PDR-F10 - Registratore CD PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDR-F10 PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su PDR-F10 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Registratore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDR-F10 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDR-F10 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE PDR-F10 PIONEER
Leggere completenessque striczioni d'uso perutillicare l'apparecchio in modo corretto. Dopo aver letto completenessleistruzioni, conservarle in un posto sicuro,per un riferimento futuro.
- Questolettore non è adatto per un uso commerciale.
Grazie per la preferenza accordataci con l'acquisto di questo prodotto PIONEER.
Leggere completamente queste istruzioni d'uso per utilizzare l'appareccchio in modo corretto. Dopo aver fatto completinge le istruzioni, conservarle in un nuovo sicuro, per un riferimento futuro.
In alcuni paesi o regioni la forma della spina della presa ausiliaria può essere diversa da quella mostrata nei disegni. Tuttavia il metodo di connessione e d'uso dell'apparecbio è lo stesso.
Qesto prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emdata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emdata 92/31/CEE e 93/68/CEE. H015Alt
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per garantire una sicurezza continua, non rimuovere nessuno dei coperchi o tentare di accedere all'interno del prodotto.
Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
La seguente etichetta di pericolo è applicata sull'apparecchio.
Posizione: Retro dell'apparecchio.
- Non rimuovere la piastrina nera dai portelli del comparto disco, o i portelli stessi. L'émissione di un raggio laser cui esere molto pericoloso.
- Se la piastrina o i portelli del comparto si staccano, si prega di rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza PIONEER.
Indice
1 Istruzioni preliminari
Contenuto della confezione 124
Consultazione del manuale 124
Suggerimenti per l'installazione 124
Prevenzione dei problemi di condensa 125
Istruzioni per la manutenzione del registratore CD 125
Spostamento dell'apparecchio 125
Liquidodi pulizia per lenti di registratori CD .... 125
Come conservare il cavo ottico 125
Cenni sui dischi CD, CD-R e CD-RW .... 126
CD solo riproducibili 126
CD registrabili 126
CD riscrivibili 126
Dischiutilizzabili 126
Registrazione di materiale con copyright ... 126
Registrazione e finalizzazione dei dischi .... 127
Manipolazione dei dischi 128
Conservazione dei dischi 128
Dischi da non utilizzato 128
2 Collegamento
Collegamento al resto del problema ... 129
3 Comandi e display
Frontalino 131
Display 132
4 Istruzioni preliminari per l'uso
Uso dei menu 133
Riproduzione di un CD 133
Riguardo al sensore di aperture automatica del portello 135
Cambiamento della visualizzazione..... 135
Quando un disco è fermo 135
Quandouna tracciae selezionata 136
Durante la riproduzione di un disco .... 136
Durante la registrazione 136
Registrazione di CD 137
Registrazione digitale ed analogica .... 137
Restrizioni alla registrazione digitale... 137
Interruzioni dell'alimentazione 137
Informazioni varie 138
Registrazione automatica da un CD .... 138
Registrazione automatica da un nastro .. 139
Registrazione da un'altra fonte 140
Finalizzazione di un disco 141
5 Altre funzioni di riproduzione
Programmazione dell'ordine delle tracce ... 142
Controllodel'ordine della lista di riproduzione....143
Cancellazione della lista di riproduzione .... 143
Utilizzato della ripetizione 143
Utilizzo della riproduzione casuale ....144
6 Altre funzioni di registrazione
Come regolare il livello di registrazione digitale....... 145
Numerazione delle traccce 146
Avvio delle tracce con incrementi di tempo ... 147
Salto di traccce non volute 148
Attivazione e disattivazione della modalità salto riproduzione .... 148
Impostazione dei codici di identificazione di salute.... 149
Cancellazione dei codici di identificazione di salute .... 149
Uso del testo CD 150
Inserimento e cancellazione di caratteri .... 151
Cancellazione di un disco CD-RW .... 151
Nuova inizializzazione di un disco CD-RW .... 152
Cancellazione di tracce da un disco CD-RW non finalizzato 152
Annullamento della finalizzazione di un disco CD-RW 153
Cancellazione di tutte le trace da un disco CD-RW finalizzato 153
7 Ulteriori informazioni
Attivazione e disattivazione del sensore di aperture del portello 154
Attivazione e disattivazione del bip di aperture/chiusura 154
Come regolare la luminosità del display.... 155
Messaggi sul display 156
Messaggi generali 157
Messaggi relativi alla riproduzione..... 157
Messaggi relativi alla registrazione...... 158
Individuzione guasti 159
Dati tecnici 160
Modalità demo 162
Contenegro della confezione
Grazie per la preferenza accordataci con l'acquire di quello prodotto Pioneer. Prima di iniziare a predisporre il nuovo registratore CD, controlling che siano presenti tutti i seguenti accessori:
- Supporto A (mensola di montaggio)
- Supporto B (supporto da tavolo)
Cavo ottico
Garanzia
Le presenti istruzioni d'uso
Consultazione del manuale
Questo manuale si riferisce al Registratore CD PDR-F10. E' suddiviso in duesezioni; la prima在哪 come si installa il registratore, la seconda come lo si usa. L'installazione, che inizia a quello punto,在哪 come installare e collegare il registratore al resto del systema. Nella seconda sezione del manuale, che comincia a pagina 131, si impara ad usare tutte le funzioni del registratore, alla riproduzione base alla finalizzazione di un CD registabile. La parte finale del manuale presenta un elenco di messaggi che sono comparire sul display, una pagna sull'indicazione dei guasti, e le caratteristiche tecniche.
Uso del telecomando
Il PDR-F10 è progettato per essere usato con il sintonizzatore XC-F10 CD, e più essere comandato direttamente usingo il telecomando in dotazione all'apparecchio principale. Poiché sul registratore non esiste alcun sensore, il telecomando deve essere usato entro la distanza operativa del telecomando del XC-F10. Vedere Uso del telecomando nelle istruzioni d'uso dell'apparecchio principale per altri dettagli.
Suggerimenti per l'installazione
Per l'uso e la conservazione ottimale del registratore nel tempo, si raccomanda di tenera una seguente suggerimenti al momento di definirne la collocazione in un ambiente:
Si...
Scegliere una stanza ben aerata.
Sistemare il registratore su una superficie pianae e solida, quale un ravolo, uno scaffale o un mobiletto portastereo.
No...
X Non usare in luoghi esposti a temperature elevate o umidità, compreso in prossimità di termosifoni e/o altri elettrodomestici che sviluppano calore.
X Non collocare il registratore su un davanzale né in另一tra posizione in cui sia esesto ai raggi diretti del sole.
× Evitare l'uso in ambienti eccessivamente polverosi o umidi.
Evitare di collocare il registraratore direttamente sopra un amplificatore o altri componente dell'impiano stereo che si scaldi durante l'uso.
Evitare di usare il registraratore vicino ad un tevisore o ad un monitor in quanto si potrebbero generare delle interferenze, in particolare se il tevisore usa un'antenna da interni.
±bx Evitare di usare in cucina o altri ambiente dove il registraratore sarebbe esposto a fumo o vapore.
× Evitare di collocare il registraratore su un rivestimento di tessuto spesso o su un tappeto e di coprirlo, poiché non potrebber raffreddarsi nel modo dovuto.
× Evitare di collocare il registraratore su una superficie instabile o non sufficientamente ampia da consentire l'appoggio solido di tutti i piedini.
Prevenzione dei problemi di condensa
Se il registratore viene portato dall'esterno in una stanza calda o dove la temperatura è soggetta ad un rapido aumento, si potrebbe avere formazione di condensa al suo interno. Anche se la condensa non danneggia in se l'apparecchio, più comprometerne temporaneamente le prestazioni. Per quello motivo si raccomanda di lasciare che l'apparecchio si adatti all'aumento di temperatura per circa un'ora prima di accenderlo e di uso.
Istruzioni per la manutenzione del registratore CD
Per pulire il registratore CD usare un panno morbido e asciutto. In caso di sporcizia resistente, inumidire il panno con una soluzione non aggressiva di pulizia ottenuta mischiando una parte di detergente con 5 o 6 parti di acqua e strizzare bene il panno prima di pulire. Ascugare accuratamente con un panno morbido e asciutto. Evitare l'uso di sostanze volatili quali benzene o diluenti che potrebbero danneggiare le superfici.
Spostamento dell'apparecchio
Se è necessario spostare l'apparecchio, prima spegnerlo e staccarlo alla presa di corrente a muro. Non sollevare o spostare l'apparecchio durante una riproduzione o una registrazione—il disco contengo gira ad alta velocità e potrebbe rovinarsi.
Liquido di pulizia per lenti di registratori CD
Nel corso del normale utilizzato del registratore di CD, la lente non dovrebbe sporcarsi. Tuttavia, se per qualsiasi motivi si riscontrasse un difetto di funzionamento dovuto alla presenza di polvere o sporcizia, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Pioneer. Anche se sono comunmente reperibili in commercio liquidi di pulizia per le lenti dei registratori CD, il loro uso è sconsigliato in quanto si potrebbe danneggiare la lente.
Come conservare il cavo ottico
Per conservare il cavo ottico, avvolgerlo alla stringere troppo, come lostrato a destra. Il cavo cui quesseresse danneggiato se piegato su spigoli vivi.

