOBI CDD-1442 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Non cercare di apportare modifiche al trapano avvitatore né di aggiungere accessori la cui utilizzazione non è consigliata. Tali modifiche o trasformazioni equivalgono ad un utilizzo non consentito e possocono causare situazioni pericolose e quindi provocare gravi ferite al corso.

TUTELA DELL'AMBIENTE

RYOBI CDD-1442 - TUTELA DELL'AMBIENTE - 1

Si raccomanda di riciclare le materie prime anziché gettarle comme rifiuti. A garanzia della tutela dell'ambiente, si raccomanda di effettuire la racolta differenziata dei rifiuti e di depositare l'apparecchio usato, gli accessori e l'imballaggio in appositi contentitori o di portarli presso un centro autorizzato al loro riciclaggio.

Portugues

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

RYOBI CDD-1442 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

ADVERTÉNCIA

GARANZIA - CONDIZIONI

Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire alla data indica sull'originale della fattura compilata dal rivenditore e segnata alla utente finale.

Il deterioramento provocato dall'usura normale, da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso alla presente garanzia. La garanzia è escludà also per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.

In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d'acquiret o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.

Il diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa alla presente garanzia.

P

GARANTIA - CONDIÇÉS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla segniti normativi e ai relativi documenti. 98/37/EC, 89/336/EEC, EN60745, EN61000, EN55014

P DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Declarados, sob)nossa exclusiva responsabilité, que este produit cumpre as seguintes normas ou documents normativos. 98/37/EC,89/336/EEC,EN60745,EN61000,EN55014

H SZABVANY RENDELKEZÉSEK

Feelössegüink teljes tataban kijelentjuk, hovy a jel ermenk megfelre a kovetkez szabvanyokn es elöräskönak: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN60745, EN61000, EN55014

CZ PROHLASENIO SHODE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : CDD-1442

Categoria : Trapano