Cenni sui dischi CD, CD-R e CD-RW
Quest'apparecchio compatibile con tre diversi tipi di compact disc:
CD solo riproducibili
Quest'apparecchio riproduce qualunque normale CD

contrassegnato Compact Disc
Digital Audio come molto a destra.
CD registrili
I CD registrabili, o CD-R, sono contrassegnati come mostrato a destra, e possono essere 'scritti una volta'.

Questo significata che ciò che è registrato sul disco è permanente—non può essere registrato di nuovo o cancellato.
CD riscrivibili
I CD riscrivibili, o CD-RW, sono contrassegnati come molto a destra. Come

indicato dal nome, il materiale presente su quosti dischi cui poè essere cancellato e registrato di nuovo , quando essi possono essere utilizzati indefinitamente.
Dischiutilizzabili
Questo registratore è compatibile solo con speciali dischi CD-R e CD-RW. Questi sono chiaramente contrassegnati For Music Use Only, For Consumer, o For Consumer Use. Altri tipi di dischi CD-R o CD-RW, come quelli per registratori CD basati su computer, non funzionano su questo registratore.
Pioneer ha controllato la compatibilità delle seguenti marche di dischi con il registratore (fino a Maggio 2000):
Eastman Kodak Company
- Fuji Photo Film Co., Ltd.
- Hitachi Maxell, Ltd.
Mitsui Chemicals, Inc.
- Sony Corporation
Ritek Corporation
Taiyo Yuden Co., Ltd.
TDK Corporation
Verbatim Corporation
Pioneer Corporation
è stata controllataanche la compatibilità di campioni di dischi delle seguenti marche (fino a Maggio 2000):
Mitsubishi Chemical Corporation
Ricoh Company, Ltd.
- Al momento della pubblicazione i dischi di queste marche non sono disponibili.
Nota: I dischi di tutti i suddetti produttori possonoanche essere venduti con diversi nomi commerciali.
Registrazione di materiale con copyright
Nel prezzo dei dischi è incluso un diritto di copyright che è stato pagato al detentore del copyright (nei paesi in cui ilsystema di raccolta dei diritti di copyright è stato introdotto nella rispectiva legislazione sul copyright). Questo significha che si possono usare i dischi per registrar musica e altri materiale per proprio uso personale. Se si desidera usare un disco per un uso diverso da quello personale, si deve chiedere il permesso al dententore del copyright (si noti che la legislazione sul copyright varia da paese a paese; per ulteriori informazioni, controllare la legislazione sul copyright applicabile nel proprio paese).
Anche i programmi trasmessi, iCD, gli altri mezzi di registrazione (cassette, dischi in vinile, ecc.) e gli spettacoli musicali sono protetti alla legislazione sul copyright. Si deve chiedere il permesso al dententore del copyright per vendere,trasferire,distribuire o noleggiare un disco registrato da una delle suddette fonti,o se lo si usa come parte di un'attività commerciale (come la musica di fondo in un negazio).
Registrazione e finalizzazione dei dischi
A differenza di altri mezzi di registrazione, i CD registrabili possono trovarsi in alcuni stati diversi, e quello che si può fare con un disco dipende dal suo stato corrente. La figura qui di seguito对我ra i tre stati—vuoto, parzialmente registrato, e finalizzato—e riassume ciò che è possible (●) in ciascimento di essi.
| CD-R | CD-RW | ||
| Disco vuoto | Registare | ● | ● |
| Cancellare | ● | ||
| Impostare/cancellare i codici di identificazione di salute | |||
| Riproduzione in unnormalelettore CD | |||
| Parzialmente registrato | Registare | ● | ● |
| Cancellare | ● | ||
| Impostare/cancellare i codici di identificazione di salute | ● | ● | |
| Riproduzione in unnormalelettore CD | |||
| Finalizzato | Registare | vedere 1 | |
| Cancellare | ● | ||
| Impostare/cancellare i codici di intensificazione di salute | |||
| Riproduzione in unnormalelettore CD | ● | vedere 2 |
1 Quand o il CD-RW e stato cancellato,esso diventa di nuovo registraribile.
2 In generale, ilettori CD attuali non possono riproduire i dischi CD-RW. Tuttavia questa situazione puòambiare.
Ilprocessodi finalizzazione fissa il contentuto di un CD-R nel modo migliorere creando una tabella index (Table of Contents, abbreviata TOC) all'inizio del disco. Questa indicaagli altrilettori CD che casa c'è esattamente sul disco e dove trovarlo. Quando un CD-R è finalizzato,diventa impossibile eseguire ulteriori registrazioni o altre modifiche. Il registratore CD e gli altrilettori CD trattano un disco finalizzato come un normale CD solo riproducibile. (Vedere a pagina 141 per altre informazioni sulla finalizzazione dei dischi CD-R.)
I CD riscrivibili sono essere finalizzati allo stesso modo dei dischi CD-R, maanche dopola finalizzazione il disco cui essere cancellato ed usato di nuovo. Ricordare che i dischi CDRW sono essere usati solo sulettori progettati specificamente per dischi CD-RW: la maggior parte deilettori CD domestici non sono in grado di leggere tali dischi,anche dello che il disco è stato finalizzato. (Vedere a pagna 141 per altre informazioni sulla finalizzazione dei dischi CD-RW.)
1 Istruzioni preliminari
Manipolazione dei dischi
Quando si manipolano CD di qualunque tipo,
fare attenzione a non lasciare impronte,
sporcizia o graffiti sulla superficie del disco.
Manipolare i dischi tenendoli sul perimetro
esterno oppure con due dita, tra il foro
centrale e il perimetro esterno. I dischi
danneggiati o sporchi possono peggiorare la
qualità di riproduzione e/o di registrazione.
Evitare altresi di graffiti il lato del disco con
l'etichetta. Anche se esta facciata è meno
delicata del lato inciso, eventuali graffiti
potrebbero renderè il disco inutilizzabile.

Per eliminare eventuali impronte, polvere, ecc. dal disco, pulirlo con un panno morbido e asciutto procedendo dal centro verso il perimetro esterno come illustrato in figura. Per una pulizia più accurata, usare eventually un panno imbevuto di alcool oppure un kit di pulizia specifico per CD tra quelli normalmente disponibili in commercio. Non usare per alcun motivo benzina, diluenti, né alcuna sostanza chimica, compresi i prodotti normalmente utilizzati per la pulizia dei dischi in vinile.


Strofinare leggermente con passate dritte partendo dal centro del disco. Non strofinare la superficie del disco con passate circolari.
Conservazione dei dischi
Sebbene i dischi CD, CD-R e CD-RW siano più durevoli dei dischi in vinile, essi devono essere trattati e conservati correttamente. Dopo l'ascolto, riporre i dischi nell'apposita custodia e conservarli in posizione verticale. Evitare di conservare i dischi in ambienti troppo umidi o troppo caldi (nonché di lasciarli esposti alla luce diretta del sole).
Per contrassegnare i dischi, usare un pennarello per CD. Evitare di incollare pezioni di carta e di applicare etichette adesive direttamente sui dischi, nonché di scrivere sulla loro superficie usingo matite, penne a sfero o qualsiasi altri tipo di strumento appuntito. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare il disco.
Per ulteriori informazioni relative alla cura dei dischi, consultare le istruzioni riportate sulla custodia.
Dischi da non utilizzato
I CD ruotano ad alta velocità all'interno del registratore durante la riproduzione e la registrazione. Se il disco è rigato, scheggiato, deformato o comunque danneggiato, evitare di inserirlo nellettore CD—in caso contrario si rischia di danneggiare l'apparecchio.
Questo registratore è previsto per essere utilizzato unicamente con i normali CD di forma rotonda. Si sconsiglia l'uso di CD di forma irregolare. Pioneer declina qualunque responsabilità per danni derivanti dall'uso di CD di forma irregolare.


Collegamento al resto del sistema
Il PDR-F10 si collega direttamente al sintonizzatore CD XC-F10. Se si installa per la primaolta il sistema completo,fare riferimento anche al capitolo 2 del manuale XC-F10 per l'installazione completa e per i dettagli dei collegamenti.
Importante: Pioneer non si assume alcuna responsabilità per infortuni derivanti da montaggio o installazione difettosi, insufficiente resistenza delle pareti o di altre parti dell'edificio, uso improprio, o disastri naturali.
Si devono eseguire due collegamenti: un cavopiatto ed un cavo ottico per l'audio digitale.
1 Rimuovere le linguette protettive dalle prese ottiche del sintonizzatore CD e del registratore CD.

2 Infilare i cavi attraverso il supporto A, poi collegare il cavo ottico dal sintonizzatore CD al registratore CD.

3 Fessura del supporto A sul retro dell'apparecchio.
Allineare le tre linguette del supporto con i fori sul retro dell'apparecchio, poi inserirlo in posizione.

4 Collegare l'altra estremità del cavo piatto al sintonizzatore CD. è molto più facile collegare il cavo piatto se il supporto A non è fissato. Comunque, ricordare che i cavi devono essere inflatiattraverso il supporto per poterlo fissare. (Ilcavo piatto può passare quello il supporto A peressere fissato.)

5 Se si prevede di usare il sistema sul piano di un ravolo o su uno scaffale, fissare il supporto B.
Se si prevede il montaggio a parete dell'apparecchio,fare riferimento a Montaggio a parete dell'apparecchio nelle struzioni d'uso principali.

Nota
Se l'impiano montaanche la piastra opzionale CT-F10, collegare il cavo relativo all'apparecchio, quindi collegare l'apparecchio al sintonizzatore CD come descririto di seguito.
Per ulteriori informazioni sull'uso della piastra CT-F10, consultare le istruzioni operative allegate alla medesima.
- Per rimuovere il supporto B, spingere la linguetta centrale, come indicato, e farla scorrere per estrarla.

- Per rimuovere il supporto A, spingere la linguetta centrale, come indicato, e farla scorrere per estrarla.

Importante
Pioneer non si assume alcuna responsabilità per infortuni derivanti da montaggio o installazione difettosi, insufficiente resistenza delle pareti o di altre parti dell'edificio, uso improprio, o catastrofi naturali.
Frontalino

1 REC - Premere per portare il registratore in pausa di registrazione (page 138, 139, 140).
2 LEVEL - - Si usa per abbassare il volume della registrazione digitale (pagea 145).
3 LEVEL ^+ -Si usa per augmentare il volume della registrazione digitale (pageina 145).
4 INPUT SEL. - Premere per commutare tra ingresso analogico e digitale per la registrazione (pagea 140).
5 SKIP ID - Usare per insertire o cancellare i codici di identificazione di salute (page 148,149).
6 -Premere per arrestare la riproduzione o la registrazione.
7 / -Premere per riproduire un disco, o per mettere in pausa un disco in corso di riproduzione (premere di nuovo per riaviare la riproduzione).
8 OPEN/CLOSE - Premere per aprire o chiudere il comparto disco.
9 indicatore REC - Si illumina durante la registrazione.
10 Comparto disco
11 Display fluoresce - Vedere pagina 132.
Display

1 CD / CD-R / CD-RW - Indica il tipo di disco caricato al momento.
2 SKIP ON - Si illumina perindicare che un disco contiene codici di identificazione. Lampeggia quando si impostano o si cancellano i codici di identificazione di salute.
3 REC - Si illumina per indicare la modalità di registrazione o di pausa di registrazione. La visualizzazione lampeggiante indica il silenziamento della registrazione.
4 RPT/RPT-1 - Si illumina quando è attiva la modalità di ripetizione del disco o della traccia.
5 SYNC - Si illumina quando il registratore si trova in modalità di registrazione automatica sincronizzata.
6 DIGITAL - Si illumina quando è selezionato l'ingresso digitale ottico.
7 -Indicatore di traccia automatica (si illumina quando è attiva la numerazione automatica delle trace)
8 D.VOL - Si illumina quando il volume digitale è impostato su un valore diverso da 0dB.
9 FINALIZE - Si illumina se il CD-RW correntemente caricato è stato finalizzato.
10 PGM - Si illumina in modalità di riproduzione programmata.
11 RDM - Si illumina in modalità di riproduzione in ordine casuale.
Uso dei menu
Molte delle funzioni del sistema sono essere comandate da menu visualizzati sul display fluorescente del registraratore CD. Il vantageg è che si posso usare molte delle funzioni premendo solo quattro tasti: CD-R MENU per visualizzato la prima opzione del menu; I< e per cancellare l'opzione visualizzata; e SET per selezionarla.

Riproducione di un CD
Qui vengono descripte le operazioni fondamentali richieste per riproduire e registrarare CD. Altre funzioni sono descripte nel capitolo 5.

1 Inserire un CD.
Il comparto disco si après automaticamente se si tiene un disco davanti all'apparecchio (se non è in corso la riproduzione di un disco). Come alternatively, si può premere OPEN/CLOSE CD-R sul telecomando o OPEN/CLOSE sul pannello superiore.

OPEN
Spingere un CD sul giradischi, con la faccia etichettata rivolta verso l'esterno, come molto quidi seguito. Si possono inseire dischi normali da 12cm , o CD singoli da 8cm

Non toccare la lente!
2 Sul telecomando, premere il tasting CD-R.
- Non rimuovere la piastrina nera dai portelli del comparto disco, o i portelli stessi. L'émissione di un raggio laser cui esere molto pericoloso.
- Se la piastrina o i portelli del comparto si staccano, si prega di rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza PIONEER.
4 Istruzioni preliminari per l'uso
Dopo che il comparto disco si è chiuso, il registraratore determina prima il tipo di disco insertito. Dop legge la tabella TOC, e poi avvia la riproduzione del disco.

Si possonoancheusareicomandi sul pannello superiore:
/I chiude il comparto disco e avvia la riproduzione.
OPEN/CLOSE chiude il comparto disco sansza avviare la riproduzione (il comparto disco si chiude automaticamente dopo 60 secondi).
3 Per interrompere la riproduzione, premere il tasto CD-R.
Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo.
Si possonoancheusareicomandi sul pannello superiore:
Premere /11 una volta per interrompere la riproduzione; premere di nuovo per riprenderla.
4 Per avanti/indietro velocce, teneremPremuto o
Rilasciare l tasto per riprendere la riproduzione normale.
5 Per saltare all'indietro o in avanti su un'altra traccia, premere (senza tenere premuto) o
Premendo I una volta si salute all'inizio della traccia successiva del disco. Con ulteriore pressioni si salute alle traccce successive.
Premendo una volta si salute all'inizio della traccia corrente. Con ulteri pressioni si salute all'inizio delle traccce precedenti.
Si possono usare i tasti di salute di traccia ancche nelle disco è fermo. Il numero di traccia cambia, nelle il disco rimane fermo.
6 Per arrestare la riproduzione, premere.
Se il disco era in pausa, la pausa viene annullata. Quando il disco è fermo, il display indica il numero totale di trace del disco ed il tempo totale di riproduzione.
16 69:02
Suggerimento
Nel passo 2 precedente, premendo il tasting CD-R si chiude il comparto disco e si avvi a la riproduzione. In effetti, premere quello tasto è sempre il modo più rapido per avviare la riproduzione di un disco. Se un disco è più inserito nellettore, premendo il tasting CD-R —anche se ilsystema si trovina in modalità standby — si attiva il systeme e si avvia la riproduzione.
Attenzione!
Fare attenzione a non impigliare le dita nel comparto disco quando questo si chiude automaticamente.
Riguardo al sensore di aperture automatica del portello
L'apertura automatica del portello del comparto disco funziona mediante un sensore a raggi infrarossi. Il suo funzionamento può essere non affidabile se:
- il sensore è esposto alla luce diretta del sole
l'ambiente è illuminato da lui fluorescenti - l'apparecchio è collocato su una superficie di colore scuro
- l'apparecchio è collocato in prossimità di una parete o di un'altra superficie

Sensore di aperture del portello
Nell'impostazione predefinita, il sensore di apertura del portello più aprire il comparto discoanche se è in corso la riproduzione di un CD. Questa impostazione più essereambiata in modo che funzioni solo se il registratore CD è fermo, o più essere disattivata del tutto (vedere pagina 154).
Cambiamento della visualizzazione
Si possono scegliere diversi tipi di informazioni da visualizzare nelle modalità di riproduzione e di arresto. Commutarle premendo il tasto CD-R DISP.

Quando un disco è fermo
Disc name - visualizza il nome del disco (se presente). Il nome comincia a scorrere dopo 3 secondi se è composto da più di 12 caratteri.
Modern jazz
azz classics
Artist name - visualizza il nome del disco (se presente). Il nome comincia a scorrere dopo 3 secondi se è composto da più di 12 caratteri.
Ornette Cole
ette Coleman
Disc total - visualizza il numero di traccce ed il tempo totale di riproduzione del disco.
DISC TOTAL
16 56:32
Rec remain - visualizza il tempo di registrazione rimanente su un CD registrabile.
REC REMAIN
REC 10:26
4 Istruzioni preliminari per l'uso
Quando una traccia è selezionata
Quando una traccia è selezionata ma il registraratore è fermo, esistono due visualizzazioni:
Track name - visualizza il nome della traccia (se presente). Il nome comincia a scorrere dopo 3 secondi se è composto da più di 12 caratteri.
Caravan Lowd
avan Lowdown
Track time - visualizza il numero della traccia e la sua durata.
6 3:30
Durante la riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di una traccia, o durante una pausa della riproduzione, sono possibili le seguenti visualizzazioni:
Track name - visualizza il nome della traccia (se presente). Il nome comincia a scorrere dopo 3 secondi se è composto da più di 12 caratteri.
Caravan Lowd
avan Lowdown
Elapsed track time - visualizza il numero della traccia ed il tempo trascorso.
1 0:06
Track remain - visualizza il numero della traccia ed il tempo rimanente
TRK REMAIN
7 4:12
All remain - visualizza il tempo rimanente del disco (non disponibile durante la riproduzione in ordine casuale).
ALL REMAIN
AL 41:22
Recording level - visualizza un indicatori di Scala del volume di registrazione e il tempo trascorso.
= = = = - 0:06
Nota: Durante la riproduzione, all'inizio di una nuova traccia il registratore commuta automaticamente per tre secondi sulla visualizzazione del tempo di traccia trascorso.
Durante la registrazione
Durante la registrazione, o durante una pausa della registrazione, sono disponibili quattro visualizzazioni.
Recording level - visualizza un indicatori di Scala del volume di registrazione e il tempo trascorso.
= = = = - 3:30
Rec remain - visualizza il tempo di registrazione rimanente su un CD registrabile.
REC REMAIN
REC 10:26
Elapsed recording time - visualizza il numero della traccia ed il tempo trascorso.
6 3:30
Nota: Quando è visualizzata la misura di livello, all'inizio di una nuova traccia il registratore commuta automaticamente per tre secondi sulla visualizzazione del tempo di traccia trascorso.
Registrazione di CD
Questo registratore è progettato per consentire di realizzare registrazioni digitali di qualità estremamente elevata su compact disc registrabili. Per la massima flessibilità, si possono usare si dischi riscrivibili (CD-RW) via dischi registrabili una sola volta (CD-R). Per altre informazioni sui dischi che si possono e non si possono usare con questo registratore, videere Cenni sui dischi CD, CD-R e CD-RW a pagina 126.
Registrazione digitale ed analogica
Normalmente si possono realizzare registrazioni digitali direttamente dai CD. Comunque, per i dischi protetti contro la copia, si cui commutare sulla registrazione con ingresso analogico. Quando si registra alla radio o da qualunque altri componente collegato al sintonizzatore CD, la registrazione avieneattraverso gli ingressi analogici.
Quando si realizzano copie digitali di CD, i numero di traccia sono copiati automaticamente insieme all'audio. Nella registrazione con ingresso analogico, la funzione di numerazione automatica esgue automaticamente la numerazione in baseagli intervalli della fonte. Si può anchescegliere di numerare le traccce manually durante la registrazione.
Un'altra differenza tra la registrazione con ingressso analogico e quella con ingresso digitale è costituita dai livelli di registrazione. Quando si registra da fonti analogiche, il livello di registrazione è impostato automaticamente. Quando si registrano CD in modo digitale, il livello di registrazione può essere regolato.
Restrizioni alla registrazione digitale
Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per registrazione e riproduire dischi audio—non si possono registrazione altri formati CD, come i CD-ROM per computer o i Dolby Digital (AC-3), sebbene si possano registrazione CD audio con codifica DTS e CD in formato HDCD.
Quasi tutto il materiale di fonte digitale in commercio è protetto dalla legislazione sul copyright. Per questo motivo, quello registratore usa speciali dischi CD-R e CD-RW vuoti su cui è stato migliorato un diritto di copyright. Un'ulteriore restrizione si presenta molto forma di SCMS (Serial Copy Management System). In generale quello consente di realizzare solo una generatione di registrazioni digitali. In altri termini, si può realizzare una registrazione digitale da una fonte originale (come un CD commerciale), ma non si possono fare altre registrazioni digitali da tale copia. La copia è ancora possibileattraverso gli ingressii analogici.
Interruzioni dell'alimentazione
Non spagnere mai quello registratore nelle sta registrando, o nelle display indica PMA REC (Program Memory Area Recording). Se, durante la registrazione, si verifica una di interruzione di corrente o se il cavo di alimentazione viene staccato accidentalmente alla presa a muro, la registrazione dev'essere ripetuta poiché la parte registrata sono a quel momento viene persa.
Dopo la registrazione, rimuovere sempre il disco dal registratore prima di interrompere l'alimentazione. Se non si opera in quello modo, si può perdere una parte del materiale registrato sul disco.
Informazioni varie
- Il tempo di registrazione minimo è di quattro secondi. Anche se si tenta di registrarare per un tempo più breve, la traccia creata dal registratore è di quattro secondi.
- Normallye i numero di traccia sono registrati automaticamente sul disco durante la registrazione. Se si decide di disattivare但这a prestazione (per esempio, quando si registra da una trasmissione via satellite), fare attenzione ad inserei marcatori di traccia durante la registrazione—non è possible aggiarerli molto che la registrazione è completata. Vedere le pagne 146-147 per dettagli sulla numerazione manuale ed automatica delle tracce.
Il disco cui contener un numero massimo di 99 tracce.
Registrazione automatica da un CD
Questa funzione semiclassical al massimo la registrazione di un CD avviando ed arrestando automaticamente insieme illettore CD e il registratore. Si possono registrare single trace di un CD, o il disco completo.

1 Caricare un disco CD-R o CD-RW.
Il display segnala se il disco è vuoto.
NEW DISC
Se il disco non è vuoto, premere il tasto DISP per controllare che ci sia spazio sufficiente per quello che si desidera registrar.
2 Premere CD per selezionare illettore CD.
3 Caricare il CD che si desidera registrar.
Premere per accertare che il disco sia fermo.
4 Se si desidera registrar solo una traccia del CD, selezonarla usingo i tasti |e >I.
5 Premere REC (solo sul pannello superiore).
Il registratore CD si porta in pausa di registrazione, attendendo l'avvio dellettore CD, si illumina l'indicatore SYNC.
6 Premere CD per avviare la riproduzione del CD.
La registrazione si avvia automaticamente insieme al CD.
Quando la riproduzione della traccia o del disco è completata, il registraratore CD si riporta in pausa di registrazione.
- Se si desidera arrestre la riproduzione prima della fine del disco o della traccia, premere.
7 Alla fine, premere ■.
Per registrare及其他tracce,ripeteresemplificamenteipassi3,4e6.
Se si preme ■, il registratore registra sul disco le informazioni sulla traccia.
Estrarre i dischi prima di spegnere ilsystema.
Suggerimento
Per registrarre un CD con protezione, passare alla registrazione digitale di default alla registrazione analogica. Passare alla registrazione analogica tra le operazioni 3 e 4 descritte in precedenza:
- Premere INPUT SEL. (solo sul pannello superiore) per selezionare l'ingresso.
Premendo INPUT SEL. ripetutamente si commuta l'ingresso attivo:
DIGITAL
ANALOG
Registrazione automatica da un nastro
Questa funzione, come la registrazione automatica da un CD, avvia ed arresta insieme illettore di nastri eil registraratore CD.

1 Caricare un disco CD-R o CD-RW.
Il display segnala se il disco è vuoto.
NEW DISC
Se il disco non è vuoto, premere il tasto DISP per controllare che ci sia spazio sufficiente per quello che si desidera registrar.
2 Premere TAPE per selezionare illettore di nastri.
3 Caricare il nastro che si desidera registrar.
Selezionare le opzioni appropriate dellettore di nastri (inversione automatica, Dolby B NR).Per altriettagli,vedere le struzioni d'uso incluse nellettore di nastri.
Premere per accertare che il nastro sia fermo.
4 Premere REC (solo sul pannello superiore).
Il registratore CD si porta in pausa di registrazione, attendendo l'avvio dellettore di nastri, si illumina l'indicatore SYNC.
5 Premere TAPE per avviare la riproduzione del nastro.
La registrazione si avvia automaticamente insieme al nastro.
Quando la riproduzione del nastro è completata, il registratore CD si riporta in pausa di registrazione.
- Se si desidera arrestre la riproduzione prima della fine del nastro, premere.
- Se lo spazio disponibile sul CD si esaurisce prima che il nastro sia completato, il registratore CD si riporta in pausa di registrazione.
6 Alla fine, premere.
Se si preme ■, il registratore registra sul disco le informazioni sulla traccia.
Estrarre il disco prima di spegnere il registratore.
- Prodotto除去 licenza della Dolby Laboratories.
-Dolby ed il symbolo dloppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. G001
Registrazione da un'altra fonte
Usare quello metododi registrazione per registrar dal sintonizzatore, dallettore MD o di nastri opzionale, da un componente collegato agli ingressi ausiliari, o per registrar da un CD protetto contro la copia o di formato non compatible. Il registraratore imposta automaticamente il livello di registrazione; non è possible regolarlo manually.

1 Caricare un disco CD-R o CD-RW.
Il display segnala se il disco è vuoto.
NEW DISC
Se il disco non è vuoto, premere il tasto DISP per controllare che ci sia spazio sufficiente per quello che si desidera registrar.
2 Selezionare la fonte da cui si desidera registrar.
Per esempio, per registrar dagli ingressi.
ausiliari, premere AUX.
3 Prepare la fonte per la registrazione.
Accendere il componente fonte, caricare il materiale fonte, sintonizzare la stazione, ecc.
4 Premere REC (solo sul pannello superiore).
Il registraratore CD si porta in pausa di registrazione.
5 Premere CD-R per avviare la registrazione.
Come alternative, premere /■ sul pannello superiore.
6 Avviare la riproduzione della fonte (se necessario).
7 Durante la registrazione:
- Premere CD-R (telecomando) o /II (pannello superiore) per interrompere la registrazione. Premere di nuovo per riavviare.
- Se la numerazione automatica delle tracce non è attiva, premere REc per far partire una nuova traccia (cfr. paglia 146 per ulteri informazioni sulla numerazione delle tracce).
8 Alla fine, premere per arrestare la registrazione.
Se si preme ■, il registratore registra sul disco le informazioni sulla traccia.
Estrarre il disco prima di spegnere illettore.
Finalizzazione di un disco
Prima di poter riproduire un disco CD-R su un normalelettore CD, il disco devesse finalizzato. Quando è stato finalizzato, un disco CD-R non è più registrabile, e non si possono impostare o cancellare i codici di identificazione di salute (vedere le pagne 148- 149 per altriettagli). La finalizzazione non è reversible nei CD-R, quando prima di partire si devesse assolutamente certi che il disco sua esattamente come desiderato.
Anche i dischi CD-RW possono essere finalizzati, ma successivamente si può ancora cancellare il disco ed uso nuovamente, quando il processo non è altrattanto definitivo come in un disco CD-R. Non tutti ilettori CD possono riproduire i dischi CD-RW anceshop La finalizzazione.
Attenzione!
La finalizzazione richiede alcuni minuti.
Durante quello tempo non staccare il cavo di alimentazione dell'apprecchio—come conseguenza il disco cui diventare inutilizzabile.

1 Caricare il disco CD-R o CD-RW che si desidera finalizzare.
- Controllare che il disco sia privo di polvere, sporcizia o graffiti—se necessario, pulire il disco, seguendo le istruzioni a pagina 128.
2 Premere CD-R MENU.
3 Premere o per selezionare FINALIZE, poi premere SET.
FINALIZE
4 Premere SET per avviare la finalizzazione.
La finalizzazione richiede circa quattro minuti; il display visualizza quanto manca al termine.
TOC 1:58
Quando la finalizzazione è completata:
Se e caricato un CD-R, l'indicatore CD-R diventa simplice CD.
Se e caricato un CD-RW, l'indicatore FINALIZE si illumina sul display.
- Nessuno dei comandi dell'apparecchio o del telecomando è operativo durante la finalizzazione. Tuttavia, se il registraratore non è riuscito a finalizzato il disco entro 10 minuti, si può interrompere l'operazione premendo. In quello caso il disco non pourrait essere riprodotto su un normalelettore CD.
Programmazione dell'ordine delle tracce
Questa modalità consente di programmare la riproduzione di una sequenza (una lista di riproduzione) con un massimo di 24 trace. Si può scegliere qualunque ordine. Le trace possono comparire più di una volta nella lista di riproduzione, o essere esclude completeness. La lista di riproduzione vale solo per il disco che si trova nel registraratore. Quando si estraie il disco (o si commuta l'alimentazione su standby), la lista di riproduzione si除去.

1 Se il sistema non si trova più in modalità CD-R, premere CD-R e poi arrastare la riproduzione.
2 Con il disco fermo, premere CD-R MENU.
3 Premere | o per selezionare PROGRAM, poi premere SET.

4 Selezionare la pista da aggungere alla lista di riproduzione usingi tasti e
Per esempio, per aggiuungere la traccia 3, premere tre volte. O, per aggiuungere la traccia che precede l'ultima, premere due volte.
La traccia selezionata correntamente lampeggia.
3:3:43 pG
5 Premere SET per aggiungere la traccia alla lista di riproduzione. Il display indica brevamente il numero di passo della lista di riproduzione e la traccia.
P01 3 3:43
6 Ripetere i passi 4 e 5 per continuare ad aggiuungere trasce alla lista di riproduzione.
- Se si commette un erre, premere CANCEL per cancellare l'ultima traccia programmata (la più recente). (Cancellare contemporaneamente più tracce premendo CANCEL ripetutamente.)
P12 CLEAR
- Quando non si possono più aggiuungere autre trace, il display indica PGM FULL.
PGM FULL
7 Quando la lista di riproduzione è stata completeness, premere CD-R MENU.
La lista di riproduzione può contenerino a 24 trabce.
8 Premere CD-R per avviare la riproduzione.
Controllo dell'ordine della lista di riproduzione
La lista di riproduzione può essere controllata solo quando il disco è fermo. Quando è fermo, si può scorrereattraverso la lista di riproduzione usando i tasti 1≤slant 1 e Viene visualizzato ciascun numero di traccia della lista di riproduzione.
Se si preme ■, viene visualizzato il tempo di riproduzione totale della lista di riproduzione.
Cancellazione della lista di riproduzione
Se si desidera cancellare la lista di riproduzione perché estrarre il disco, premere
due volte quando il disco è fermo.
Utilizzo della ripetizione
Si più impostare il registratore CD in modo da ripetere continuamente una singola traccia, o tutto il disco.

1 Se il sistema non si trova più in modalità CD-R, premere CD-R e poi arrestare la riproduzione.
2 Premere CD-R MENU.
3 Premere o per selezionare REPEAT MODE, poi premere SET.
REPEAT MODE
4 Premere o per selezionale un modo di ripetizione, quando premere SET.
Esistono tre opzioni:
- REPEAT TRK? - ripetete una traccia
- REPEAT ALL? - ripetere tutte le tracce del disco
- REPEAT OFF? - disattivare la ripetizione
5 Avviare la riproduzione.
In una modalità di ripetizione, viene ripetuta qualunque traccia che sua scelta. Se si salute su un'altra traccia (usando il salto di traccia o la ricerca manuale), comincia la ripetizione della nuova traccia.
In qualunque modalità di ripetizione, quando viene raggiunta la fine del disco, illettore salute sulla prima traccia e prosegue la riproduzione. E' sempre possibile saltare le tracce e usare la ricerca manuale.
La modalità di ripetizione impostata rimane attiva fino a quando:
- si selezione un'altra modalità di ripetizione, o si disattiva la modalità di ripetizione usando il menu.
- si après il portello del comparto disco.
- si commuta sulla modalità standby.
Suggerimento
Si può usare una delle due modalità di ripetizione insieme con la modalità di riproduzione programmata.
Impostando la modalità di ripetizione su REPEAT ALL le trace della lista di riproduzione vengono riprodotte continuamente. In modalità REPEAT TRK, viene ripetuta solo la traccia corrente della lista di riproduzione.
Utilizzo della riproduzione casuale
Per fare in modo che il registratore CD riproduca le traccce di un disco in un ordine diverso agli volta che si riproduce il disco, utilizzare la funzione di riproduzione in ordine casuale. Ciascuna traccia viene riprodotta una sola volta, ma in ordine casuale. Quando tutte le traccce sono state riprodotte, il disco si arresta.

1 Se il sistema non si trovava più in modalità CD-R, premere CD-R e poi arrastare la riproduzione.
2 Premere CD-R MENU.
3 Premere | o | per selezionare RANDOM PLAY, poi premere SET.
RANDOM PLAY
4 La riproduzione si avvia automaticamente.
Premendo Duringe la riproduzione in ordine casuale si arresta la riproduzione, e la modalità di riproduzione in ordine casuale viene annullata.
Suggerimento
Si può usare una delle due modalità di ripetizione insieme con la modalità di riproduzione in ordine casuale.
Impostando la modalità di ripetizione su REPEAT ALL tutte le trace del disco vengono riprodotte all'infinite in ordine casuale. In modalità REPEAT TRK, viene ripetuta solo la traccia correntemente selezionata in ordine casuale.
Come regolare il livello di registrazione digitale
Normalmente, quando si registra un CD non è necessario regolare il livello di registrazione. Se si registra da un CD di produzione commerciale, il livello digitale è stato più ottimizzato e non è necessario cancellarlo. Se si effettua una copia digitale da un CD di produzione non commerciale e sensibilmente sotto-Registrarato, si cui alzare il livello generale sono a +20dB. Tuttavia, ricordare che esiste il rischio che gli eventuali picchi della registratione originale possano distortere la copia.
Il livello di registrazione digitale più agli estere ridotto, in modo da ottenere una registrazione con livello più basso rispetto all'originale. Nella maggior parte dei casi quello non è conveniente, poiché la qualità della registrazione peggiora leggermente. Tuttavia, se si realizza un CD misto (diverse tracce compilate da fonti differenti), ed esiste una traccia con un volume generalmente più alto degli altri (normalmente i volumi di picco sono simili, ma il livello medio di alcune registrazioni cui essere maggiore e quandoqueste sono riprodotte con un volume più alto), il livello di tale traccia cui essere abbassato. Si noti che questa possibilità non elimina le distorsioni nel materiale originale.
Si più regolare il livello di registrazione digitale nelle registrarore si trovare in modalità pausa di registrazione o nelle sta registrando. Una volta cambiato, il nuovo livello di registrazione digitale rimane attivo fino a quando non viene cambiato di nuovo, o resettato.
1 Controllare che la sorgente sia impostata su CD.
Per selezionare il CD, premere CD sul telecomando, quando arrestre la riproduzione.
2 Verificare che l'ingresso digitale sia selezionato.
Premendo INPUT SEL. (solo su pannello superiore) ripetutamente si commuta l'ingresso attivo:
ANALOG
DIGITAL
3 Se il registratore non si trova gia in modalità di registrazione, premere REC(solo sul pannello superiore).
4 Premere i tasti LEVEL + e - (solo su pannello superiore) per aumentare o diminuire il volume di registrazione.
0.0
La regolazione massima possibile e tra MIN e +20dB
L'indicatore del livello di volume è composto da sette segmenti; se, durante la registrazione, si accende l'ultimo segmento di uno dei due canali, la registrazione è sovraccarica. In tal caso, diminuire il volume di registrazione.
- Se si regola il livello su qualunque valore diverso da 0 dB, s'illumina l'indicatore D.VOL sul display.
Nota: Whenever si registrano CD in formato HDCD o DTS, assicurarsi che il volume digitale sia impostato su 0.0dB.
Numerazione delle trace
Come impostazione predefinita, il registratore applica la numerazione automatica delle traccce durante la registrazione. Quando si registrano CD in modo digitale, i numero di traccia sono copiati insieme all'audio. Per altre fonti, il registratore comincía una nuova traccia quando rileva più di due secondi di silenzio nell'audio. Tuttavia, quando viene selezionato il sintonizzatore come fonte di registrazione, la numerazione automatica delle traccce verrá disinserita e si dovranno avviare nuove traccce manually, o con incrementi di tempo (vedere pagna 147).
Si più commutare tra la numerazione automatica delle tracce e quella manuale prima di cominciare la registrazione, o anche durante la stessa.
Attenzione: non è possibile modificare i numeri di traccia after la registrazione.
Se la registrazione eseguita da CD è digitale, la numerazione delle traccce può essere eseguita automaticamente dal registratore al momento del passaggio da un brano all'altro sulla sorgente. Quando si registra da fonti analogiche, il registratore comincia una nuova traccia se rileva più di 2 secondi di silenzio. Tuttavia, se si registra da un disco in vinile rumoroso o da una registrazione classica con lunghe parti silenziose, è possible che il registratore non riconosca sempre l'intervalto tra le traccé. In quello caso, si raccomanda di utilizzato la numerazione manuale delle traccce.

1 Premere CD-R MENU.
2 Premere 口 口 口 per selezionare AUTO TRACK, poi premere SET.
AUTO TRACK
3 Premere 1 0 per selezionare la modalità automatica o manuale, poi premere SET.

L'indicatore di numerazione automatica (▶) s'illumina sul display quando è selezionato A. TRACK ON.
- Durante la registrazione, comincare una nuova traccia premendo REC (solo sul pannello superiore). Questo si può fare quando la numerazione delle trace è impostata su manuale (L'indicatore di numerazione automatica non compare sul display).
- Le tracce CD devono durare almeno quattro secondi—il registratore non consente di cominciare una nuova traccia prima che siano trascorsi quattro secondi nella traccia corrente.
Avvio delle traccce con incrementi di tempo
Se la numeroazione automatica delle trace durante la registrazione risulta impossibile (ad esempio un programma radio con interviste), si cui impostare il registratore in modo da avviare le traccce circa quando gli sono minuti. Questo facilita l'ascolto delle sezioni di registrazione in un momento successivo. Il tempo cui essere impostato su uno, tre, o cinque minuti.
Nota: L'incremento di tempo assume il valore predefinito OFF quando: si arresta la registrazione; si disattiva la numerazione automatica delle traccé; si spegne l'alimentazione.

1 Premere CD-R MENU.
2 Premere 口 e 口 per impostare TIME INC., quindi premere SET. Il display indica l'incremento di tempo corrente: uno, tre, cinque minuti, o OFF. Il valore predefinito è OFF.
3 Premere e per cancellare l'incremento di tempo.
4 Premere SET per confermare. L'indicatore di traccia automatica (▶) iniziera a lampeggiare.
Salto di tracce non volute
Dopo aver registrato un disco CD-R, è possibile che si vogliano eliminare una o più tracce. Il motivo cui ossere un simplice erre o il fatto che una traccia non sia stata registrata con successo. Anche se non si possono cancellare le tracce, si sono impostare i cosiddetti 'codici di identificazione di salute'. Questiindicano allettore CD (anche se non tutti riconoscono i codici di identificazione di salute) di non riproduire una particolare traccia, e di saltare a quella successiva.
Si possonoancheimpostarecodici id identificazione di salto sui CD-RW,sebbene questa sisauna prestazione meno utile poiché è comunque possibile cancellare l'ultima traccia se si commette quali errore durante la registrazione.Un codice di identificazione di salute piùanche essere cancellato,ma con cautela:si possono impostare fino a 21 codici id identificazione di salto su agli disco,ma impostando e cancellando ripetutamente i codici di identificazione di salute in diverse sessioni di registrazione tale numero si riduce.

Attivazione e disattivazione della modalità salto riproduzione
Quando la modalità salto riproduzione è attivata, il registratore non riproduze le trace marcate con codici di identificazione di salute.
Quando la modalità salto riproduzione è disattivata, il registratore riproduze tutte le tracce.
La spia dello skip si accende se i codici di identificazione di salute sono più impostati.
1 Premere CD-R MENU.
2 Usare 一 一 一 o per selezionare SKIP PLAY, poi premere SET.
SKIP PLAY
3 Usare 1 0 per selezionare SKIP ON o SKIP OFF, poi premere SET.

L'indicatore SKIP ON s'illumina sul display.
Impostazione dei codici di identificazione di salto
1 Premere SKIP ID (solo sul pannello superiore) durante la riproduzione (o durante una pausa) della traccia che si desidera saltare.
11SKIPSET
Se la modalità salto riproduzione è disattivata, l'indicatore SKIP s'illumina ed il display visualizza il numero di traccia e SKIP SET.
- Se sul disco non c'è più spazio per impostare un altre codice di identificazione di salute, il display visualizza il messaggio SKIP FULL.
2 Premere nuovamente SKIP ID per confermare la selezione.
3 Per impostare altri codici di identificazione di salto, ripetere quanto descritto ai punti 2 e 3.
4 Infine, arrestare il disco e premere OPEN/CLOSE (CD-R OPEN/ CLOSE sul telecomando).
Il registraratore conserva in memoria le informazioni sui codici di identificazione di salute fino a quando non si estraie il disco. Quando si preme OPEN/CLOSE, il registraratore incide sul disco le informazioni sui codici di identificazione di salute.
Cancellazione dei codici di identificazione di salute
1 Accertarsi che la modalità salto riproduzione sia disattivata. Vedere la procedura al punto precedente.
- Se l'indicatore SKIP ON non si è illuminato quando il disco è stato caricato, significiva che sul disco non ci sono codici di identificazione di salute.
2 Avviare la riproduzione della traccia di cui si vuole cancellare il codice di identificazione di salto.
3 Premere SKIP ID.
L'indicatore di salute lampeggia ed il display visualità il numero di traccia (lampeggiante) e SKIP CLR.
11SKIPCLR
- Se la traccia non è dotata di un codice di identificazione di salute, illettore salute alla traccia successiva che ne è dotata e ne inizia la riproduzione.
- Usare i tasti I<e per scorrere tra le trace dotate di codice di identificazione di salute.
4 Premere nuovamente SKIP ID per confermare.
5 Cancellare gli altri codici di identificazione di salute ripetendo i passi 2-4.
6 Infine, arrestare il disco e premere OPEN/CLOSE (CD-R OPEN CLOSE sul telecomando).
Il registraratore conserva in memoria le informazioni sui codici di identificazione di salute fino a quando non si estraie il disco. Quando si preme OPEN/ CLOSE, il registraratore incide sul disco le informazioni sui codici di identificazione di salute.
Uso del testo CD
Si più assegnare un titolo ad un CD-R o CD-RW in modo che quando si carica il disco nellettore possa comparire sul display il nome del disco, il nome della traccia, o il nome dell'artista. Ciascun titolo cui è essere lungo fino a 120 caratteri, inclusi gli spazi. Nel registratore si possono salvare contemporaneamente tutti i testi (fino a 2000 caratteri) per un massimo di tre dischi non finalizzati. Questo è utile quando si voglioni modificare i testi dello stesso disco durante un'altra sessione di registrazione.
Attenzione: Quando s'immette il testo per un quarto disco, le informazioni di testo più vecchie (quelle del primo disco) sono cancellate alla memoria.
Quando un CD-R è stato finalizzato, le informazioni di testo non sono più significativi. I testi dei dischi CD-RW vengono cancellati quando si cancella la traccia correspondente.

1 Caricare il disco in cui si desidera immettere il testo.
Se si desidera immettre un nome di disco o un nome di artista, il disco deve essere fermo con il numero di traccè e il tempo di riproduzione visualizzati (premere per accertarsene).
Se si desidera immettre un nome di traccia, la traccia deve essere in corso di riproduzione, in pausa, o selezionata (dall'arresto, usare i tasti e per selezionare una traccia).
2 Premere CD-R MENU.
3 Usare 一 一 o per selezionare DISC NAME o TRACK NAME.
Se si desidera insertire il nome dell'artista, scegliere DISC NAME.
4 Premere SET.
Se si desidera insertire il nome dell'artista, premere nuovamente SET.
Il display visualizza un cursore lampeggiante sulla prima posizione carattere.

Se estato gia immesso un nome di disco/artista/traccia, il display visualizza il nome esistente.
5 Selezionare/cambiare il carattere sulla posizione currente del cursore.
Usarei tasti 一 < 一 e 一 > percambiareilcarattere.
Premere SYSTEM DISP per commutare tra i gruppi di caratteri:
Maiuscole:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
- Minuscole:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
- Numeri e symboli:
$$ \begin{array}{l} 1234567890 ! # \( \% \& ' () ^ {*} +, - / \ < = > ? @ [ ] ^ {\wedge} _ ^ {\prime} {\mid } < s p a z i o > \ \end{array} $$
C
6 Premere per spostare il cursore sulla successiva posizione carattere.
C
- Spostare il cursore lungo il display usando
e
7 Ripetere i passi 4 e 5 per immettere fino a 120 caratteri.
8 Infine, premere CD-R MENU per immettere il testo.
Caravan_
Per chiudere sensa apportare modifiche, incepe premere.
Inserimento e cancellazione di caratteri
Per cancellare il carattere sulla posizione corrente del cursore, premere CANCEL.
Piano solos
Piano solos
Per insere un carattere (invece di sovrascrivere quello che c'era prima), premere SET invece di>> dopo aver selezionato il carattere.
Moden jazz c
Moder jazz c
Modern jazz
Cancellazione di un disco CD-RW
Anche se più costosi rispetto ai dischi CD-R, i dischi CD-RW hanno il grande vantageg di poter essere cancellati e riutilizzati. Sono disponibili diverse opzioni di cancellazione, a seconda che il disco sia finalizzato o meno.
Una terza opzione speciale cancella (inizializza da capo) l'intero disco. Questo processo richiede molto tempo per essere completeness e dovrebbe essere usato solo per recuperare dischi danneggiati, non per cancellare le traccce da un disco integro.
Attenzione!
Non disinserire mai l'alimentazione durante la cancellazione di un disco CD-RW—il disco può diventarare inutilizzabile.
Se compare il messaggio CHECK DISC in qualunque momento durante il processo di cancellazione, premere il tasto di espulzione, estrare il disco, pulirlo, poi tentare di nuovo il lavoro di cancellazione.
Accertarsi che il disco sa estratto dal registratore prima di disinserire l'alimentazione, altrimenti l'operazione di cancellazione non sare acompletata.

Nuova inizializzazione di un disco CD-RW
Usare questa funzione per cancellare completamente tutte le informazioni da un disco CD-RW. E' possiblefare ciò sia su un disco finalizzato sia su un disco non finalizzato.
1 Premere CD-R MENU.
2 Usare 一 一 一 o per selezionare INITIALIZ eoi premere SET.
INITIALIZE
INITIALIZE?
3 Premere nuovamente SET per avviare la cancellazione.
L'opération di erase di un disco richiede la meta della lunghezza del disco stesso.
- Premere CANCEL per cancellare una selezione invece di eliminarla del tutto nel modo di 'erase'.
Nota: Dopo aver avviato l'operazione di cancellazione totale (erase), è possible abbandonlarso tendo premuto il tasto
per 10 secondi. Prima di riutilizzare il disco, verificare di averlo cancellato completeness.
Cancellazione di traccce da un disco CD-RW non finalizzato
Usare esta funzione per cancellare una o più trace de un disco CD-RW.
1 Premere CD-R MENU.
2 Usare 一 一 o per selezionare ERASE MODE e poi premere SET.
ERASE MODE
3 Usare 山 山 山 per selezionare le tracce che si desidera cancellare.
Il display visualizza le trace che devono essere cancellate.
ERASE ALL?
ERASE 2-14?
ERASE 13-14?
ERASE LAST?
E' possibile cancellare tutte le traccé, solo l'ultima traccia, o da qualunque numero di traccia fino alla fine del disco. Per esempio, su un disco con sei traccé, si potrebbero cancellare le traccé 4, 5 e 6, ma non solo le traccé 4 e 5.
4 Premere SET di nuovo per avviare la cancellazione.
La cancellazione multipla richiede pochi secondi.
- Premere CANCEL per cancellare una selezione inceve di eliminarla del tutto nel modo di 'erase'.
5 Quando I'operazione di erase è terminata, premere OPEN/CLOSE.
Questo termina l'operazione e fa in modo che il disco sa prento per la registrazione.
Annullamento della finalizzazione di un disco CD-RW
Usare questa funzione per riportare un disco CD-RW finalizzato in uno stato non finalizzato,enza cancellare alcuna traccia.
1 Premere CD-R MENU.
2 Usare per selezionare ERASE MODE poi premere SET.
ERASE MODE
3 Usare 1 0 per selezionare ERASE TOC? poi premere SET.
ERASE TOC?
4 Premere SET di nuovo per avviare la cancellazione.
L'operazione di erase di un disco richiede alcuni minuti.
- Premere CANCEL per cancellare una selezione invece di eliminarla del tutto nel modo di 'erase'.
5 Quando I'operazione di erase è terminata, premere OPEN/CLOSE.
Qesto termina I'operazione e fa in modo che il disco sua pronto per la registrazione.
Cancellazione di tutte le tracce da un disco CD-RW finalizzato
Usare esta funzione per cancellare tutte le tracce da un disco finalizzato. In effetti viene cancellata solo la tabella indice (TOC), pertanto esta funzione è molto più veloche della cancellazione del disco descritta a pagina 152.
1 Premere CD-R MENU.
2 Usare 一 一 一 o per selezionare ERASE MODE poi premere SET.
ERASE MODE
3 Usare 一 一 一 一 o per selezionare ERASE ALL poi premere SET.
ERASE ALL?
4 Premere SET di nuovo per avviare la cancellazione.
L'operazione di erase richiede alcuni minuti.
- Premere CANCEL per cancellare una selezione inceve di eliminarla del tutto nel modo di 'erase'.
5 Quando I'operazione di erase è terminata, premere OPEN/CLOSE.
Questo termina l'operazione e fa in modo che il disco sa prento per la registrazione.
Attivazione e disattivazione del sensore di aperture del portello
Il sensore di apertura del portello sul pannello frontale del registratore CD possiede tre modalità operative,或者其他 all'impostazione disattivata.
1 Commutare l'apparecchio nelle stato di standby.
2 Premere SYSTEM MENU e selezionare SENSOR MODE.
SENSOR MODE
Attenzione: commutare tra le opzioni di menu usando I e I ; selezionare l'opzione premendo SET.
3 Premere per selezionare MODE 1, MODE 2 o OFF secondo necessita.
- SNSR MODE 1 - (predefinito) il portello si après automaticamente,anche se è in corso la riproduzione di un disco.
- SNSR MODE 2 - il portello si après automaticamente solo se non è in corso la riproduzione di un disco.
- SNSR OFF - disattiva la funzione di aperture automatica del portello
4 Premere SET.
Ilsystemasiriportanello statodi standby.
Nota: Le opzioni per il comparto disco influenzanoanche le impostazioni dell'apprecchio principale.Non possono essere impostate in modo indipendente.
Attivazione e disattivazione del bip di apertura/chiusura
Come impostazione predefinita, quando si preme OPEN/CLOSE per aprire o chiudere il comparto disco si sente un bip. Se si preferisce che questo non accada, l'opzione può disattivata nel modo seguente:
1 Commutare l'apparecchio dello stato di standby.
2 Premere SYSTEM MENU e selezionare BEEP MODE.
BEEP MODE
Attenzione: commutare tra le opzioni di menu usando I e I ; selezionare l'opzione premendo SET.
3 Premere | o per selezionare BEEP ON o BEEP OFF secondo necessità.
4 Premere SET.
IlsystemasiriportaNello statodi standby.
Note: Le opzioni per il comparto disco influenzanoanche le impostazioni dell'apprecchio principale. Non possono essere impostate in modo indipendente.
Come regolare la luminosità del display
Si può regolare la luminosità del display in modo da adattarla alle condizioni di luce dell'ambiente. Per esempio, in un locale fortemente illuminato probabilitmente conviene un display più luminoso rispetto a quello in un locale molto illuminato.
1 Premere SYSTEM MENU e selezionare DIMMER SEL.
DIMMER SEL
Attenzione: commutare tra le opzioni di menu usando I e I ; selezionare l'opzione premendo SET.
2 Regolare la luminosità usando i tasti |
Esistono cinque livelli di luminosità (il valore predefinito è 5).
3 Premere SET.
Ilsystemasiriportanello statodi standby.
- Quando è attivata, la luce blu sul portello del comparto disco cambia (3 livelli) insieme con la luminosità del display.
Note: Le opzioni per la luminosità del display influenzanoanche le impostazioni dell'apparecchio principale. Non possono essere impostate in modo indipendente.
Messaggi sul display
Qui di seguito è riportata una lista di messaggi che sono comparire durante l'uso normale, con una breve spiegazione del loro significato. Per informazioni più dettagliate, vedere alla pagina indica.
| Messaggio | Descrizione | Riferimento |
| TOC READ | Il registratore sta leggendo la tabella indices (TOC) del disco. Attendere che il messaggio scompaia. | p.134 |
| PMA REC | Il registratore sta scrivendo i dati della tabella indices (TOC) nella PMA (Program Memory Area) del disco. Non staccare mai l'alimentazione quando è visualizzato quello messaggio. | |
| ** SKIP SET | Confermare che si desidera impostare un codice di identificazione di salute premendo SET. | p.148 |
| ** SKIP CLR | Confermare che si desidera cancellare un codice di identificazione di salute premendo SET. | p.149 |
| ERASE LAST ? | Confermare che si desidera cancellare l'ultima traccia di un disco CD-RW premendo SET. | p.152 |
| ERASE ALL ? | Confermare che si desidera cancellare tutte le trace di un disco CD-RW premendo SET. | p.153 |
| ERASE TOC ? | Confermare che si desidera cancellare la tabella indices (TOC) di un disco CD-RW finalizzato per ritornare in uno stato non finalizzato. Dopoe quella operazione, si può registrar altri materiale sul disco. | p.153 |
| ERASE ** _ ** ? | Confermare che si desidera cancellare le trace registrate su un disco CD-RW. | p.152 |
| INITIALIZE? | Confermare che si desidera initializzato di nuovo il disco CD-RW premendo SET. | p.152 |
Messaggi generali
Qui di seguito è riportata una lista di messaggi che sono comparire durante la produzione o la registrazione, con le possibili cause e i rimedi. Per informazioni più dettagliate, videere alla paginaindicata.
| Display | Causa | Rimedio |
| CHECK DISC | Il disco è danneggiato o sporco. | Estrarre il disco e controllare se è presente polvere, sporcizia, graffi, ecc. Eventualmente pulire. |
| Il disco è inserito al contrario. | Estrarre il disco e inserirlo con l'etichetta rivolta verso l'alto. Se viene visualizzato ancora lo stesso messaggio dopo aver inserito il disco, staccare il cavo d'alimentazione e poi collegarlo di nuovo. Se viene visualizzato ancora lo stesso messaggio, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer. | |
| CHECK (display che lampeggia) | Si è verificato un erre diSYSTEMA, eventualmente a causa di disturbi o di cariche elettrastatiche. | Staccare il cavo d'alimentazione e poi collegarlo di nuovo. Se viene visualizzato ancora lo stesso messaggio, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer. |
Messaggi relativi alla riproduzione
| Display | Causa | Rimedio | Riferimento |
| NEW DISC | È stato caricato un disco vuoto. | Su dischi CD-R o CD-RW vuotti si più solo registrare. La riproduzione è impossibile. | p.141,142,143 |
| NO DISC | Si è tentato di avviare la riproduzione senza caricare un disco. | Aprire il comparto e controllare se è inserito un disco. |
Messaggi relativi alla registrazione
| Display | Causa | Rimedio | Riferimento |
| Can't COPY | Il segnale d'ingresso è protetto contro la copia digitale con ilsystema SCMS. | Registrate la fonte atraverso gli ingressi analogici. | p.137,140 |
| DIN UNLOCK | La fonte digitale si è interrotta.La fonte non è audio, o ha un fornato nonCompatible (per es.un CD-ROM). | Controllare che il cavo d'ingresso digitale sia collegato correttamente e che l'alimentazione dellettore fonte sia attiva.Controllare che la fonte sia una normale fonteaudio. | p.137 |
| Can't SYNC | La fonte digitale non viene riconosciuta come CD, MD, DVD,DAT, o DCC. | Provarla modalità di registrazione digitale manuale, o registrare la fonte atraverso gli ingressi analogici. | p.137,140 |
| CHECK INPUT? | Illettore fonte stava giarproducendo quando è stato premuto il tasto REC. | Arrestare illettore fonte. Dopobrevento,l'indicatore SYNC s'illumina, ed il registratoresi porta in modalità pausa di registrazionesincronizzata. | p.138 |
| ** SET UP | L'apparechio si sta preparando a registrare. | Attendere che il messaggio scompaia. | |
| REPAIR | Il registratore è stato spento orstaccato alla presa di corrente dopo la registrationenza estrarre il disco. Il registratore non ha potuto scrivere sul disco le informazioni di registrazione essenziali. | Mentre è visualizzato REPAIR, il registratoreesamina automaticamente l'area registrata del disco ed aggiorna i numero di traccia ed i dati di tempo di registrazione. Quitoprocesso richiedecirca 40 minuti per un disco completamente registrato. Quando il messaggio REPAIR scompare, si pue eseguire la finalizzazione o un'ulteriore registrazione. | |
| REC FULL | Non è possibile un'ulteriore registrazione poiché è stato esaurito il tempo di registrazione disponibile sul disco, o sono state più registrate99 tracce. | Usare unalto disco, o cancellare il discoCD-RW. | |
| pro DISC | Il disco caricato è un disco CD-R o CD-RW per uso professionale nella designazione CONSUMERUSE. | Caricare un disco CD-R o CD-RW designato‘consumer use’. |
Individuzione guasti
| Sintomo | Causa | Rimedio |
| Non si riesce ad insereire l'alimentazione. | Il cavo d'alimentazione è staccato alla presa di corrente.E è stato spento il componente (amplificatore stereo, timer audio, ecc.) a cui è collegato. | Inserire il cavo d'alimentazione in una presa di corrente.Accendere il componente che alimenta il registratore. |
| Durante la riproduzione non si sente nessun suono. | Il registratore non è collegato correttamente. | Controllare tutti i collegamenti, specialmente con l'amplificatore (p.129-130). |
| Non si riesce a registrare. | Il registratore non è collegato correttamente.I disco CD-R o CD-RW in uso è stato più finalizzato.La selezione d'ingresso non è corretta.II livello di registrazione digitale è impostato troppo basso. | Controllare tutti i collegamenti (p.129-130).Usare un disco non finalizzato o cancellare il disco CD-RW (p.151-153).Selezione l'ingresso collegato al componente fonte da cui si sta registrando.Aumentare il livello di registrazione (p. 145). |
| Il suono registrato è distorto. | Il livello di registrazione digitale è impostato troppo alto.I Collegamenti del segnale non sono corretti.Ci sono interferenze causate da un televisione.II disco e danneggiato o deformato.II disco è estremamente sporco. | Ridurre il livello di registrazione (p. 145).Controllare tutti i collegamenti (p.129-130).Spagnere il televisione o installare l'apprecchio a maggiore distanza dal televisione.USare un altro disco.Pulire il disco. |
| Il telecomando non funziona. | Le batterie del telecomando sono esaurite.C'é un ostacolo tra il telecomando e l'apprecchio principale.Si usa il telecomando fuori della sua distance operativa. | Sostituire entrambé le batterie del telecomando con equivalenti nuove.Rimuovere l'ostacolo.USare il telecomando entro la sua distance operative (vedere in proposito il manuale principale). |
| Alcune tracce vengono saltaterawnessere riprodotte. | L'opzione SKIP PLAY è attivata. | Disattivare l'opzione SKIP PLAY (p.149). |
| La riproduzione con salto non si realizza. | L'opzione SKIP PLAY è disattivata. | Attivare l'opzione SKIP PLAY. (p.149). |
| Il registratore non riconosce la fine delle tracce durante la registrazione sincronizzata. | Il livello che il registratore riconosce come 'silenzio' è impostato troppo basso, o troppo alto. | Impostare la soglia di silenzio su un livello appropriato per la numerozza automatica delle tracce. (p.146). |
| Non si riesce a riproduire su altre lettori CD un disco CD-R registrato. | Il disco non è stato finalizzatoduringa la registrazione. Quando un siffatto disco viene caricato, l'indicatore CD-R s'illumina.L'obiettivo della testina dell'altreletore CD è sporco e compromette la capacité di riproduire dischi CD-R. | Finalizzare il disco (p.141).Provarie il disco su un'altrelettore CD. Se la riproduzione è corretta, pulire l'obiettivo della testina nellettore originale. |
Dati tecnici
Compact disc registrabile PDR-F10
Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Impianto audio per compact disc
Dischiutilizzabili CD,CD-ReCD-RW
Alimentazione c.c.
Rispostainfrequenza da 2Hz a 20~kHz
Rapporto S/N di riproduzione 110 dB (EIAJ)
Intervallo dinamico di riproduzione 98 dB (EIAJ)
Distorsione armonica totale di riproduzione ... 0,002 % (EIAJ)
Registrazione S/N (ANALOGICA) 92 dB (EIAJ)
Gamma dinamica della registrazione (ANALOGICA) .... 92 dB
Distorsione armonica totale di registrazione (ANALOGICA) ....0,005 %
Tensioneduscita 1.8V
Scintillamento . Sotto il limite misurabile
$$ \left(\left(\pm 0.001 \% \text {W.PEAK}\right) (\text {EIAJ})\right) $$
Numero di canali 2 canali (stereo)
Uscita digitale ottica. da-15 a-21 dBm
$$ (l u n g h e z z a d o n d a: 6 6 0 \mathrm {n m}) $$
Deflesione di frequenza: Livello 2 (modo standard)
Peso (senza imballaggio) 2,0 kg
Dimensioni 205,5 L) x 268 A) x 68 P mm
(senza supporto e con cassetto di inserimento dischi chiuso)
Accessori
Cavo ottico 1
Supporto A (mensola di montaggio) 1
Supporto B (supporto da cavolo) 1
Istruzioni per l'uso 1
Garanzia 1
NOTA:
I dati tecnici e il design dellettore descritto nel presente manuale possono essere modificati in qualsiasi momento, allaucun preavviso,allo scopo di introduire le migliorie di prodotto ritenute opportune alla casa produtrice.
Publicato da Pioneer Corporation.
Tutti diritti riservati.
Demo mode
Se il registraratore rimane inutilizzato per circa 5 minuti, il display visualizza 'Pioneer CD REORDER'. Premere un tasto qualunque per ritornare al funzionamento normale.
Per disattivare completeness la modalità demo:
1 Commutare l'apparecchio dello stato di standby.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere e per selezionare DEMO MODE, poi premere SET.
4 Premere e per selezionare DEMO ON o DEMO OFF secondo necessita.
5 Premere SET.
Nota: Le opzioni per la modalità demo influenzanoanche le impostazioni dell'apparecchio principale. Non possono essere impostate in modo indipendente.
ManualeFacile